N o r m a s. G r á f i c a s. Normas Gráficas. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "N o r m a s. G r á f i c a s. Normas Gráficas. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo"

Transcripción

1 N o r m a s Normas Gráficas Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo G r á f i c a s

2 Índice 1 Mensaje del Administrador 2 El logotipo del PNUD Acerca del nuevo logotipo del PNUD 3 Utilización correcta del logotipo 4 Política sobre la utilización del logotipo y el nombre 6 Tipografía 7 El logotipo con el nombre del país 8 Especificaciones cromáticas Impacto ambiental de la impresión 9 Utilización del logotipo Artículos de papelería Tarjeta de presentación Membrete Membrete con formato mecanografiado Membretes de las oficinas de enlace Sobres Muestra de papelería del CR Otros artículos de papelería Carpeta del PNUD Material para la prensa Mensajes básicos de la marca de identidad Volantes Anuncios Presentaciones en PowerPoint 19 Aplicar el logotipo Publicaciones Excepciones en las publicaciones Otras publicaciones con el logotipo correctamente ubicado Publicaciones conjuntas Utilización incorrecta del logotipo Ubicación del logotipo y datos en las contratapas 23 Sitio Web Página principal y segunda página del PNUD Protector de pantalla Página principal y segunda página de la oficina en el país 26 Señalización 28 Artículos de promoción 30 Formas incorrectas 32 Información sobre contactos

3 N o r m a s G r á f i c a s Estimados colegas: La nueva marca de identidad del PNUD representa todo el progreso que hemos realizado durante los últimos años. Al redefinir nuestra identidad y utilizar nuevos mensajes y un nuevo logotipo en las comunicaciones, estamos ayudando a los pueblos a comprender nuestro papel único en el mundo del desarrollo. Al mismo tiempo, nos provee de una herramienta poderosa para facilitar mayores progresos. El PNUD es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo, que promueve el cambio y conecta a los países con los conocimientos, la experiencia y los recursos necesarios para ayudar a los pueblos a forjar una vida mejor. Es necesario que comuniquemos esta idea en todo lo que decimos y hacemos. Las Normas Gráficas fueron preparadas para aydarle a utilizar la nueva marca de identidad correctamente. Les pido que utilicen este manual como una guía para su propio trabajo y que lo compartan con los consultores de diseño y las imprentas con las que trabaja el PNUD. También le recomendamos que se familiarice con los mensajes básicos de la marca de identidad (página 15) y la política del PNUD sobre la utilización del logotipo y el nombre (página 4), así como con los instrumentos clave de políticas, como por ejemplo las políticas sobre publicaciones del PNUD en y El PNUD en Internet en El uso correcto y consistente de nuestro logotipo es una forma importante de comunicar que somos realmente una red que ofrece un nivel consistente de calidad y de mejores prácticas en todo el mundo. Mark Malloch Brown Administrador del PNUD Diciembre de

4 N o r m a s G r á f i c a s 2 El logotipo del PNUD El logotipo del PNUD es la combinación del símbolo de las Naciones Unidas y las letras UNDP/PNUD, ubicados cada uno en un espacio de tamaño fijo. El logotipo del PNUD es la piedra angular del programa de identidad y debe ser utilizado para representar a toda la organización. En la práctica, el color azul profundo y la forma rectangular sólida determinan que el logotipo sea fuerte y distintivo. Está diseñado para una aplicación fácil a los distintos materiales, impresos y en la Internet, que representan el PNUD y su mundo de experiencia en materia de desarrollo. Los ejemplos en la pág. 3 muestran las versiones correctas del logotipo sobre distintos colores de fondo. Véase la página 8 para las especificaciones cromáticas. Nótese que el símbolo de las Naciones Unidas y las letras del PNUD aparecen en blanco en casi todas las aplicaciones. En fotocopias, avisos publicitarios en los diarios y otras situaciones en que no se puede utilizar color, es aceptable el logotipo en negro. Se provee asimismo un bosquejo del logotipo, para su empleo cuando se requiere una versión más liviana y delicada, y cuando el logotipo se ubica sobre un fondo azul PNUD. Cualquiera que sea la aplicación, el logotipo del PNUD siempre debe reproducirse utilizando la versión original. Dado que las proporciones, el tamaño y la ubicación de las letras son fundamentales para su eficacia, sólo deberán utilizarse copias autorizadas de la marca para su reproducción. Nunca intente reconstruir o volver a dibujar el logotipo. Acerca del nuevo logotipo del PNUD El nuevo logotipo del PNUD establece una estrecha conexión entre el PNUD y las Naciones Unidas, al tiempo que nos otorga una identidad propia única. Si bien lo siguiente no debe interpretarse literalmente, nuestro logotipo sugiere algunos aspectos importantes de nuestra organización. Los elementos que componen nuestras iniciales, junto con el conocido símbolo de las Naciones Unidas, sugieren cómo las distintas partes del PNUD forman una organización mundial que apoya los valores de las Naciones Unidas. Cada una de las oficinas en los países puede agregar el nombre de su país en la forma estándar en sus propios materiales, fortaleciendo así el valor que asignamos a nuestra presencia local y a las asociaciones en todo el mundo.

5 N o r m a s G r á f i c a s Utilización correcta del logotipo Versión preferida Sobre fondos claros Sobre fondos oscuros Sobre fotografías Versión blanco y negro Bosquejo opcional Cuando no se tiene la opción de utilizar color Sobre azul PNUD Sobre fotografías 3

6 N o r m a s G r á f i c a s 4 Política del PNUD sobre la utilización del logotipo y el nombre Tras celebrar consultas con el Administrador, se han adoptado las siguientes decisiones sobre la utilización del nuevo logotipo: 1. Hay sólo dos versiones del logotipo: UNDP (en inglés) y PNUD (en español y francés). 2. Cada una de las oficinas en los países decidirá por sí misma cuál versión del logotipo utilizará, de conformidad con las circunstancias pertinentes al país. 3. Como se describe en las Normas Gráficas, la única excepción es la configuración especial del logotipo para las oficinas en los países que incorpora debajo del logotipo el nombre del país en inglés, francés o español, o en los alfabetos cirílico o árabe. Por favor, remítase a las Normas Gráficas, en particular a la pág. 7, en las que se indica cómo utilizar el logotipo en conjunción con los nombres de los países. Asimismo se indica allí cómo no utilizar el nuevo logotipo. Lo único que puede agregarse debajo del logotipo es el nombre del país. 4. Todos los informes y materiales elaborados en la Sede deberán imprimirse con el logotipo en el idioma correspondiente. Las oficinas en los países decidirán el idioma de la versión del logotipo que utilizarán en todos los informes, documentos o materiales producidos en el país. El logotipo deberá ser utilizado por las oficinas en los países en las publicaciones y otros materiales para circulación en ese país. Esta versión ha sido desarrollada para fortalecer el carácter del PNUD como organización orientada a las actividades sobre el terreno. 5. Las direcciones y dependencias de la Sede (incluidos los foros del PNUD en la Internet, la red de representantes residentes, etc.) deberán utilizar el nuevo logotipo del PNUD como único logotipo. No deberán utilizarse otros logotipos distintos ni independientes. No hay excepciones a esta regla. En las Normas Gráficas se provee la plantilla para este uso. 6. a) En todas las revistas, informes, libros, folletos y volantes impresos, con excepción del Informe sobre Desarrollo Humano y el Informe Anual Ilustrado del Administrador, el logotipo del PNUD deberá estar ubicado en el ángulo superior derecho de la tapa de la publicación. (En el caso de publicaciones en idioma árabe, los logotipos deberán ubicarse sobre el ángulo superior izquierdo.) El Informe sobre Desarrollo Humano y el Informe Anual Ilustrado del Administrador quedan exceptuados de esta norma por las siguientes razones: el primero es una publicación independiente, si bien patrocinada por el PNUD; de ahí, pues, que sea importante para la credibilidad de la publicación que no tenga el aspecto de un producto propio del PNUD y que tenga su propia identidad. El segundo es una publicación acerca de la organización. Su diseño cambia todos los años, según el tema. b) Cuando se prepare una publicación con otros asociados, todos los logotipos deberán ubicarse sobre la misma línea, ya sea en la parte inferior o superior de la tapa de la publicación. Todos los logotipos deberán ser visualmente equivalentes; ningún logotipo deberá destacarse por sobre los demás logotipos de las organizaciones o los organismos asociados. No hay excepciones a esta norma. Véase la pág. 21. c) Los logotipos de las imprentas comerciales deberán figurar en un lugar discreto de la contratapa de la publicación, sobre el lomo o en las páginas interiores 7. Los Servicios Subregionales de Recursos utilizarán el nuevo logotipo del PNUD como único logotipo, con el nombre de la región correspondiente y Servicio Subregional de Recursos escrito en su totalidad. No deberán utilizarse otros logotipos distintos ni independientes. No hay excepciones a esta regla. 8. Los Centros Temáticos del PNUD, por ejemplo el Centro de Gobernabilidad de Oslo, RIO y el Centro para el Desarrollo de las Tierras Secas, deberán utilizar el logotipo del PNUD como único logotipo y el nombre escrito en su totalidad, por ejemplo Centro de Gobernabilidad de Oslo, ubicado debajo de las palabras Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. En las Normas Gráficas se provee la plantilla para este uso. Véase el ejemplo en la pág. 11.

7 9. Cualquier iniciativa o programa que forme parte del PNUD o esté administrada directamente por éste, deberá exhibir el logotipo del PNUD como único logotipo. No deberán utilizarse otros logotipos distintos ni independientes. No hay excepciones a esta regla (por ejemplo, la Iniciativa para el ecuador, Capacidad 21, etc.). 10. En el caso de asociaciones como el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el Protocolo de Montreal deberá utilizarse el nuevo logotipo del PNUD en combinación con el de los correspondientes asociados. 11. Todos los proyectos ejecutadas sobre el terreno por el PNUD deberán exhibir el nuevo logotipo del PNUD como único logotipo. En caso de ser necesario, el nombre del proyecto deberá figurar en su versión completa junto al logotipo (y no debajo de éste). No deberán utilizarse otros logotipos distintos ni independientes. No hay excepciones a esta regla. En caso de que el proyecto esté administrado conjuntamente con un asociado que deba ser reconocido visualmente, el nuevo logotipo del PNUD deberá utilizarse únicamente en combinación con el logotipo del otro, o los otros asociados. 12. En los membretes de las Direcciones Regionales, el logotipo del PNUD siempre debe ubicarse sobre el lado derecho de la página, como se ilustra en la página 11. El nombre de la dirección debe escribirse en su forma completa y ubicarse en el ángulo superior izquierdo, debajo de Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. Esta norma se aplica a otros documentos e informes pertinentes. 13. Las oficinas en los países que prestan servicios en más de un país, como la Oficina de Fiji, la de Trinidad y Tabago, etc., deberán agregar debajo del logotipo únicamente el nombre del país en el que está ubicada la oficina en el país. 14. Todas las oficinas de enlace, direcciones y dependencias del PNUD (BOM, BRSP, BDP, etc.) deberán utilizar el logotipo del PNUD, y no deberán agregar el nombre de su departamento al logotipo. 15. Las oficinas en los países podrán utilizar el nombre completo, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en el idioma local correspondiente, en la papelería, los carteles, las publicaciones, o en cualquier otra parte, independientemente de que utilicen la sigla PNUD o UNDP en el logotipo. 16. Para la papelería, en páginas 9 y 10 se estipulan las tipografías normalizadas para el nombre, así como la diagramación normalizada, con una ubicación en un espacio de tamaño fijo entre el nombre y el logotipo. Véase la pág El nombre Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (o su traducción) no deberá ubicarse directamente debajo del logotipo, como en el caso de los nombres de las oficinas en los países. En general, evite ubicar el nombre o cualquier otro elemento demasiado cerca del logotipo: dejar un espacio libre alrededor del logotipo aumentará su impacto. Véase la pág La papelería del representante residente cambiará de conformidad con las nuevas Normas Gráficas, incluido el logotipo, la fuente y la composición. Esto no afecta la papelería del coordinador residente, que seguirá siendo la misma. 19. Las tarjetas de presentación de los representantes residentes/ coordinadores residentes deberán imprimirse sobre ambas caras. En una cara figuran los datos sobre la función de representante residente impresa de conformidad con las nuevas Normas Gráficas y en la otra, la función de coordinador residente, sin cambios. En los casos de tarjetas en dos idiomas deberá imprimirse una tarjeta en cada idioma, utilizando ambas caras conforme a las especificaciones que figuran más arriba. Cualquier correspondencia relación con excepiones a las normas que anteceden deberá dirigirse directamente a Anne-Birgitte Albrectsen, Directora, Oficina del Administrador. 5

8 N o r m a s G r á f i c a s 6 Tipografía Se ha seleccionado la familia tipográfica Myriad para el diseño del logotipo y el nombre del país, y ésta es también la tipografía de toda la papelería, así como para los titulares y títulos del material impreso, como tapas y afiches. Myriad está disponible en una gran variedad de pesos y se adapta bien tanto al tamaño texto como a los cuerpos de mayor tamaño. La utilización generalizada de esta tipografía intensifica y fortalece la identidad del PNUD y forma parte integral del sistema visual corporativo. La familia tipográfica Myriad puede ser adquirida en línea en la Biblioteca Tipográfica Adobe en el sitio y está disponible en versiones para PC y Mac. La Oficina de Sistemas y Tecnología de la Información ha adquirido las licencias de las fuentes Myriad para su empleo por el PNUD. Véase el Help Desk del PNUD (http://intra.undp.org/bom/helpdesk/) si desea obtener información sobre la descarga de las fuentes. Si la fuente Myriad no posee los caracteres utilizados en su idioma local, sírvase emplear la fuente Arial o la Helvetica. Myriad Roman ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz Myriad Itálica ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz Myriad Negrita ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz Myriad Negrita Itálica ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz Ejemplo de la familia tipográfica Myriad Ejemplos de escritura recomendada en idioma árabe

9 N o r m a s G r á f i c a s x x 1 2x x El logotipo con el nombre del país Se ha desarrollado una configuración especial del logotipo del PNUD que incorpora el nombre del país, para reforzar el carácter del PNUD como organización orientada a actividades en los países. Este logotipo deberá ser utilizado por las oficinas de los países en las publicaciones y otros materiales destinados a su utilización en cada país. El nombre del país debe estar en tipografía Myriad Italic, centrado debajo del logotipo. Al incorporar el nombre del país al logotipo, los países de habla francesa e hispana tienen la opción de utilizar la versión del logotipo con las siglas PNUD o UNDP. Únicamente puede agregarse al logotipo el nombre del país. Otras palabras o mensajes, incluido el nombre del programa, deben ser ubicados de manera que dejen suficiente espacio libre alrededor del logotipo. Las macros de WORD han sido definidas para permitir la composición del nombre del país en un tamaño de 12 a 18 puntos, según la longitud del nombre del país. Nombre del país centro Guatemala Algérie Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo No agregue nada al nombre del país. Sri Lanka República Dominicana Former Yugoslav Republic of Macedonia Guatemala Guatemala Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Oficina del Enlace Guatemala Los países de habla francesa e hispana pueden utilizar cualquiera de los dos logotipos Al agregar el texto debe quedar suficiente espacio en blanco alrededor del logotipo 7

10 N o r m a s G r á f i c a s 8 Especificaciones cromáticas Por favor, remítase al gráfico de especificaciones cromáticas para el azul PNUD cuando se reproduzca el logotipo. Los colores definitivos impresos pueden variar considerablemente según el papel, la cantidad de tinta y el proceso de impresión utilizados. Si bien las fórmulas que figuran en esta página constituyen una guía importante, conviene que se entregue a la imprenta una muestra de color para fines de comparación siempre que sea posible. Los archivos del tipo JPEG por lo general están definidos como RGB y se recomienda su utilización para presentaciones, incluido PowerPoint. Tintas de impresión Muestra de color Pantone PMS 293 Muestra de color Tinto Toyo CF 0414 Proceso de impresión en cuatro colores Electrónico Página web C100 M57 Y0 K2 R0 G51 B153 Hexadecimal # Impacto ambiental de la impresión Todos los subproductos del proceso de impresión tienen un efecto adverso sobre el medio ambiente. Se recomienda utilizar papel reciclado y tintas vegetales para reducir el impacto ambiental, cuando estén disponibles y ello sea económicamente factible. Muestra: Pantone 293 Muestra: Proceso de impresión en cuatro colores = C100 M57 Y0 K2

11 N o r m a s G r á f i c a s 25,0 Membrete de la Sede Utilización del logotipo Artículos de papelería Los artículos básicos de papelería que se reproducen a continuación fueron cuidadosamente desarrollados. El formato de carta mecanografiada es parte integral del diseño total y, si se sigue, complementa y completa el diseño de la papelería. En la página sobre Marca de identidad en la Internet del PNUD podrá encontrar las plantillas correspondientes a todos los artículos de papelería. Tarjeta de presentación Myriad Negrita 8/8,5pt Myriad Roman 7,5/8,5pt Membrete de la oficina en el país 5,0 47,0 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Pichumani Krishnamoorthy Translation Manager Regional Bureau for Latin America and the Caribbean Tel: (212) Fax: (212) Myriad Roman One United Nations Plaza, DC New York, NY ,5/8,5pt 4,0 Membrete Myriad Roman 9pt Las especificaciones de las tarjetas de presentación corresponden a la medida 3,5" x 2" (89,0 x 51,0) (el modelo está al 100% de su tamaño real; todas las medidas se expresan en milímetros) No es necesario imprimir el nombre del país en la tarjeta de presentación debajo del logotipo. El nombre del país aparecerá como parte del domicilio. No deben figurar otros logotipos. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Myriad Negrita 11pt Myriad Roman 9pt El logotipo se imprime 100% en PMS 293 El texto se imprime 100% en negro Proceso de impresión: en offset, no usar termografía ni grabado Las guías color magenta no se imprimen One United Nations Plaza, New York, NY Tel: (212) Fax: (212) UN Building, 40 Galkynysh Street, Ashgabat, Turkmenistan Tel: (993-12) Fax: (993-12) Las especificaciones del membrete corresponden a las hojas tamaño A4 y 8,5 x 11" (el modelo está al 70% de su tamaño real; todas las medidas se expresan en milímetros) 4,0 20, 13,0 16,0 36,0 11,0 11,0 9

12 25,0 110,0 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo 16,0 13,0 Muestra de membrete con formato mecanografiado Saludo: Fecha Esta carta muestra el formato de carta mecanografiada que se recomienda utilizar para todo tipo de correspondencia y es parte integral del diseño de las cartas con membrete. La fecha va centrada sobre la firma del remitente a 52 milímetros del borde superior de la página y a 25 milímetros del borde izquierdo, estableciendo el margen de toda la carta. El cuerpo de la carta comienza una línea debajo del saludo, utilizando el espaciado habitual entre líneas, y dejando una línea entre un párrafo y otro. Al comienzo de cada párrafo debe dejarse una sangría. La longitud máxima de la línea no debe exceder el espacio asignado situado entre las líneas de puntos a la derecha y a la izquierda. Dos líneas separan el cuerpo de la carta de la fórmula de despedida, y se dejan cuatro líneas en blanco antes del nombre y el título del remitente. Nombre del destinatario Cargo del destinatario Empresa u oficina Domicilio Ciudad, estado, código postal País Fórmula de despedida Nombre del remitente Cargo del remitente One United Nations Plaza, New York, NY Tél : (212) Fax : (212) ,0 11,0 36,0 Ecuador

13 Membretes de distintas oficinas 25,0 13,0 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo 16,0 Myriad Negrita 11pt 36,0 Nicaragua Myriad Roman 9pt Domicilio, ciudad, estado, código postal, País Tel: (212) XXX XXXX Fax: (212) XXX XXXX 11,0 Membrete de la oficina en el país Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Europa y la Comunidad de Estados Independientes Domicilio, ciudad, estado, código postal, País Tel: (212) XXX XXXX Fax: (212) XXX XXXX Membrete de la Dirección Regional Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Centro de Gobernabilidad de Oslo Drylands Development Centre Domicilio, ciudad, estado, código postal, País Tel: (212) XXX XXXX Fax: (212) XXX XXXX Membrete del Centro de Gobernabilidad de Oslo 11

14 Muestra de sobre tamaño 10 y sobre de papel kraft de 9 x 12" 8,0 Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo One United Nations Plaza, New York, NY Myriad Negrita 9/11pt Myriad Roman 8/11pt 30,0 8,0 Myriad Negrita 13/15pt Myriad Roman 11.5/15pt,, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo One United Nations Plaza, New York, NY 10017, Estados Unidos de América En los sobres que no son blancos deberá imprimirse el logotipo y el texto en negro., Muestra de papelería del CR Las tarjetas de presentación del RR/CR deberán imprimirse sobre ambas caras de la misma tarjeta. En una cara deberá incluirse el cargo de RR impresos de conformidad con las Normas Gráficas del PNUD y en la otra el cargo de CR, tal como antes. La papelería del CR se mantiene sin cambios. El logotipo se imprime 100% en PMS 279 El texto se imprime 100% en negro Las guías color magenta no se imprimen 3/16" Logo: 42pt Color: Pantone 279 3/16" 3/16" Nombre Cargo Departamento Organización Naciones Unidas Dirección Ciudad, estado/provincia, país, código postal Tel: (xxx) xxx-xxxx Fax: (xxx) xxx-xxxx Tarjeta de presentación del Coordinador Residente de la Naciones Unidas 3/16" min. Nombre: Avenir Black, 8.5 pt Cargo, Depto.: Avenir book, 7.5 Naciones Unidas: Avenir Black, 8.5 pt Texto informativo: Avenir book, 7.5 pt N meros: Avenir book, 7 pt United Nations POSTAL ADDRESS Nations Unies COUNTRY NAME TEL: (XX) XXX XXXX FAX: (XX) XXX XXXX Membrete de Coordinador Residente 12

15 Otros artículos de papelería Djibril Diallo, Director Communications Office Office of the Administrator Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Certificado de Reconocimiento otorgado a Melinda Limjap en reconocimiento a 20 años de servicios consagrados a la paz y el desarrollo. One United Nations Plaza, New York, NY Tel: (212) Fax: (212) Administrador 31 de diciembre de 2002 Fecha Anotador 5,5" x 8,5" El tamaño del membrete se reduce a la mitad Certificado 11" x 8,5" Con los atentos saludos del Administrador Adjunto Zéphirin Diabré Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo One United Nations Plaza, New York, NY Nota de salutación 6,5" x 4" Tarjeta de invitación 6,25" x 4,5" [Nombre] [Cargo] Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Etiqueta identificatoria para colocar dentro de un portamarbete de 4" x 2,5" Tamaño real 13

16 Background South Africa has been hard hit by HIV/AIDS, and an estimated 22.8 per cent of the population is infected, with a skew towards women and the poor. About 1 million children under 15 have been orphaned, and the number of child-headed households is growing fast. The South African Government has adopted a strategy that seeks to tackle HIV/AIDS in a multidisciplinary way, and uses community mobilization to prevent new infections and care for the afflicted. There is mounting evidence that there is an interplay between poverty and HIV/AIDS, in that poverty increases people's vulnerability to HIV/AIDS, and that the epidemic worsens poverty and inequality. This initiative is aimed at helping South Africa to break this vicious cycle. Denmark and Japan are partners in the programme. Objective To contribute to national efforts to reduce the incidence of both HIV/AIDS and poverty by addressing those factors and circumstances that reinforce this interplay and its impact on human development. Strategy Supporting policy dialogue to increase understanding and awareness of the interactions between HIV/AIDS and poverty Supporting the development and implementation of holistic HIV/AlDs and poverty reduction strategies and plans Using the lessons learnt to stimulate similar strategies in other provinces. Activities Supporting an advocacy and communication strategy to promote and support policy dialogue at all levels on HIV/AIDS and poverty reduction. Establishing systems for the development and updating of Provincial HIV/AIDS and poverty reduction strategies and plans, particularly in KwaZulu Natal, Eastern Cape and Northern Provinces, and supporting implementation through local development plans under the national Integrated Sustainable Development Strategy (ISRDS). Strengthening, through leaming by doing, critical capacities of key Government departments, civil and private institutions at the community, municipal, district and provincial levels to develop, implement and monitor provincial and local level HIV/AlDs and poverty reduction plans. Establishing a development fund and support teams for community initiatives. Results HIV/AIDS and poverty addressed holistically at national, provincial and local levels HIV/AIDS reduced through social mobilization and concerted nation-wide effort. Duration: For further information contact: Metsi Makhetha, UNDP, South Africa Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Carpeta del PNUD Lomo: pulgada (13 mm) El nombre de la organización se imprime en negro Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo HIV/AIDS REDUCTION Holistic response to HIV/AIDS and poverty Honduras South Africa Calle del domicilio local Ciudad y estado País Teléfono: (000) Fax: (000) Carpeta terminada El logotipo y el nombre del país se imprimen en PMS293 Nombre del país El texto del nombre del país se imprime en Myriad en itálica, tamaño entre 12 y 18 puntos según la longitud del nombre Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Calle del domicilio local Cuidad y estado Código postal País Teléfono: (000) Fax: (000) Las solapas interiores se imprimen en PMS 293 Texto de la solapa en blanco sobre fondo de color. Sello del PNUD para tinta y en relieve Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Las indicaciones en magenta no forman parte del sello Las ilustraciones que deben imprimirse van en negro El modelo está al 100% de su tamaño real 14

17 Mensajes básicos de la marca de identidad Concepto básico El PNUD es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo. Modelo en una oración El PNUD es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo que promueve el cambio y conecta a los países con los conocimientos, la experiencia y los recursos necesarios para ayudar a los pueblos a forjar una vida mejor Modelo en un párrafo: El PNUD es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo que promueve el cambio y conecta a los países con los conocimientos, la experiencia y los recursos necesarios para ayudar a los pueblos a forjar una vida mejor. Estamos presentes en 166 países, trabajando con ellos para ayudarlos a encontrar sus propias soluciones a los retos mundiales y nacionales del desarrollo. Mientras que fortalecen su capacidad local, los países aprovechan los conocimientos del personal del PNUD y de nuestro amplio círculo de asociados Modelo en tres párrafos El PNUD es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo que promueve el cambio y conecta a los países con los conocimientos, la experiencia y los recursos necesarios para ayudar a los pueblos a forjar una vida mejor. Estamos presentes en 166 países, trabajando con ellos para ayudarlos a encontrar sus propias soluciones a los retos mundiales y nacionales del desarrollo. Mientras que fortalecen su capacidad local, los países aprovechan los conocimientos de personal del PNUD y de nuestro amplio círculo de asociados. Los líderes del mundo se han comprometido a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio, incluido el objetivo fundamental de reducir la pobreza a la mitad para La red del PNUD enlaza y coordina los esfuerzos mundiales y nacionales por alcanzar estos Objetivos. Nuestra meta es ayudar a los países a elaborar y compartir soluciones que permitan responder a los retos que plantean: La gobernabilidad democrática La reducción de la pobreza La prevención de crisis y la recuperación La energía y el medio ambiente La tecnología de la información y las comunicaciones El VIH/SIDA El PNUD ayuda a los países en desarrollo a atraer y utilizar la asistencia eficientemente. En todas nuestras actividades alentamos la protección de los derechos humanos y la realización del potencial de la mujer. Documentos para los medios El mensaje básico sobre la marca de identidad, a la izquierda, y disponible en la página Web sobre la marca de identidad, debe incluirse al pie de la página de todos los avisos a la prensa y los boletines de prensa, así como en los datos sobre contactos de la oficina o las oficinas correspondientes. Como norma general, los avisos a la prensa deben ser diferentes de los boletines de prensa, como se reproducen más abajo. AVISO A LA PRENSA Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Tel: (212) Fax: (212) Se galardonan el Presidente Fernando Henrique Cardoso de la República Federativa del Brasil y seis Informes Nacionales y Regionales sobre Desarrollo Humano en Nueva York Dónde: Morgan Library, 29 East 36th Street, Nueva York Cuándo: Monday, 9 Diciember de 2002, 6:30pm 8:00pm Adeo sanctum est vetus omne poema. Adeo sanctum est vetus omne poema. Adeo sanctum est vetus omne poema. Adeo sanctum est vetus omne poema. Adeo BOLETIN DE PRENSA Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Tel: (212) Fax: (212) CUMBRE MUNDIAL DE JOHANNESBURGO MARCARÁ EL RUMBO DE AVANCES PRÁCTICOS Y REALISTAS EN MATERIA DE DESARROLLO Alinear a la izquierda Johannesburgo, XX de agosto de 2002 Esta semana se reunirán en Johannesburgo líderes mundiales, funcionarios de las Naciones Unidas, grupos de ciudadanos y representantes empresariales para acordar un programa práctico y claro que permita mejorar la vida de los pueblos al ofrecerles acceso al agua potable, saneamiento, electricidad y otros servicios, y que se centre en la conservación del medio ambiente. Más de 100 Jefes de Estado han confirmado su participación en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (WSSD en su sigla en inglés), que se celebrará del 26 de agosto al 4 de septiembre en Johannesburgo. La Cumbre concluirá con la aprobación de una declaración política en la que se reafirmará la consagración al desarrollo sostenible y a un plan de acción con metas concretas. Otro resultado importante será la concertación de iniciativas de asociación entre los gobiernos, la sociedad civil, el sector privado y las organizaciones internacionales que contribuirán a abordar problemas concretos, como Energía para la Aldea Mundial. El objetivo general será el mejoramiento de las condiciones de vida en todo el mundo, así como la protección de los recursos naturales y los ecosistemas. En la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, 189 países respaldaron la Declaración del Milenio, que incluye ocho objetivos de desarrollo concretos, entre ellos reducir la pobreza extrema a la mitad para 2015, proveer educación primaria universal y detener la propagación del VIH/SIDA. El año pasado en Doha, se lanzó un nuevo proceso destinado a la creación de mecanismos justos de comercio mundial. En la Conferencia sobre Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey, México, los países ricos convinieron en suministrar más ayuda, mejorar las relaciones comerciales, incrementar la transmisión de la tecnología así como la inversión en los países pobres embarcados en reformas políticas y económicas serias. * * * Si desea obtener más información, por favor póngase en contacto con Ana Gerez al 27 (0) o con Hilda Paqui al 27 (0) en Johannesburgo, o con Cassandra Waldon al (212) en Nueva York * * * Información sobre contactos El PNUD es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo que promueve el cambio y conecta a los países con los conocimientos, la experiencia y los recursos necesarios para ayudar a los pueblos a forjar una vida mejor. Estamos presentes en 166 países, trabajando con ellos para ayudarlos a encontrar sus propias soluciones a los retos mundiales y nacionales del desarrollo. Mientras que fortalecen su capacidad local, los países aprovechan los conocimientos del personal del PNUD y de nuestro amplio círculo de asociados. Mensaje básico El logotipo se imprime 100% en PMS 293 El texto se imprime 100% en negro También pueden utilizarse versiones en blanco y negro e estos documentos. 15

18 Volantes En un aviso publicitario o en material impreso, conviene que el logotipo del PNUD aparezca una sola vez, en un lugar destacado. Deberá utilizarse la tipografía Myriad en los títulos y encabezamientos. JOIN COLLEAGUES FROM AROUND THE WORLD AT THE 2002 GLOBAL STAFF FORUM: A Better UNDP Discussion on: Practices Resource Mobilization and Partnerships Staff development Tuesday, 24 September 2002 ECOSOC Chamber UN Headquarters 9:00 a.m. 12 noon (Please be seated by 8:45 a.m.) Debemos reconocer que los parlamentos son el punto focal del cambio en un planeta mundializado. Cuando las sociedades y los gobiernos luchan por responder a las transformaciones radicales de la vida económica, social y política de los países, los parlamentos, sustentados en su singular legitimidad, pueden proyectar su acción más allá de los muros que se oponen a que el gobierno y otros actores enfrenten los desafíos esenciales de nuestro tiempo. l año pasado, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) apoyó el desarrollo legislativo en 41 países, mayormente en África al sur del Sahara y la región de Asia y Mark Malloch Brown, Administrador del PNUD EL PNUD APOYA A LOS PARLAMENTOS E el Pacífico. Entre los principales aliados del PNUD al respecto figuraron: la Unión Interparlamentaria (IPU); el Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia Electoral;el National Democratic Institute for International Affairs (NDI) de los Estados Unidos; la Westminster Foundation for Democracy, de Gran Bretaña; la Fundación Konrad Adenauer de Alemania; el Centro Parlamentario en el Canadá; el Foro de la Mujer en la Democracia, de Uganda; y el Foro Parlamentario de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. Asistencia electoral. El año pasado, el PNUD prestó asistencia electoral en 21 países. En Sierra Leona,el PNUD desempeñó un papel significativo en las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en mayo de 2002, que constituyeron un paso importante hacia el logro de una paz duradera en ese agitado país. El PNUD ayudó a organizar la Conferencia Consultiva Nacional que marcó la senda que hacia las elecciones. Posteriormente, prestó asistencia a la Comisión Electoral Nacional para su organización; presentó programas de educación cívica para alentar la participación y permitir a los ciudadanos comprender mejor los principales temas; y apoyó la labor del National Democratic Institute y la Westminster Founda-tion en materia de capacitación y distribución de más de observadores electorales y representantes de partidos políticos. En agosto de 2001, el PNUD brindó apoyo a las primeras elecciones democráticas celebradas en Timor-Leste (para la Asamblea Constituyente), mediante un programa integral de asistencia técnica que abarcó educación cívica, apoyo a una comisión electoral independiente y creación de un centro de documentación de los partidos políticos, el cual contribuyó a colocar a todos los candidatos en un plano de igualdad. En 1999, el PNUD prestó apoyo a las primeras elecciones parlamentarias democráticas celebradas en Indonesia, mediante un programa por valor de 60 millones de dólares, que abarcó apoyo a la capacitación de funcionarios de los comicios,tabulación de votos y educación de los votantes por conducto de los medios de difusión de masas. Reformas constitucionales. El PNUD presta asistencia a la redacción de constituciones y de leyes parlamentarias básicas y orgánicas, y apoya las consultas con la sociedad civil acerca de la reforma de los marcos jurídicos. Por ejemplo, el PNUD apoyó a la Asamblea Constitucional de Timor-Leste colaborando con la IPU para impartir un programa de orientación de los miembros recientemente elegidos y prestar continua asistencia técnica a los miembros de la Asamblea en la redacción de la nueva Constitución que fue ratificada en marzo de 2002.En Tayikistán, después de la cesación de hostilidades en la guerra civil y las ulteriores elecciones, el PNUD prestó asistencia al nuevo Parlamento en la redacción de su ley orgánica. Fortalecimiento de la organización interna de las legislaturas. El PNUD ayuda a redactar reglamentos, formular nuevos procedimientos de redacción de leyes, mejorar las bibliotecas parlamentarias y los sistemas de información en los parlamentos y aumentar el profesionalismo de la administración pública parlamentaria. Por ejemplo, en el Perú, el INFORRÁPIDA 16

19 Anuncios en publicaciones impresas En todos los avisos de búsqueda de personal deberá aparecer el logotipo del PNUD y un mensaje básico de un párrafo. The United Nations Development Programme (UNDP) is the UN's global development network, advocating for change and connecting countries to knowledge, experience and resources to help people build a better life. We are on the ground in 166 countries, working with them on their own solutions to global and national development challenges. As they develop local capacity, they draw on the people of UNDP and our wide range of partners. Senior Field Economists The UNDP s Regional Bureau for Africa is seeking to employ four experienced professionals (three francophone and one anglophone) as Senior Field Economists to head Economic Units in country offices in Africa. Under the direct supervision of the Resident Representative/Resident Coordinator, Senior Field Economists are responsible for the following: Advise the programme country on issues related to sustainable human development contributing to the articulation of a long term national vision, and the formulation of strategies, policies and actions to attain it. Analyze the country s assets to identify constraints on development based on socio-political and economic trends and their impact on the people. Evaluate on-going macro-economic policies and their particular impact on poverty and the environment. Identify ways of strengthening national capacity, for negotiations and policy dialogue with the international community and development stakeholders including UN system partners. Requirements: Post-graduate degree in Economics. Ph.D. desirable. Excellent oral and writing skills in French and/or English. Demonstrated mastery of macroeconomic aspects in the African region and at least ten years of increasingly responsible professional experience in the field of economic development. Strong managerial and communication skills. Experience in the development of strategic partnerships. For further requirements and full job descriptions, qualified candidates are invited to visit UNDP s Website at and submit applications by 7 October 2002 at the latest. CV could also be submitted electronically to or by fax to UNDP Hqts. in New York: (212)

20 Presentaciones en PowerPoint Podrá encontrar las plantillas en la página Web sobre la marca de identidad. Slide topic title here, Myriad bold Align at left Human Development Report 2002: Deepening Democracy in a Fragmented World (Use 32 pt Myriad Bold) (Align left) Slide text starts here and can extend across to edge of UNDP logo Myriad regular Align left Recommended text colours are yellow and white for readability and contrast United Nations Development Programme Diapositiva de título inglés Diapositiva del tema inglés Titre de la diapo indiquant le sujet, en Myriad gras, aligné sur la gauche Diapositive de titre de la présentation (en Myriad 32 points gras aligné sur la gauche) (Le logo du PNUD doit figurer sur toutes les diapos) Le texte de la diapo commence ici et peut aller jusqu au bord du logo du PNUD composé en Myriad normal aligné sur la gauche couleurs recommandées pour le texte : jaune et blanc pour faciliter la lecture (contraste) Programme des Nations Unies pour le développement Diapositiva de título francés Diapositiva del tema francés Coloque aquí el título del tema, en Myriad negrita, alineado a la izquierda Diapositiva del título (Utilice Myriad negrita 32 pt ) (Alineado a la izquierda) (El logotipo del PNUD debe aparecer en todas las diapositivas) Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Diapositiva de título español El texto debe comenzar aquí y puede extenderse hasta el borde externo del logotipo del PNUD Myriad normal Alineado a la izquierda Se recomienda utilizar los colores amarillo y blanco para el texto, por su legibilidad y contraste Diapositiva del tema español 18

21 N o r m a s G r á f i c a s Aplicar el logotipo Publicaciones En revistas, informes, libros, folletos y otras publicaciones deberá ubicarse el logotipo del PNUD en el ángulo superior derecho de la tapa de la publicación. (En el caso de publicaciones en idioma árabe, los logotipos deberán ubicarse sobre el ángulo superior izquierdo.) La ubicación del logotipo siempre en el mismo lugar le otorga prominencia; la publicación será inmediatamente asociada con el PNUD en su lugar de exhibición; asimismo guarda relación con el formato utilizado en comunicados de prensa, boletines de prensa y membretes. (Véase ejemplos en la página 15). 19

22 PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT Otras publicaciones con el logotipo correctamente ubicado L expérience du développement aux quatre coins du monde UNDP JAPAN PARTNERSHIP UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME Excepciones en publicaciones Hay dos publicaciones que constituyen excepciones a esta norma. Por razones de comercialización, y para mantener una identidad coherente, el diseño de la tapa del Informe sobre Desarrollo Humano se ha mantenido siempre sin cambios. El mejor lugar para ubicar el logotipo en la tapa es en el ángulo inferior derecho donde no interfiere con el texto ni con la ilustración. La segunda excepción es el Informe Anual Ilustrado del Administrador. Para permitir la mayor flexibilidad posible en el diseño, este informe queda exceptuado de la norma sobre la ubicación del logotipo. Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Informe anual 2002 El PNUD, que trabaja con asociados en más de 160 países, es la red mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo y su objetivo es ayudar a los pueblos a forjar una vida mejor. 20

23 Publicaciones conjuntas Cuando se prepara una publicación con otros asociados, todos los logotipos deben ubicarse sobre la misma línea, ya sea en la parte inferior o superior de la tapa de la publicación. Todos los logotipos deberán ser visualmente equivalentes; ningún logotipo deberá destacarse por sobre los demás logotipos de las organizaciones o los organismos asociados. (Véanse las políticas sobre la utilización del logotipo en las páginas 4 y 5) Utilización incorrecta del logotipo Adeo sanctum est vetus omne poema Mutavit mentem populus levis et calet uno scibendi studio; Adeo sanctum est vetus omne poema Adeo sanctum est vetus Mutavit mentem populus levis et calet uno scibendi studio United Nations Development Programme No ubique el logotipo centrado al pie de la página No ubique el logotipo en el ángulo inferior izquierdo United Nations Development Programme No utilice el logotipo en forma semioculta, ni ponga más de un logotipo Programm e des Nations Unies pour le développe ment Programm e des Nations Unies Adeo sanctum est vetus omne poema pour le développe Adeo sanctum est vetus omne poema Programm e des Nations Unies pour le développe ment Adeo sanctum est vetus omne poema Mutavit mentem populus levis et calet uno scibendi studio; No ubique el logotipo centrado en la tapa No ubique el logotipo en el ángulo inferior derecho, ni lo imprima sobre otro logotipo No ubique el logotipo en el ángulo superior izquierdo, ni lo amplíe No cuelgue el logotipo del borde de la hoja 21

24 Ubicación del logotipo y datos sobre contactos en las contratapas Sede El logotipo y el domicilio deben ubicarse a 20 mm del borde de la tapa. El URL debe ubicarse a 20 mm o más del borde inferior de la página El logotipo debe tener 20 mm de ancho Fuente = Myriad 12 puntos El fondo puede ser de cualquier color. El texto puede imprimirse en negro, en blanco o en cualquier color La fecha de publicación debe imprimirse próxima al lomo Oficinas en los países El logotipo y el domicilio deben ubicarse a 30 mm del borde de la tapa Las Oficinas de los Países tienen la posibilidad de poner el nombre del país debajo del logotipo. La tipografía a utilizarse puede variar de la Myriad 12 puntos a la Myriad 18 puntos, según la extensión del nombre del país. Conforme a las Normas Gráficas, el nombre del país va centrado debajo del logotipo. Algunos nombres de países pueden ocupar más espacio que el logotipo. Otros pueden ocupar dos o tres renglones. El URL debe ubicarse a 20 mm o más del borde inferior de la página El logotipo debe tener 20 mm de ancho Fuente = Myriad 12 pt La fecha de publicación debe imprimirse próxima al lomo 20 mm 20 mm Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo One United Nations Plaza New York, NY 10017, Estados Unidos de América 20 mm República Dominicana Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Calle del domicilio local Ciudad y estado País mm 20 mm

25 N o r m a s G r á f i c a s Sitio Web La plantilla con el nuevo logotipo unifica el aspecto y la percepción de los sitios Web del PNUD. Por favor elija la versión correcta de la plantilla: existe una para su empleo por la oficina en el país y otra para todos los sitios con excepción de las oficinas en los países. Asimismo, utilice la plantilla con el logotipo grande para la página principal. En las demás páginas de la Web, el logotipo aparece en una versión reducida y se ubica sobre el encabezado azul. Por favor tome nota de que el logotipo aparece en forma de bosquejo, en negativo, sobre un fondo de azul del PNUD. Se ruega seguir cuidadosamente las instrucciones que figuran en la plantilla. Todas las versiones de la plantilla para la Web están disponibles en el sitio sobre la marca de identidad El manual del PNUD para la Web titulado: El PNUD en Internet: misión y manual, puede consultarse en la Intranet en intra.undp.org/coa/webmanual.html. Página principal del PNUD 160pix 54pix 116pix 23

26 Segunda página del PNUD 160pix 54pix Protector de pantalla Descargue el protector de pantalla del PNUD e instálelo conforme a las instrucciones que figuran en 24

27 Página principal de la oficina en el país 160pix 54pix 116pix Segunda página de la oficina en el país 160pix 54pix 25

28 N o r m a s G r á f i c a s 26 Señalización La utilización del logotipo del PNUD en forma atractiva a la entrada de edificios y oficinas fortalece la identidad del PNUD. La versión original en cuerpo entero del logotipo debe utilizarse en los carteles y pancartas. El bosquejo del logotipo puede utilizarse sobre vidrio o aluminio. Los carteles deben reflejar el diseño exacto del logotipo, pero pueden ser realizados en materiales acordes con el estilo arquitectónico. En esta página se reproducen algunos ejemplos de posibles aplicaciones. Logotipo grabado y cepillado sobre aluminio Placas esmaltadas individuales Calcomanía sobre vehículo Logotipo grabado y relleno sobre fondo de color Logotipo arenado Calcomanía sobre puerta de vidrio

29 United Nations Development Programme Liaison Office 420 Cartel de oficina de enlace Cartel de oficina en el país Global Deputy Resident Representatives Meeting Bangkok 2002 Pancarta que anuncia una actividad Cartel de señalización Expanding Micro-credit Support for Women UNDP/Japan Women in Development Fund Kazakhstan Official Development Assistance Cartel sobre proyecto con asociados El logotipo del PNUD y el logotipo del asociado deberán ser visualmente equivalentes. 27

30 N o r m a s G r á f i c a s 28 Artículos de promoción El logotipo debe ocupar un espacio discreto en los artículos de promoción. Los artículos que aparecen en la página son simples muestras y no todos han sido fabricados. Frente 9 cm 18 cm Tamaño del logotipo: 34mm x 68 mm Para los acontecimientos independientes o las actividades de promoción con asociados, se recomienda fabricar camisetas con un gran logotipo ubicado en la espalda. Espalda

31 29

Normas sobre el logotipo para los Comités Nacionales y Regionales de la UICN

Normas sobre el logotipo para los Comités Nacionales y Regionales de la UICN Normas sobre el logotipo para los Comités Nacionales y Regionales de la UICN Versión 1 Agosto 2011 1. Introducción La misión de la UICN es influenciar, alentar y ayudar a las sociedades de todo el mundo

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa

Manual de Identidad Corporativa Manual de Identidad Corporativa Índice de contenidos Introducción 2 1 / ELEMENTOS BÁSICOS DE IDENTIDAD 1.1. MARCA 5 Estandares corporativos 6 1.1.1. Logotipo 7 1.1.2. Marca gráfica principal. Versiones

Más detalles

Estándares de la Marca Comercial MasterCard

Estándares de la Marca Comercial MasterCard DIRECTRICES DE MARCA Estándares de la Marca Comercial MasterCard Versión 1.0 Abril 2015 Descripción general de la Marca MasterCard La Marca MasterCard puede aparecer únicamente en versiones aprobadas.

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD INSTITUCIONAL

MANUAL DE IDENTIDAD INSTITUCIONAL MANUAL DE IDENTIDAD INSTITUCIONAL CONTENIDOS INTRODUCCIÓN Objetivo 4 SECAP 5 Generalidades 6 ELEMENTOS BASES Tipografía principal 8 Tipografía secundaria 9 Cromática principal 10 Cromática secundaria 11

Más detalles

Comunique su certificado MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN

Comunique su certificado MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN Comunique su certificado MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN Marcas de certificación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Introducción Política de Bureau Veritas Las marcas de certificación Utilización de

Más detalles

Sistema de Identidad Corporativa de la OPS. Construyendo una imagen consistente

Sistema de Identidad Corporativa de la OPS. Construyendo una imagen consistente Sistema de Identidad Corporativa de la OPS Construyendo una imagen consistente 1 Tabla de Contenidos PREFACIO 1 LOGOTIPO DE LA OPS 2 Logos OPS/OMS 3 Colores 4 Fuentes 5 Uso correcto e incorrecto del logo

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Manual de identidad corporativa

Manual de identidad corporativa Manual de identidad corporativa Uso de la marca, logotipo e identidad visual de la UICN: Para el personal de la UICN Versión 1 Mayo 2011 1 INDICE 1. Introducción a. Cómo obtener ayuda 2. Nuestra marca

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa

Manual de Identidad Corporativa Manual de Identidad Corporativa Introducción La Agencia Nacional para la Superación de la Pobreza Extrema ANSPE como entidad encargada de trabajar para que los hogares y las comunidades en condición de

Más detalles

2.1 LA LÍNEA OFICIAL DE CRÉDITO DE OLIMPIADAS ESPECIALES

2.1 LA LÍNEA OFICIAL DE CRÉDITO DE OLIMPIADAS ESPECIALES 2.1 LA LÍNEA OFICIAL DE CRÉDITO DE OLIMPIADAS ESPECIALES fue creada en 1968 por la Fundación Joseph P. Kennedy, Jr. Ese origen es reconocido por medio del uso de la línea oficial de crédito de : Creada

Más detalles

Lineamientos básicos de Imagen Corporativa

Lineamientos básicos de Imagen Corporativa Lineamientos básicos de Imagen Corporativa En el presente documento, se encuentran los lineamientos básicos de Imagen Corporativa, con la finalidad de mantenerla unificada y así fortalecerla en cada aplicación.

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa. acuamed. Aguas de las Cuencas Mediterráneas

Manual de Identidad Corporativa. acuamed. Aguas de las Cuencas Mediterráneas Manual de Identidad Corporativa Actualizado: Febrero de 2010 0. Índice 1. Normas generales de identidad 1.1 El logotipo: versión color 1.2 El logotipo: versión negativo 1.3 El logotipo: versión blanco/negro

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD GRÁFICA

MANUAL DE IDENTIDAD GRÁFICA MANUAL DE IDENTIDAD GRÁFICA INTRODUCCIÓN Un manual de identidad gráfica es una guía para lograr una imagen unificada y reconocible de una Institución. El objetivo de este manual, es fortalecer a través

Más detalles

IDENTIDAD DEL GOBIERNO DE JALISCO 2007-2013. Introducción 01 Aplicaciones 13 Aplicaciones para secretarías 24

IDENTIDAD DEL GOBIERNO DE JALISCO 2007-2013. Introducción 01 Aplicaciones 13 Aplicaciones para secretarías 24 Manual de Identidad Índice IDENTIDAD DEL GOBIERNO DE JALISCO 2007-2013 Introducción 01 Aplicaciones 13 Aplicaciones para secretarías 24 IDENTIDAD OFICIAL DEL GOBIERNO DEL ESTADO Introducción 29 Aplicaciones

Más detalles

Estándares de la Marca Comercial Maestro

Estándares de la Marca Comercial Maestro DIRECTRICES DE MARCA Estándares de la Marca Comercial Maestro Versión 1.0 Abril 2015 Maestro La Marca comercial Maestro puede aparecer únicamente en versiones aprobadas. La versión que se elija depende

Más detalles

Presidencia Española de la Unión Europea 2010 MANUAL DE IMAGEN GRÁFICA PARA INSTITUCIONES PÚBLICAS

Presidencia Española de la Unión Europea 2010 MANUAL DE IMAGEN GRÁFICA PARA INSTITUCIONES PÚBLICAS Presidencia Española de la Unión Europea 2010 > Índice 1 Marca de la Presidencia Española 1.1 Logo oficial para su uso en España 1.2 Versión monocroma 1.3 Logo oficial de la Presidencia compartida. Uso

Más detalles

Guía de Identidad Gráfica Programa MANEJO FORESTAL SOSTENIBLE EN LA REGIÓN ANDINA

Guía de Identidad Gráfica Programa MANEJO FORESTAL SOSTENIBLE EN LA REGIÓN ANDINA Guía de Identidad Gráfica Programa MANEJO FORESTAL SOSTENIBLE EN LA REGIÓN ANDINA -Enero 2014-0 Índice Introducción... 2 1. El logo... 3 1.1 Uso del logo MFS... 3 1.2 Uso de logos del Programa MFS, Instituto

Más detalles

INSTRUCTIVO MARCA INSTITUCIONAL CONTENIDO

INSTRUCTIVO MARCA INSTITUCIONAL CONTENIDO Página 1 de 18 CONTENIDO Pág. 1. OBJETIVO... 2 2. GLOSARIO... 2 3. REQUISITOS GENERALES... 2 3.1 Dependencias y funcionarios no incluidos dentro del alcance... 2 3.2 Restricciones de uso... 2 4. DESCRIPCIÓN...

Más detalles

Guía básica de la marca Gas Natural Fenosa. Identidad Corporativa y Marca

Guía básica de la marca Gas Natural Fenosa. Identidad Corporativa y Marca Guía básica de la marca Gas Natural Fenosa Presentación 1 La guía básica de la marca de Gas Natural Fenosa recoge las directrices generales de uso de la nueva marca. Las pautas aquí expuestas deben ser

Más detalles

Política relativa al uso del nombre y logotipo de la Red Argentina del Pacto Mundial

Política relativa al uso del nombre y logotipo de la Red Argentina del Pacto Mundial Buenos Aires, septiembre de 2014 Política relativa al uso del nombre y logotipo de la Red Argentina del Pacto Mundial El nombre y el logotipo We Support es propiedad de la Red Argentina del Pacto Mundial

Más detalles

Contenido: Introducción...2. Identidad Institucional

Contenido: Introducción...2. Identidad Institucional Contenido: Introducción...2 Identidad Institucional Logotipo... 4 Construcción del logotipo... 5 Tipografía...6 Versiones de logotipo... 7 Usos incorrectos...8 Firmas...9 Aplicaciones Tarjetas de presentación...12

Más detalles

Manual de marca MDGF

Manual de marca MDGF Manual de marca para los Programas Conjuntos para el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio El Manual de Marca tiene como objetivo formar la imagen visual de los Programas Conjuntos de

Más detalles

MANUAL NORMATIVO. página 03

MANUAL NORMATIVO. página 03 Guia de referencia 04 Isologotipo 05 La construcción de la marca 05 Forma de la marca 06 Colores corporativos 06 Tamaños mínimos 07 Espacio reservado 08 Tipografía corporativa 08 La marca y su aplicación

Más detalles

Guía de Comunicación Digital para la Administración General del Estado: DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS Y OFIMÁTICOS DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS Y OFIMÁTICOS

Guía de Comunicación Digital para la Administración General del Estado: DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS Y OFIMÁTICOS DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS Y OFIMÁTICOS Guía de Comunicación Digital para la Administración General del Estado: DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS Y OFIMÁTICOS DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS REQUISITOS ANTES DE TENER EL SITIO WEB 6 3. EXTENSION DE LA IMAGEN INSTITUCIONAL

Más detalles

Manual de Identidad Visual Universidad EAFIT

Manual de Identidad Visual Universidad EAFIT Manual de Identidad Visual Universidad EAFIT Tabla de contenido 3 Introducción 4 5 Estructura del logosímbolo Rejilla de construcción 6 Aplicaciones 7 Área de reserva 8 Tamaño mínimo 9 Colores 9 Institucionales

Más detalles

IMAGEN DE LA UNIDAD ADMINISTRATIVA ESPECIAL JUNTA CENTRAL DE CONTADORES

IMAGEN DE LA UNIDAD ADMINISTRATIVA ESPECIAL JUNTA CENTRAL DE CONTADORES Página 1 de 32 INTRODUCCIÓN La imagen de marca de una empresa, un producto, un servicio, una institución social o una agremiación, es material de consulta permanente para quienes elaboren todo tipo de

Más detalles

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa-

Reporte de Prensa: elaborado el 4 de junio, 12:00 (GMT+2) www.euroclima.org. -Reporte de Prensa- Este reporte recoge algunas de las notas de los medios de comunicación y de varias instituciones de América Latina y de la Unión Europea sobre la visita a la Comisión Europea del Director Ejecutivo del

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa y Uso de la Marca

Manual de Identidad Corporativa y Uso de la Marca Manual de Identidad Corporativa y Uso de la Marca INTRODUCCIÓN La identidad corporativa de una empresa es su carta de presentación, su cara frente al público; de ella dependerá la imagen que nos formaremos

Más detalles

DNIe. Guía básica de aplicación

DNIe. Guía básica de aplicación DNIe Guía básica de aplicación Febrero 2006 DNIe Guía básica de aplicación. Febrero 2006. 2 0. Índice 0. Índice 1. Introducción 2. Elementos de la Identidad 2.1 Logotipo 2.2 Colores 2.3 Tipografía 2.4

Más detalles

Manual Normativo de identidad corporativa

Manual Normativo de identidad corporativa Manual Normativo de identidad corporativa Índice 1 Introducción 1.1 Introducción 04 1.2 Isologotipo 06 1.3 Logotipo 07 1.4 Isotipo 08 2 Variantes cromáticas y acromáticas 2.1 Variantes cromáticas 10 2.2

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL INSTITUCIONAL

MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL INSTITUCIONAL o MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL INSTITUCIONAL El Manual de Imagen Corporativa es una guía para unificar criterios y establecer el manejo de la imagen gráfica e institucional de la misma. El manual describe

Más detalles

Manual de Identidad SEGOB. Secretaría de Gobierno

Manual de Identidad SEGOB. Secretaría de Gobierno Manual de Identidad SEGOB Gobierno Mensaje del Gobernador T e doy la bienvenida en el marco del nuevo reto que emprendemos juntos; trabajemos en la construcción de un futuro mejor para Tabasco. Tabasco

Más detalles

Manual básico de Identidad Corporatva - 1 -

Manual básico de Identidad Corporatva - 1 - Manual básico de Identidad Corporatva - 1 - índice 1.- el logotipo...4 2.- el color... 10 3.- la tipografía... 12 4.- aplicaciones en papelería... 14 5.- otras aplicaciones...20 Manual de identidad corporativa

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa. Área de Comunicaciones Dirección de Gestión del Conocimiento y Coordinación Interinstitucional 1

Manual de Identidad Corporativa. Área de Comunicaciones Dirección de Gestión del Conocimiento y Coordinación Interinstitucional 1 Manual de Identidad Corporativa Área de Comunicaciones Dirección de Gestión del Conocimiento y Coordinación Interinstitucional 1 Índice Introducción Logotipo Signo gráfico / colores/ tipografía / espacio

Más detalles

INSTRUCTIVO. dominion. méxico

INSTRUCTIVO. dominion. méxico INSTRUCTIVO dominion méxico índice de contenidos INSTRUCTIVO BÁSICO LOGO TIPOGRAFÍAS PLANTILLAS Word Excel Power Point CORREO ELECTRÓNICO Firma pag. 4 pag. 5 pag. 7 pag. 18 plantillas Elementos gráficos

Más detalles

NORMATIVA Y ESPECIFICACIONES DE PAPELERÍA INSTITUCIONAL DE LA UPV ( v.1 )

NORMATIVA Y ESPECIFICACIONES DE PAPELERÍA INSTITUCIONAL DE LA UPV ( v.1 ) NORMATIVA Y ESPECIFICACIONES DE PAPELERÍA INSTITUCIONAL DE LA UPV ( v.1 ) >> Consideraciones generales La papelería básica de la Universidad Politécnica de Valencia está diseñada para que de un golpe de

Más detalles

Guía de estilo para el Distribuidor Independiente de Herbalife versión 1.0 Diciembre 2010

Guía de estilo para el Distribuidor Independiente de Herbalife versión 1.0 Diciembre 2010 Guía de estilo para el Distribuidor Independiente de Herbalife versión 1.0 Diciembre 2010 2010 Herbalife International de America, Inc. Todos los derechos reservados. EUA. WW6353 12/10 Índice Introducción

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA V E R S I Ó N O C T U B R E 2 0 1 4 Identidad Visual Introducción La imagen del Departamento para la Prosperidad Social (DPS) y los elementos que la acompañan conforman

Más detalles

La Identidad Corporativa

La Identidad Corporativa RIF J - 070510072 La Identidad Corporativa El presente documento constituye una guía para el uso de los elementos básicos de la identidad corporativa de saint en todo tipo de aplicaciones. Son herramientas

Más detalles

GUÍA DE APLICACIÓN DEL LOGOSÍMBOLO INSTITUCIONAL DICIEMBRE DE 2003 NUEVA EDICIÓN COORDINACIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL

GUÍA DE APLICACIÓN DEL LOGOSÍMBOLO INSTITUCIONAL DICIEMBRE DE 2003 NUEVA EDICIÓN COORDINACIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL GUÍA DE APLICACIÓN DEL LOGOSÍMBOLO INSTITUCIONAL COORDINACIÓN GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL DICIEMBRE DE 2003 NUEVA EDICIÓN EVOLUCIÓN 1943. Nace el Seguro Social en México por decreto presidencial. Su

Más detalles

Comunique su certi cado MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN

Comunique su certi cado MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN Comunique su certi cado MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LA MARCA DE CERTIFICACIÓN Marcas de certi cación 1 Introducción 2 Política de Bureau Veritas 3 Las marcas de certi cación 4 Utilización de las marcas de

Más detalles

identidad institucional

identidad institucional Manual de identidad institucional ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE EDUCACIÓN PÚBLICA Indice I. Introducción 1. Presentación 2. Objetivos II. Isologotipo 3. Isologotipo 4. Color y Texto 5. Versiones 6. Usos Incorrectos

Más detalles

Manuales de imagen. corporativa

Manuales de imagen. corporativa Manuales de imagen corporativa No importa si es impreso o en pantalla, es preferible usar la versión en colores todas las veces que sea posible. La versión en color puede ser impresa en litográfico, en

Más detalles

Manual básico de identidad corporativa

Manual básico de identidad corporativa Este manual de normas describe y explica gráficamente los signos básicos que componen la del derivada de la del PSOE, así como su uso y aplicación en los diferentes soportes de comunicación. Estas normas

Más detalles

normas gráficas MetLife

normas gráficas MetLife normas gráficas MetLife El nombre MetLife como expresa el logo, es el componente visual más importante en el establecimiento de la marca. Nuestro logo es claro, fuerte, siempre igual, sin variación en

Más detalles

Introducción. Bureau Veritas Certification

Introducción. Bureau Veritas Certification Introducción Los lineamientos gráficos presentados a continuación han sido desarrollados basados en los cambios evolutivos y en la búsqueda de la calidad con la que se encuentra asociada la marca Bureau

Más detalles

Manual de identidad corporativa

Manual de identidad corporativa Manual de identidad corporativa Este manual agrupa todas las normas relacionadas con la identidad visual de la marca e-aire; logotipo, marca, colores y tipografía. Recoge también las pautas de diseño que

Más detalles

OFICINA DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN SECRETARÍA GENERAL SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DEL PERÚ

OFICINA DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN SECRETARÍA GENERAL SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DEL PERÚ OFICINA DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN SECRETARÍA GENERAL SERVICIO NACIONAL DE METEOROLOGÍA E HIDROLOGÍA DEL PERÚ MANUAL DE IMAGEN CORPORATIVA SENAMHI USO Y APLICACIONES 2 1.- INDICE 1.- INDICE 2.- INTRODUCCION

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA

MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA NOTA PREVIA Este manual de identidad visual corporativa es la única referencia válida sobre normas gráficas, con el fin de facilitar una correcta aplicación de los

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA TABLA DE CONTENIDO. INTRODUCCIÓN...3. SIMBOLO...4. CONSTRUCCIÓN GEOMÉTRICA DEL ISOLOGOTIPO...5. TIPOGRAFÍA CORPORATIVA...6. SLOGAN...7. COLOR CORPORATIVO...8. APLICACIONES

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL. Bogotá, Colombia, mayo de 2009

MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL. Bogotá, Colombia, mayo de 2009 MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL Bogotá, Colombia, mayo de 2009 RENATA es la red de tecnología avanzada que conecta, comunica y propicia la colaboración entre la comunidad académica y científica de Colombia

Más detalles

Identidad Gráfica de Marca. Breve Guía de Uso

Identidad Gráfica de Marca. Breve Guía de Uso Identidad Gráfica de Marca Breve Guía de Uso Contenido 1. Unificación de imagen 2. Logotipo 2.1 Logotipo versión horizontal A 2.2 Logotipo versión horizontal B 2.3 Área de restricción logotipo vertical

Más detalles

Certificado por Rainforest Alliance MR. Lineamientos del Programa SmartWood para el Etiquetado

Certificado por Rainforest Alliance MR. Lineamientos del Programa SmartWood para el Etiquetado Certificado por Rainforest Alliance MR Lineamientos del Programa SmartWood para el Etiquetado Introducción y Bienvenida Bienvenido al Rainforest Alliance (Alianza para Bosques) A partir de ahora usted

Más detalles

MARCA INSTITUCIONAL MARCA PROMOCIONAL

MARCA INSTITUCIONAL MARCA PROMOCIONAL Dirección Comunicación Institucional INTRODUCCIÓN Esta guía se refiere exclusivamente a la aplicación de la marca institucional Tecnológico de Monterrey y la marca promocional Tec de Monterrey en diversos

Más detalles

Cruz roja media luna roja cristal rojo. Pautas para el diseño de los emblemas

Cruz roja media luna roja cristal rojo. Pautas para el diseño de los emblemas Cruz roja media luna roja cristal rojo Pautas para el diseño de los emblemas Junio de 2006 Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja Está autorizado citar, copiar,

Más detalles

GUÍA DE ESTÁNDARES VISUALES DE MÉXICO 2009 LINEAMIENTOS DE IDENTIDAD CORPORATIVA

GUÍA DE ESTÁNDARES VISUALES DE MÉXICO 2009 LINEAMIENTOS DE IDENTIDAD CORPORATIVA GUÍA DE ESTÁNDARES VISUALES DE MÉXICO 2009 LINEAMIENTOS DE IDENTIDAD CORPORATIVA 1 LINEAMIENTOS DE IDENTIDAD CORPORATIVA Lowe s 2009 Contenido Nuestra mirada 2 Uso de la marca registrada 3 Proceso de aprobación

Más detalles

Manual de identidad visual institucional Udelar. Unidad de Comunicación de la Universidad de la República (UCUR)

Manual de identidad visual institucional Udelar. Unidad de Comunicación de la Universidad de la República (UCUR) Manual de identidad visual institucional Udelar Unidad de Comunicación de la Universidad de la República (UCUR) Introducción Índice Introducción Introducción Introducción Introducción Índice Presentación

Más detalles

BUREAU VERITAS CERTIFICATION MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LAS MARCAS DE CERTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE GESTIÓN

BUREAU VERITAS CERTIFICATION MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LAS MARCAS DE CERTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE GESTIÓN BUREAU VERITAS CERTIFICATION MANUAL DE UTILIZACIÓN DE LAS MARCAS DE CERTIFICACIÓN DE SISTEMAS DE GESTIÓN Versión 5 Octubre /2014 Marcas de Certificación 1. Felicitaciones 2. Política de Bureau Veritas

Más detalles

Versión 1.2.3 Noviembre 2013. V.me by Visa: Manual de comunicaciones de marketing

Versión 1.2.3 Noviembre 2013. V.me by Visa: Manual de comunicaciones de marketing Versión 1.2.3 Noviembre 2013 V.me by Visa: Manual de comunicaciones de marketing Contenido Introducción 3 V.me by Visa: la mejor forma de pagar en Internet 4 Visión general del manual de comunicaciones

Más detalles

Manual de Imagen Corporativa

Manual de Imagen Corporativa Manual de Imagen Corporativa Terminología Terminología Terminología Para lograr una mejor compresión de este Manual, se exponen a continuación las definiciones mas comunes de los términos empleados: Imagen

Más detalles

MANUAL DE MARCA UNIVERSIDAD CENTRAL DIRECCIÓN DE COMUNICACIONES CORPORATIVAS

MANUAL DE MARCA UNIVERSIDAD CENTRAL DIRECCIÓN DE COMUNICACIONES CORPORATIVAS MANUAL DE MARCA UNIVERSIDAD CENTRAL DIRECCIÓN DE COMUNICACIONES CORPORATIVAS NDEPENDENCIA PLURALISMO OMPROMISO OBJETIVOS El manual de identidad de la Universidad Central de Chile tiene como objetivo

Más detalles

INDICE 1. PAPELERÍA 2. IMPRESOS. 2.1. Plantillas. 3. PUBLICACIONES. 3.1. Normas Generales. 3.2. Folletos. 3.3. Libros y revistas. 4.

INDICE 1. PAPELERÍA 2. IMPRESOS. 2.1. Plantillas. 3. PUBLICACIONES. 3.1. Normas Generales. 3.2. Folletos. 3.3. Libros y revistas. 4. INDICE 1. PAPELERÍA 1.1. Presidente. 1.2. Consejeros. 1.3. Directores Generales y Secretarios Generales Técnicos. 1.4. Direcciones Generales. 1.5. Consejerías. 1.6. Organismos dependientes de Consejerías

Más detalles

Presentación. Atentamente. Gisela Casarín Directora de Comunicación e Imagen Cruz Roja Mexicana

Presentación. Atentamente. Gisela Casarín Directora de Comunicación e Imagen Cruz Roja Mexicana Contenido PRESENTACIÓN GLOSARIO EMBLEMA FIRMA TOTAL Red de trazo Aplicación correcta Restricciones de área Control de reproducción Aplicaciones no permitidas COLOR TIPOGRAFÍA PAPELERÍA Formatos y dimensiones

Más detalles

Instituto Superior de Educación Física Manual de identidad visual

Instituto Superior de Educación Física Manual de identidad visual INTRODUCCIÓN CONTENIDO EL LOGOTIPO Introducción Variantes Dimensiones Versiones Convivencia Zona de exclusión 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 ELEMENTOS BÁSICOS Colores Paleta secundaria Tipografía 2.00

Más detalles

Porque nuestra madurez política actual logra que con un intercambio positivo de ideas seamos capaces de construir un mejor Veracruz.

Porque nuestra madurez política actual logra que con un intercambio positivo de ideas seamos capaces de construir un mejor Veracruz. Manual de Identidad LXI LEGISLATUR A DE VER ACRUZ: UNA VOZ DE EQUIPO nuestra voz Porque la pluralidad es sinónimo de democracia, diálogo y consenso; porque somos un eje que soporta y garantiza el crecimiento.

Más detalles

MANUAL DE MARCA 2012

MANUAL DE MARCA 2012 MANUAL DE MARCA 2012 2 ÍNDICE 1 LOGOTIPO 5 Logotipo a color 1 Logotipo en negativo 2 Logotipo en monocromo 3 Logotipo monocromo negativo 4 Logotipo oficinas 5 2 ISOTIPO Globo vectorial 6 Globo fotográfico

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa AMIVTAC

Manual de Identidad Corporativa AMIVTAC Manual de Identidad Corporativa Introducción Este documento es una guía de referencia sobre el correcto uso de la imagen gráfica de la Asociación Mexicana de Ingeniería de Vías Terrestres, A.C. a la cual

Más detalles

MANUAL BÁSICO. Aplicación del logotipo

MANUAL BÁSICO. Aplicación del logotipo MANUAL BÁSICO Aplicación del logotipo 01. Introducción Somos una Organización con origen brasileño y presencia mundial. Y para dar consistencia a nuestra marca y tornarla cada vez más admirada en el mundo,

Más detalles

CONSTANTES DE LA IDENTIDAD

CONSTANTES DE LA IDENTIDAD 0 CONSTANTES DE LA IDENTIDAD 02 03 03 04 05 05 06 07 08 09 2 El Isologotipo color blanco y negro en positivo blanco y negro en negativa Área de protección Grilla constructiva Reducción mínima admitida

Más detalles

UTILIZACIÓN DEL LOGOTIPO Y CONSIDERACIONES TÉCNICAS

UTILIZACIÓN DEL LOGOTIPO Y CONSIDERACIONES TÉCNICAS 1. ALCANCE Los requisitos establecidos en este documento aplican a la coordinación de emisión de certificados así como a la organizaciones que cuentan con la certificación de los sistemas de gestión de

Más detalles

Lineamientos editoriales y especificaciones técnicas Memoria del Proceso Electoral Federal 2014-2015 y Extraordinario 2015

Lineamientos editoriales y especificaciones técnicas Memoria del Proceso Electoral Federal 2014-2015 y Extraordinario 2015 Generalidades Este documento establece los criterios básicos para generar el contenido (textos, cuadros, tablas e imágenes) que integrará la Memoria del Proceso Electoral Federal 2014-2015 y Extraordinario

Más detalles

CP U. Manual de Identidad Corporativa

CP U. Manual de Identidad Corporativa Manual de Identidad Corporativa Consejo Profesional de Arquitectura y Urbanismo. Manual de Identidad Corporativa Introducción 1 Introducción En esta nueva etapa que comenzamos, presentamos el Manual de

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa. Campus d Excel lència Internacional

Manual de Identidad Corporativa. Campus d Excel lència Internacional Manual de Identidad Corporativa 1 Contenido Logotipo principal Variantes del logotipo Positivo y Negativo Logotipo y Claim Escala de reducción Opciones de aplicación Espacio reservado Particiones del logotipo

Más detalles

GOBIERNO DE RÍO NEGRO PROGRAMA DE IDENTIDAD VISUAL INSTITUCIONAL

GOBIERNO DE RÍO NEGRO PROGRAMA DE IDENTIDAD VISUAL INSTITUCIONAL VERSIÓN 1.0 imagenrionegro@gmail.com / promocionrionegro@gmail.com 1 Introducción Este manual compila el conjunto de elementos y normas desarrolladas para el uso efectivo de los elementos identificatorios

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA Normas y Guías para el Uso del Logotipo. Para SemGroup Corporation y Compañías filiales.

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA Normas y Guías para el Uso del Logotipo. Para SemGroup Corporation y Compañías filiales. MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA Normas y Guías para el Uso del Logotipo Para SemGroup Corporation y Compañías filiales. Es importante ser cuidadoso en el manejo y uso de nuestros logotipos para asegurar

Más detalles

Manual de marca 2011

Manual de marca 2011 Manual de marca 2011 Prólogo Este manual de Identidad Corporativa muestra las características sobresalientes y usos permitidos de Marca ACUMAR. Es una guía de consulta proritaria para el diseño del material

Más detalles

Elementos gráficos 4.1 Uso de elementos gráficos 3.2 Ejemplos de aplicación

Elementos gráficos 4.1 Uso de elementos gráficos 3.2 Ejemplos de aplicación Contenidos Introducción El Nombre Uso correcto del nombre y siglas Logo 1.1 Logo 1.2 Colores del logo 1.3 Versión en negativo del logo 1.4 Tamaños del logo 1.5 Área de seguridad 1.6 Aplicaciones incorrectas

Más detalles

Índice. Introducción 1. Marca Institucional 2. Colores corportivos 3. Tipografía corporativa 4. Especificaciones de la marca 5.

Índice. Introducción 1. Marca Institucional 2. Colores corportivos 3. Tipografía corporativa 4. Especificaciones de la marca 5. manual corporativo Índice Introducción 1 Marca Institucional 2 Colores corportivos 3 Tipografía corporativa 4 Especificaciones de la marca 5 Versiones de la marca Convivencia con otras marcas Tamaño mínimo

Más detalles

Cuaderno de Ejercicios

Cuaderno de Ejercicios Uso eficiente de las Presentaciones Open Office Impress I Cuaderno de Ejercicios Uso eficiente de las Presentaciones Open Office Impress Cuaderno de Ejercicios 1 Unidad de Capacitación I Universidad de

Más detalles

Manual de Normas Gráficas Universidad de Valparaíso

Manual de Normas Gráficas Universidad de Valparaíso Manual de Normas Gráficas Universidad de Valparaíso Contenidos La marca corporativa Malla de construcción y área autónoma Colores corporativos Tipografía corporativa Recomendaciones Uso en soportes impresos

Más detalles

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 4 1.1 La Universidad 4 1.2 Datos Generales 5 2. IMAGEN HISTÓRICA 7 2.1 Antecedentes 7 2.2 Logotipo Oficial 8 2.3 Siglas con eslogan 8 3. USO DEL MANUAL 10 3.1 Uso del Manual 10 4.

Más detalles

COD 8001 MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA

COD 8001 MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA COD 8001 MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA HOJA DE VIDA MODIFICACIONES Nº Fecha Resolución o Acuerdo Capítulos Páginas 1 05/10/2011 Aprobación del Directorio Manual de Identidad Visual Corporativa

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA. t e r r i t o r i o

MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA. t e r r i t o r i o MANUAL DE IDENTIDAD CORPORATIVA DESARROLLO Sistemas de Impresión y Diseño, S.L. Tel. 902 023 997 sid@websid.com ÍNDICE 1.- EL LOGOTIPO 1.1- Explicación de su realización. 1.2- La imagen fundamentación

Más detalles

Introducción. Cualquier duda o solicitud relacionadas con el presente manual puede ser resuelta enviando un correo a comunicaciones@anspe.gov.

Introducción. Cualquier duda o solicitud relacionadas con el presente manual puede ser resuelta enviando un correo a comunicaciones@anspe.gov. Manual de Imagen 2015 Introducción La Agencia Nacional para la Superación de la Pobreza Extrema ANSPE es la entidad del Gobierno Nacional encargada de la Estrategia de promoción social para la población

Más detalles

MANUAL DE IDENTIDAD CONGRESO DEL ESTADO TAMAULIPAS LXII LEGISLATURA

MANUAL DE IDENTIDAD CONGRESO DEL ESTADO TAMAULIPAS LXII LEGISLATURA MANUAL DE IDENTIDAD CONGRESO DEL ESTADO TAMAULIPAS LXII LEGISLATURA Introducción Consideraciones importantes 1 LINEAMIENTOS Logotipo en color 2 Logotipo en B/N 3 Logotipo sobre fondo 4 Cuadrícula de proporción

Más detalles

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner

Más detalles

Manual de Identidad Gráfica. Diseñador Gráfico Klhysber Bello

Manual de Identidad Gráfica. Diseñador Gráfico Klhysber Bello Manual de Identidad Gráfica Diseñador Gráfico Klhysber Bello 1 Objetivo 2 Imagotipo 3 Colores 4 5 6 7 8 Tipografía Protección Versiones Versiones a un color Versión Escala de Grises Uso Indebido Aplicación

Más detalles

PUBLICACIONES Y RECURSOS DE LA OACDH

PUBLICACIONES Y RECURSOS DE LA OACDH III. PUBLICACIONES Y RECURSOS DE LA OACDH A. Publicaciones de la OACDH El Programa de Publicaciones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACDH) tiene por

Más detalles

MANUAL DE NORMAS GRÁFICAS

MANUAL DE NORMAS GRÁFICAS MANUAL DE NORMAS GRÁFICAS ISOLOGO COLOR El Isologo a color está compuesto por dos tintas, amarillo y azul. ISOLOGO LINEAL En ciertos casos puede ser necesaria una reproducción del Isologo en sus trazos

Más detalles

Manual de Identidad Visual Corporativa

Manual de Identidad Visual Corporativa Manual de Identidad Visual Corporativa MANUAL DE IDENTIDAD VISUAL CORPORATIVA Número de página 2 de 28 INDICE Pág. INTRODUCCIÓN 3 Objetivos 4 Glosario 5 Símbolo 7 Logotipo 8 Versión Original 8 Versión

Más detalles

LDES LIGAS DEPORTIVAS EDUCACIÓN SUPERIOR MANUAL DE MARCA

LDES LIGAS DEPORTIVAS EDUCACIÓN SUPERIOR MANUAL DE MARCA LDES LIGAS DEPORTIVAS EDUCACIÓN SUPERIOR MANUAL DE MARCA Isologo Manual de Marca LDES IDENTIDAD VISUAL DE LA MARCA Identidad Visual de la Marca El sistema de identidad visual de LDES Ligas Deportivas Educación

Más detalles

Marca Internacional de Certificación Fairtrade Manual para Comerciantes Versión de Noviembre 2006

Marca Internacional de Certificación Fairtrade Manual para Comerciantes Versión de Noviembre 2006 Marca Internacional de Certificación Fairtrade Manual para Comerciantes Versión de Noviembre 2006 SELLO INTERNACIONAL DE CERTIFICACIÓN DE COMERCIO JUSTO FAIRTRADE. MANUAL PARA COMERCIANTES - Versión de

Más detalles

CITY SHARE Knowledge Management Methodology

CITY SHARE Knowledge Management Methodology CITY SHARE Knowledge Management Methodology La Herramienta de Gestión n del Conocimiento UNITAR desarrollo una herramienta de formación n para desarrollar las capacidades de actores locales en varias áreas

Más detalles

Introducción. Cuál es el objetivo de este manual de identidad?

Introducción. Cuál es el objetivo de este manual de identidad? Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la introdución. Aquí va la

Más detalles

La Marca internacional de las cooperativas. Guía del usuario

La Marca internacional de las cooperativas. Guía del usuario La Marca internacional de las cooperativas Guía del usuario Versión 3.0 Octubre de 2015 Contenido 1.0 Introducción 3 1.1 Historial 4 1.2 Terminología y elementos fundamentales 4 2.0 La Marca 5 2.1 Por

Más detalles

Normas para el buen uso de la marca

Normas para el buen uso de la marca MANUAL DE IDENTIDAD Introducción El Manual de Identidad describe los signos gráficos escogidos por el Frente Amplio para mostrar su imagen así como todas sus posibles aplicaciones: formas, colores, tamaños,

Más detalles

Manual de Identidad Corporativa V.01

Manual de Identidad Corporativa V.01 Manual de Identidad Corporativa V.01 Presentación La identidad corporativa se refiere a toda aquella imagen gráfica que identifica a una organización, dicha identidad está formada por elementos gráficos

Más detalles

Logotipo. Manual de Marca de Celsia Copyright 2012 Celsia Todos los derechos reservados.

Logotipo. Manual de Marca de Celsia Copyright 2012 Celsia Todos los derechos reservados. Logotipo 11 Identidad > Logotipo Versiones en color El logotipo puede ser utilizado en las siguientes versiones en color: 1. Versión vertical: logotipo en PANTONE 166C sobre fondo blanco. 2. Versión vertical:

Más detalles