ST. FRANCIS DE SALES PARISH 195 West 13th Street. Holland, MI 49423 www.stfrancisholland.org



Documentos relacionados
TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

Dual Language Immersion Program (DLI)

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Golden Valley High School English Language Advisory Council (ELAC) Meeting Agenda Tuesday, September 1, 2015

What is family health history?

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Northwestern University, Feinberg School of Medicine

Students Pledge: Parents Pledge:

School Preference through the Infinite Campus Parent Portal

Soccer and Scouting in Your Organization A Worthwhile Combination


COMO LEVANTAR FONDOS PARA VIAJES MISIONEROS

Frederick News May 25 th, 2018

An explanation by Sr. Jordan

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

IGLESIA CATOLICA DE SAN FRANCISCO XAVIER CENTRO DE CATEQUESIS 4715 N. Central Ave., Phoenix AZ 85012

Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade

Learning Masters. Early: Force and Motion

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Setting Up an Apple ID for your Student

PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

My Brother s Keeper summit brings resources and services to near south side

Art Studio. Did you know...?

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you!

Weekday Masses/ Misas Diarias. Confessions/Confesiones. Schedule changes will be posted in the Calendar on the parish website.

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1

Christ the King Catholic Church Parroquia Cristo Rey

Affordable Care Act Informative Sessions and Open Enrollment Event

Mi ciudad interesante

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

TEACHER TOOLS: Teaching Kids Spanish Vocabulary. An Activity in 4 Steps

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Presente simple. I want a cup of tea. = now The sun rises in the east. = all time I play tennis on Sunday mornings. = habits

Parenting with Love & Logic

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor:

Escuela Olympic Program Titulo 1

Gustar. Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations:

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Ausentismo (Truancy - Why it's important to go to school)

HABERSHAM COUNTY SCHOOLS LAS ESCUELAS DEL CONDADO DE HABERSHAM ENROLLMENT/STUDENT INFORMATION FORM FORMA DE MATRICULACION

University of Tennessee College of Medicine Chattanooga/Erlanger Health System 960 East Third Street Chattanooga, Tennessee 37403

ST. FRANCIS DE SALES PARISH 195 West 13th Street. Holland, MI

SFGH FHC Healthy Children Vaccination Program Frequently Asked Questions

Spanish Version provided Below

CELEBRACIÄN. PRIMERA COMUNIÄN Libreto de Moniciones

Contratación e Integración de Personal

How to stay involved Como permanece participando

Midway s Title 1 Parent Resource Room

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Les informamos que ya nos fueron entregados los anuarios de , estarán a la venta en caja con un costo de $450.00

Learning Masters. Early: Animal Bodies

Educación temprana y cuidado de menores ACS

RECORDING TRANSCRIPT SCHOLARSHIP SPANISH (93007), 2015

ST. FRANCIS DE SALES PARISH 195 West 13th Street. Holland, MI

Welcome to the Leaders Only Invitation!

Información sobre el proyecto educativo en Tunas Pampa Y Instrucciones para hacer donaciones en GlobalGiving

EXPAND HORIZONS. When you gaze out at the horizon, what do you see? You see where one vista ends and another one begins. You think POSSIBILITIES

Migrant. Learners Today LEADERS Tomorrow!

Informe de la Sesión Núm. 1 Visión de los. Estudiantes

PE & Athletic Uniforms. School Supply Kits. Order - April 13- June 8. Order - April 13 - June 4

Improving Rates of Colorectal Cancer Screening Among Never Screened Individuals

ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights. ODJFS Bureau of Civil Rights

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voic

GETTING READY FOR PARENT-TEACHER CONFERENCES PREPARÁNDOSE PARA LAS REUNIONES ENTRE PADRES Y MAESTROS

Despedida para el Padre Santiago

La Leyenda de la Llorona EMBEDDED READING. Adaptation by Bryce Hedstrom Illustrations by Chris Poquette

TEESP: Technology Enhanced Elementary Spanish Program Lesson Planner. Title: Qué pasa con su corazón?

Dear Parents and Patrons,

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Objetivo: You will be able to You will be able to

COMO OBTENER SU MASTERCARD SECURE CODE MasterCard Secure Code

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

AGAIN FOR SEASON REGISTRATION. Boys Ages : 4-18 Girls Ages : must be 4 years old prior to 5/1/2017

Nosotros empezamos justo ahí.

Evangelia CURSO PARA EL ULTIMO MOMENTO 3. LECCIÓN

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

Foto: (Brian J. Morowczynski / Catholic New World)

VIVE LA VIDA SANA. A Celebration of Hispanic Culture, Healthy Living, Healthy Food, and FUN! September 14 th September 20 th

MEMORANDUM. Pastores, Administradores y Administradores Parroquiales. Consulta sobre el matrimonio y la vida familiar para el próximo sínodo

ICX Process. # People In Charge: 3 Members Experience Time: 6 Months max

Reflexiones del Boletin Sobre Corresponsibilidad Pesamientos Sobre Donar Primavera del 2015*

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

Children of Bellevue s Reach Out and Read Healthy Eating Initiative Preguntas para Padres acerca de Comer Saludable

Puedo servir a dios (a )

PRINTING INSTRUCTIONS

SIMPLE PRESENT TENSE

ParentVue Portal Instrucciones para los Padres. Balsz School District Technology Department

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

Harmony Science Academy Houston High 9431 W. Sam Houston Pkwy S Houston, TX, 77099

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Transcripción:

ST. FRANCIS DE SALES PARISH 195 West 13th Street. Holland, MI 49423 www.stfrancisholland.org K-12 and Family Faith Formation Registration Registration for our 2015/2016 Faith Formation programs has begun. We are now offering foundational programs for kindergarteners through twelfth graders. We invite all of our parish families to learn about our programs & preparation processes and to register children for the upcoming year. Registration materials are available in our gathering space of the church, the parish office, and our parish website. If you have any questions, please contact the parish office or visit our parish website. Completed forms can be returned to the office or the collection basket. Register online at www.stfrancisholland.org/faff_registration. Registración de Formación de Fe para k-12 y familias Ya comenzaron las inscripciones para nuestros programas de Formación de Fe 2015/2016. Ahora estamos ofreciendo programas fundamentales para los grados de kínder hasta el grado doce. Invitamos a todas las familias de nuestra parroquia a que aprendan acerca de nuestros programas y los procesos de preparación y a que registren sus niños para los programas de este año. Tenemos materiales para inscripción disponibles en el atrio de la iglesia, en la oficina parroquial, y en la página web de la parroquia Si tiene preguntas llame por favor a la oficina parroquial. Sus formularios de inscripción que estén completos pueden llevarlos a la oficina parroquial o dejarlos en la canasta del ofertorio. Si desea registrarse por internet favor de entrar a nuestro sitio web www.stfrancisholland.org/faff_registration. Pastoral Staff 616-392-6700 Rev. Charles Brown, Pastor Ext. 106 Rev. William VanderWerff, Associate Pastor Ext. 116 Sr. Pat Lamb, R.S.M., Immigration Assistance Ext. 115 Sr. Noella Poinsette O.S.F., Outreach/ Social Justice Ext. 114 Tom Eggleston, Pastoral Associate Ext. 104 Deacon Edwin Gonzalez Ext. 101 Administration Staff Elvia Dominguez, Office Manager Ext. 124 Emily Alba, Administrative Assistant Ext. 109 Francisca Flores, Accountant/Bookkeeper Ext. 102 Connie Ayling, Receptionist Ext. 101 Jason Heydens, Maintenance 616-499-1166 Music & Liturgy Phillip Konczyk, Director Ext.117 Parish Nurse Martha Kuyten, Parish Nurse 616-392-6700 Family & Adult Faith Formation Ricardo Valdez, Director Ext. 111 Guillermo Flores, Bilingual Coordinator Ext. 110 Kevin Hilgert, Director of Youth Ministry Ext. 108 Evangelization and Stewardship Brian Piecuch Ext. 119 Fr. Javier Cardona, Migrant Ministry 616-298-0743 Weekend Masses Saturday 5:00 p.m. (Bi-lingual) Sunday 8:30 a.m. & 10:30 a.m. Sunday 12:30 p.m. (Spanish) Daily Masses Monday 12:10 p.m. Tuesday 9:00 a.m. Wednesday 6:00 p.m. (Spanish) Thursday 12:10 p.m. Office Hours Monday - Thursdays 8:30 am to 6:00 pm Fridays 8:30 am to 5:00 pm Rectory 616-392-3985 Fax 616-392-2474 Corpus Christi School 616-994-9864 St. Vincent de Paul 616-394-0676

St. Francis de Sales, Holland, MI Page 2 August 2, 2015 What s happening @ SFDS and our neighborhood BPW will be moving heavy & wide equipment the week of Sunday, Aug. 9 through Wednesday, Aug. 12 and 13th street will be partially closed. The Holland Police Department will be installing no-parking signs all along the route and have asked us to inform our community because parishioners will be affected during mass times. Any car parked between 11:00 am - 5:00 pm will be towed without any notice. Maple St. will be open for cars to park. If you have any questions, please feel free to call our parish office at (616) 392-6700. Thank you! Le informamos que a partir del próximo Domingo, 9 de agosto hasta el miercoles 12 de agosto la agencia de electricidad BPW estará moviendo maquinaria pesada para la construcción de la nueva planta de energía eléctrica ubicada al centro de Holland. Por este motivo no se permitirá estacionarse a lo largo de la calle 13 desde las 11:00 de la mañana a las 5:00 de la tarde. El Departamento de Policía estará llamando a grúas para remover cualquier carro estacionado durante estas horas. Le recordamos a nuestra comunidad usar los estacionamientos de la parroquia y las calles vecinas para evitar cualquier infracción. Si tiene alguna pregunta favor de comunicarse con la oficina parroquial al (616) 392-6700. Gracias! Catholic Services Appeal If you have not yet submitted your pledge card for the 2015 Catholic Services Appeal, you probably received a letter recently from Bishop Walkowiak urging you to make a gift to this important annual collection. The Catholic Services Appeal is our diocese s primary source of funding, allowing it to carry out a variety of services and good works. Thank you to all 285 parish households who have submitted a pledge card so far. We have received $111,693 in gifts and pledges, leaving $5,514 to reach our goal of $117,207. Any CSA gifts that exceed the goal assigned to us by the diocese are rebated back to the parish. Campaña de Servicios Católicos Si todavía no regresa su tarjeta de compromiso para la Campaña de Servicios Católicos 2015, probablemente recibió una cata de parte del Obispo Walkowiak pidiéndole que haga una donación a esta colecta tan importante. La Campaña de Servicios Católicos es la fuente principal para los fondos económicos de nuestra diócesis, permitiéndonos así el proporcionar servicios y hacer obras de caridad. Gracias a las 285 familias que ya regresaron su tarjeta de compromiso hasta ahora. Ya recibimos $111,693 en donaciones y promesas de donaciones, dejándonos un déficit de $5,541 para llegar a nuestra meta de $117,207. Scripture Readings for the Week 08/03 Nm 11:4b-15; Mt 14:13-21 08/04 Nm 12:1-13; Mt 14:22-36 08/05 Nm 13:1-2, 25, 14:1, 26-29a, 34-35; Mt 15:21-28 08/06 Dn 7:9-10, 13-14; Mk 9:2-10 08/07 Dt 4:32-40; Mt 16:24-28 08/08 Dt 6:4-13; Mt 17:14-20 08/09 1 Kgs 19:4-8; Eph 4:30, 5:2; Jn 6:41-51 Mass Intentions/ Intenciones de Misa Sunday/Domingo, Aug. 2, 2015 8:30 am Mau Nguyen Nguyen family 10:30 am For the People 12:30 pm Marlene Ignacio familia Monday/Lunes, Aug. 3, 2015 12:10 pm Mieczyslawa Gasior Dziuban family Tuesday/Martes, Aug. 4, 2015 9:00 am Sanctity of Marriage anonymous Wednesday/Miércoles, Aug. 5, 2015 6:00 pm Eddy Velas familia Thursday/Jueves, Aug. 6, 2015 12:10 pm Morrie Scherrens Marion Scherrens Saturday/Sábado, Aug. 8, 2015 5:00 pm For the People Sunday/Domingo, Aug. 9, 2015 8:30 am For All Souls Le family 10:30 am Deacon Johnny Garcia Scheaffer family 12:30 pm Mariano y Esteban Villafuerte Eloisa Villafuerte Lecturas Bíblicas de la Semana 08/03 Núm 11:4b-15; Mt 14:13-21 08/04 Núm 12:1-13; Mt 14:22-36 08/05 Núm 13:1-2, 25, 14:1, 26-29a, 34-35; Mt 15:21-28 08/06 Dn 7:9-10, 13-14; Mc 9:2-10 08/07 Deut 4:32-40; Mt 16:24-28 08/08 Deut 6:4-13; Mt 17:14-20 08/09 1 Re 19:4-8; Ef 4:30, 5:2; Jn 6:41-51

18th Sunday of Ordinary Time /XVIII Domingo de Ordinario Page 3 August 2, 2015 Outreach / Fe y Justicia ST. VINCENT DE PAUL CENTER: We are now in need of canned corn and green beans as well as cereal. If you have extra produce from your garden you can drop that off at the Center during its open hours. This would be a welcome addition to what we can give to our clients. Hours: Monday & Wednesday, 3 to 8 pm and Saturday 12 to 4 pm. CENTRO SAN VICENTE DE PAÚL: Esta semana necesitamos maíz y ejotes enlatados y también cajas de cereal. Si tiene vegetales extras de su hortaliza y gusta donarlos los puede traer al Centro durante nuestro horario de servicio. Los vegetales serían una muy buena adición para dárselos a los necesitados. Nuestro horario es: Lunes y Miércoles, 3 a 8 pm y los Sábados de 12 a 4 pm. PRAYER SERVICE on RACISM On August 11, at 7:00 p.m., there will be a prayer service on Racism at St. Francis de Sales. The recent massacre in Charleston led to discussion on the Confederate flag and on the racism that is still a part of our society which is even evidenced in political debate today. As people of faith we are called to see every other person as sister and brother since we are all children of the same God. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. (Galatians 3:28) St. Francis will host a time of prayer in which people of all faiths in Holland will gather asking for God s healing and moving into hope. Members from both Catholic parishes of Hispanic, Asian, and Anglo heritage will lead us as a community in prayer. SERVICIO de ORACIÓN CONTRA el RACISMO Habrá un servicio de oración contra el racismo en San Francisco de Sales el día 11 de Agosto a las 7:00 p.m. La reciente masacre en Charleston empezó un dialogo acerca de la bandera de la Confederación y acerca del racismo que aun es parte de nuestra sociedad y que es evidente en el debate político de hoy. Como un pueblo de fe somos llamados a ver a cada persona como nuestro hermano o hermana porque todos somos hijos del mismo Dios. Ya no hay diferencia entre judío y griego, entre esclavo y hombre libre; no se hace diferencia entre hombre y mujer, pues todos ustedes son uno solo en Cristo Jesús. (Gálatas 3:28). San Francisco de Sales ofrecerá un tiempo para orar en el que gentes de diferente fe se unirán para pedir por la sanación de Dios y para caminar hacia la esperanza. Feligreses de las dos parroquias Católicas de descendencia Hispana, Asiática, y Angla nos encabezarán como una comunidad en oración. Corpus Christi News Corpus Christi Offers a No Cut Sports Policy! Sports participation creates a unique learning environment for youngsters to develop life-long healthy habits and characteristics. Promoting physical wellness, self-discipline, strategic thinking, team spirit, and fair play, a quality sports program helps produce good sports both on and off the field. Corpus Christi is a member of the Grand Rapids Area Catholic Elementary Athletic Council (GRACEAC), allowing our school to compete with other middle schools in the Diocese. Programs offered through GRACEAC include football, cross country, boys' and girls soccer, girls' volleyball, competitive cheer, boys' and girls' basketball, track and field, baseball, and softball. Corpus Christi's "no cut" policy gives all athletes an opportunity to improve their skills and contribute to their team. We welcome athletes from both our parishes regardless of where you go to school. If your child has a desire to play, we have a spot for them. Students in grades 5-8 are encouraged to sign up! Prayer is an integral part of Corpus Christi student life and all events start in prayer. If you have a child who can benefit from our no-cut sports program, come see what we have to offer. Corpus Christi Ofrece una Política de No Exclusión en los Deportes La participación en los deportes crea un ambiente de aprendizaje único para que los participantes desarrollen hábitos y características saludables de por vida. Promoviendo el bienestar físico, disciplina, pensar estratégicamente, espíritu de equipo, y el juego limpio, un programa deportivo de calidad ayuda a crear jugadores justos dentro y fuera del campo deportivo. Corpus Christi es miembro del grupo Grand Rapids Area Catholic Elementary Athletic Council (GRACEAC), permitiendo a nuestra escuela secundaria competir con otras secundarias de nuestra Diócesis. Los programas ofrecidos por GRA- CEAC incluyen fútbol americano, carreras a campo abierto, fútbol soccer para niños y niñas, voleibol, competencia de porristas, básquetbol para niños y niñas, campo y pista, béisbol, y softbol. La regla de no exclusión de Corpus Christi les da a todos los atletas una oportunidad para mejorar sus habilidades y contribuir a su equipo. Queremos atletas de nuestras dos parroquias no importa a que escuela vayan. Si sus niños quiere jugar, nosotros tenemos un espacio para ellos. Animamos a los estudiantes de los grados 5-8 a que se apunten. La oración es una parte integral en la vida de los estudiantes de Corpus Christi y todos los eventos comienzan con una oración. Si usted tiene un niño que pueda beneficiarse de nuestro programa deportivo, venga y vea lo que ofrecemos.

St. Francis de Sales, Holland, MI Page 4 August 2, 2015 Infant Baptism Bautismos para Infantes The next baptism preparation class will be held on August 4 from 5:45 to 8:30 p.m. La Próxima sesión de preparación bautismal será el 4 de augusto, de 5:45 a 8:30 p.m. Child and Youth Protection Protegiendo los Niños y Jóvenes Last week we had over 50 people attend training in Spanish on preventing and detecting child abuse. Many of these attendees will be volunteering with children and youth in our parish community. This is just one way we are working hard to create a safe environment not only on our parish campus, but in the Holland community. Let us pray that God maybe with all victims of abuse and that He may help move our hearts to work together to better prevent abuse. Learn how you can participate in this training on our parish website - http://www.stfrancisholland.org/child-youth-protection. St. Francis will be hosting a training in English on Tuesday, August 4th from 6:00 to 9:00 pm. Register online through the parish website. Como cristianos, tenemos la gran responsabilidad de proteger a nuestros niños y jóvenes de la violencia de todos tipos de abuso. El abuso de los niños y jóvenes es algo contra de la alegría y amor de nuestro Señor. La semana pasada tuvimos más que 50 personas que participaron en el entrenamiento para detectar y prevenir el abuso de los niños y jóvenes. Gracias a ellos por tomar esta responsabilidad serio. Ofreciendo este entrenamiento es un ejemplo de que está haciendo nuestra parroquia para hacer un ambiente seguro para los niños y jóvenes no solo aquí en San Francisco de Sales, pero en la comunidad de Holland. Que dios nos ayude prevenir todo el abuso alrededor de nosotros. Si usted se interesa de tomar este curso, puedes visitar el sitio web de nuestra aparroquia - http://www.stfrancisholland.org/child-youthprotection. Tenemos otra aquí en la parroquia en Augusto planeado en Ingles. Visita el sito de web para más información. Viaje a Chicago Las Guadalupanas están organizando su viaje a la ciudad de Chicago el Domingo, 30 de Agosto. Visitaran la Iglesia del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, Navy Pier, la Calle 26 y una corta visita a Michigan City. El autobús saldrá a las 7:00 am de aquí del estacionamiento de la Iglesia. El costo es de $25 por persona. Favor de comunicarse con Juanita Reyes al (616) 392-3549 o Carmen Ortiz (616) 994-2579 para registrarse y obtener mas información. Youth Ministry Mission Trip The youth, their families, and the adult leaders who are in Baltimore this week, would like to offer you their heartfelt thanks for your tremendous financial support in our Miles for a Mission Campaign we will be making it a round trip after all! Please pray for a transformative week for all of those involved in this trip, and please pray for safe travels! Be sure to follow our week on the parish website (www.stfrancisholland.org), the parish facebook pages, and Instagram. #BeMoreSFDS Viaje de Misión de los Jóvenes Los jóvenes, sus familias, y los lideres adultos que están en Baltimore esta semana, les dan las mas sinceras gracias por su tremendo apoyo financiero en nuestra Campaña de Millas para una Misión después de todo, juntamos lo suficiente para regresar. Le pedimos que ore por que sea una semana de transformaciones para todos los involucrados en este viaje, y por que tengamos un viaje seguro y sin contratiempos. Siga lo que estamos haciendo a través de la pagina web www.stfrancisholland.org las paginas de Facebook de la parroquia, y en Instagram #BeMoreSFDS St. Francis Preschool is enrolling for the upcoming school year. Preschool staff will be here Sunday, August 16 after all masses to answer questions, enroll your child and to talk to parents about qualifying for tuition assistance. For more information call 616-796-2320 or email aplackow@corpuschristischool.us La Escuela Prescolar de San Francis ya esta inscribiendo para este año escolar. El personal de la escuela prescolar estará aquí después de todas la misas del domingo 16 agosto para contestar preguntas, inscribir a niños y para hablar con los papás acerca de becas. Para mas información llame al 616-796-2320 o por email a aplackow@corpuschristischool.us

18th Sunday of Ordinary Time /XVIII Domingo de Ordinario Page 5 August 2, 2015 WEEKLY TITHES July 26th Collection $18,559.21 Weekly Need $19,900.00 #Envelopes and Checks 232 GROWING OUR FAITH - CAPITAL CAMPAIGN Pledges to Date $1,260,667.00 Collected YTD $1,079,939.35 Parish Goal $1,560,000.00 Shortfall ($ 299,333.00) CSA-CATHOLIC SERVICE APPEAL Parish Goal $ 117,207.00 Pledges to Date $ 111,693.23 Shortfall ($ 5,513.77) Weekly Tithe $175.00 : SFDS Youth Ministry Mission Trip GIFTS OF TREASURE Announcement to Credit/Debit Card giving users. We thank you for using your Credit/Debit Card for your donations to St Francis de Sales Church. Your participation allows us to effectively manage monthly expenses based on you consistent support. Recently, we have changed our Credit Card processor. The change will not affect any donations you have scheduled; it will, however, show a different processor name on your bank account statement in the name of St Francis de Sales Church. So, we ask you the next time you view your statement don t suspect it of being fraudulent. We encourage anyone who wants to participate in this program to contact us and we can gladly set it up. We can assure that this is safe, secure and simple. Once again thank you to all for your generosity; without you we couldn t make the parish Mission possible! Anuncio a usuarios de tarjetas debito/crédito! Queremos agradecerles a quienes usan su tarjeta debito o crédito para sus donaciones. Su participación nos permite manejar efectivamente los gastos mensuales basado en su apoyo constante. Recientemente cambiamos el procesador de tarjetas. Este cambio no afectara ninguna de sus donaciones programadas, lo único que vera es tal vez un cambio de nombre en su estado de cuenta. Si es que mira en su estado de cuenta un nombre diferente pedimos de favor que no sospeche que sea fraudulento. Les invitamos a cualquiera que desee participar en este programa nos llame a la oficina y con gusto le ayudaremos para participar en el. Es algo seguro, simple y conveniente. Una vez mas gracias por su generosidad, sin ustedes no podríamos llevar a cabo la misión de la iglesia!!!