AIP AD 2 - GCTS INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "AIP AD 2 - GCTS INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME"

Transcripción

1 AIP AD 2 - GCTS 1 WEF 14-APR INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION ARP: ,1121N ,9585W. ARP: N W. Distancia y dirección a la ciudad: 60 km NE. Distance and direction to the city: 60 km NE. Elevación: 63,77 m / 209 ft. Elevation: m / 209 ft. Ondulación geoide: 44,39 m ± 0,10 m (1). Geoid undulation: m ± 0.10 m (1). Temperatura de referencia: 25 C. Reference temperature: 25 C. Declinación magnética: 7 W (2005). Magnetic variation: 7 W (2005). Cambio anual: 8,0 E. Annual change: 8.0 E. Administración AD: Aena. AD administration: Aena. Dirección: Aeropuerto de Tenerife Sur/Reina Sofía Granadilla de Abona Address: Aeropuerto de Tenerife Sur/Reina Sofía Granadilla de Abona TENERIFE. TENERIFE. TEL: FAX: TEL: FAX: AFTN: GCTS TELEX: AFTN: GCTS TELEX: Tránsito autorizado: IFR/VFR. Approved traffic: IFR/VFR. Observaciones: Centro de Operaciones: Remarks: Operations Centre: SITA: TFSOPYA. Fax: SITA: TFSOPYA. Fax: (1) Para todos los puntos del AD. (1) For all AD points. 3. SERVICIOS. HORARIO DE OPERACIÓN SERVICES. HOURS OF OPERATION Aeropuerto: H24. Airport: H24. Aduanas e Inmigración: HR AD. Customs and Immigration: HR AD. Servicios médicos y de sanidad: Ver GEN 1.4. Health and Sanitation: See GEN 1.4. AIS/ARO: HR AD. AIS/ARO: HR AD. Información MET: HR AD. MET briefing: HR AD. ATS: HR AD. ATS: HR AD. Abastecimiento de combustible: HR AD. Fuelling: HR AD. Asistencia en tierra: HR AD. Handling: HR AD. Seguridad: HR AD. Security: HR AD. Deshielo: No. De-icing: No. 4. SERVICIOS E INSTALACIONES DE ASISTENCIA EN TIERRA HANDLING SERVICES AND FACILITIES Instalaciones para el manejo de carga: Sin limitaciones. Tipos de combustible: JET A-1. Tipos de lubricante: Móbil Jet-Oil II. Capacidad de reabastecimiento: Sin limitaciones. Instalaciones para el deshielo: No. Espacio disponible en hangar: No. Instalaciones para reparaciones: No. Cargo facilities: No limitations. Fuel types: JET A-1. Oil types: Mobil Jet-Oil II. Refuelling capacity: No limitations. De-Icing facilities: No. Hangar space: No. Repair facilities: No. 5. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES Hoteles: No. Restaurante: Sí. Transporte: Autobuses, taxis, coches de alquiler. Instalaciones médicas: Primeros auxilios. 1 ambulancia. Banco/Oficina Postal: Sí / Sí. Información turística: Sí. Hotels: No. Restaurant: Yes. Transportation: Buses, taxies and hire cars. Medical facilities: First aid. 1 ambulance. Bank/Post Office: Yes / Yes. Tourist information: Yes. 6. SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE Categoría de incendios: 8. Fire category: 8. Equipo de salvamento: No. Rescue equipment: No. Retirada de aeronaves inutilizadas: Equipos para la elevación y remolque de Removal of disabled ACFT: Aircraft lifting gear and towing equipment. aeronaves. 7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS SEASONAL AVAILABILITY/OBSTACLE CLEARING Equipo: No. Prioridad: No. Equipment: No. Priority: No. AIS- AIRAC AMDT 04/05

2 AD 2 - GCTS 2 04-AUG-05 AIP 8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS Plataforma: Superficie: Hormigón hidráulico. Apron: Surface: Hydraulic concrete. Resistencia: PCN 89/R/B/W/T. Strength: PCN 89/R/B/W/T. Calles de rodaje: Anchura: 23 m. Taxiways: Width: 23 m. Superficie: Hormigón asfáltico. Surface: Asphaltic concrete. Resistencia: PCN 77/F/A/W/T. Strength: PCN 77/F/A/W/T. Posiciones de comprobación: Altímetro: No. Check locations: Altimeter: No. VOR: No. VOR: No. INS: No. INS: No. 9. SISTEMAS Y SEÑALES DE GUÍA DE RODAJE TAXIING GUIDANCE SYSTEM AND MARKINGS Sistema de guía de rodaje: Puntos de espera en rodaje. Puntos de espera intermedios LGTD. Letreros LGTD. Barras de parada. Señalización de RWY: Umbral, designadores, eje, zona de toma de contacto, distancia fija y faja lateral. Señalización de TWY: Eje y borde. Taxiing guidance system: Taxi-holding positions. Intermediate holding positions LGTD. Signs LGTD. Stop bars. RWY markings: Threshold, designators, centre line, touch-down zone, fixed distance and side stripe. TWY markings: Centre line and edge. 10. OBSTÁCULOS OBSTRUCTIONS En áreas de aproximación y despegue / In approach & TKOF areas En el área de circuito y en el AD / In circling area and at AD RWY Obstáculo Coordenadas Obstáculo Coordenadas Area Obstruction Coordinates Obstruction Coordinates Ver / See AD2-GCTS AOC. Montaña / Mountain N * 171 m / 561 ft W LGTD Observaciones: * Coordenadas transformadas. Exactitud desconocida. Remarks: * Transformed coordinates. Accuracy unknown. 11. SERVICIO METEOROLÓGICO PRESTADO METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED Oficina MET: Tenerife Sur MET. MET office: Tenerife Sur MET. HR: H24. HR: H24. TAF: 9/24 HR. TAF: 9/24 HR. Pronóstico de aterrizaje: Tipo tendencia. Landing forecasts: Trend type. Información: En persona y por teléfono. Briefing: In person and by telephone. Documentación de vuelo/idioma: Cartas y lenguaje claro / Español. Flight documentation/language: Charts and plain language / Spanish. Cartas: Mapas significativos, previstos en altitud (viento y temperatura), y de Charts: Significant, forecasted in altitude (wind and temperature) and vientos máximos. maximum wind maps. Equipo suplementario: Presentador de imágenes de nubes y de información Supplementary equipment: Clouds image and radar information display. radar. Dependencia ATS atendida: AIS, TWR, APP. ATS unit served: AIS, TWR, APP. Información adicional: Oficina Principal: Las Palmas; H24; TEL: Additional information: Main Office: Las Palmas; H24; TEL: CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS RWY Orientación DIM THR THR ELEV SWY CWY Franja (m) RESA RWY SFC Direction (m) PSN (m) (m) Strip (m) (m) PCN GEO 3200x N m No 60x x x150 Asfalto/Asphalt 076 MAG W 187 ft PCN 79/F/A/W/T GEO 3200x N m No 60x x x150 Asfalto/Asphalt 256 MAG W 209 ft PCN 79/F/A/W/T. Perfil: Profile: m m 0.25% 0.32% 0.62% m m m 63.5 m CWY 60 m 1000 m 1500 m 700 m 60 m 3200 m THR 08 THR 26 CWY AMDT 133/05 AIS-

3 AIP AD 2 - GCTS 3 27-NOV DISTANCIAS DECLARADAS DECLARED DISTANCES RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) INT B INT B INT B INT B ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING Pista: 08 Runway: 08 Aproximación: Precisión CAT I, 900 m. Luces de destellos secuenciales. Approach: Precision CAT I, 900 m. Sequence flashing lights. PAPI: 3. PAPI: 3. Umbral: Verdes con barra de ala. Threshold: Green with wing bars. Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No. Eje pista: 3200 m: 2300 m blancas+600 m blancas y rojas+300 m rojas. Runway centre line: 3200 m: 2300 m white+600 m white and red+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 3200 m: 2600 m blancas m amarillas. Runway edge: 3200 m: 2600 m white m yellow. Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. Pista: 26 Runway: 26 Aproximación: Precisión CAT I, 720 m. Luces de destellos hasta los 300 m del Approach: Precision CAT I, 720 m. Flashing lights up to 300 m from the umbral. threshold. PAPI: 3. PAPI: 3. Umbral: Verdes con barra de ala. Threshold: Green with wing bars. Zona de toma de contacto: No. Touch-down zone: No. Eje pista: 3200 m: 2300 m blancas+600 m blancas y rojas+300 m rojas. Runway centre line: 3200 m: 2300 m white+600 m white and red+300 m red. Distancia entre luces: 15 m. Distance between lights: 15 m. Borde de pista: 3200 m: 2600 m blancas m amarillas. Runway edge: 3200 m: 2600 m white m yellow. Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m. Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red. Zona de parada: No. Stopway: No. 15. OTRA ILUMINACIÓN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY ABN/IBN: No. ABN/IBN: No. WDI: 1 cerca ARP LGTD, 1 cerca de THR 08 no LGTD. WDI: 1 near ARP LGTD, 1 near THR 08 not LGTD. Iluminación de TWY: Eje. Borde con balizas reflectantes. TWY lighting: Centre line. Edge with spotlight markers. Iluminación de plataforma: Postes proyectores y borde en el lado Este, balizas Apron lighting: Floodlighting poles and edge at the East side, spotlight reflectantes en el lado Oeste. markers at the West side. Fuente secundaria de energía: CAT I. Secondary power supply: CAT I. 16. ZONA DE ATERRIZAJE PARA HELICÓPTEROS HELICOPTER LANDING AREA No. No. 17. ESPACIO AEREO ATS ATS AIRSPACE Denominación y límites laterales Límites verticales Clase de Unidad responsable Altitud de Designation and lateral limits Vertical limits espacio aéreo Idioma transición Airspace Unit Transition class Language altitude TENERIFE SUR CTR Círculo de 6,5 NM de radio centrado en ARP. 300 m/500 m C Tenerife Sur APP 1850 m/6000 ft Circle radius 6.5 NM centred on ARP. GND/SEA ES/EN (1) TENERIFE SUR ATZ Círculo de 8 km de radio centrado en ARP. 900 m HGT Tenerife Sur TWR Circle radius 8 km centred on ARP. (2) (3) ES/EN Observaciones: (1) Lo que resulte más alto. Remarks: (1) Whatever is higher. (2) O la visibilidad horizontal, lo que resulte inferior. (2) Or the ground visibility, whichever is lower. (3) O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte más bajo. (3) Or up to the clouds ceiling, whichever is lower. AIS- AMDT 108/03

4 AD 2 - GCTS 4 WEF 12-MAY-05 AIP 18. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servicio Distintivo llamada FREQ HR Observaciones Service Call sign (MHz) Remarks APP Tenerife Sur APP H24 APP/L H24 APP/L TWR Tenerife Sur TWR H H24 EMERG H24 GMC H24 MIL H24 EMERG ATIS Tenerife Sur Information H RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES Instalación (VAR) ID FREQ HR Coordenadas ELEV Observaciones Facility (VAR) Coordinates DME Remarks VOR TFS MHz H N W DME TFS CH 111X H N W 35 m 115 ft NDB TES khz H N W COV 25 NM LLZ 08 TRS MHz H N W 076 MAG / 205 m FM THR 26 ILS CAT I COV reducida a 25 a cada lado del eje del LLZ / COV reduced to 25 each side LLZ axis. GP MHz H N W 3 ; RDH 15.3 m; a / at 392 m FM THR 08 & 120 m FM RCL a la derecha en el sentido de APCH / To the right on APCH direction. MM MHz H N W 256 MAG / 1162 m FM THR 08 OM MHz H N W 256 MAG / m FM THR 08 LLZ 26 ISUR MHz H N W 256 MAG / 195 m FM THR 08 ILS CAT I GP MHz H N W 3 ; RDH 15.5 m; a / at 368 m FM THR 26 & 100 m FM RCL a la izquierda en el sentido de APCH / To the left on APCH direction. ILS/DME 26 ISUR MHz H N W 71.9 m REF DME THR 26 CH 46X 236 ft 20. REGLAMENTACIÓN LOCAL LOCAL REGULATIONS PROCEDIMIENTOS ATC Aunque la pista se encuentre temporalmente ocupada por una aeronave aterrizando o despegando, puede concederse la autorización para aterrizar a la aeronave subsiguiente siempre que el controlador del aeródromo tenga seguridad razonable de que, cuando la aeronave así autorizada cruce el umbral de la pista, existirá separación apropiada respecto de la precedente. Cuando se expida una Autorización para Aterrizar basada en Separación Anticipada, se utilizará la siguiente fraseología:...(indicativo) DETRÁS DEL (tipo de aeronave) ATERRIZANDO/DESPEGAN- DO, AUTORIZADO PARA ATERRIZAR PISTA (número). Este procedimiento podrá emplearse entre la salida y la puesta del sol y sin perjuicio de los requisitos que exige el vigente Reglamento de la Circulación Aérea (párrafo , Libro Cuarto, Capítulo 10) respecto del uso de frases condicionales para movimientos que afecten a la pista o pistas en actividad. DESPEGUE DESDE INTERSECCIÓN El ATC podrá autorizar el despegue desde intersección. Los pilotos, cuando no acepten este procedimiento, deberán informar al ATC antes de alcanzar dicha intersección. ATC PROCEDURES Although the runway is temporarily occupied by other traffic, landing clearance may be issued to an arriving aircraft if the controller is satisfied that at the time the aircraft crosses the threshold of the runway in use, prescribed separation from the preceding aircraft will exist. When issuing a Landing Clearance based on Anticipated Separation, ATC shall issue clearance to the succeeding aircraft with the following instructions:...(call sign) BEHIND LANDING/DEPARTING (aircraft type) CLEARED TO LAND RUNWAY (number). This procedure may be used between sunrise and sunset and without detriment to the requirements established in the Reglamento de la Circulación Aérea (Fourth Book, paragraph ,Chapter 10) referring to the use of conditional phrases for movements affecting the runway or runways in activity. DEPARTURE FROM INTERSECTION ATC may authorize take off from the intersection. When pilots do not accept this procedure, shall notify ATC before reaching this intersection. PROCEDIMIENTOS DE VISIBILIDAD REDUCIDA (LVP) 1.- GENERALIDADES La pista 08/26 está autorizada para despegues en condiciones de visibilidad reducida. 2.- CRITERIOS DE APLICACIÓN Y CANCELACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS. Los procedimientos de visibilidad reducida (LVP) se aplicarán cuando la visibilidad / RVR alcance 600 metros. Se informará a los pilotos de que se están aplicando los procedimientos de visibilidad reducida a través del ATIS. El controlador de servicio informará igualmente a los pilotos en el momento en que se cancelen los procedimientos de visibilidad reducida, que será cuando se superen los 1000 m de visibilidad y el Servicio Meteorológico indique una tendencia firme de mejora. LOW VISIBILITY PROCEDURES (LVP) 1.- GENERAL Runway 08/26 is authorized to take-off in low visibility conditions. 2.- PROCEDURES APLICATION AND CANCELLATION CRITERIA. Low visibility procedures (LVP) will be applied when the visibility / RVR value is 600 meters. Pilots will be informed about the application of low visibility procedures by ATIS. Air traffic controller in service will also inform pilots when the low visibility procedures are going to be cancelled, it will be when the visibility is above 1000 m and the Meteorological Service inform about a strong improvement tendency of meteorological conditions. AIRAC AMDT 05/05 AIS-

5 AIP AD 2 - GCTS 5 WEF 12-MAY ENTRADAS DE PISTA. La entrada a la pista 08 solo podrá realizarse por las calles de rodaje B-1 y B-2. La entrada a la pista 26 solo podrá realizarse por las calles de rodaje B-6 y B PUNTOS DE ESPERA EN PISTA SEGÚN LA CAT DE OPERACIÓN. Para los despegues en condiciones de visibilidad reducida, se deberán utilizar los siguientes puntos de espera en pista: Pista 08: (CAT I) Pista 26: (CAT I) 5.- RESTRICCIÓN DE MOVIMIENTOS EN TIERRA. Normalmente, mientras se están aplicando los procedimientos de visibilidad reducida, TWR autorizará el movimiento de una sola aeronave a la vez. 6.- DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE BAJA VISIBILIDAD (LVP) Despegues con baja visibilidad. TWR informará a los pilotos de que se están aplicando los procedimientos de visibilidad reducida. Los pilotos, al solicitar autorización para la puesta en marcha, notificarán al ATC el puesto de estacionamiento en que se encuentran. Con RVR o visibilidad inferior a 400 m y en caso de que las luces de eje de calle de rodaje no estén operativas, las aeronaves rodarán guiadas por un vehículo "SIGAME" hasta la puerta de salida de la plataforma, cuando TWR o la tripulación de la aeronave lo requieran. Con RVR o visibilidad inferior a 150 m y en caso de que las luces de eje de calle de rodaje no estén operativas, será obligatorio que las aeronaves rueden guiadas por un vehículo "SIGAME" hasta la puerta de salida de la plataforma. En caso de desorientación o duda, los pilotos detendrán la aeronave e informarán al ATC inmediatamente. El rodaje se restringe a una sola aeronave cada vez para asegurar la protección de la pista. 7.- FALLO DE COMUNICACIONES. En el caso de que una aeronave o un vehículo, operando en el área de maniobras, sufriera un fallo en las comunicaciones seguirá el siguiente procedimiento: Aeronave de salida. La aeronave continuará por la ruta asignada hasta el límite de la autorización ATC extremando las precauciones. Una vez allí, mantendrá la posición y esperará la llegada de un vehículo "SIGAME" que le guiará a la posición de estacionamiento o apartadero de espera designado Vehículo. El vehículo permanecerá en su posición y esperará la llegada de un vehículo "SIGAME" que le guiará hasta el lugar que se determine. 3.- RUNWAY ENTRIES. Entry to runway 08 will be made only via taxiways B-1 and B-2. Entry to runway 26 will be made only via taxiways B-6 and B RUNWAY HOLDING POINTS DEPENDING ON THE OPERATION CAT. For takeoffs in low visibility conditions, the following holding points must be used: Runway 08: (CAT I) Runway 26: (CAT I) 5.- GROUND MOVEMENTS RESTRICTION. Usually, while low visibility procedures are in force, TWR will only clear the movement of one aircraft at the same time. 6.- LOW VISIBILITY PROCEDURE (LVP) DESCRIPTION Takeoffs with low visibility conditions. Pilots will be informed from TWR about the application of low visibility procedures. Pilots will notify to ATC the stand position where the aircraft is placed at the same moment of requesting clearance for starting-up. With a RVR or visibility lower than 400 m and in the case the taxiway centre line lighting is out of service, aircraft taxiing will be guided by a "FOLLOW ME" vehicle to the apron exit gate, prior TWR or aircraft crew request. With a RVR or visibility lower than 150 m, and in the case the taxiway centre line lighting is out of service, it will be mandatory for aircraft to taxi with the guidance of a "FOLLOW ME" vehicle to the apron exit gate. In case of being disoriented or in doubt, pilots will stop the aircraft and immediately will notify to ATC. Taxiing is restricted to only one aircraft each time, in order to assure the runway safety. 7.- COMMUNICATIONS FAILURE. In the event of an aircraft or a vehicle operating in the manoeuvring area experiences a communications failure, it will comply with the following procedure: Aircraft departing. The aircraft will continue the assigned route to its ATC clearance limit taking extreme caution. Once at this point, aircraft must hold position and wait for the arrival of a "Follow Me" vehicle in order to be guided to the assigned stand position or holding bay Vehicle. The vehicle is to remain at its position and wait for the arrival of a "Follow Me" vehicle in order to be guided to the assigned place. PROCEDIMIENTOS GENERALES DE RODAJE 1. PUESTA EN MARCHA. A.- Los pilotos solicitarán permiso para puesta en marcha a GMC en la frecuencia correspondiente. Cuando se solicite dicho permiso, la aeronave debe estar completamente lista para puesta en marcha, teniendo en cuenta que la aeronave debe abandonar el estacionamiento 10 minutos antes del CTOT. B.- El permiso se expedirá tan pronto se solicite, a menos que se prevean demoras superiores a 15 minutos en cuyo caso el ATC indicará la hora en la que puede efectuarse la puesta en marcha. En ese momento se dará la autorización ATC. 2. MOVIMIENTO EN SUPERFICIE Salidas. Los pilotos comunicarán con TWR para solicitar permiso de remolcado y/o rodaje. A.- El retroceso remolcado es obligatorio en la totalidad de puestos frontales. El retroceso remolcado se realizará, salvo limitaciones en el arranque de los motores, de manera que el avión quede aproando a la cabecera en uso, salvo en los puestos I1, I1A, I1B, F1, F5A y F8 que siempre será aproando a la cabecera 26 y en el I11A que siempre será aproando a la cabecera 08. En la totalidad de puestos remotos la salida será autónoma. B.- Las salidas autónomas se realizarán empleando en el arranque la mínima potencia posible y de forma que, al realizar el viraje, no se sobrepase la potencia de ralentí (idle). La salida de los puestos E13 y H14 se realizará siempre aproando a la cabecera 08 y la del puesto J36 aproando a la cabecera 26. No podrá realizarse la salida de los puestos E28 y E29 por D2, de los puestos H20 y E21 por D3 y de los puestos T17 y H18 por D Llegadas. En general el rodaje entre la puerta de plataforma y el estacionamiento se realizará acompañado por el vehículo SÍGAME, siendo la supervisión del mismo imprescindible para el atraque o estacionamiento. 3. LIMITACIONES DE RODAJE. La calle de rodaje interior de plataforma entre las entradas D3 y D4 y entre D4 y D5 están limitadas a aeronaves con una envergadura máxima de 52 metros. STANDARD TAXIING PROCEDURES 1. START-UP A.- Pilots will request clearance to start up to GMC on the appropriate frequency. On requesting this clearance, the aircraft must be completely ready to start up, considering that the aircraft must leave the stand position 10 minutes before the CTOT. B.- Clearance will be issued as soon as requested. When delays are expected to exceed 15 minutes, ATC will provide the appropriate start up time. In that moment, ATC clearance will be issued. 2. GROUND MOVEMENT Departures. Pilots will contact with TWR to request permission for towing and/or taxiing. A.- Towed push-back is mandatory in all the front stand positions. Towed push-back will be carried out, except limitations in the engines start up, in order to nose to the runway in use, except stands I1, I1A, I1B, F1, F5A and F8 where will nose to threshold 26 and I11A where will nose to threshold 08. In all remote stands, the exit will be autonomous. B.- Autonomous exits will be carried out using the minimum start-up engine power and in a way where making the turn, the engine power will not be higher than idle regime. Exit from stands E13 and H14 will always nose to threshold 08 and from stand J36 to threshold 26. Exits will not be carried out from stands E28 and E29 via D2, from H20 and E21 via D3 and from T17 and H18 via D Arrivals. In general, taxiing between the apron gate and the stand will be carried out accompanied by "FOLLOW ME" vehicle. The supervision of this vehicle is essential for docking or parking. 3. TAXIING RESTRICTIONS The inner taxiway of apron between gates D3 and D4 and between gates D4 and D5 is restricted to aircraft with 52 metres maximum wing span. AIS- AIRAC AMDT 05/05

6 AD 2 - GCTS 6 WEF 12-MAY-05 LAVADO DE AERONAVES Se ha habilitado para este fin el puesto de estacionamiento J-36. Las compañías que deseen utilizarlo, para los fines especificados, deberán solicitar autorización a: Centro de Operaciones (CEOPS) TEL: / 338 AIP AIRCRAFT WASHING Stand position J-36 has been established for this purpose. Operating companies wishing to use this stand, for the specified purposes, shall request clearance to: Centro de Operaciones (CEOPS) TEL: / 338 RESTRICCIONES A PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO En los estacionamientos del F-1 al F-8: Es obligatorio el uso de las instalaciones de 400 Hz. El uso de las instalaciones de aire acondicionado será obligatorio si existe necesidad de climatización de la aeronave. El uso de la APU (Unidad auxiliar de potencia) del avión está prohibido en estas posiciones dentro del período comprendido entre 2 minutos después de calzos a la llegada y 5 minutos antes de la retirada de calzos a la salida. La APU del avión podrá sólo utilizarse cuando no estén operativas ni las instalaciones de suministro de 400 Hz ni las unidades móviles o cuando se requiera el servicio de aire acondicionado y no esté disponible el equipamiento de aire acondicionado. RESTRICTIONS TO STAND POSITIONS In the stand positions from F-1 to F-8: It is obligatory the use of the 400 Hz facilites. The use of the air conditioning facilities will be obligatory when the aircraft air conditioning is needed. The use of the aircraft APU (Auxiliary power unit) is forbidden in these stands in the period between 2 minutes after blocks for the arrivals and 5 minutes before off-blocks for departures. The aircraft APU will only be able to use when the 400 Hz facilities and the mobile units are not operative or the air conditioning service will be needed and the air conditioning equipment will not be able. 21. PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DE RUIDOS NOISE ABATEMENT PROCEDURES GENERALIDADES 1. Los procedimientos siguientes se han establecido para evitar ruidos excesivos en los alrededores del aeropuerto de Tenerife Sur. 2. Los procedimientos se aplicarán a los aterrizajes y despegues dentro de los períodos indicados, y su incumplimiento ocasionará sanciones a los operadores de aeronaves. 3. Los pilotos y el ATC podrán omitir estos procedimientos solo por razones de seguridad. 4. El término noche se aplica al período de tiempo comprendido entre hora local (LT). 5. Quedan prohibidos durante la noche los vuelos de entrenamiento o de prueba tanto sujetos a reglas VFR o IFR. 6. Los operadores que no puedan cumplir con estos procedimientos, someterán a la autoridad correspondiente los que puedan aplicar a estos fines para su posible aprobación. 7. Las restricciones enumeradas para aterrizajes y despegues se aplicarán solo a turborreactores. GENERAL 1. The following procedures have been established to avoid excessive noise to the surrounding of Tenerife Sur airport. 2. These procedures are applicable to all landings and departures during the indicated time period. Non- compliance with these procedures will be cause of sanctions to the aircraft operator. 3. Pilots and ATC may omit these procedures only when safety reasons advise so. 4. The term night is applicable to the time period comprised between local time (LT). 5. VFR or IFR test or training flights are forbbiden at night time. 6. Operators which cannot comply with these procedures shall submit to the correspondent authority the procedure that may apply to this purpose for its possible approval. 7. The restrictions for landing and take-off is only applicable to jets. PRUEBA DE MOTORES EN TIERRA Las pruebas de motores en régimen superior al ralentí están prohibidas entre las hora local (LT). En el período especificado, solamente se admitirá la prueba en regimen superior al relantí, si es esencial para la realización de la línea de regreso del avión al aeropuerto de origen, o cuando el vuelo programado y autorizado por el aeropuerto, tenga una salida comprendida entre las hora local (LT). GROUND MOTOR TEST Motor test higher than idle regime are forbbiden between local time (LT). In this period, motor test higher than idle regime is only allowed if it is essential for aircraft return to the origin airport, or when the programmed and cleared flight takes off between local time (LT). PROCEDIMIENTOS ANTI-RUIDO A - DESPEGUES 1. Potencia de despegue. FLAP/SLAT de despegue. Acelerar hasta V kt. Subir a 1500 ft AGL manteniendo V kt. 2. A 1500 ft Reducir a potencia de ascenso. Acelerar hasta VZF + 10 kt manteniendo una pendiente mínima de ascenso de 500 ft/min. (VZF: velocidad de maniobra de seguridad de mínimo flap). Retracción de FLAP/SLAT, según necesidad. 3. HASTA FL60 No sobrepasar 250 kt y continuar SID en vigor, excepto autorización ATC. 4. Los aviones que despeguen de la RWY 08 deberán mantener rumbo de pista hasta 10 DME TFS antes de efectuar cualquier viraje a la derecha. 5. Los aviones que despeguen de la RWY 26 con salida que sobrevuele VOR/DME TFS, no virarán a la derecha antes de pasar esta radioayuda. B - ATERRIZAJES 1. En horario nocturno, las aproximaciones visuales evitarán el sobrevuelo de núcleos habitados. 2. En horario nocturno, las aproximaciones visuales a la RWY 26 procedentes del oeste (GANTA-VOR/DME TFS), no iniciarán el viraje a la izquierda antes de 10 DME TFS. 3. Las operaciones de aproximación y aterrizaje en condiciones meteorológicas visuales se llevarán a cabo con un ángulo igual o superior al definido por el GP del ILS o PAPI de cada pista. NOISE ABATEMENT PROCEDURES A - TAKE-OFF 1. Take-off power. Take-off FLAP/SLAT. Accelerate up to V kt. Climb up to 1500 ft AGL maintaining V kt. 2. AT 1500 ft Reduce to power of ascent. Accelerate up to VZF + 10 kt maintaining a minimum climb gradient of 500 ft/min. (VZF: Zero flap minimum safety manoeuvre speed). Retract FLAP/SLAT, according to need. 3. UP TO FL60 Do not exceed 250 kt and continue SID in force, except ATC clearance. 4. Aircraft taking-off from RWY 08 shall maintain RWY heading up to 10 DME TFS before any right turn is initiated. 5. Aircraft taking-off from RWY 26 and overflying VOR/DME TFS shall not turn right before going past this radioaid. B - LANDING 1. At night time, the visual approachs shall avoid the overflying over inhabited areas. 2. At night time, the visual approachs to RWY 26 coming from the west (GANTA-VOR/DME TFS), shall not initiate the left turn before 10 DME TFS. 3. Landing and approach procedures on visual meteorological conditions will be performed with an angle equal to or higher than the ILS GP or PAPI of each runway. AIRAC AMDT 05/05 AIS-

7 AIP AD 2 - GCTS 7 WEF 12-MAY PROCEDIMIENTOS DE VUELO FLIGHT PROCEDURES Circuito de tránsito de AD. AD traffic circuit INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA ADDITIONAL INFORMATION No. No. AIS- AIRAC AMDT 05/05

8

9

10 AIP AD 2 - GCTS SID 1.3 WEF 19-FEB-04 TENERIFE SUR / Reina Sofía AD SALIDAS NORMALIZADAS POR INSTRUMENTOS (SID) PISTA 08 SALIDA BIMBO TRES ECHO (BIMBO3E). Subir en RDL-077 TFS directo a TERFE para cruzarlo a FL90 o superior. Virar a la izquierda para seguir RDL-167 TFN directo a DVOR/DME TFN, cruzando 15 DME TFN a FL110 o superior. Virar a la derecha para seguir RDL-024 TFN directo a KASAS. Virar a la izquierda para seguir RDL-358 GDV directo a BIMBO. Pendiente mínima de ascenso 6% hasta abandonar FL110. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA KONBA TRES ECHO (KONBA3E). Subir en RDL-077 TFS directo a TERFE para cruzarlo a FL90 o superior. Virar a la izquierda para seguir RDL-167 TFN directo a DVOR/DME TFN, cruzando 15 DME TFN a FL110 o superior. Virar a la derecha para seguir RDL-024 TFN directo a KASAS. Directo a KONBA. Pendiente mínima de ascenso 6% hasta abandonar FL110. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA SAMAR TRES ECHO (SAMAR3E). Subir en RDL-077 TFS directo a TERFE para cruzarlo a FL90 o superior. Virar a la izquierda para seguir RDL-167 TFN directo a DVOR/DME TFN, cruzando 15 DME TFN a FL110 o superior. Virar a la derecha para seguir RDL-024 TFN directo a KASAS. Virar a la derecha para seguir ruta magnética 059 NDB BV directo a SAMAR. Pendiente mínima de ascenso 6% hasta abandonar FL110. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA VASTO UNO ECHO (VASTO1E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir RDL-093 TFS directo para cruzar TENAR a FL90 o superior. Directo a DVOR/DME GDV. Proceder por RDL-040 GDV directo a LARYS. Directo a SARAY. Directo a VASTO. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar FL90. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar DVOR/DME GDV a FL140 o superior. Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA KORAL UNO ECHO (KORAL1E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir RDL-093 TFS directo para cruzar TENAR a FL90 o superior. Directo a DVOR/DME GDV. Directo a DVOR/DME LZR. Proceder por RDL-061 LZR directo a KORAL. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar FL90. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar DVOR/DME GDV a FL140 o superior. Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA LANZAROTE UNO ECHO (LTE1E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir RDL-093 TFS directo para cruzar TENAR a FL90 o superior. Directo a DVOR/DME GDV. Proceder por RDL-068 GDV directo a CAINA. Directo a DVOR/DME LTE. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar FL90. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar DVOR/DME GDV a FL140 o superior. Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA ORION UNO ECHO (ORION1E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir RDL-093 TFS directo para cruzar TENAR a FL90 o superior. Directo a DVOR/DME GDV. Proceder por RDL-093 GDV directo a ORION. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar FL90. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar DVOR/DME GDV a FL140 o superior. Mantener FL200 y esperar posterior autorización. SALIDA GRAN CANARIA DOS ECHO (LPC2E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir rumbo magnético 159 para seguir RDL-121 TFS directo a TOMOS. Virar a la izquierda para seguir RDL-208 LPC directo a DVOR/DME LPC. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar 1000 ft. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL90 y esperar posterior autorización. STANDARD INSTRUMENT DEPARTURES (SID) RUNWAY 08 BIMBO THREE ECHO DEPARTURE (BIMBO3E). Climb on RDL-077 TFS direct to cross TERFE at FL90 or above. Turn left to follow RDL-167 TFN direct to DVOR/DME TFN, to cross 15 DME TFN at FL110 or above. Turn right to follow RDL-024 TFN direct to KASAS. Turn left to follow RDL-358 GDV direct to BIMBO. 6% minimum climb gradient until leaving FL110. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL200 and wait for further clearance. KONBA THREE ECHO DEPARTURE (KONBA3E). Climb on RDL-077 TFS direct to cross TERFE at FL90 or above. Turn left to follow RDL-167 TFN direct to DVOR/DME TFN, to cross 15 DME TFN at FL110 or above. Turn right to follow RDL-024 TFN direct to KASAS. Direct to KONBA. 6% minimum climb gradient until leaving FL110. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL200 and wait for further clearance. SAMAR THREE ECHO DEPARTURE (SAMAR3E). Climb on RDL-077 TFS direct to cross TERFE at FL90 or above. Turn left to follow RDL-167 TFN direct to DVOR/DME TFN, to cross 15 DME TFN at FL110 or above. Turn right to follow RDL-024 TFN direct to KASAS. Turn right to follow magnetic track 059 NDB BV direct to SAMAR. 6% minimum climb gradient until leaving FL110. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL200 and wait for further clearance. VASTO ONE ECHO DEPARTURE (VASTO1E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow RDL-093 TFS direct to cross TENAR at FL90 or above. Direct to DVOR/DME GDV. Proceed on RDL-040 GDV direct to LARYS. Direct to SARAY. Direct to VASTO. 4.5% minimum climb gradient until leaving FL90. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross DVOR/DME GDV at FL140 or above. Maintain FL200 and wait for further clearance. KORAL ONE ECHO DEPARTURE (KORAL1E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow RDL-093 TFS direct to cross TENAR at FL90 or above. Direct to DVOR/DME GDV. Direct to DVOR/DME LZR. Proceed on RDL-061 LZR direct to KORAL. 4.5% minimum climb gradient until leaving FL90. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross DVOR/DME GDV at FL140 or above. Maintain FL200 and wait for further clearance. LANZAROTE ONE ECHO DEPARTURE (LTE1E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow RDL-093 TFS direct to cross TENAR at FL90 or above. Direct to DVOR/DME GDV. Proceed on RDL-068 GDV direct to CAINA. Direct to DVOR/DME LTE. 4.5% minimum climb gradient until leaving FL90. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross DVOR/DME GDV at FL140 or above. Maintain FL200 and wait for further clearance. ORION ONE ECHO DEPARTURE (ORION1E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow RDL-093 TFS direct to cross TENAR at FL90 or above. Direct to DVOR/DME GDV. Proceed on RDL-093 GDV direct to ORION. 4.5% minimum climb gradient until leaving FL90. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross DVOR/DME GDV at FL140 or above. Maintain FL200 and wait for further clearance. GRAN CANARIA TWO ECHO DEPARTURE (LPC2E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow magnetic heading 159 to follow RDL-121 TFS direct to TOMOS. Turn left to follow RDL-208 LPC direct to DVOR/DME LPC. 4.5% minimum climb gradient until leaving 1000 ft. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL90 and wait for further clearance. AIS- AIRAC AMDT 01/04

11 AD 2 - GCTS SID 1.4 WEF 19-FEB-04 SALIDA HIERRO UNO ECHO (HR1E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir RDL-104 TFS directo a VOR/DME TFS. Proceder por RDL-268 TFS directo a NDB HR. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar 1000 ft. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL70 y esperar posterior autorización. SALIDA ARACO UNO ECHO (ARACO1E). Subir en RDL-077 TFS hasta 10 DME TFS. Virar a la derecha para seguir RDL-104 TFS directo a VOR/DME TFS. Proceder por RDL-310 TFS directo a GANTA. Directo a ARACO. Pendiente mínima de ascenso 4,5% hasta abandonar 1000 ft. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL90 y esperar posterior autorización. AIP HIERRO ONE ECHO DEPARTURE (HR1E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow RDL-104 TFS direct to VOR/DME TFS. Proceed on RDL-268 TFS direct to NDB HR. 4.5% minimum climb gradient until leaving 1000 ft. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL70 and wait for further clearance. ARACO ONE ECHO DEPARTURE (ARACO1E). Climb on RDL-077 TFS until 10 DME TFS. Turn right to follow RDL-104 TFS direct to VOR/DME TFS. Proceed on RDL-310 TFS direct to GANTA. Direct to ARACO. 4.5% minimum climb gradient until leaving 1000 ft. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL90 and wait for further clearance. AIRAC AMDT 01/04 AIS-

12

13 AIP AD 2 - GCTS SID 2.3 WEF 19-FEB-04 TENERIFE SUR / Reina Sofía AD SALIDAS NORMALIZADAS POR INSTRUMENTOS (SID) PISTA 26 SALIDA BIMBO UNO FOXTROT (BIMBO1F). Subir en rumbo de pista directo a VOR/DME TFS. Proceder por RDL-310 TFS directo a GANTA. Virar a la derecha para seguir RDL-265 TFN directo a DVOR/DME TFN. Proceder por RDL-024 TFN directo a KASAS. Virar a la izquierda para seguir RDL-358 GDV directo a BIMBO. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar GANTA a FL90 o superior. Subir a FL150 y esperar posterior autorización. SALIDA KONBA UNO FOXTROT (KONBA1F). Subir en rumbo de pista directo a VOR/DME TFS. Proceder por RDL-310 TFS directo a GANTA. Virar a la derecha para seguir RDL-265 TFN directo a DVOR/DME TFN. Proceder por RDL-024 TFN directo a KASAS. Directo a KONBA. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar GANTA a FL90 o superior. Subir a FL150 y esperar posterior autorización. SALIDA SAMAR TRES FOXTROT (SAMAR3F). Subir en rumbo de pista hasta 3 DME TFS. Virar a la izquierda para seguir RDL-115 TFS directo a MERAN. Virar a la izquierda para seguir RDL-280 LPC directo a DVOR/DME LPC. Proceder por RDL-034 LPC directo a LARYS. Virar a la derecha para seguir RDL-040 GDV directo a SARAY. Virar a la izquierda para seguir RDL-355 FTV directo a SAMAR. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar MERAN a FL90 o superior. Cruzar DVOR/DME LPC a FL220 o superior. Mantener FL240 y esperar posterior autorización. SALIDA VASTO DOS FOXTROT (VASTO2F). Subir en rumbo de pista hasta 3 DME TFS. Virar a la izquierda para seguir RDL-115 TFS directo a MERAN. Virar a la izquierda para seguir RDL-280 LPC directo a DVOR/DME LPC. Proceder por RDL-034 LPC directo a LARYS. Virar a la derecha para seguir RDL-040 GDV directo a SARAY. Directo a VASTO. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar MERAN a FL90 o superior. Cruzar DVOR/DME LPC a FL220 o superior. Mantener FL240 y esperar posterior autorización. SALIDA KORAL DOS FOXTROT (KORAL2F). Subir en rumbo de pista hasta 3 DME TFS. Virar a la izquierda para seguir RDL-115 TFS directo a MERAN. Virar a la izquierda para seguir RDL-280 LPC directo a DVOR/DME LPC. Proceder por RDL-073 LPC directo a DVOR/DME FTV. Proceder por RDL-047 FTV directo a KORAL. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar MERAN a FL90 o superior. Cruzar DVOR/DME LPC a FL220 o superior. Mantener FL240 y esperar posterior autorización. SALIDA LANZAROTE UNO FOXTROT (LTE1F). Subir en rumbo de pista hasta 3 DME TFS. Virar a la izquierda para seguir RDL-115 TFS directo a MERAN. Virar a la izquierda para seguir RDL-280 LPC directo a DVOR/DME LPC. Proceder por RDL-060 LPC directo a CAINA. Virar a la derecha para seguir RDL-248 LTE, directo a DVOR/DME LTE. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar MERAN a FL90 o superior. Cruzar DVOR/DME LPC a FL220 o superior. Mantener FL240 y esperar posterior autorización. SALIDA ORION UNO FOXTROT (ORION1F). Subir en rumbo de pista hasta 3 DME TFS. Virar a la izquierda para seguir RDL-115 TFS directo a MERAN. Virar a la izquierda para seguir RDL-280 LPC directo a DVOR/DME LPC. Proceder por RDL-084 LPC directo a ORION. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Cruzar MERAN a FL90 o superior. Cruzar DVOR/DME LPC a FL220 o superior. Mantener FL240 y esperar posterior autorización. SALIDA GRAN CANARIA DOS FOXTROT (LPC2F). Subir en rumbo de pista hasta 3 DME TFS. Virar a la izquierda para seguir RDL-121 TFS directo a TOMOS. Virar a la izquierda para seguir RDL-208 LPC directo a DVOR/DME LPC. Pendiente mínima de ascenso 4% hasta abandonar 1000 ft. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL90 y esperar posterior autorización. STANDARD INSTRUMENT DEPARTURES (SID) RUNWAY 26 BIMBO ONE FOXTROT DEPARTURE (BIMBO1F). Climb on runway heading direct to VOR/DME TFS. Proceed on RDL-310 TFS direct to GANTA. Turn right to follow RDL-265 TFN direct to DVOR/DME TFN. Proceed on RDL-024 TFN direct to KASAS. Turn left to follow RDL-358 GDV direct to BIMBO. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross GANTA at FL90 or above. Climb at FL150 and wait for further clearance. KONBA ONE FOXTROT DEPARTURE (KONBA1F). Climb on runway heading direct to VOR/DME TFS. Proceed on RDL-310 TFS direct to GANTA. Turn right to follow RDL-265 TFN direct to DVOR/DME TFN. Proceed on RDL-024 TFN direct to KASAS. Direct to KONBA. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross GANTA at FL90 or above. Climb at FL150 and wait for further clearance. SAMAR THREE FOXTROT DEPARTURE (SAMAR3F). Climb on runway heading until 3 DME TFS. Turn left to follow RDL-115 TFS direct to MERAN. Turn left to follow RDL-280 LPC direct to DVOR/DME LPC. Proceed on RDL-034 LPC direct to LARYS. Turn right to follow RDL-040 GDV direct to SARAY. Turn left to follow RDL-355 FTV direct to SAMAR. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross MERAN at FL90 or above. Cross DVOR/DME LPC at FL220 or above. Maintain FL240 and wait for further clearance. VASTO TWO FOXTROT DEPARTURE (VASTO2F). Climb on runway heading until 3 DME TFS. Turn left to follow RDL-115 TFS direct to MERAN. Turn left to follow RDL-280 LPC direct to DVOR/DME LPC. Proceed on RDL-034 LPC direct to LARYS. Turn right to follow RDL-040 GDV direct to SARAY. Direct to VASTO. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross MERAN at FL90 or above. Cross DVOR/DME LPC at FL220 or above. Maintain FL240 and wait for further clearance. KORAL TWO FOXTROT DEPARTURE (KORAL2F). Climb on runway heading until 3 DME TFS. Turn left to follow RDL-115 TFS direct to MERAN. Turn left to follow RDL-280 LPC direct to DVOR/DME LPC. Proceed on RDL-073 LPC direct to DVOR/DME FTV. Proceed on RDL-047 FTV direct to KORAL. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross MERAN at FL90 or above. Cross DVOR/DME LPC at FL220 or above. Maintain FL240 and wait for further clearance. LANZAROTE ONE FOXTROT DEPARTURE (LTE1F). Climb on runway heading until 3 DME TFS. Turn left to follow RDL-115 TFS direct to MERAN. Turn left to follow RDL-280 LPC direct to DVOR/DME LPC. Proceed on RDL-060 LPC direct to CAINA. Turn right to follow RDL-248 LTE, direct to DVOR/DME LTE. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross MERAN at FL90 or above. Cross DVOR/DME LPC at FL220 or above. Maintain FL240 and wait for further clearance. ORION ONE FOXTROT DEPARTURE (ORION1F). Climb on runway heading until 3 DME TFS. Turn left to follow RDL-115 TFS direct to MERAN. Turn left to follow RDL-280 LPC direct to DVOR/DME LPC. Proceed on RDL-084 LPC direct to ORION. INITIAL ATC CLEARANCE: Cross MERAN at FL90 or above. Cross DVOR/DME LPC at FL220 or above. Maintain FL240 and wait for further clearance. GRAN CANARIA TWO FOXTROT DEPARTURE (LPC2F). Climb on runway heading until 3 DME TFS. Turn left to follow RDL-121 TFS direct to TOMOS. Turn left to follow RDL-208 LPC direct to DVOR/DME LPC. 4% minimum climb gradient until leaving 1000 ft. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL90 and wait for further clearance. AIS- AIRAC AMDT 01/04

14 AD 2 - GCTS SID 2.4 WEF 06-SEP-01 SALIDA HIERRO UNO FOXTROT (HR1F). Subir en rumbo de pista directo a VOR/DME TFS. Proceder por RDL-268 TFS directo a NDB HR. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL70 y esperar posterior autorización. SALIDA ARACO UNO FOXTROT (ARACO1F). Subir en rumbo de pista directo a VOR/DME TFS. Proceder por RDL-310 TFS directo a GANTA. Directo a ARACO. AUTORIZACIÓN INICIAL ATC: Mantener FL90 y esperar posterior autorización. AIP HIERRO ONE FOXTROT DEPARTURE (HR1F). Climb on runway heading direct to VOR/DME TFS. Proceed on RDL-268 TFS direct to NDB HR. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL70 and wait for further clearance. ARACO ONE FOXTROT DEPARTURE (ARACO1F). Climb on runway heading direct to VOR/DME TFS. Proceed on RDL-310 TFS direct to GANTA. Direct to ARACO. INITIAL ATC CLEARANCE: Maintain FL90 and wait for further clearance. AIRAC AMDT 9/01 AIS-

15

16 AIP AD 2 - GCTS STAR 1.3 WEF 19-FEB-04 TENERIFE SUR / Reina Sofía AD LLEGADAS NORMALIZADAS POR INSTRUMENTOS (STAR) PISTA 08 LLEGADA ORTIS UNO GOLF (ORTIS1G). Tránsito procedente de: G-851, UN-728. ORTIS - BRICK - ARACO - GANTA - 12 DME/RDL-310 TFS (IAF) - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA KONBA UNO GOLF (KONBA1G). Tránsito procedente de: N/UN-866. KONBA - GURKA - BRICK - ARACO - GANTA - 12DME/ RDL-310 TFS (IAF) - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA TERTO UNO GOLF (TERTO1G). Tránsito procedente de: A-857, UN-857. TERTO - DVOR/DME LZR - BETAN - CANIS - DVOR/DME LPC - KONDA - MERAN - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA RUSIK DOS GOLF (RUSIK2G). Tránsito procedente de: G-850S, UN-869. RUSIK - LINDE -TENDA - DVOR/DME FTV - FAYTA - CANIS - DVOR/DME LPC - KONDA - MERAN - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA VIDRI UNO GOLF (VIDRI1G). Tránsito procedente de: A-873, UN-871, U/UW-770. VIDRI - VOR/DME TFS (IAF). STANDARD INSTRUMENT ARRIVALS (STAR) RUNWAY 08 ORTIS ONE GOLF ARRIVAL (ORTIS1G). Traffic arriving from: G-851, UN-728. ORTIS - BRICK - ARACO - GANTA - 12 DME/RDL-310 TFS (IAF) - VOR/DME TFS (IAF). KONBA ONE GOLF ARRIVAL (KONBA1G). Traffic arriving from: N/UN-866. KONBA - GURKA - BRICK - ARACO - GANTA - 12 DME/RDL-310 TFS (IAF) - VOR/DME TFS (IAF). TERTO ONE GOLF ARRIVAL (TERTO1G). Traffic arriving from: A-857, UN-857. TERTO - DVOR/DME LZR - BETAN - CANIS - DVOR/DME LPC - KONDA - MERAN - VOR/DME TFS (IAF). RUSIK TWO GOLF ARRIVAL (RUSIK2G). Traffic arriving from: G-850S, UN-869. RUSIK - LINDE - TENDA - DVOR/DME FTV - FAYTA - CANIS - DVOR/DME LPC - KONDA - MERAN - VOR/DME TFS (IAF). VIDRI ONE GOLF ARRIVAL (VIDRI1G). Traffic arriving from: A-873, UN-871, U/UW-770. VIDRI - VOR/DME TFS (IAF). AIS- AIRAC AMDT 01/04

17

18 AIP AD 2 - GCTS STAR 2.3 WEF 19-FEB-04 TENERIFE SUR / Reina Sofía AD LLEGADAS NORMALIZADAS POR INSTRUMENTOS (STAR) PISTA 26 LLEGADA ORTIS UNO HOTEL (ORTIS1H). Utilizable solo previa autorización ATC. Tránsito procedente de: G-851, UN-728. ORTIS - BRICK - DVOR/DME TFN - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA KONBA UNO HOTEL (KONBA1H). Tránsito procedente de: N/UN-866. KONBA - GURKA - BRICK - DVOR/DME TFN - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA TERTO UNO HOTEL (TERTO1H). Tránsito procedente de: A-857, UN-857. TERTO - DVOR/DME LZR - BETAN - DVOR/DME GDV - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA RUSIK DOS HOTEL (RUSIK2H). Tránsito procedente de: G-850S, UN-869. RUSIK - LINDE - TENDA - DVOR/DME FTV - BETAN - DVOR/DME GDV - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). LLEGADA VIDRI UNO GOLF (VIDRI1G). Tránsito procedente de: A-873, UN-871, W/UW-770. VIDRI - VOR/DME TFS (IAF). STANDARD INSTRUMENT ARRIVALS (STAR) RUNWAY 26 ORTIS ONE HOTEL ARRIVAL (ORTIS1H). Available only prior ATC clearance. Traffic arriving from: G-851, UN-728. ORTIS - BRICK - DVOR/DME TFN - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). KONBA ONE HOTEL ARRIVAL (KONBA1H). Traffic arriving from: N/UN-866. KONBA - GURKA - BRICK - DVOR/DME TFN - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). TERTO ONE HOTEL ARRIVAL (TERTO1H). Traffic arriving from: A-857, UN-857. TERTO - DVOR/DME LZR - BETAN - DVOR/DME GDV - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). RUSIK TWO HOTEL ARRIVAL (RUSIK2H). Traffic arriving from: G-850S, UN-869. RUSIK - LINDE - TENDA - DVOR/DME FTV - BETAN - DVOR/DME GDV - TERFE - VOR/DME TFS (IAF). VIDRI ONE GOLF ARRIVAL (VIDRI1G). Traffic arriving from: A-873, UN-871, W/UW-770. VIDRI - VOR/DME TFS (IAF). AIS- AIRAC AMDT 01/04

19

20

21

22

23

24

25

AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 SKIP 1 COLOMBIA 13 JAN 11 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIP IPIALES NOMBRE DEL AERÓDROMO San Luis 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 00 51 42.86 N 077 40 18.65 W Distancia

Más detalles

AIP AD 2 - GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCHI 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCHI 1 WEF 22-AUG-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCHI - HIERRO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEBA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBA - CÓRDOBA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEBA 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBA - CÓRDOBA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEBA 1 WEF 25-JUL-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBA - CÓRDOBA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - SKSJ 1 COLOMBIA 26 JUN 14. 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSJ - SAN JOSE DEL GUAVIARE NOMBRE DEL AERÓDROMO Jorge E. González T.

AIP AD 2 - SKSJ 1 COLOMBIA 26 JUN 14. 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSJ - SAN JOSE DEL GUAVIARE NOMBRE DEL AERÓDROMO Jorge E. González T. AIP AD 2 - SKSJ 1 COLOMBIA 26 JUN 14 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSJ - SAN JOSE DEL GUAVIARE NOMBRE DEL AERÓDROMO Jorge E. González T. 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 02 34

Más detalles

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 46/16

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 46/16 AIP AD 2 - SKFL 1 28 APR 16 1. INDICADOR DE LUGAR / SKFL - FLORENCIA NOMBRE DEL AERÓDROMO Gustavo Artunduaga Paredes 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 01 35 21,08 N 075 33

Más detalles

AIP AD 2 - LEGA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGA - GRANADA/Armilla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGA - GRANADA/Armilla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGA 1 WEF 06-MAR-14 1. INDICADOR DE LUGAR - NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGA - GRANADA/Armilla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LETL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LETL 1 WEF 28-MAY-15 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LETL - TERUEL AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AD 2 - LEAL 2 AIP AD 2 - LEAL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAL - ALICANTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIS-ESPAÑA AMDT 130/05

AD 2 - LEAL 2 AIP AD 2 - LEAL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAL - ALICANTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIS-ESPAÑA AMDT 130/05 AD 2 - LEAL 1 09-JUN-05 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAL - ALICANTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AD 2 - LEAL 2 09-JUN-05 8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS 2.

Más detalles

AD 2 - GCLP 2 AIP AD 2 - GCLP 1 . INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO GCLP - GRAN CANARIA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AD 2 - GCLP 2 AIP AD 2 - GCLP 1 . INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO GCLP - GRAN CANARIA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCLP 1 14-APR-05. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO GCLP - GRAN CANARIA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AD 2 - GCLP 2 14-APR-05 7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS

Más detalles

PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL AEROPUERTO DE BARCELONA DURANTE LAS OBRAS EN LA CABECERA PISTA 20 (JULIO- AGOSTO 2011)

PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL AEROPUERTO DE BARCELONA DURANTE LAS OBRAS EN LA CABECERA PISTA 20 (JULIO- AGOSTO 2011) 1 PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL AEROPUERTO DE BARCELONA DURANTE LAS OBRAS EN LA CABECERA PISTA 20 (JULIO- AGOSTO 2011) ABRIL 2011 1 PROPUESTA ALTERNATIVA DE OPERACIÓN NOCTURNA EN EL

Más detalles

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LECU/LEVS 1 16-DEC-10 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 - LERL 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERL - CIUDAD REAL/Central AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LERL 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERL - CIUDAD REAL/Central AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LERL 1 11-FEB-10 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERL - CIUDAD REAL/Central AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

( N ( E ( W CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI APP 118.200 TWR 118.200 GMC 121.700 ELEV AD 1505 PAMPLONA LEPP AIP-ESPAÑA AD 2-LEPP VAC

( N ( E ( W CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI APP 118.200 TWR 118.200 GMC 121.700 ELEV AD 1505 PAMPLONA LEPP AIP-ESPAÑA AD 2-LEPP VAC PPN PAP CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI ELEV AD 1505 APP 118.200 TWR 118.200 GMC 121.700 PAMPLONA LEPP Lekumberri 39 35 43 0'N 1 50'W 1 40'W 1 30'W 43 0'N A-15NA-4018 SAN SEBASTIAN CTA 2749

Más detalles

AIP AD 2 - LEGT 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGT - MADRID/Getafe AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGT 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGT - MADRID/Getafe AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGT 1 WEF 09-JAN-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGT - MADRID/Getafe AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 46/16

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 46/16 AIP AD 2 - SKCO 1 COLOMBIA 28 APR 16 1. INDICADOR DE LUGAR / SKCO - TUMACO NOMBRE DEL AERÓDROMO La Florida 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 01 48 51,81 N 078 44 56,56 W

Más detalles

AIP AD 2 - GCGM 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCGM - LA GOMERA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCGM 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCGM - LA GOMERA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCGM 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCGM - LA GOMERA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND

Más detalles

AIP AD 2 - GCTS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCTS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCTS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LESU 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESU - LA SEU

AIP AD 2 - LESU 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESU - LA SEU AIP AD 2 - LESU 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESU - LA SEU AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME ANDORRA - LA SEU D URGELL 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 16 OCT 14 1. INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 16 OCT 14 1. INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 SKGO 1 COLOMBIA 16 OCT 14 1. INDICADOR DE LUGAR / SKGO CARTAGO NOMBRE DEL AERÓDROMO Santa Ana 2.DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 45 30,26 N 075 57 21,87 W Distancia

Más detalles

AIP-CUBA MUCF AD 2-1 30 APR 04

AIP-CUBA MUCF AD 2-1 30 APR 04 AIPCUBA MUCF AD 21 30 APR 04 AD 2. AERODROMOS / AERODROMES MUCF AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME MUCF CIENFUEGOS / Jaime González MUCF AD 2.2 DATOS

Más detalles

AIP AD 2 - LERS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERS - REUS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LERS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERS - REUS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LERS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERS - REUS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

AD 2. AERODROMOS SARP AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO. SARP POSADAS/Libertador Gral. D. José de San Martín

AD 2. AERODROMOS SARP AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO. SARP POSADAS/Libertador Gral. D. José de San Martín AIP ARGENTINA SARP AD 2. 1 AD 2. AERODROMOS SARP AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO SARP POSADAS/Libertador Gral. D. José de San Martín AEROPUERTO REGULAR PARA EL TRANSPORTE AEREO INTERNACIONAL

Más detalles

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LECU/LEVS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LECU/LEVS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU - MADRID/Cuatro Vientos AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LESA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA / Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LESA 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA / Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LESA 1 WEF 31-MAR-16 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESA - SALAMANCA / Matacán AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AD 2 - LEBB 2 AIP AD 2 - LEBB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBB - BILBAO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIS-ESPAÑA AMDT 118/04

AD 2 - LEBB 2 AIP AD 2 - LEBB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBB - BILBAO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIS-ESPAÑA AMDT 118/04 AD 2 - LEBB 1 05-AUG-04 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBB - BILBAO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND

Más detalles

AIP AD 2 - GCTS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCTS 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCTS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCTS - TENERIFE SUR / Reina Sofía AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEMH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMH - MENORCA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEMH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMH - MENORCA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEMH 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMH - MENORCA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

AIP AD 2 - LEJR 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEJR - JEREZ AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEJR 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEJR - JEREZ AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEJR 1 WEF 10-NOV-16 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEJR - JEREZ AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEVD INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVD - VALLADOLID/Villanubla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEVD INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVD - VALLADOLID/Villanubla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEVD 1 WEF 10-NOV-16 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVD - VALLADOLID/Villanubla AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

AERÓDROMO DE VALLADOLID

AERÓDROMO DE VALLADOLID AERÓDROMO DE VALLADOLID MANUAL DE OPERACIONES IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00 1.00 2 HOJA DE REVISIONES El presente documento ha sido revisado y aprobado por el Departamento de

Más detalles

ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE VALENCIA (2007)

ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE VALENCIA (2007) ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE VALENCIA (2007) ACTUALIZACIÓN DE LOS MAPAS ESTRATÉGICOS DE RUIDO. AEROPUERTO DE VALENCIA AIP AD 2 - LEVC 1 ESPAÑA WEF 02-AUG-07 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEVC

Más detalles

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

AD 2 - LEMG 2 AIP AD 2 - LEMG 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AD 2 - LEMG 2 AIP AD 2 - LEMG 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AD 2 - LEMG 1 WEF 07-AUG-03 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AD 2 - LEMG 2 WEF 02-SEP-04 8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito Aéreo.

Más detalles

AIP AD 2 - LEBL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL - BARCELONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEBL 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL - BARCELONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEBL 1 07-JUL-05 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL - BARCELONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - LEAB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAB - ALBACETE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEAB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAB - ALBACETE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEAB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEAB - ALBACETE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION

Más detalles

* Disponibilidad de personal, si se le requiere, después de las 23:59 y hasta las 06:00 UTC.

* Disponibilidad de personal, si se le requiere, después de las 23:59 y hasta las 06:00 UTC. AIP-COSTA RICA AD 2.35 AD 2. AERODROMOS MRLB AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MRLB - DANIEL ODUBER INTERNACIONAL MRLB AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AEROPUERTO 1 Coordenadas

Más detalles

AIP AD 2 - LELC 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LELC 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LELC 1 WEF 18-SEP-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LELC - MURCIA/San Javier AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME

Más detalles

REAL AEROCLUB DE MÁLAGA AD-LEAX 1

REAL AEROCLUB DE MÁLAGA AD-LEAX 1 REAL AEROCLUB DE MÁLAGA AD-LEAX 1 1. INDICADOR DE LUGAR NOMBRE DEL AERODROMO LEAX LA AXARQUÍA AERODROME LOCATION INDICATOR NAME LEONI BENABU 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMÓN. DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP-CUBA MUCL AD 2-1 EFF 10 MAY 07

AIP-CUBA MUCL AD 2-1 EFF 10 MAY 07 AIPCUBA MUCL AD 21 EFF 10 MAY 07 AD 2. AERODROMOS / AERODROMES MUCL AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME MUCL CAYO LARGO DEL SUR / Vilo Acuña Intl MUCL

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 27-NOV-03 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI (13ª edición, julio

Más detalles

AIP AD 2 - LESO 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESO - SAN SEBASTIÁN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LESO 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESO - SAN SEBASTIÁN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LESO 1 WEF 06-FEB-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LESO - SAN SEBASTIÁN AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION

AIP ENR 1.4-1 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION AIP ENR 1.4-1 14-FEB-08 CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AÉREO / AIRSPACE CLASSIFICATION La clasificación del espacio aéreo en España está de acuerdo con lo establecido en el Anexo 11 de OACI Servicios de Tránsito

Más detalles

AIP AD 2 - SKIB 1 COLOMBIA 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIB - IBAGUE NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP AD 2 - SKIB 1 COLOMBIA 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIB - IBAGUE NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP AD 2 - SKIB 1 07 FEB 13 1. INDICADOR DE LUGAR / SKIB - IBAGUE NOMBRE DEL AERÓDROMO Perales 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 04 25 17.95 N 075 08 01.00 W Distancia y

Más detalles

ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE BARCELONA (2007)

ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE BARCELONA (2007) ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE BARCELONA (2007) ACTUALIZACIÓN DE LOS MAPAS ESTRATÉGICOS DE RUIDO. AEROPUERTO DE BARCELONA AIP AD 2 - LEBL 1 WEF 31-AUG-06 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEBL -

Más detalles

AERÓDROMO DE ASTURIAS

AERÓDROMO DE ASTURIAS AERÓDROMO DE ASTURIAS MANUAL DE OPERACIONES IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00 1.00 2 HOJA DE REVISIONES El presente documento ha sido revisado y aprobado por el Departamento de

Más detalles

AIP AD 2 - LEMG 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA/Costa del Sol AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEMG 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA/Costa del Sol AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEMG 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMG - MÁLAGA/Costa del Sol AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Más detalles

REGLAMENTO INTERNO Aeródromo Los Oteros

REGLAMENTO INTERNO Aeródromo Los Oteros REGLAMENTO INTERNO NORMAS DE USO DEL AERÓDROMO LOS OTEROS - El aeródromo Los Oteros está regulado en el marco de aeródromos de uso restringido, siendo un AERÓDROMO NO CONTROLADO. - Su propietario y gestor

Más detalles

AERÓDROMO DE LOGROÑO MANUAL DE OPERACIONES. IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00

AERÓDROMO DE LOGROÑO MANUAL DE OPERACIONES. IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00 AERÓDROMO DE LOGROÑO MANUAL DE OPERACIONES IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00 1.00 2 HOJA DE REVISIONES El presente documento ha sido revisado y aprobado por el Departamento de Operaciones

Más detalles

AERÓDROMO DE PAMPLONA

AERÓDROMO DE PAMPLONA AERÓDROMO DE PAMPLONA MANUAL DE OPERACIONES IVAO División Española Dpto. de Operaciones ATC Rev. 1.00 1.00 2 HOJA DE REVISIONES El presente documento ha sido revisado y aprobado por el Departamento de

Más detalles

AIP AD 2 - LERJ 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERJ - LOGROÑO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LERJ 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERJ - LOGROÑO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LERJ 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LERJ - LOGROÑO AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP AD 2 - GCRR 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCRR - LANZAROTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCRR 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCRR - LANZAROTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCRR 1 WEF 09-JAN-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCRR - LANZAROTE AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 Effective 30 JUL 09 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES

AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 Effective 30 JUL 09 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES AIP-REPUBLICA DOMINICANA ENR 1.7-1 ENR 1.7 PROCEDIMIENTOS PARA EL REGLAJE DE ALTIMETRO ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES 1. Introducción 1.1 Los procedimientos para el reglaje de altímetro en uso se

Más detalles

CURSO RAPIDO SOBRE EL ANEXO 14 Y DOCUMENTOS AFINES

CURSO RAPIDO SOBRE EL ANEXO 14 Y DOCUMENTOS AFINES CURSO RAPIDO SOBRE EL ANEXO 14 Y DOCUMENTOS AFINES CURSO RAPIDO ANEXO 14 VOLUMEN I DISEÑO Y OPERACIONES DE AERODROMOS CAPITULO 5 AYUDAS VISUALES TEMARIO LUCES LUCES FAROS AERONAUTICOS SISTEMA ILUMINACION

Más detalles

AIP AD 2 - LEAS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LEAS - ASTURIAS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEAS 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LEAS - ASTURIAS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEAS 1 WEF 06 FEB-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LEAS - ASTURIAS AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL DATA

Más detalles

RESA. Runway end safety area for land constraint runways

RESA. Runway end safety area for land constraint runways RESA Runway end safety area for land constraint runways Áreas de seguridad de extremo de pista para pistas con restricciones de terreno George I. Legarreta U.S. Federal Aviation Administration Office of

Más detalles

ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL Agencia Especializada de las Naciones Unidas. Oficina Regional NACC de la OACI Página 1

ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL Agencia Especializada de las Naciones Unidas. Oficina Regional NACC de la OACI Página 1 ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL Agencia Especializada de las Naciones Unidas Oficina Regional NACC de la OACI Página 1 Oficina Regional NACC de la OACI Página 2 AYUDAS VISUALES PARA LA NAVEGACIÓN

Más detalles

AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCFV 1 WEF 28-MAY-15 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS LOCALES AERODROMO EULOGIO SÁNCHEZ TOBALABA (SCTB)

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS LOCALES AERODROMO EULOGIO SÁNCHEZ TOBALABA (SCTB) MANUAL DE PROCEDIMIENTOS LOCALES AERODROMO EULOGIO SÁNCHEZ TOBALABA (SCTB) Manual desarrollado por: Carlos Vergara IVAO Chile TrainingCoordinator.Carlos.Vergara@ivao.aero Ad. Eulogio Sánchez Tobalaba Este

Más detalles

ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS (2007)

ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS (2007) ANEXO IV AIP. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS (2007) ACTUALIZACIÓN DE LOS MAPAS ESTRATÉGICOS DE RUIDO. AEROPUERTO DE MADRID-BARAJAS AIP AD 2 - LEMD 1 16-MAR-06 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD

Más detalles

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEGE 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEGE 1 WEF 28-APR-16 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEGE - GIRONA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 - GCLP 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO GCLP - GRAN CANARIA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCLP 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO GCLP - GRAN CANARIA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCLP 1 WEF 01-MAY-14 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO GCLP - GRAN CANARIA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

AIP AD 2 SEQU 1 ECUADOR WEF 22 NOV 07 INDICADOR LOCALIZACION Y NOMBRE DEL AERÓDROMO. SEQU QUITO / Mariscal Sucre Intl.

AIP AD 2 SEQU 1 ECUADOR WEF 22 NOV 07 INDICADOR LOCALIZACION Y NOMBRE DEL AERÓDROMO. SEQU QUITO / Mariscal Sucre Intl. AIP AD 2 SEQU 1 SEQU AD 2.1 INDICADOR LOCALIZACION Y NOMBRE DEL AERÓDROMO SEQU QUITO / Mariscal Sucre Intl. SEQU AD 2.2 DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AERÓDROMO 1 Coordenadas del ARP y emplazamiento

Más detalles

9. ESPACIOS AERONAÚTICOS Y CONTROL DE TRÁFICO AÉREO

9. ESPACIOS AERONAÚTICOS Y CONTROL DE TRÁFICO AÉREO 9. ESPACIOS AERONAÚTICOS Y CONTROL DE TRÁFICO AÉREO 9.1. ESPACIO ÁEREO ENTORNO A SANTANDER Es complicado definir una estructura clara del Espacio Aéreo, más aún tratándose de un escenario internacional

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES

PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES AIP ENR 1.5-1 COLOMBIA 17 OCT 13 ENR 1.5 PROCEDIMIENTOS DE ESPERA, APROXIMACIÓN Y SALIDA HOLDING, APPROACH AND DEPARTURE PROCEDURES 1. GENERALIDADES 1. GENERALITIES 1.1. Los procedimientos de espera, aproximación

Más detalles

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 44/15

AIS COLOMBIA AIRAC AMDT 44/15 AIP AD 2 - SKSP 1 COLOMBIA 12 NOV 15 1. INDICADOR DE LUGAR / SKSP SAN ANDRES NOMBRE DEL AERÓDROMO Gustavo Rojas Pinilla 2. DATOS GEOGRAFICOS Y DE ADMINISTRACION DEL AD Coordenadas ARP: 12 35 01,18 N 081

Más detalles

AIP AD 2 - LEMD 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEMD 1. 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEMD 1 WEF 22-AUG-13 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEMD - MADRID/Barajas AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL

Más detalles

Uso y Fase del Vuelo El mayor enemigo de la navegación aérea es la

Uso y Fase del Vuelo El mayor enemigo de la navegación aérea es la Sistem ma de aterrizaje ILS Procesado de señal y teoría de la comunicación Uso y Fase del Vuelo El mayor enemigo de la navegación aérea es la baja visibilidad y especialmente en las operaciones de aproximación,

Más detalles

AD 2. AEROPUERTO MATAVERI - ISLA DE PASCUA

AD 2. AEROPUERTO MATAVERI - ISLA DE PASCUA AIP-CHILE AD.6- VOLUMEN I 8 SEP 0 SCIP AD. AD. AEROPUERTO MATAVERI - ISLA DE PASCUA INDICADOR DE LUGAR Y MBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME SCIP AD. DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS

Más detalles

AD 2. AEROPUERTO PRESIDENTE CARLOS IBAÑEZ DEL CAMPO PUNTA ARENAS

AD 2. AEROPUERTO PRESIDENTE CARLOS IBAÑEZ DEL CAMPO PUNTA ARENAS AIP-CHILE AD.8- SCCI VOLUMEN I 08 DEC 06 AD. AEROPUERTO PRESIDENTE CARLOS IBAÑEZ DEL CAMPO PUNTA ARENAS SCCI AD. INDICADOR DE LUGAR Y MBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME SCCI AD. DATOS

Más detalles

Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana.

Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana. Johann Estrada Pelletier. Coordinador Nacional USOAP. Republica Dominicana. REPUBLICADOMINICANA DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA CIVIL SERVICIOS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Apartado Postal 1180, Santo

Más detalles

AIP-CUBA MUHA AD 2-1 EFF 10 MAY 07

AIP-CUBA MUHA AD 2-1 EFF 10 MAY 07 AIP-CUBA MUHA AD 2-1 AD 2. AERODROMOS / AERODROMES MUHA AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME MUHA HABANA / José Martí Intl MUHA AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS

Más detalles

VOLUMEN I 12 DEC 2013 FIR ANTOFAGASTA ANTOFAGASTA FIR (SCFZ)

VOLUMEN I 12 DEC 2013 FIR ANTOFAGASTA ANTOFAGASTA FIR (SCFZ) AIP-CHILE AD 2.0-1 SCFZ VOLUMEN I 12 DEC 2013 FIR ANTOFAGASTA ANTOFAGASTA FIR (SCFZ) AMDT NR 44 AD 2.0-2 SCFZ AIP-CHILE 12 DEC 2013 VOLUMEN I DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE INTENTIONALLY LEFT BLANK

Más detalles

AD 2. AEROPUERTO EL TEPÚAL PUERTO MONTT INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2. AEROPUERTO EL TEPÚAL PUERTO MONTT INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AIP-CHILE AD.7- VOLUMEN I 05 MAR 05 SCTE AD. AD. AEROPUERTO EL TEPÚAL PUERTO MONTT INDICADOR DE LUGAR Y MBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME SCTE AD. DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS

Más detalles

Operación en Son Bonet y San Luís (No aplicable a la navegación real)

Operación en Son Bonet y San Luís (No aplicable a la navegación real) Operación en Son Bonet y San Luís (No aplicable a la navegación real) Aeródromo de Son Bonet (LESB) 1. Información relevante: Horario de operación: V: 0600Z 1400Z; I: 0700Z 1500Z (No aplicable en IVAO)

Más detalles

AIP -COSTA RICA AD 2.19 AD 2. AERODROMOS MRPV AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MRPV - TOBIAS BOLAÑOS INTERNACIONAL

AIP -COSTA RICA AD 2.19 AD 2. AERODROMOS MRPV AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MRPV - TOBIAS BOLAÑOS INTERNACIONAL AIP -COSTA RICA AD 2.19 AD 2. AERODROMOS MRPV AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MRPV - TOBIAS BOLAÑOS INTERNACIONAL MRPV AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AEROPUERTO 1 Coordenadas

Más detalles

AIP-COSTA RICA AD 2.1 AD 2. AERODROMOS MROC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MROC - JUAN SANTAMARIA/ INTERNACIONAL

AIP-COSTA RICA AD 2.1 AD 2. AERODROMOS MROC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MROC - JUAN SANTAMARIA/ INTERNACIONAL AIP-COSTA RICA AD 2.1 AD 2. AERODROMOS MROC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERODROMO MROC - JUAN SANTAMARIA/ INTERNACIONAL MROC AD 2.2 DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL AEROPUERTO 1 Coordenadas

Más detalles

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK).

- Plazo Máximo de Presentación de Solicitud del Incentivo: 31/10/2014. - Aeropuerto de Origen: Nueva York John F. Kennedy (JFK). ANUNCIO DE CONVOCATORIA PARA EL OTORGAMIENTO DEL INCENTIVO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DE VUELOS (FDV) PARA LA PUESTA EN MARCHA DE UNA NUEVA RUTA ENTRE EL AEROPUERTO DE TENERIFE SUR (TFS) Y EL AEROPUERTO

Más detalles

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: MHz 206º. Segre Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E1º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º 126º

Más detalles

ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID

ESPAÑA. AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Avda. de Aragón, 402 - Edificio LAMELA 28022 MADRID AIS-ESPAÑA Dirección AFTN: LEANZXTA Teléfono: +34 913 213 363 Telefax: +34 913 213 157 E-mail: ais@aena.es Depósito Legal: M.- 23591-1994 ESPAÑA AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACIÓN AÉREA DIVISIÓN DE INFORMACIÓN

Más detalles

AD 2. AEROPUERTO CERRO MORENO - ANTOFAGASTA

AD 2. AEROPUERTO CERRO MORENO - ANTOFAGASTA AIP-CHILE AD.- VOLUMEN I 7 SEP 05 SCFA AD. AD. AEROPUERTO CERRO MORE - ANTOFAGASTA INDICADOR DE LUGAR Y MBRE DEL AERÓDROMO AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME SCFA AD. DATOS GEOGRAFICOS Y ADMINISTRATIVOS

Más detalles

AIP AD 2 - LEIB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEIB - IBIZA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - LEIB 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEIB - IBIZA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - LEIB 1 WEF 10-DE-15 1. INDIADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO LEIB - IBIZA AERODROME LOATION INDIATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFIOS Y DE ADMINISTRAIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHIAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME

AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME AIP AD 2 - GCFV 1 1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERÓDROMO GCFV - FUERTEVENTURA AERODROME LOCATION INDICATOR - NAME 2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE

Más detalles

Manual de Fraseología para el control de tránsito aéreo dentro del. ACC Virtual CHILE

Manual de Fraseología para el control de tránsito aéreo dentro del. ACC Virtual CHILE Manual de Fraseología para el control de tránsito aéreo dentro del ACC Virtual CHILE Prólogo Como parte de la misión del ACC virtual Chile, uno de los requisitos consiste en entregar el servicio de control

Más detalles

TRANSPORTE DEL AEROPUERTO

TRANSPORTE DEL AEROPUERTO TRANSPORTE DEL AEROPUERTO Taxis autorizados En la Terminal 1 y 2, los taxis autorizados dan servicio tanto en la puerta de llegada internacional, como en la nacional (vea el mapa 1). En ambos casos los

Más detalles

Apéndice A. Curso para piloto privado

Apéndice A. Curso para piloto privado Apéndice A a. Aplicación.- El presente Apéndice establece los requisitos para un curso de piloto privado en la categoría de avión y helicóptero. b. Requisitos de inscripción.- La persona deberá contar

Más detalles

Manual de comunicaciones básicas con el ATC y su equivalente en Inglés.

Manual de comunicaciones básicas con el ATC y su equivalente en Inglés. Por: Edgard Bruckner Manual de comunicaciones básicas con el ATC y su equivalente en Inglés. Las comunicaciones suelen parecer complicadas pero en realidad no lo son. Solamente hay que recordar las siguientes

Más detalles

AIP DE CENTROAMÉRICA MROC AD 2-1 18 NOV 10 AD 2. AERODROMOS MROC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO

AIP DE CENTROAMÉRICA MROC AD 2-1 18 NOV 10 AD 2. AERODROMOS MROC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO AIP DE CENTROAMÉRICA MROC AD 2-1 18 NOV 10 AD 2. AERODROMOS MROC AD 2.1 INDICADOR DE LUGAR Y NOMBRE DEL AERÓDROMO MROC - Juan Santamaría/ Internacional MROC AD 2.2 DATOS GEOGRÁFICOS Y ADMINISTRATIVOS DEL

Más detalles

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,

Más detalles

Esta maniobra permite a los Controladores de Tránsito Aéreo poder separar los diferentes tráficos de forma ordenada y segura.

Esta maniobra permite a los Controladores de Tránsito Aéreo poder separar los diferentes tráficos de forma ordenada y segura. Definición Los Circuitos de Espera son maniobras estándares de Vuelo por Instrumentos cuyo propósito es hacer que una aeronave mantenga una posición específica efectuando una serie de virajes en forma

Más detalles

AIS - COLOMBIA 1 AIS COLOMBIA AIP SUP A30/13 C46/13. Teléfono: +57 (1) 2962991 Fax: +57 (1) 2962803 E-mail: ais@aerocivil.gov.

AIS - COLOMBIA 1 AIS COLOMBIA AIP SUP A30/13 C46/13. Teléfono: +57 (1) 2962991 Fax: +57 (1) 2962803 E-mail: ais@aerocivil.gov. AIS - COLOMBIA AFS: SKBOYOYX Teléfono: +57 (1) 2962991 Fax: +57 (1) 2962803 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NAVEGACIÓN AEREA GRUPO DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA Centro Nacional de

Más detalles

INTERPRETACIÓN DE CARTAS AERONÁUTICAS

INTERPRETACIÓN DE CARTAS AERONÁUTICAS ÁREA DE OPERACIONES INTERPRETACIÓN DE CARTAS AERONÁUTICAS FORMACIÓN ESPECÍFICA; V.01 2007 Aena La información aquí expuesta es propiedad de Aena. No puede ser usada, reproducida y/o transmitida por ningún

Más detalles

Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes - Características Físicas y Pavimentos

Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes - Características Físicas y Pavimentos Seminario sobre la Operación de Nuevas Aeronaves en Aeropuertos Existentes - Características Físicas y Pavimentos (Lima, Perú, 6 al 9 de Agosto de 2013) 9 August 2013 Page 1 Objetivo Desarrollo de un estudio

Más detalles

FRASEOLOGÍA PARA EL CONTROL DE AERÓDROMO

FRASEOLOGÍA PARA EL CONTROL DE AERÓDROMO FRASEOLOGÍA PARA EL CONTROL DE AERÓDROMO Tomada y adaptada del Capítulo 3 del Manual Fraseología Colombia elaborado por la Dirección de Operaciones Aéreas del Centro de Estudios Aeronáuticos de la Unidad

Más detalles

FERRONATS Aerodrome Control Service/AFIS Vigo, Coruña, Sabadell, Cuatro Vientos, Alicante, Jerez, Ibiza, Valencia y Sevilla

FERRONATS Aerodrome Control Service/AFIS Vigo, Coruña, Sabadell, Cuatro Vientos, Alicante, Jerez, Ibiza, Valencia y Sevilla 3. Liberalization of aerodrome ATS at TWRs (II). MORE ATS Service Providers ENAIRE Aerodrome Control Service Aproach Control Service Area Control Service (5 ACC) Facility New ANSP WEF LA PALMA SAERCO 10/11/2012

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Anexo A Códigos IATA de Demoras

Anexo A Códigos IATA de Demoras KIU SYSTEM SOLUTIONS Anexo A Códigos IATA de Demoras KIU System Solutions San Martín 320 Piso 5 Capital Federal (C1004AAH) Argentina www.kiusys.com Introducción Los códigos de demoras de IATA fueron creados

Más detalles