Memoria Report Más de 30 años dando color a la vida. Over 30 years of bringing colour into your life

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Memoria Report 07-08. Más de 30 años dando color a la vida. Over 30 years of bringing colour into your life"

Transcripción

1 Memoria Report 7-8 Más de 3 años dando color a la vida Over 3 years of bringing colour into your life

2 Índice Y la conciencia agraria, para cuándo? 4 When is society going to remember the importance of farming? Ilusión y confianza para el futuro 6 Facing the future with enthusiasm and confidence Marketing y Estrategia 8 Marketing and Company Strategy Contents Campaña Comercial The 7-8 Sales Campaign Actividad Comercial 7-8. Países 14 Sales by Country 7-8 Evolución de la Actividad Comercial 15 Sales Development Producción y Desarrollo 16 Production and Development Calidad y Sistemas 18 Quality and Systems Participación y Distribución Geográfica 2 Volume Marketed by and Geographical Location of Anecoop Members de los Socios de Anecoop Consejo Rector 21 Governing Board Equipos Ejecutivos 21 Management Teams Balance de Situación 22 Balance Sheet 2 3

3 Juan Vicente Safont Presidente Chairman Y la conciencia agraria, para cuándo? When is society going to remember the importance of farming? Siendo unas veces eludida, otras aludida, otras anunciada, rechazada y las menos aceptada, la palabra crisis ha sido la más presente en el final del ejercicio 7-8. Esta palabra en España ha ido recogiendo distintos apellidos: crisis en la promoción y construcción, crisis del petróleo o energética, llegando a la crisis financiera. Although the word crisis has sometimes been avoided, on other occasions alluded to, on others foretold, rejected and lastly, grudgingly accepted, it was certainly omnipresent at the end of the 7-8 campaign. In Spain, the word crisis has been given different first names: property development and building crisis, oil or energy crisis and last but not least, financial crisis. Sin embargo, aun en este contexto no se tiene en cuenta lo que ha sido y puede seguir siendo la crisis en la producción alimentaria. Tan veraz y siniestra como el hambre que en el mundo padecen muchos millones de personas, especialmente niños, de los denominados países del tercer mundo y tan real e injusta como la falta de rentabilidad que sufrimos los productores agrarios en los países más avanzados. Falta de rentabilidad que impide a los productores rurales vivir dignamente dentro de los hábitos de consumo del mundo desarrollado. Despite this, nobody gives a thought to what has been and may continue to be a food production crisis. This crisis is as true and as sinister as the hunger suffered by millions of people, especially children, in the so-called third world, and as real and unfair as the lack of profit farmers make in developed countries. This lack of profit is what impedes farmers from making a decent living within the consumer boundaries of the developed world. Consecuencia: abandono de la actividad. Falta de incorporación de jóvenes al sector primario y desaparición progresiva de agricultores, ganaderos y pescadores. Reiteramos una vez más que estamos hablando de producción de alimentos y que la alimentación es una dependencia prioritaria que tenemos todos los seres humanos. We reiterate once again that we are talking about food production here and that we need to remember that human beings cannot live without food. Sería curioso que la palabra crisis sólo fuera aplicable a las actividades industrial y financiera y no se tuviera en cuenta cuando de producción de alimentos se trata. It would be strange to only use the word crisis when talking about industrial and financial activities and not when talking about food production. Pero lo que ya no es curioso sino sangrante y totalmente injusto es que cuando la crisis es de la producción alimentaria, se pasa, o no se pasa, con paños apenas tibios, promesas, reformas que dañan la estructura, chequeos médicos, proyectos de reconversión sin realidad presupuestaria, etc. However, what is grossly unfair, not just strange, is that when there is a food production crisis, we get through it (or don t as the case may be) with less than half measures, promises, reforms that damage the grass roots, health checks and restructuring projects with no financial backing. Y sin embargo ahora ante una crisis en el sector financiero, la solución es inyectar dinero sobre el propio dinero. No sería exacto decir que en esta campaña 7-8, la reducción de la producción de frutas y hortalizas se debe únicamente al ya significativo abandono de cultivos, pues es cierto que han influido otros factores, principalmente los metereológicos, pero en todo caso la falta de rentabilidad que se viene arrastrando desde el año 22 ha mermado muchísimo la iniciativa hacia la actividad agrícola. Esta reducción en la producción ha motivado una reactivación de los precios en general, aun sabiendo de algunas excepciones. Pero si para obtener más precio la producción debe estar mermada, al final la rentabilidad continúa resintiéndose. Con todo eso no deja de ser un buen dato para Anecoop, el que con una disminución en toneladas comercializadas del 1%, el nivel de facturación en Euros haya aumentado un 2%. En definitiva menos kilos pero más dinero. En otro orden de cosas y dejando aparte la inoperante y desafortunada Reforma de la OCM de Frutas y Hortalizas, sí conviene tener en cuenta la incidencia que en la agricultura en general ha tenido la utilización de la producción agraria para la obtención de energía. Hoy por hoy en la agricultura mediterránea esta actividad de obtención de energía sería muy aceptable desde la utilización de residuos de la producción agraria. Pero sería una auténtica temeridad que los recursos naturales que tiene la Agricultura, como la tierra y el agua, unido al trabajo del agricultor se utilizaran para la obtención de energía en detrimento de la producción de alimentos. 4 The result: people stop farming. Young people are not moving into the primary sector and farmers, cattle farmers and fishermen are moving away. Yet ironically in the face of a crisis in the financial industry, the solution is to inject money into money. It is not strictly true to say that fruit and vegetable production was down in the 7-8 campaign solely because many people stopped farming. Other factors were also responsible for the decline, such as the weather. Nevertheless, the fact that it has been impossible to make a profit from growing fruit and vegetables, a problem which has been burdening the sector since 22, has cut sharply into farming initiatives. This drop in production brought about a price revival in general, although there were exceptions to the rule. However, if production has to drop for prices to rise, in the end we are still in the same boat as far as profitability is concerned because not everybody can make a living off the land. Despite this fact, a rise in prices was good news for Anecoop. Although the number of tonnes of produce marketed fell by 1%, our turnover in Euros rose by 2%. In short, less produce and more money. In another respect and without mentioning the inefficient and unfortunate COM Fruit and Vegetable Reform, it is worth taking into account the importance of the use of farming production to obtain energy has had on agriculture in general. In today s climate, Mediterranean farming would welcome obtaining energy from farming waste. Yet it would be insane to use agriculture s natural resources, such as the earth and water, together with farmers hard labour, to obtain energy in detriment of food production. 5

4 Realizamos un nuevo ejercicio de repaso de lo que fue el ejercicio acabado el pasado 3 de septiembre, y de nuevo se trata de un repaso que deja sensaciones agridulces para la rentabilidad de nuestras producciones. Pensamos y proyectamos un ejercicio de despegue en resultados y al final, entre unas cosas y otras, no pasa de ser un ejercicio normal, es decir, sin puntos de inflexión y sin resultados que nos permitan, desgraciadamente, optimismos a corto plazo. José Mª Planells Ilusión y confianza para el futuro Facing the future with enthusiasm and confidence Algunas cosas, sin embargo, nos ha demostrado el transcurrir de las campañas de comercialización de los diferentes productos y esto ha sido que cuando existe un producto aceptable, hay optimismo y cada uno de los protagonistas cree en sus fuerzas, las cosas salen mejor que cuando ocurre lo contrario. En clementinas -un producto con aproximadamente 1,5 millones de Tm. de exportación globalconseguimos exportar durante el último cuatrimestre del ejercicio más cantidad y a un precio sensiblemente superior, para nuestros productores, que el año anterior para el mismo período. Por primera vez en bastantes años, para concretamente esa variedad, se tuvo ilusión y confianza y las cosas salieron mucho mejor; se repitió también el ejemplo para variedades menores en volumen que alcanzaron resultados inimaginables años atrás. El secreto, de nuevo, estuvo en la ilusión y la confianza. Este ejemplo podemos trasladarlo a cualquier producto agrícola. Desgraciadamente la repercusión del coste de producir es una parte muy pequeña de lo que paga el consumidor final, por ello es muy fácil satisfacer las necesidades del productor; el consumidor no ha tenido nunca problemas con el precio que sea necesario repercutir, para que el productor cubra sus costos y pueda seguir produciendo. Esto no va a quitar consumo, seguro. Bien. Por desgracia, continuaremos con los mismos lamentos y la solución, también por desgracia, depende de nosotros, de nuestra profesionalidad, de la confianza en nosotros mismos y de la ilusión que podamos y sepamos poner en nuestro negocio. Un poco de orden no estaría de sobra, seguro también. Esa libertad total que algunos predican no puede continuar estando por encima de nuestras responsabilidades sociales, pues acabamos perjudicando a otros que están confiando sus intereses en nuestras manos. Quisiera no tener motivos para seguir con estas reflexiones y que ojalá! el futuro nos depare actitudes y resultados más positivos. Para Anecoop ha sido una campaña de resultados económicos normales, nuestra comercialización ha descendido un 1% en toneladas aunque la cifra de facturación ha aumentado ligeramente -alrededor del 2%-. Dentro de estos datos globales, cabe destacar la disminución de más de un 15% en la cantidad de cítricos comercializada y el aumento de algo más del 22% en la de vinos. Otros productos han tenido descensos menos importantes. For the first time in many years and for this crop in particular, the watchwords were enthusiasm and confidence and the end result was a great improvement. This example was reproduced in other smaller volume varieties which obtained profits that would have been unimaginable years before. The secret was once again in the enthusiasm and confidence. Otro dato a destacar en relación a nuestro comentario de la primera parte de estas notas, es que nuestros agricultores, por la mercancía comercializada, han recibido casi el doble por kilo de calidad comercial de cítricos que lo que recibieron el ejercicio anterior. We can extend this example to all agricultural products. Unfortunately, production costs are a very small part of the total price the consumer pays. It is thus easy to satisfy producers needs. In fact, consumers have never been averse to paying the price that farmers need to cover their costs and continue producing. This part of the price tag is definitely not going to reduce consumption. Anecoop ha continuado avanzando en la integración con sus cooperativas, tanto desde el punto de vista cuantitativo, en el que si bien se crece no se hace a la velocidad deseada, como desde el punto de vista de proyectos conjuntos que faciliten la aproximación funcional y profesional con nuestros socios. El proyecto informático UNICOO, que va a suponer una fuerte inversión intelectual y económica, nos abre muchas posibilidades en el sentido de homogeneización de métodos en la interrelación y funcionalidad de nuestras empresas. Por otra parte, nuestro Grupo Empresarial Interno va consiguiendo sus objetivos, aumentando en miembros y fortaleciendo cada vez más la relación, en todos los sentidos, entre las diferentes empresas que lo componen. Pronto este Grupo se va a ver acompañado con otro, de objetivos-producto más concretos, que será presentado en esta Asamblea General y que se ha gestado a lo largo del ejercicio 7-8 que comentamos. Nuestra Oficina de representación en Moscú inició su andadura a finales del ejercicio. Es un proyecto interesante, complejo y difícil, Rusia es un país con muchas posibilidades y la voluntad de Anecoop es estar lo más cerca posible de su desarrollo y poder aprovechar todas las oportunidades de lo que puede ser, a corto plazo, un mercado muy interesante. Son algunas muestras de planificación de nuestro futuro; nuestra organización interna sigue avanzando y adaptándose a las necesidades interiores y del entorno. Es nuestra misión y nuestra obligación, el futuro aparece cada día y hay que seguir conquistándolo constantemente. Un saludo. It is once again time to take a look back at the campaign that came to an end on 3th September. Once again, the campaign has left us with a bittersweet taste in our mouths as to the profitability of our produce. We always believe in and forecast a year which will yield spectacular profits. Yet with one thing and another, something always falls through and we end up with another run-of-the-mill campaign, i.e. with no particular turning point or results which give us hope for the short-term future. Certain things, however, have become apparent over the various marketing campaigns of the different products. One of these is that when the product is good, optimism flourishes and the players involved believe they can take on the world. In short, things turn out better. For example, during the last four months of the 7-8 campaign we managed to export more clementines a product whose global exports total approximately 1.5 million tonnes and at a considerably higher price for our producers than during the same period the previous year. 6 However, we shall no doubt continue to lament our misfortune. The solution nevertheless is in our hands, in our professionalism, in the confidence we have in ourselves and in the enthusiasm we can and are able to put into our business. Putting things in order would probably not go amiss either. The free for all theory preached by some cannot continue to take precedence over our responsibility to society, as this will end up having an adverse effect on other stakeholders who have placed their trust in us. I would prefer not to have any reasons to continue to think along these lines. Let s hope the future brings more positive mindsets and results. Anecoop brought in average results for the year. We marketed 1% less produce in tonnes yet turnover increased slightly (by around 2%). The amount of citrus fruit marketed dropped by over 15% whilst our wines rose by over 22%. Other products decreased by smaller amounts. Another key fact, with regard to the first part of these lines, was that our farmers received almost double the price per kilo for commercial quality citrus fruit than the price they received the previous year. Anecoop continued to make progress in marketing larger amounts of its cooperatives produce although we haven t grown as fast as we would like and from the point of view of joint projects which make it easier for us to work with and professionalise our members. The UNICOO computer project, which is to involve considerable intellectual and financial investment, brings with it many opportunities in that it will standardise methods in the way our companies interrelate and function. In addition, our Company Group continued to meet its objectives. More companies joined and much effort was put into strengthening the relationships, in all senses of the word, between the different companies involved. This Group is soon to be joined by another group which has more specific products and objectives. This group was developed over the whole of the 7-8 campaign and is set to be introduced at the next General Assembly. Our office in Moscow opened at the end of the 7-8 campaign. Russia is a land of opportunity and is a fascinating, yet complex and difficult challenge for us. However, we aim to be fully involved with the country s development and to take advantage of all the opportunities of what could turn out to be a very interesting market for us in the short term. These are just some of the examples of how we are planning our future. Our internal organisation continues to move forward and adapt to internal needs and external market factors in line with our mission and as is our duty. The future appears every day and we need to be ever vigilant that we are capable of rising to the occasion. Warm regards 7

5 El viaje estudio a mercados internacionales permite conocer nuevos destinos, clientes y sistemas de comercialización, aspectos clave para el desarrollo futuro de Anecoop y sus cooperativas socias, además de incrementar la comunicación y convivencia entre los profesionales de las cooperativas y de Anecoop, y ya se consolida como un clásico de nuestra organización en el inicio de campaña. Entre los países que hemos visitado se encuentran Reino Unido, Alemania, Polonia, Eslovaquia y la República Checa. En el mes de marzo, la Comisión de Informática del Grupo Empresarial Anecoop, GEA, junto con miembros del Servicio de Informática y profesores de la Universidad Politécnica de Valencia, tras varios meses de búsqueda, conocimiento y análisis de diferentes opciones, seleccionaron un sistema de gestión integral ERP, al que hemos llamado UNICOO, Unificación Informática Cooperativa. Se realizaron 12 sesiones de trabajo en las que participaron responsables de diferentes áreas de todas las cooperativas del GEA, dos cooperativas no miembros y profesionales del equipo informático de Anecoop, junto a técnicos de la empresa responsable de realizar la implantación, en las que se analizaron todos los aspectos de la gestión cooperativa para alcanzar un consenso de modelo de gestión y elegir tres cooperativas piloto para la implantación del sistema: La Viña de la Font de la Figuera, Santísimo Cristo de la Peña de Guadassuar, y La Realense de Real de Montroi. Deseamos mostrar nuestro reconocimiento a todos aquellos que han participado en cada una de las fases, y muy especialmente a los rectores y profesionales de las cooperativas piloto por su dedicación, constancia, ánimo y paciencia. En la campaña 7-8 se tomaron grandes decisiones informáticas: en el ámbito interno de Anecoop, la implantación de GESCO, y en el de las cooperativas, el desarrollo de UNICOO. UNICOO posibilita establecer un modelo de gestión único para todas las cooperativas que integran el GEA y permite, por tanto, acelerar la consecución de la visión del Grupo: Funcionar como una sola empresa. Sin embargo, UNICOO no se limita exclusivamente al ámbito del GEA, es un proyecto iniciado en el Grupo pero que se encuentra a disposición de todas las cooperativas socias de Anecoop y cuanto mayor sea el número de cooperativas que lo adopten, más unificada, conectada y eficaz podrá ser la gestión de todas ellas y la de Anecoop. Ambos proyectos, GESCO y UNICOO, han de constituir en muy poco tiempo el eje central de los sistemas de gestión de Anecoop y de la mayoría de sus cooperativas socias. GESCO era una necesidad, UNICOO el anhelo perseguido durante muchos años por Anecoop. CORAZÓN DE SANDÍA BOUQUET El tradicional cuidado y potenciación de la marca Bouquet en nuestros productos líderes se ha visto incrementada con la incorporación de la marca Bouquet Bio para los productos ecológicos de Anecoop. LA CAMPAÑA DE LA APUESTA INFORMÁTICA DE ANECOOP Programa de gestión comercial - GESCO Después de 17 años con el mismo software, al inicio de la campaña se introdujo el nuevo programa de Gestión Comercial GESCO, un software propio de gestión administrativa, creado e implantado por nuestros servicios informáticos, que permite mayor versatilidad y agilidad, racionalizar nuestros sistemas y recursos, y ofrece, además, mayores posibilidades tecnológicas y de desarrollo. La implantación de este programa supuso un esfuerzo considerable por parte de todos para superar las dificultades, ya que afecta a todas las áreas de la empresa, y desde aquí hemos de agradecer la colaboración inestimable de los Departamentos de Comercial y Administración, la total implicación del Servicio de Informática y, sobre todo, la comprensión y paciencia que tuvieron las cooperativas 8 Unificación informática cooperativa - UNICOO Si en la campaña 6-7 se celebró el XV aniversario de la sandía sin semillas Reina de Corazones, en la campaña 7-8 se decidió abordar una campaña de comunicación ambiciosa y potente para nuestra familia de sandías sin semillas: roja, mini, amarilla y negra. La campaña comenzó en mayo y finalizó en julio. Se inició con acciones en Almería, y se desarrolló en todo el mercado nacional, así como en Francia y la República Checa. Se utilizaron diferentes medios y soportes: televisión, revistas, revistas especializadas, prensa, radio, vallas, degustaciones en playas, autobuses y avionetas en la costa mediterránea. En definitiva, fue una campaña por tierra, mar y aire que evidencia que desde su lanzamiento hace 17 años, la Sandía Bouquet ha calado muy hondo en nuestro corazón y seguimos y seguiremos apostando por ella. Marketing and Company Strategy La campaña 7-8 comenzó con un viaje estudio a los mercados ruso (Kaliningrado) y lituano organizado para las cooperativas, al que asistieron representantes de 23 cooperativas y técnicos de diferentes departamentos de Anecoop. en los momentos críticos y difíciles de este proceso de cambio. Actualmente, aun cuando la implantación no es completa, ya empezamos a experimentar las posibilidades y mejoras que el programa GESCO nos brinda. Marketing y Estrategia El área de Marketing y Estrategia desarrolla su actividad en diferentes ámbitos, entre los que cabe destacar el compromiso con la implantación del Plan Estratégico de Anecoop, la apuesta por la innovación en todos los niveles y aspectos de nuestra organización como elemento de diferenciación en los mercados, el interés por la formación y mejora de nuestros profesionales y cooperativas, el impulso del consumo de frutas y hortalizas, así como la promoción de nuestros magníficos vinos, y por supuesto, la total implicación en la consolidación, crecimiento y mejora del Grupo Empresarial, con la seguridad de que todo ello propicia y contribuye a la mejora de nuestra imagen y competitividad como empresa y como colectivo. The work of the Marketing and Company Strategy Department covers a wide range of tasks. These include the implementation of Anecoop s Strategic Plan, our firm commitment to innovation across the board which makes us stand out from our competitors, our interest in training and the professional enhancement of our employees and our cooperatives, our drive to encourage the consumption of fruit and vegetables and the promotion of our magnificent wines. We are also highly involved in the consolidation, growth and improvement of the Company Group, safe in the knowledge that it encourages and contributes to a better company image and makes us more competitive as a company and as a group. The 7-8 campaign started off with the organisation of a field trip to the Russian (Kaliningrad) and Lithuanian markets for the cooperatives. Representatives from 23 cooperatives and different departmental experts from Anecoop participated in the trip. Field trips to international markets are perfect for getting to know new destinations, customers and marketing systems. These are key aspects of the future development of Anecoop and its member cooperatives, and also serve to encourage communication and coexistence between the professionals who work in Anecoop and those who work in its cooperatives. These trips have become a firm fixture on our organisation s start-of-campaign calendar. The countries we have visited over the years include the United Kingdom, Germany, Poland, Slovakia and the Czech Republic. Our traditional attention to and promotion of the Bouquet brand for our leading products has been strengthened by the launch of the Bio Bouquet brand to represent Anecoop s ecological range. ANECOOP S COMMITMENT TO THE LATEST COMPUTER TECHNOLOGY The 7-8 campaign saw sweeping decisions taken with regard to information technology. The GESCO programme was implemented in Anecoop and the UNICOO system was developed for its cooperatives. GESCO was a necessity; UNICOO was something Anecoop had been advocating for years. GESCO - business management programme After 17 years of using the same software, the start of the campaign saw the introduction of the new GESCO Business Management programme, an administrative management software tool created and implemented by our Computer Department. This programme allows us to be more versatile, improves our response times, streamlines our systems and resources and also leaves the door open for further technological and development opportunities. Implementing this programme was no easy task as it involved considerable effort from all areas of the company to overcome the inherent difficulties. We would like to take advantage of these lines to especially thank the invaluable help of the Sales and Administration departments, the total dedication of the Computer Department and above all the understanding and patience of the cooperatives at the critical, highly complex moments of this process of change. Although the software is not fully up and running, we are already starting to see the benefits and advantages of the GESCO programme. UNICOO - Cooperative computer integration In March 28, after several months of researching, compiling information and analysing different options, the Anecoop Company Group s computer technology committee together with members of the Computer Department and lecturers from the Universidad Politécnica de Valencia, selected an ERP integrated management system which has been named UNICOO, Cooperative Computer Integration. Twelve work sessions were carried out involving a number of departmental managers from all the Company Group cooperatives, two non-member cooperatives and members of Anecoop s Computer Department, together with experts from the firm responsible for implementing the system. All the features of cooperative management were analysed in these sessions in order to reach a management model of consensus and choose the three pilot cooperatives which would implement the system: La Viña in Font de la Figuera, Santísimo Cristo de la Peña in Guadassuar, and La Realense in Real de Montroi. We would like to thank all the people who have taken part in each of the phases and especially the management and professionals in the pilot cooperatives for their commitment, perseverance, encouragement and patience. UNICOO establishes a sole management model for all the cooperatives which make up the Company Group and goes a long way towards making the Group s vision Working as one a reality. However, UNICOO is not only a tool for the Company Group. It has started off in the Group but is available to all Anecoop s member cooperatives, and the greater the number of cooperatives that implement the system, the more closely related, better interconnected and more efficient their management and that of Anecoop will be. In a very short time, both GESCO and UNICOO should become the focal point of Anecoop s management systems and that of the majority of its member cooperatives. THE HEART OF BOUQUET WATERMELONS During the 6-7 campaign we celebrated the 15th anniversary of the Queen of Hearts seedless watermelon whilst during the 7-8 campaign we decided to undertake an ambitious, hard-hitting campaign to promote our red, mini, yellow and standard seedless watermelons. The campaign got underway in May and ended in July. It began in Almeria and went on to cover the whole of Spain, France and the Czech Republic. Different media such as television, magazines, journals, newspapers, radio, billboards, buses, light aircraft and tasting sessions on beaches on the Mediterranean coast were used. In short, it was a campaign on land, air and sea which showed that since its launch the Bouquet watermelon has won a place in our hearts and it will continue to take pride of place now and in the future. 9

6 Campaña Comercial 7-8 The 7-8 Sales Campaign La campaña 7-8, pasará a la historia de nuestra cooperativa desde el punto de vista comercial como agridulce. La parte negativa la constituirán las cifras globales en Tm. de nuestras ventas, que retroceden en total un 1%, lo que nos lleva a la cifra más baja de los últimos diez años. Y puesto que las Tm. al final suponen metros del lineal de nuestros clientes, este retroceso en el volumen significa que esta última campaña nuestro peso específico en el mercado ha disminuido. La parte positiva, para nosotros como empresa comercial y para nuestros agricultores como productores, es que hemos crecido un 2% en nuestro volumen de ventas. Ello en la mayoría de las producciones de nuestros socios ha supuesto una mejora en la rentabilidad de sus explotaciones en términos generales. Por consiguiente, ha representado una campaña de alivio en el seno de varias realmente malas en su tendencia. VINOS Es la única familia de productos que crece en general y sobre todo en el capítulo de embotellado, referente estratégico de nuestro posicionamiento en el mercado. Seguimos avanzando en el segmento de productos de calidad, donde la consolidación de los tintos Venta del Puerto, 12 y 18, los Icono y el Reymos progresa a buen ritmo. La campaña se ha completado con el lanzamiento de la gama de vinos Casa l Àngel cuya extraordinaria valoración en EE.UU. ha supuesto un espaldarazo para esta familia de vinos. Seguimos mejorando en el mercado del mosto y los graneles, donde la colaboración de otras bodegas es imprescindible para poder atender los programas que cerramos. HORTALIZAS En el conjunto de la familia descendemos un 8%, siendo los tomates, pepinos y pimientos los descensos más representativos. Recuperan posiciones las lechugas y zanahorias, manteniéndose relativamente estables el resto. En Almería los problemas de residuos de la campaña anterior se han resuelto con bastante éxito, lo cual es un buen indicador hacia la producción de Almería en general. La campaña en esa zona en cuanto a resultados generales fue netamente mejor en pimientos y berenjenas. Los resultados fueron similares en calabacín, ligeramente inferiores en pepino y netamente inferiores en tomates. Los costos sufrieron, sobre todo en la segunda parte de la campaña, incrementos representativos en los precios de los insumos. Al final de la campaña, la zona de Almería creció ligeramente en cuanto a sus producciones. La zona de Murcia, con sus hortalizas de campo abierto, brócoli y lechugas fundamentalmente, ha obtenido resultados similares en la primera y sensiblemente inferiores en la segunda. Sin embargo, la campaña de pimientos de primavera fue mejor en todos los sentidos, gracias entre otras razones al hueco inicial que hubo entre Almería y Holanda. FRUTAS Esta familia fue la que en su conjunto menos perdió (-2,69%). Sandías y fresón marcaron en Tm. estas pérdidas, creciendo en casi todas las otras referencias. Los resultados para la producción fueron mejores en fresón, en Persimon y en granadas y similares en nísperos. La campaña de Fruta de Hueso en general, obtuvo resultados similares o mejores a los de la campaña anterior en melocotones, nectarinas, albaricoques y ciruelas. Se siguió confirmando la deficiencia estructural en España de albaricoques, sin que se vea un panorama claro en cuanto a las variedades del futuro, ya que se han plantado muchas nuevas variedades en los últimos años sin que veamos con nitidez cuáles son válidas y dónde. La posición de la producción española, y por consiguiente la nuestra como Grupo, se está afianzando tanto en el mercado español como en la exportación, en la medida en que organizamos una trama de orígenes adecuadamente estructurada contando con las seis grandes zonas de producción: Andalucía Occidental, Murcia, Valencia, Extremadura, Cataluña y Aragón. Los melones conocieron grandes variaciones de precios a lo largo de la campaña, claramente influenciados por la 1 primavera que provocó semanas de grandes fallos y posteriores acumulaciones de mercancía, especialmente en la zona de Murcia. En sandías, se obtuvieron en general resultados medios superiores a los de la campaña anterior en casi toda la campaña, exceptuando el mes de agosto, que tuvo zonas de muy poca productividad, a causa de las condiciones climáticas de la primavera, adversas por completo al producto. Por otra parte, el año confirmó que la Mini Bouquet es en estos momentos casi la única presente en el mercado en formato Mini. CÍTRICOS Un buen año de resultados en general para la producción en todas las variedades, donde además se puso en evidencia la importancia que las sugestiones y las sensaciones tienen en muchas ocasiones en los mercados. La campaña en su conjunto presenta unas cifras de merma de cosecha que rondaron el 25%, y ello afectó a las ventas totales de cítricos de Anecoop en un 15%. Es evidente que los mejores resultados tuvieron también una relación directa con esta merma de cosecha. Pero, sin embargo, las ventas de Anecoop y de España en general sólo disminuyeron de forma significativa en comparación a la campaña anterior a partir del segundo cuatrimestre, es decir, a partir de principios de enero. España en su conjunto y Anecoop en particular vendió, desde principios de septiembre hasta el 31 de diciembre, más cítricos (Anecoop +6%, España +4%), y sin embargo estos cítricos se vendieron un 25% más caros en mandarinas y naranjas y mucho más en limones. El hecho de corresponder el período analizado a aquel en el que España representa la mayoría absoluta de la oferta de cítricos en Europa, refuerza la idea muchas veces comentada por nosotros de la responsabilidad que tenemos, todos, directamente en los resultados de los cítricos. Seguimos sin articular una oferta más ordenada, que pasa por la reducción del número de ofertadores, y sobre todo la reducción generalizada de los pasos cruzados que se producen entre los diferentes escalones que operan en toda la cadena. En muchas ocasiones y para todo tipo de productos, se producen oscilaciones de precios mayormente a la baja, que se deben más al entramado en sí que al costo del mismo, que está por otra parte bastante estipulado. Es responsabilidad de todos nosotros, equipos de las cooperativas y de Anecoop, trabajar en la dirección de introducir transparencia en dicho entramado, disminuyendo los pasos intermedios existentes. The 7-8 sales campaign will go down in the history of our cooperative as a bittersweet year. The negative side was our overall sales figures in tonnes, which fell by 1% in total. This was the lowest figure in ten years. As the number of tonnes we sell in the end means the shelf space we are given by our clients, this decrease means that our market share actually declined during the campaign. The positive side was that our turnover grew by 2% which was good news for us as a business and for our farmers as producers. This meant increased profitability for the majority of our members crops and their farms in general terms. Therefore, we can say that it has been a respite campaign in the middle of several extremely poor years on the results front. WINE This is the only family of products which is growing in general terms and especially in bottled wine, which has become the benchmark strategy of the position we have obtained in the market. We continued to make progress in quality wines. The reds Venta del Puerto, 12 and 18, the Icono range and Reymos all consolidated their progress. The campaign came to a close with the launch of the Casa l Àngel range of wines whose spectacular rating in the USA has given this family of wines premium recognition. We continued to improve in the grape juice and loose wine markets, which required the collaboration of external wineries to be able to comply with the commitments we acquired with our customers. VEGETABLES AND SALAD STUFFS The amount of vegetables and salad stuffs marketed fell by 8%. Tomatoes, cucumbers and peppers were the main casualties. Lettuces and carrots recovered whilst the remaining varieties remained relatively stable. The pesticide residue crisis from the previous campaign was resolved successfully which is a good indicator of Almeria s general production capability. The campaign in this area as far as general profitability was concerned was considerably better in peppers and aubergines. Courgette results were similar to the previous year, cucumbers were down slightly and tomato results were down considerably. The cost of agricultural consumables rose considerably, particularly in the second half of the campaign. In general, however, production increased slightly at the end of the year. The Murcia area mainly grows outdoor vegetables and salad stuffs, especially broccoli and lettuce. Results were similar in the case of broccoli and considerably down on the lettuce front. Nevertheless, the spring pepper campaign was better all round thanks to the early gap in the market between the seasons in Almeria and Holland, amongst other reasons. FRUIT This group was the least affected as a whole (-2.69%). Watermelons and strawberries accounted for the largest volume decreases in metric tonnes, whilst we marketed more produce in almost all the other crops. Profits were up on strawberries, Persimon and pomegranates and similar in loquats. The stone fruit campaign in general was similar or better than the previous campaign in peaches, nectarines, apricots and plums. The structural problems in Spain with apricots continued and there was no light at the end of the tunnel as to future varieties. Many have been planted over the last few years yet there have been no clear-cut results as to which ones are any good and where for. The position of Spanish production, and therefore our position as a Group, is improving both in Spain and abroad as we organise a well-structured network of production sources including the six main production areas: Western Andalusia, Murcia, Valencia, Extremadura, Catalonia and Aragon. Melon prices seesawed throughout the campaign and were clearly affected by the spring which caused weeks with no produce and subsequent build-ups of crops, especially in Murcia. Watermelon profits were on average better than the previous year during almost all the campaign, except the month of August, when some areas were very short on production as a result of the adverse spring weather conditions. On a highly positive note, the campaign confirmed the fact that Mini Bouquet is at the present moment in time almost the only mini watermelon on the market. CITRUS FRUIT The campaign was good in terms of profit for almost all the varieties. The year also demonstrated the importance that suggestion and sensations have on the market on many occasions. Harvests as a whole were down by around 25% during the campaign. This affected Anecoop s total citrus fruit sales by 15%. It is obvious that the increased profits we obtained were directly related to this reduced harvest. However, Anecoop s and Spain s sales in general only decreased significantly compared to the previous year from the second four monthly period onwards, i.e. from the start of January. Spain as a whole, and Anecoop in particular, sold more citrus fruit (Anecoop +6%, Spain +4%) from the beginning of September to 31st December and yet ironically the fruit was 25% more expensive in the case of mandarins and oranges and much more expensive still in the case of lemons. The fact that the aforementioned period is the time during which Spain controls a huge majority of the citrus fruit supply in Europe gives credence to the idea we have mentioned on many occasions of the direct responsibility we all have with regard to citrus fruit profits. We continue to be incapable of organising our supply. What is needed is a reduction in the number of companies marketing their produce and most of all a general reduction in the number of intermediaries involved in the distribution chain. We frequently see price swings, mainly downwards, for all types of products. These are actually the consequence of the way the chain is structured rather than the cut the chain takes which is normally a set figure. It is our joint responsibility, the cooperative teams and Anecoop, to work towards making the chain more transparent and reduce the number of intermediaries involved in it. 11

7 Cítricos Citrus Fruit (Tm.) 5-6 Satsumas Satsumas Clementinas Clementines 12.7 Otras mandarinas Other Mandarins Total Mandarinas Mandarins Navels Navels Valencias Valencias Otras naranjas Other Oranges Total Naranjas Oranges Limones Lemons Pomelos Grapefruit 4.28 Total Total 6-7 Frutas Fruit (Tm.) Hortalizas Vegetables and Salad Stuffs (Tm.) Tomates Tomatoes Pimientos Peppers Lechugas Lettuces Pepinos Cucumbers Calabacín Courgette Brócoli Broccoli Coles Cabbages Berenjenas Aubergines Zanahorias Carrots Cebollas Onions Apio Celery Alcachofas Artichokes Otras hortalizas Other Vegetables Total Total Vinos Wine (Hl.) Sandías Bouquet Bouquet Watermelons Otras Sandías Other Watermelons Fruta de hueso Stone Fruit Kakis Kakis Fresón Strawberries Melones Melons Uvas Grapes Nísperos Loquats Fruta pepita Pome Fruit Otras frutas Other Fruit Total Total Vino Wine Mosto Grape Juice Vino de licor Fortified Wine Sangría Sangria Total Total Embotellado Bottled Granel Loose Comercialización de frutas Fruit Marketed (Tm. x 1.) Mosto Grape Juice 18 Comercialización de cítricos Citrus Fruit Marketed (Tm. x 1.) Comercialización de hortalizas Vegetables and Salad Stuffs Marketed (Tm. x 1.) Evolución de la comercialización por grupos de productos (Tm. X 1.) Evolution of product groups marketed (MT. X 1,) Cítricos Citrus Fruit 12 Hortalizas Vegetables and Salad Stuffs Frutas Fruit Vinos Wine 13

8 14 Toneladas Tonnes Productos Products Cítricos Citrus Fruit Frutas Fruit Hortalizas Vegetables & Salad Stuffs T. Hortofrutícola T. Fruit & Vegetables Total Vino (Hl.) Total Wine (Hl.) Euros (x1.) Productos Products Cítricos Citrus Fruit Frutas Fruit Hortalizas Vegetables & Salad Stuffs T. Hortofrutícola T. Fruit & Vegetables Total Vino Total Wine TOTAL TOTAL Toneladas Tonnes Tm. x 1. Hectólitros Hectolitres Hl. x 1. Euros x Ci Cít tr r ic us o Fr s ui t Ve F ru ge ta ta s bl es H Fr u i & or t Sa ta To la liz ta d as T. l H St Fr o ui r to uf fs t & fr Ve u t í c ge ol t a T. a b l e Hf T. F.+ s V.& i n V.+ o W s in e 5 Ci Cít tr r ic us o Fr s ui t Ve F r ge u ta ta s bl es H Fr u & or it Sa ta To la liz t d as T. a l H St Fr o ui r to uf fs t & fr Ve u t í c ge ol ta a bl es Vi no W s in e Evolución de la Actividad Comercial Sales Development Actividad Comercial 7-8. Países Sales by Countr y 7-8 Hortalizas Total Cítricos Frutas Vegetables Hortofrutícola Vinos Citrus Fruit Fruit & Salad Wines Total Fruit & (Tm.) (Tm.) Stuffs (Tm.) Vegetables (Tm.) (Hl.) País Country Alemania Germany Austria Austria Bélgica Belgium Dinamarca Denmark Eslovaquia Slovakia Eslovenia Slovenia España Spain Estonia Estonia Finlandia Finland Francia France Grecia Greece Holanda The Netherlands Hungría Hungary Irlanda Ireland Italia Italy Letonia Latvia Lituania Lithuania Polonia Poland Portugal Portugal Reino Unido United Kingdom Rep. Checa Czech Republic Suecia Sweden Total UE Total EU Andorra Andorra 47 Islandia Iceland Luxemburgo Luxembourg 1 1 Noruega Norway Suiza Switzerland Total EFTA Total EFTA Albania Albania 34 Bielorrusia Belarus Bosnia Bosnia Bulgaria Bulgaria Croacia Croatia Rumanía Rumania Rusia Russia Ucrania The Ukraine 2 2 Serbia Serbia 7 7 T. Europa Oriental T. Eastern Europe Brasil Brazil Canadá Canada Colombia Colombia EE.UU. United States México Mexico Puerto Rico Puerto Rico 4 Venezuela Venezuela 2 2 Total América Total America Arabia Saudí Saudi Arabia Corea Korea China China Hong Kong Hong Kong 533 India India 5 Nueva Zelanda New Zealand 25 Japón Japan 1.19 Taiwan Taiwan 32 Tailandia Thailand 45 Vietnam Vietnam 46 Total Oriente Total Far East Total Toneladas Total Tonnes Facturación Turnover (Euros x 1.) TOTAL FACTURACIÓN TOTAL TURNOVER (Euros x 1.)

9 A continuación repasamos algunas de las acciones e hitos más significativos desarrollados por el Departamento de Producción y Desarrollo durante la campaña pasada, llevados a cabo tanto en nuestro campo de experiencias de Museros como en los invernaderos de ensayos que disponemos en A lmería. Pro ducción y Desa r rollo Production and Development En cítricos, después de varios años desarrollando y evaluando colecciones, estamos en disposición de asesorar a nuestros socios en la planificación y el desarrollo de nuevas plantaciones. Es una nueva actividad que hemos empezado en 27, centrándonos esta campaña en las mutaciones extraprecoces de Oronules. En febrero de 28 se realizó una sesión monográfica sobre estas variedades donde se trataron sus características, comportamiento post-cosecha, expectativas de mercado y problemática de manejo. Se está formando un grupo de trabajo con los técnicos de las cooperativas para seguir de cerca la evolución de estas variedades. Continuamos la colaboración con el I V I A(Instituto Valenciano de Investigación Agraria), tanto para la ampliación de las colecciones, como para asesorar a nuestros socios en las nuevas acciones que llevamos a cabo. On the citrus fruit front, after several years of developing and evaluating different citrus fruit collections, we are now in a position to advise our members on the planning and development of new plantations. We began this service in 27 and in the 7-8 campaign we centred on the extra early mutations of Oronules. In February 28, a monographic session on these cultivars was carried out in which their characteristics, post-harvest behaviour, market expectations and handling difficulties were discussed. A working group with the cooperatives technical experts is being set up to monitor how these cultivars develop. We continued to work closely with the IVIA (Valencian Agricultural Research Institute) to increase the number of collections and to inform our cooperatives about the new programmes we are carrying out. En fruta de hueso, aunque seguimos ampliando las colecciones, de nuevo la principal actividad ha sido la transferencia, tanto a través de visitas, charlas, comunicaciones, etc., como directamente con la difusión del material vegetal seleccionado durante estos años. No dejamos de trabajar en el kaki, buscando alternativas al Rojo Brillante así como alargar la campaña de producción de éste. On the stone fruit front, we continued to add to the number of collections but concentrated mainly on transferring know-how, both through visits, talks, training courses, etc. and directly by giving out seeds and plants selected over the last few years. We continued to work on kakis to find alternatives to the Brilliant Red variety and to lengthen the production calendar. En hortícolas trabajamos tanto en invernadero como al aire libre. En el primer caso algunos de los proyectos que llevamos se encuentran ya en fase de producción comercial con algunos de nuestros socios. Podemos destacar el proyecto Tomate Valenciano, el desarrollo de un programa de producción de Corazón de Buey, y la evaluación de variedades de pimientos tipo Kappya. On the vegetable and salad stuff front, work was carried out in the open air and in greenhouses. Some of the greenhouse projects we have been working on are now at the commercial production stage in several member cooperatives. Our programmes included the Valencian Tomato project, the development of the Oxheart tomato production programme and the evaluation of Kappya type pepper varieties. De la mano de Mediterránea de Ensaladas, llevamos a cabo distintos ensayos de especies y variedades valorando tanto su comportamiento agronómico, como su aptitud para la industria. De los resultados obtenidos en estos últimos años, hemos desarrollado programas de producción para la industria, eligiendo en cada período la variedad más interesante. Por supuesto, los ensayos de sandía y el apoyo tecnológico a nuestros socios en la producción de este cultivo siguen siendo una prioridad del Departamento de Producción y Desarrollo. En este sentido, la campaña fue especialmente ingrata, con una climatología totalmente adversa que puso a prueba las variedades y técnicas que forman parte de nuestro programa. Los ensayos se han centrado en más de 3 variedades de sandías triploides y polinizadores, buscando la complementariedad de tipologías de sandías en las distintas zonas de producción y satisfacer en todo momento las necesidades de nuestros socios y clientes. Se han seleccionado algunas variedades adaptadas a las distintas zonas de producción, así como la implantación del uso de polinizadores, variedades cuyo único uso es el de polinizar las sandías triploides. El compromiso del Dpto. de Producción y Desarrollo es el de continuar apoyando desde la producción en las parcelas de nuestros socios hasta la acción comercial con el fin de superar las dificultades a las que el sector se enfrentará en las próximas campañas. 16 The highlights of the Production and Development Department s 7-8 campaign are detailed below and include work carried out at the Museros experimental field station and at our trial greenhouse centre in Almeria. In conjunction with Mediterránea de Ensaladas, we did a wide range of trials on species and varieties to evaluate their agronomic behaviour and their suitability for the food industry. Based on the results of the trials carried out over the last few years, we have chosen the most suitable variety for each season and developed production programmes for the food industry around them. Watermelon trials and providing expert support for our cooperatives when producing this crop have obviously been a priority for our department. The 7-8 watermelon campaign was particularly poor as a result of the adverse weather conditions which put the varieties and techniques used in our programme to the test. Trials centred on over 3 varieties of triploid (hybrid seedless) and pollinating watermelons and aimed to find which types of watermelon complemented each other in the different production areas in order to satisfy our cooperatives and customers needs. Different varieties have been selected for each production area. We also implemented the use of pollinating varieties whose sole function is to pollinate triploid watermelons. The Production and Development Department is committed to supporting our cooperatives from production through to marketing in order to help them overcome the difficulties the farming sector will be faced with over the next few campaigns. 17

10 Durante la campaña 7-8 ha habido cambios en el organigrama del Dpto. de Calidad y Sistemas. Desde febrero de 28 la dirección de este departamento es responsabilidad de Mari Carmen Morales Abad. The Quality and Systems Department underwent changes in its organisation chart during the 7-8 campaign. In February 28, Mari Carmen Morales Abad took over the department. Teniendo en cuenta las dificultades que atraviesa nuestro sector creemos que merece la pena refrescar la memoria y repasar la vocación con la que nació este departamento. Given the current difficulties of the farming industry, we feel a look at why the department was created in the first place would not go amiss. El Dpto. de Calidad y Sistemas es una herramienta de servicio que en colaboración con los demás departamentos de Anecoop trabaja para conseguir una mayor rentabilidad para los agricultores de nuestras cooperativas socias, y un mejor servicio para nuestros clientes, sin olvidarnos del consumidor final al que tenemos la obligación de aportar la mayor calidad posible. Calidad y Sistemas Quality and Systems Los principales ámbitos en los que se desarrolla el trabajo del Dpto. de Calidad y Sistemas son los siguientes: certificaciones, trazabilidad, seguridad alimentaria, diseño e implantación de sistemas de calidad, optimización de infraestructuras, productividad y costes e I+D+iT. Estamos presentes en todas las zonas de producción en las que están nuestras cooperativas socias, trabajando en todos los tipos de productos que comercializamos: cítricos, frutas, hortalizas y vinos. The Quality and Systems Department s work centres on the following areas: certification, traceability, food safety, design and implementation of quality systems, optimising infrastructure, productivity and costs, and R&D&Ti. We work in all the production areas our member cooperatives are located in and deal with all the different types of products we market: citrus fruit, fruit, vegetables and salad stuffs, and wine. De la campaña 7-8 queremos destacar: Highlights of the 7-8 campaign included: Se ha conseguido la homologación entre naturane y la nueva versión del reglamento Global Gap. También se ha conseguido la homologación de naturane con el reglamento de producción integrada de la Junta de Andalucía. naturane being authorised in the new version of the Global Gap certification. naturane was also authorised in the Andalusian Regional Government s integrated crop management certification. Seguimos trabajando para conseguir que nuestras cooperativas socias tengan la mayor cantidad posible de producción certificada y así poder cumplir con las demandas de nuestros clientes. We continued to work towards helping our cooperatives produce the largest possible amount of certified production and thus comply with customer demands. Tenemos un gran reto encima de la mesa y es conseguir que todas las cooperativas socias de Anecoop se acerquen lo más posible al 1% de su superficie de producción certificada en naturane / Global Gap. Sabemos que es un proyecto complicado pero no por ello imposible, debemos ser los motores que lo impulsen y así conseguir un elemento diferenciador. Our challenge now is for all Anecoop s cooperatives to achieve naturane/global Gap certification for almost 1% of their production. We know that this is an ambitious project but it is by no means impossible. However, it is our job to push the venture and give our produce a competitive advantage. En relación con este tema tenemos que implementar las herramientas tecnológicas que ayuden a optimizar el trabajo de los equipos técnicos de las cooperativas socias. Parallel to this, it is also our job to implement the technology which optimises the cooperatives technical experts work. Herramientas como el plan de control de residuos interno de Anecoop nos ayudan a conseguir el control adecuado en nuestros suministradores y a dar confianza a nuestros clientes. Durante esta campaña se han realizado más de 1. análisis de todos los productos que comercializamos. El laboratorio de Anecoop está dando un buen servicio a nivel interno para ejecutar el plan de control de residuos, y a nivel externo cubriendo las necesidades de las cooperativas socias gestionando los tipos de análisis de residuos de plaguicidas en frutas y hortalizas que necesitan. En el área de I+D+iT se sigue investigando y experimentando cómo afinar la aplicación de fungicidas en los tratamientos post-cosecha de los cítricos, tanto mejorando los sistemas de aplicación como probando nuevos productos alternativos. Se ha realizado una importante inversión para adecuar algunas de las cámaras de conservación que hay en el laboratorio para poder desarrollar las experiencias necesarias en la mejora del proceso de eliminación de la astringencia y de la prevención del pardeamiento interno del kaki. Se han desarrollado los conocimientos necesarios para la utilización del 1-MCP en la mejora de la vida comercial del Tomate Valenciano. Seguimos impulsando la implantación de nuestro sistema semiautomático de trazabilidad EAN 128, así como la puesta a punto de la trazabilidad on-line en nuestra página web, facilitando a nuestros clientes el acceso a la información de los datos relacionados con el cultivo. Esperamos que nuestro trabajo y esfuerzo siga contribuyendo al éxito de nuestra empresa y a dar satisfacción tanto a proveedores como a clientes. 18 Anecoop s Quality and Systems Department aims to increase profit for the farmers in our cooperatives, give better service to our clients and, last but certainly not least, to the consumer who deserves the best quality at all times. Tools such as Anecoop s internal pesticide residue control plan help us to implement the necessary quality control systems in our suppliers facilities and increase customer confidence in our products. Over 1, tests were carried out on all Anecoop s products during the 7-8 campaign. Anecoop s laboratory is working well internally to implement the pesticide residue control plan. Externally, it is also catering for member cooperatives needs by carrying out the types of pesticide residue tests required for our fruit and vegetables. In R&D&Ti, research and experiments continued into how to fine tune the application of fungicides in the post-harvest treatment of citrus fruit by improving the ways used to apply them and trying out new alternative products. Important investments were made to adapt some of the cold storage facilities in Anecoop s laboratory so experiments required to improve the process for eliminating sharpness and internal browning in kakis could be carried out. We developed the know-how required to use 1-MCP for extending the shelf life of Valencian tomatoes. We continued to push the implementation of our semi-automatic EAN 128 traceability system and also fine tuned online traceability on our website thus enabling customers to gain access to crop-related information. We hope that our work and efforts continue to contribute to the success of our firm and satisfy both our suppliers and clients. 19

11 Provincia Comunidad Valenciana Andalucía Castilla-León Navarra Murcia 5 Com. Autónomas A licante Castellón Valencia A lmería Córdoba Huelva Málaga Sevilla Valladolid Navarra Murcia 11 Provincias N Socios Socios Estructura Participativa de los Socios de Anecoop Volume Marketed by Anecoop s Members % s/ Volumen Total N Socios 56,34 25,3 11,35 4,68 1,39,55,39 Miles de Euros 16 Más de 6. 1(*) 18 Entre Entre (**) 12 Entre Entre Entre Entre Consorcios cooperativos (*) Fruitvall (5 cooperativas) (**) AIE Callosa (3 cooperativas) Cooperativas de cítricos Citrus Fruit cooperatives Cooperativas de frutas Fruit cooperatives Volume Marketed by and Geographical Location of Anecoop s Members Comunidad Participación y Distribución Geográfica de los Socios de Anecoop Distribución Geográfica de los Socios de Anecoop Anecoop s Members Geographical Location Consejo Rector Governing Board Presidente Chairman: Juan Vicente Safont Vicepresidente Deputy Chairman: José Miguel Bellver Secretario Secretary: Vicente Bono Vocales Members: Salvador Añó Cirilo Arnandis Rafael Rosendo Biosca Luis Cabeza Ricardo Catalá Filomena García Antonio García Francisco Martorell Juan Montoya Vicente Monzó José Torrent Rafael Zapata Interventores de cuentas Auditors: Francisco José Devesa Juan Bautista Llopis Higinio Sanchis Suplentes Replacement Members: Pedro José González Juan Martín Francisco Montoya Equipos Ejecutivos Management Teams José Mª Planells Subdirector General del Área Operativa y Comercial Deputy Managing Director Operations and Sales Subdirector General del Área de Gestión y Estrategia Deputy Managing Director Management & Company Strategy Asesor Jurídico Legal Advisor Cooperativas de vinos Wine cooperatives Director Administración y Finanzas Administration and Finance Director José Montón Director Producción y Desarrollo Production and Development Manager Ángel del Pino Directora Calidad y Sistemas Quality and Systems Manager Mari Carmen Morales Director Oficina Murcia Murcia Office Manager José Hidalgo Directores Oficina Andalucía Oriental Eastern Andalusia Office Managers José Bono - José Manuel Asín Director Oficina Andalucía Occidental Western Andalusia Office Managers Marco A. Fernández ANECOOP FRANCE & IFS Miguel Abril FESA U.K. Jim Rogers 4 FRUIT COMPANY Jan Bakker ANECOOP POLSKA Darek Wysocki ANECOOP PRAHA Ferrán Cabrera ANECOOP RUSIA Vitaly Valov AGRICONSA José J. Felici Vicente Duart SERVICOM Eduardo Rovira LOGÍSTICA CUENCA MEDITERRÁNEA Juan M. Colmenero DESPACHOS FRUTEROS LEVANTE Consejero Delegado Chief Executive Officer 2 Joan Mir Salvador Roig MEDITERRÁNEA DE ENSALADAS Consejero Delegado Chief Executive Officer Cooperativas de hortalizas Vegetable cooperatives Francisco Borrás Josep Serra 21

12 Inmovilizaciones Inmateriales Intangible assets Concesiones, patentes, licencias y marcas Concessions, patents, licences and brand names Aplicaciones informáticas EDP applications Anticipos para inmovilizaciones inmateriales Advance payments for intangible assets Amortizaciones Depreciation ( ) ( ) Inmovilizaciones Materiales Tangible assets Terrenos y Construcciones Land and structures Instalaciones técnicas y maquinaria Technical plants and machinery Otras instalaciones, utillaje y mobiliario Other plants, tools, and furniture Anticipos e inmov. materiales en curso Prepayments and tangible assets under construction Otro inmovilizado Other fixed assets Amortizaciones Depreciation ( ) ( ) Inmovilizaciones Financieras Investments Participación en empresas del grupo Investments in group companies Participación en empresas asociadas Investments in associated companies Cartera de valores a largo plazo Long-term investments Créditos a empresas del grupo, asociadas y socios Loans to group companies, associated companies and partners Créditos a empresas del grupo Loans to group companies Créditos a empresas asociadas Loans to associated companies Otros créditos Other loans Depósitos y fianzas a largo plazo Long-term deposits and guarantee deposits Provisiones Provisions ( ) ( ) ACTIVO CIRCULANTE CURRENT ASSETS Existencias Inventories Materias primas y otros aprovisionamientos Raw materials and other supplies Productos en curso y semiterminados Work in progress and semi-finished goods Provisiones Provisions (13.717) (11.554) Deudores Debtors Clientes por ventas y prestaciones de servicios Trade debtors Empresas del grupo, asociadas y socios, deudores Group companies, associated companies and partners, trade debtors Empresas del grupo, deudores Group companies, trade debtors Empresas asociadas, deudores Associated companies, trade debtors Socios deudores Partner debtors Deudores varios Other trade debtors Personal Staff Administraciones Públicas Amounts due from Government Provisiones Provisions (93.651) (939.17) (41.979) INMOVILIZADO FIXED ASSETS Inversiones Financieras Temporales Short-term investments Cartera de valores a corto plazo Short-term investments Créditos a empresas del grupo, asociadas y socios Loans to group companies, associated companies and partners Créditos a empresas del grupo Loans to group companies Créditos a empresas asociadas Loans to associated companies Otros créditos Other loans Depósitos y fianzas constituídos a corto plazo Short-term deposits and guarantee deposits Provisiones Provisions Tesorería Cash and banks Ajustes por periodificación Accruals and prepayments TOTAL GENERAL TOTAL Las cuentas anuales han sido auditadas por Auren Auditores The annual financial statement has been audited by Auren Auditores 22 Balance de Situación Balance Sheet ACTIVO ASSETS (EUROS) PASIVO LIABILITIES (EUROS) FONDOS PROPIOS EQUITY Capital Social Share capital Reservas Reserves Fondo de reserva obligatorio Compulsory reserves Otras reservas Other reserves Excedente de la cooperativa (positivo o negativo) Cooperative (surplus or deficit) INGRESOS A DISTRIBUIR EN VARIOS EJERCICIOS DEFERRED INCOME Subvenciones de capital Investment grants /9/ /9/7 FONDO DE FORMACIÓN Y PROMOCIÓN TRAINING AND PROMOTION FUND PROVISIONES PARA RIESGOS Y GASTOS PROVISIONS FOR RISKS AND EXPENSES Otras provisiones Other provisions ACREEDORES A LARGO PLAZO LONG-TERM CREDITORS Deudas con entidades de crédito Credit institution loans Deudas con emp. del grupo, asociadas y socios Liabilities owed to group companies, associated companies and partners Deudas con socios Liabilities owed to partners Otros acreedores Other creditors Otras deudas Other debts Fianzas y depósitos recibidos a largo plazo Long-term guarantee deposits and deposits received Desembolsos pendientes sobre acciones no exigidos Uncalled payments pending on shares De empresas del grupo From group companies ACREEDORES A CORTO PLAZO SHORT-TERM CREDITORS Deudas con entidades de crédito Credit institution loans Préstamos y otras deudas Loans and other debts Deudas con empresas del grupo, asociadas y socios Current liabilities owed to group and associated companies and partners Deudas con empresas del grupo Liabilities owed to group companies Deudas con empresas asociadas Liabilities owed to associated companies Deudas con socios Liabilities owed to partners Acreedores comerciales Trade creditors Anticipos recibidos por pedidos Payment on account of orders Deudas por compras o prestaciones de servicios Trade debts Otras deudas no comerciales Other non-trade debts Administraciones Públicas Amounts due to Government Otras deudas Other debts Remuneraciones pendientes de pago Accrued wages and salaries Ajustes por periodificación Accruals and prepayments TOTAL GENERAL TOTAL Balance de situación cerrado a Balance sheet as of Expresado en EUROS Figures in EUROS 23

13 Grupo Anecoop The Anecoop Group ANECOOP ALMERÍA Pedro Muñoz Seca, 1, 1º Aguadulce Roquetas de Mar 472 Almería. Spain Tel: Fax: ANECOOP MURCIA Avenida Europa, s/n Edificio Roma. Entlo. 4 y 5 37 Murcia. Spain josehidalgo@anecoop.com Tel: Fax: ANECOOP SEVILLA Torricelli, 28 Isla de la Cartuja 4192 Sevilla. Spain info@anecoopsevilla.com Tel: Fax: AGRICONSA Ctra. Valencia-Játiva, Km. 28, Algemesí (Valencia). Spain agriconsa@agriconsa.es Tel: Fax: MEDITERRÁNEA DE ENSALADAS S.A. Pol. Ind. Mas del Jutge, Km. 3, Torrent (Valencia). Spain info@ensalista.com Tel: Fax: ANECOOP FRANCE S.A.S. & I.F.S. S.A.S. Z.A.C. Saint Charles Avenue de Londres. B.P Perpignan Cedex. France ANECOOP FRANCE: direccion@anecoop-france.com Tel: Fax: I.F.S.: ileclerc@ifs-france.com Tel: Fax: FESA U.K. Ltd. Clay Lake. Spalding Lincs. PE12 6BL - Lincolnshire. England info@fesa.co.uk Tel: Fax: FRUIT COMPANY Bv. Handelsweg, DB Ridderkerk. Holland info@4fruitcompany.nl Tel: Fax: ANECOOP POLSKA Sp. z o.o. ul. Rabowicka Swarzedz-Jasin. Poland anecoop@anecoop.pl Tel: Fax: ANECOOP PRAHA s.r.o. Petrzílkova 13/ Praha 13. Czech Republic info@anecoop.eu Tel: Fax: ˆ ANECOOP S.COOP. Monforte, 1. Entlo. 461 Valencia. Spain info@anecoop.com * Comercial / Sales: Tel: Fax: * Vinos / Wine: Tel: Fax: * Administración / Administration: Tel: Fax: * Calidad y Sistemas / Quality & Systems: Tel: Fax: * Marketing / Marketing: Tel: Fax: CAMPO DE EXPERIENCIAS Y FORMACIÓN Masía del Doctor Partida de San Onofre, s/n Museros (Valencia). Spain adelpino@anecoop.com Tel: Fax: FUNDACIÓN FINCA EXPERIMENTAL UAL-ANECOOP Universidad de Almería Edificio C.A.E. Oficinas.2 y.21 Ctra. Sacramento, s/n 412 La Cañada de San Urbano (Almería). Spain fincaexp@ual.es Tel./Fax: Finca / Field Station: Paraje Los Goterones, s/n 4131 Retamar (Almería). Spain SERVICOM - Servicios Combinados de Logística y Distribución S.L. P. I. Norte. Parcela nº 12 Apdo. de Correos Alginet (Valencia). Spain servicom@servicomsl.com Tel: Fax: LOGÍSTICA CUENCA MEDITERRÁNEA S.L. Pedro Muñoz Seca, 1, 1º Aguadulce Roquetas de Mar 472 Almería. Spain Plataforma / Dispatch : P.I. San Nicolás - C/ 8 de marzo, 2 (A-7/E-15 Km. 418,7 salida 42) 4745 La Mojonera (Almería). Spain direccion@lcm.com.es Tel: Fax: DESPACHOS FRUTEROS LEVANTE S.L. Camino Viejo de Ruzafa, s/n Silla (Valencia). Spain despachoslevante@speedcom.es Tel: Fax: ANECOOP RUSSIA Russia, , Moscow, Leningradskiy prospect, dom 31, stroenie 3, office 22 vitaly@anecoop.ru Tel: Fax:

PANORAMA DEL ESPÍRITU EMPRESARIAL SEGÚN LA OCDE

PANORAMA DEL ESPÍRITU EMPRESARIAL SEGÚN LA OCDE PANORAMA DEL ESPÍRITU EMPRESARIAL SEGÚN LA OCDE 30 de agosto de 2013 - El impacto de la crisis sobre la reducción de nuevas empresas fue muy superior en España que en el resto de países avanzados. - Las

Más detalles

TREN, SI POR FAVOR. El Comercio Exterior Horticola de la Region de Murcia 2009-2010

TREN, SI POR FAVOR. El Comercio Exterior Horticola de la Region de Murcia 2009-2010 TREN, SI POR FAVOR El Comercio Exterior Horticola de la Region de Murcia 2009- Region de Murcia 2009- Las exportaciones Murcianas a Europa (EU27+ países 3º) 3 ) en el periodo 2009- representaron 993.284

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

HORAS DE TRABAJO SEMANALES, DEL PROFESORADO EN EUROPA, EN EDUCACIÓN INFANTIL, PRIMARIA, SECUNDARIA INFERIOR (ESO) Y SECUNDARIA SUPERIOR (BACHILLERATO)

HORAS DE TRABAJO SEMANALES, DEL PROFESORADO EN EUROPA, EN EDUCACIÓN INFANTIL, PRIMARIA, SECUNDARIA INFERIOR (ESO) Y SECUNDARIA SUPERIOR (BACHILLERATO) DE TRABAJO SEMANALES, DEL PROFESORADO EN EUROPA, EN EDUCACIÓN INFANTIL, PRIMARIA, SECUNDARIA INFERIOR (ESO) Y SECUNDARIA SUPERIOR (BACHILLERATO) GABINETE TÉCNICO Septiembre 2013 DE TRABAJO SEMANALES, DEL

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA

COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA Febrero 2011 España, en el furgón de cola ANAE ha realizado un sencillo análisis partiendo de datos estadísticos europeos proporcionados por el organismo estadístico

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

1. Introducción...Página 2. 2. Conceptos...Página 3. 3. Tasas de desempleo en los países miembros de la Unión Europea y la Región de Murcia...

1. Introducción...Página 2. 2. Conceptos...Página 3. 3. Tasas de desempleo en los países miembros de la Unión Europea y la Región de Murcia... DESEMPLEO EN LA REGIÓN DE MURCIA Y LA EURO ZONA DICIEMBRE DE 2004 Índice 1. Introducción...Página 2 2. Conceptos...Página 3 3. Tasas de desempleo en los países miembros de la Unión Europea y la Región

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

NEWSLETTER MERCADO OLEICOLA Nº 92 Marzo 2015

NEWSLETTER MERCADO OLEICOLA Nº 92 Marzo 2015 CONSUMO MUNDIAL DE ACEITUNAS DE MESA El consumo mundial de aceitunas de mesa durante los últimos 25 años se multiplica por 2,7, aumentando un 169,4% durante el periodo 1990/91 2014/15. El gráfico 1 ilustra

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

4LIFE RESEARCH ESPAÑA Y PORTUGAL

4LIFE RESEARCH ESPAÑA Y PORTUGAL Información Corporativa 2011 4LIFE RESEARCH ESPAÑA Y PORTUGAL 4Life Edifica Vidas a través de la Ciencia, el Éxito y el Servicio llevando Transfer Factor al mundo para promover el Bienestar de las Personas

Más detalles

Nota de prensa RESULTADOS DE ESPAÑA EN PISA 2012

Nota de prensa RESULTADOS DE ESPAÑA EN PISA 2012 RESULTADOS DE ESPAÑA EN PISA 2012 03-diciembre-2013.- La secretaria de Estado de Educación, Formación Profesional y Universidades, Montserrat Gomendio, ha presentado esta mañana los datos de España del

Más detalles

El sistema de franquicias mantiene su dinamismo frente a la crisis

El sistema de franquicias mantiene su dinamismo frente a la crisis Nota de Prensa La Asociación Española de Franquiciadores presenta su estudio anual "Informe de la Franquicia en España 2014" El sistema de franquicias mantiene su dinamismo frente a la crisis La facturación

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized. TOUCH MATH What is it and why is my child learning this? Memorizing math facts is an important skill for students to learn. Some students have difficulty memorizing these facts, even though they are doing

Más detalles

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication

TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication TSQM (Version 1.4) Treatment Satisfaction Questionnaire for Medication Instructions: Please take some time to think about your level of satisfaction or dissatisfaction with the medication you are taking

Más detalles

What is family health history?

What is family health history? Family Health History Project Pre-Survey What is family health history? Family health history is information about diseases that run in your family, as well as the eating habits, activities, and environments

Más detalles

Datos estadísticos de la UE y el mundo

Datos estadísticos de la UE y el mundo Datos estadísticos de la UE y el mundo Statistics data of EU and the world 59 Principales países productores 217 Main manufacturing countries 217 China 29.15.434 +3,2% USA 11.189.985-8,1% Japón/Japan 9.693.746

Más detalles

Posicionamiento de un Servicio en el Mercado. Búsqueda de una ventaja competitiva

Posicionamiento de un Servicio en el Mercado. Búsqueda de una ventaja competitiva Posicionamiento de un Servicio en el Mercado Búsqueda de una ventaja competitiva Alumna: Nancy Gpe Montalván Tueme Asesor: Dr. José Barragán Codina Resumen El presente ensayo está enfocado en la presentación

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

Lean Construction; Métodos Cuantitativos

Lean Construction; Métodos Cuantitativos José Luis Ponz Tienda jopontie@csa.upv.es Doctor en Arquitectura y Edificación Máster en Planificación y Procesos (Fac. Matemáticas) Aparejador (UPV) Diplomado en Investigación Operativa (U.V.) Máster

Más detalles

Informe de Competitividad Mundial 2012

Informe de Competitividad Mundial 2012 Informe de Competitividad Mundial 2012 IMD (Suiza) Universidad de Chile Informe preparado por Enrique Manzur Mobarec, Ph.D. Pedro Hidalgo Campos, M.Sc. Sergio Olavarrieta Soto, Ph.D. Departamento de Administración

Más detalles

Cómo seleccionar el mejor ERP para su empresa Sumario ejecutivo

Cómo seleccionar el mejor ERP para su empresa Sumario ejecutivo Índice completo de la Guía Índice completo de la Guía 1. Quién debe leer esta guía? 3 2. Qué es un ERP? 7 2.2. Qué es un ERP?... 9 2.3. Cuál es el origen del ERP?... 10 2.4. ERP a medida o paquetizado?...

Más detalles

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION

TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION TEXAS STATE TEACHERS ASSOCIATION You have more to offer your child than you think. Thanks to your hard work and sacrifice, your child is enrolled in a Texas public school a learning environment that can

Más detalles

Una de cada cuatro empresas necesita el beneficio de diez años para devolver su deuda, casi el doble que la media europea

Una de cada cuatro empresas necesita el beneficio de diez años para devolver su deuda, casi el doble que la media europea www.fbbva.es DEPARTAMENTO DE COMUNICACIÓN NOTA DE PRENSA Estudio sobre endeudamiento y estructura financiera de las empresas de la Fundación BBVA y el Ivie Una de cada cuatro empresas necesita el beneficio

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

Informe de Competitividad Mundial 2015

Informe de Competitividad Mundial 2015 Informe de Competitividad Mundial 2015 IMD (Suiza) Universidad de Chile Informe preparado por: Pedro Hidalgo Campos, M.Sc. Enrique Manzur Mobarec, Ph.D. Sergio Olavarrieta Soto, Ph.D. Departamento de Administración,

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario?

Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario? Diseño ergonómico o diseño centrado en el usuario? Mercado Colin, Lucila Maestra en Diseño Industrial Posgrado en Diseño Industrial, UNAM lucila_mercadocolin@yahoo.com.mx RESUMEN En los últimos años el

Más detalles

PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (DISTRITO CAPITAL)

PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (DISTRITO CAPITAL) UNIVERSIDAD NUEVA ESPARTA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS ESCUELA DE ADMINISTRACIÓN PLAN DE MERCADEO PARA LA DISTRIBUCIÓN Y DESARROLLO DE SOFTWARE ADMINISTRATIVO DIRIGIDA A LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS

Más detalles

El sistema de franquicias español se aleja de la crisis, con porcentajes de crecimiento

El sistema de franquicias español se aleja de la crisis, con porcentajes de crecimiento Informe La Franquicia en España 2015, elaborado por la Asociación Española de Franquiciadores (AEF) El sistema de franquicias español se aleja de la crisis, con porcentajes de crecimiento Según se refleja

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Euroasesores Montalbán SL

Euroasesores Montalbán SL Caso de Éxito Euroasesores Montalbán SL www.sagedespachosprofesionales.com despachosprofesionales@sage.es 902 01 34 49 Caso de Éxito Euroasesores Montalbán Sage Profesional Class cubre todas nuestras necesidades

Más detalles

Introducción a la participación en proyectos de I+D internacionales

Introducción a la participación en proyectos de I+D internacionales Introducción a la participación en proyectos de I+D internacionales Beneficios para las empresas, riesgos y responsabilidades Burgos, 17 octubre 2011 David Fraile Baeza www.quercusidi.es quercusidi@quercusidi.es

Más detalles

JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS DE TELECINCO Miércoles, 11 de abril de 2007

JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS DE TELECINCO Miércoles, 11 de abril de 2007 JUNTA GENERAL DE ACCIONISTAS DE TELECINCO Miércoles, 11 de abril de 2007 DISCURSO GIUSEPPE TRINGALI, CONSEJERO DELEGADO Buenos días a todos. Agradezco a nuestro Presidente sus palabras. Para los miembros

Más detalles

Perspectivas de los empleadores sobre las redes sociales: conclusiones globales más importantes. gente tecnología. Una encuesta de Manpower

Perspectivas de los empleadores sobre las redes sociales: conclusiones globales más importantes. gente tecnología. Una encuesta de Manpower Perspectivas de los empleadores sobre las redes sociales: conclusiones globales más importantes gente tecnología Una encuesta de Manpower Redes sociales: Cómo manejar la próxima transformación del lugar

Más detalles

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application

Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application Questionnaires for the Evaluation of Awareness in a Groupware Application Technical Report DIAB-12-11-1 Montserrat Sendín a, Juan-Miguel López-Gil b, and Víctor López-Jaquero c a GRIHO HCI Research Lab.,

Más detalles

NBG Asesores Abogados

NBG Asesores Abogados Caso de Éxito www.sagedespachosprofesionales.com despachosprofesionales@sage.es 902 01 34 49 Caso de Éxito Las actualizaciones periódicas de Sage Profesional Class a nuevas normativas nos permiten atender

Más detalles

PERSPECTIVAS EMPRESARIALES 2014 PERSPECTIVAS EMPRESARIALES EN LA UE 3

PERSPECTIVAS EMPRESARIALES 2014 PERSPECTIVAS EMPRESARIALES EN LA UE 3 ÍNDICE PERSPECTIVAS EMPRESARIALES 214 PERSPECTIVAS EMPRESARIALES EN LA UE 3 PERSPECTIVAS EMPRESARIALES ESUSKADI 7 l Resumen de resultados 7 l Cifra de negocio 8 l Ventas interiores 9 l Exportaciones 1

Más detalles

Introducción En los años 60 s y 70 s cuando se comenzaron a utilizar recursos de tecnología de información, no existía la computación personal, sino que en grandes centros de cómputo se realizaban todas

Más detalles

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos.

Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Universidad Nueva Esparta Facultad de Ciencias Administrativas Escuela de Administración de Diseño de un directorio Web de diseñadores gráficos, ilustradores y fotógrafos. Tutor: Lic. Beaujon, María Beatriz

Más detalles

Tarifas de gas natural para clientes residenciales e industriales: Comparación con valores internacionales y energías alternativas.

Tarifas de gas natural para clientes residenciales e industriales: Comparación con valores internacionales y energías alternativas. Tarifas de gas natural para clientes residenciales e industriales: Comparación con valores internacionales y energías alternativas Febrero 2004 Ciudad de Buenos Aires: Comparación entre precio final con

Más detalles

COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA

COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA COMPARATIVA EUROPEA DE PRECIOS DE LA ENERGÍA Abril 2012 Seguimos en el furgón de cola El año pasado por estas fechas analizábamos los precios de electricidad y gas natural para los consumidores españoles

Más detalles

INFORME ECONÓMICO DEL SECTOR DE FRUTAS Y HORTALIZAS EN ESPAÑA. DOSSIER DE PRENSA DE FRUIT ATTRACTION 2014

INFORME ECONÓMICO DEL SECTOR DE FRUTAS Y HORTALIZAS EN ESPAÑA. DOSSIER DE PRENSA DE FRUIT ATTRACTION 2014 INFORME ECONÓMICO DEL SECTOR DE FRUTAS Y HORTALIZAS EN ESPAÑA. DOSSIER DE PRENSA DE FRUIT ATTRACTION 2014 1. La exportación en 2013 AUMENTA UN 11% Y SUPERA LOS 10.600 MILLONES DE EUROS La exportación española

Más detalles

Boletín de medidas de facilitación migratoria 30 de junio de 2015

Boletín de medidas de facilitación migratoria 30 de junio de 2015 Secretaría de Gobernación Impacto de las medidas de facilitación migratoria para la entrada a México de extranjeros que requieren visa Enero-mayo 2014/2015 Boletín de medidas de facilitación migratoria

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

2. Estructuras organizativas típicas en relación a Gestión de Clientes

2. Estructuras organizativas típicas en relación a Gestión de Clientes La figura del Chief Customer Officer y la gestión de clientes en las entidades financieras españolas 2. Estructuras organizativas típicas en relación a Gestión de Clientes Analizar y clasificar las estructuras

Más detalles

State of Social Responsibility in Latin America: Challenges and opportunities Cranfield

State of Social Responsibility in Latin America: Challenges and opportunities Cranfield State of Social Responsibility in Latin America: Challenges and opportunities Cranfield Dante Pesce, Executive Director Vincular Center for Social Responsibility and Sustainable Development Universidad

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

Juan Luis Durich: Trabajadores comprometidos, clientes satisfechos

Juan Luis Durich: Trabajadores comprometidos, clientes satisfechos 24 25 ConsumoValor Juan Luis Durich: Trabajadores comprometidos, clientes satisfechos Entrevista realizada por Ricardo Díaz Sánchez, socio de Deloitte Juan Luis Durich Director general de Consum Juan Luis

Más detalles

Benchmarking de Transporte México. Mayo 2013

Benchmarking de Transporte México. Mayo 2013 Benchmarking de Transporte México Mayo 2013 1 Benchmarking de Transporte México (Primario) Objetivo: El desarrollo de medidas comparativas (benchmarking) de aspectos cualitativos/cuantitativos del transporte

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

PROYECTOS DI V NORMALlZAClON DOCUMENTAL

PROYECTOS DI V NORMALlZAClON DOCUMENTAL PROYECTOS DI V NORMALlZAClON DOCUMENTAL Pedro Hípola y Félix de Moya* Resumen: Los sistemas EDI (Electronic Data Interchange) están concebidos principalmente para ser utilizados dentro del mundo de las

Más detalles

Mercados No tradicionales potencial para los alimentos y bebidas Argentinos-

Mercados No tradicionales potencial para los alimentos y bebidas Argentinos- Mercados No tradicionales potencial para los alimentos y bebidas Argentinos- Agustín Gándara - COPAL Durante el 2012 la Industria de Alimentos y Bebidas Argentina (en adelante IAB) exportó a 188 destinos

Más detalles

La empresa en el mundo global Estadísticas sobre empresas filiales

La empresa en el mundo global Estadísticas sobre empresas filiales La empresa en el mundo global Estadísticas sobre empresas filiales La Estadística de Filiales de Empresas Extranjeras en España recoge información de todas las filiales extranjeras con actividad principal

Más detalles

VENTAS EFECTIVAS EN UN CALL CENTER CON INTERVALOS DE CONFIANZA

VENTAS EFECTIVAS EN UN CALL CENTER CON INTERVALOS DE CONFIANZA 1 VENTAS EFECTIVAS EN UN CALL CENTER CON INTERVALOS DE CONFIANZA FERNANDA ORTIZ H. DIEGO RODRIGUEZ FACULTAD DE CIENCIAS CONTABLE Y EMPRESARIALES RESUMEN Las llamadas telefónicas en centros de Call Center

Más detalles

Por lo tanto, algunos de los principales retos que enfrenta el sector agrícola en los países en desarrollo, como México son:

Por lo tanto, algunos de los principales retos que enfrenta el sector agrícola en los países en desarrollo, como México son: VIII. CONCLUSIONES Considerando que la mayoría de los países desarrollados como los Estados Unidos, Canadá e integrantes de la Unión Europea históricamente se han basado en el desempeño exitoso de su sector

Más detalles

Dónde estamos. Presentes en Europa, America, Asia, Africa y Oceania.

Dónde estamos. Presentes en Europa, America, Asia, Africa y Oceania. Quiénes somos La Mayor La mayor red internacional especializada de agencias independientes de comunicación y marketing, con más de 25 años de experiencia. La Mejor Amplio grupo de agencias bien seleccionadas

Más detalles

El impacto de la crisis en las ONG

El impacto de la crisis en las ONG El impacto de la crisis en las ONG Estudio sobre la situación de las entidades sin ánimo de lucro en España Marzo de 2014 INTRODUCCIÓN En la Fundación Mutua Madrileña estamos firmemente comprometidos con

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

UNA APROXIMACIÓN A LOS RETOS Y OPORTUNIDADES DE ACCESO AL MERCADO DE LA UNIÓN EUROPA, PARA EL SECTOR DE SOFTWARE Y TI

UNA APROXIMACIÓN A LOS RETOS Y OPORTUNIDADES DE ACCESO AL MERCADO DE LA UNIÓN EUROPA, PARA EL SECTOR DE SOFTWARE Y TI Acuerdo de Asociación Centroamérica Unión Europea Oportunidades para el Sector de Tecnologías de la Información UNA APROXIMACIÓN A LOS RETOS Y OPORTUNIDADES DE ACCESO AL MERCADO DE LA UNIÓN EUROPA, PARA

Más detalles

Worldwide leaders in specialist recruitment www.michaelpage.cl

Worldwide leaders in specialist recruitment www.michaelpage.cl PageGroup PageGroup es reconocido en todo el mundo como líder en el mercado de reclutamiento especializado de profesionales. Fundado en Inglaterra en 1976, el grupo cuenta con operaciones en Inglaterra,

Más detalles

Qué viva la Gráfica de Cien!

Qué viva la Gráfica de Cien! Qué viva la Gráfica de Cien! La gráfica de cien consiste en números del 1 al 100 ordenados en cuadrilones de diez números en hileras. El resultado es que los estudiantes que utilizan estás gráficas pueden

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

TNS/Galup Argentina. Informe Mundial Uso de Internet/ ecommerce TNS/GALLUP ARGENTINA

TNS/Galup Argentina. Informe Mundial Uso de Internet/ ecommerce TNS/GALLUP ARGENTINA Informe Mundial Uso de Internet/ ecommerce TNS/GALLUP ARGENTINA Ficha tecnica 2001! Realización: TNS en los distintos países/gallup en la Argentina! Fecha de Campo: a lo largo del segundo trimestre del

Más detalles

CONASPROMANGO AC ESTUDIO DE OPORTUNIDADES DE MERCADO E INTELIGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL PARA SUBPRODUCTOS DE MANGO

CONASPROMANGO AC ESTUDIO DE OPORTUNIDADES DE MERCADO E INTELIGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL PARA SUBPRODUCTOS DE MANGO CONASPROMANGO AC ESTUDIO DE OPORTUNIDADES DE MERCADO E INTELIGENCIA COMERCIAL INTERNACIONAL PARA SUBPRODUCTOS DE MANGO Diciembre 2010 2. RESUMEN EJECUTIVO El mercado de la UE para los productos procesados

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS UNIDAD DE POSTGRADO DE INGENIERÍA DE SISTEMAS E INFORMATICA DISEÑO E IMPLEMENTACIÓN DE UNA OFICINA DE GESTION DE PROYECTOS PARA LA POSITIVA SEGUROS Informe Profesional

Más detalles

INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL UNIDAD PROFESIONAL INTERDISCIPLINARIA DE INGENIERIA Y CIENCIAS SOCIALES Y ADMINISTRATIVAS

INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL UNIDAD PROFESIONAL INTERDISCIPLINARIA DE INGENIERIA Y CIENCIAS SOCIALES Y ADMINISTRATIVAS INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL UNIDAD PROFESIONAL INTERDISCIPLINARIA DE INGENIERIA Y CIENCIAS SOCIALES Y ADMINISTRATIVAS SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN PLANEACIÓN DE UN PROYECTO ERP EN

Más detalles

Grandes cifras del mercado y empleo ambiental en el mundo, Europa y España

Grandes cifras del mercado y empleo ambiental en el mundo, Europa y España 1 Grandes cifras del mercado y empleo ambiental en el mundo, Europa y España EL EMPLEO Y LA INVERSIÓN EN LAS ACTIVIDADES MEDIOAMBIENTALES EN ANDALUCÍA 11 Las estimaciones sobre el tamaño de la industria

Más detalles

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems

Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Connection from School to Home Science Grade 5 Unit 1 Living Systems Here is an activity to help your child understand human body systems. Here is what you do: 1. Look at the pictures of the systems that

Más detalles

MERCADO DE VEHÍCULOS DE TURISMO DE OCASIÓN 2012: LAS VENTAS DISMINUYEN UN 7,4%

MERCADO DE VEHÍCULOS DE TURISMO DE OCASIÓN 2012: LAS VENTAS DISMINUYEN UN 7,4% 15 Circular 01/2013 MERCADO DE VEHÍCULOS DE TURISMO DE OCASIÓN 2012: LAS VENTAS DISMINUYEN UN 7,4% Las ventas de automóviles de turismo de ocasión (turismos + todo terrenos) durante el periodo Enero Diciembre

Más detalles

El enfoque de la OIV

El enfoque de la OIV El enfoque de la OIV El mercado de los vinos espumosos El mercado de los vinos espumosos se ha desarrollado en estos últimos años gracias al impulso de una notable demanda mundial. La producción ha aumentado

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

Dossier de Servicios. expande Soluciones para la Exportación

Dossier de Servicios. expande Soluciones para la Exportación Dossier de Servicios expande Soluciones para la Exportación Sobre Expande Somos una consultora que damos servicios para la internacionalización de su empresa. Entendemos que conceptos como: diferentes

Más detalles

Introducción. Boletín de medidas de facilitación migratoria 23 de diciembre de 2015

Introducción. Boletín de medidas de facilitación migratoria 23 de diciembre de 2015 Secretaría de Gobernación Impacto de las medidas de facilitación migratoria para la entrada a México de extranjeros que requieren visa Enero-Noviembre 2014/2015 Boletín de medidas de facilitación migratoria

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

Los cambios del borrador ISO 14001:2015

Los cambios del borrador ISO 14001:2015 Los cambios del borrador ISO 14001:2015 Se incluye a continuación un avance del contenido, en fase de discusión como anteriormente se ha comentado, de los apartados que va a incluir la nueva versión de

Más detalles

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE

13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE 13. EL LEAD TIME EN EL DESARROLLO DE PRODUCTOS SOFTWARE Jaime Alberto Sánchez Velásquez Ana Lucía Pérez * RESUMEN En los últimos años, el aumento de las compañías desarrolladoras de software en Colombia

Más detalles

EVOLUCIÓN Y SITUACIÓN ACTUAL DE LA PRESENCIA DEL ALUMNADO EXTRANJERO EN EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL (2001-2012)

EVOLUCIÓN Y SITUACIÓN ACTUAL DE LA PRESENCIA DEL ALUMNADO EXTRANJERO EN EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL (2001-2012) EVOLUCIÓN Y SITUACIÓN ACTUAL DE LA PRESENCIA DEL ALUMNADO EXTRANJERO EN EL SISTEMA EDUCATIVO ESPAÑOL (2001-2012) 1 RESUMEN EJECUTIVO En el año 2002 el entonces CIDE presentaba el primer informe sobre la

Más detalles

NUEVAS AYUDAS Y SERVICIOS ADER

NUEVAS AYUDAS Y SERVICIOS ADER TALLER: OPORTUNIDADES DEL INSTRUMENTO PYME DEL PROGRAMA HORIZON 2020 29/10/2014 CENTRO TECNOLÓGICO DE LA RIOJA NUEVAS AYUDAS Y SERVICIOS ADER La Enterprise Europe Network: una iniciativa de la Comisión

Más detalles

ARTÍCULO. www.bdomexico.com

ARTÍCULO. www.bdomexico.com ARTÍCULO www.bdomexico.com Pagos por regalías al extranjero: Una consecuencia estructural Por el Mtro. Argel Romero, Gerente del área de Precios de Transferencia argel.romero@bdomexico.com Octubre 2012

Más detalles

Comercio de mercancías en la UE - Aplicación del principio de reconocimiento mutuo

Comercio de mercancías en la UE - Aplicación del principio de reconocimiento mutuo Comercio de mercancías en la UE - Aplicación del principio de reconocimiento mutuo 612 respuestas Principal sector de actividad D - Industria manufacturera 202 33,0% G - Comercio; reparación de vehículos

Más detalles

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes. SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Comprar y vender Panorámica del comercio en España

Comprar y vender Panorámica del comercio en España Comprar y vender Panorámica del comercio en España En la economía española los servicios de mercado (comercio, hostelería, transporte...) aportan más de la mitad al Producto Interior Bruto (51,2%). Dentro

Más detalles

Introducción. Definición de los presupuestos

Introducción. Definición de los presupuestos P o r q u é e l p r e s u p u e s t o d e b e s e r e l c a m i n o a s e g u i r p a r a g a r a n t i z a r e l é x i t o d e s u e m p r e s a? Luis Muñiz Economista Introducción El aumento de la incertidumbre

Más detalles

Ricard Meneu. Gestión privada de servicios sanitarios públicos: qué hemos aprendido en las dos últimas décadas?

Ricard Meneu. Gestión privada de servicios sanitarios públicos: qué hemos aprendido en las dos últimas décadas? Ricard Meneu Gestión privada de servicios sanitarios públicos: qué hemos aprendido en las dos últimas décadas? 16. EVALUAR EXPERIMENTOS COLABORACIÓN PÚBLICO-PRIVADA. las numerosas colaboraciones públicoprivadas

Más detalles

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example

Contents. Introduction. Aims. Software architecture. Tools. Example ED@CON Control Results Management Software Control with Remote Sensing Contents Introduction Aims Software architecture Tools Example Introduction Control results management software (Ed@con) is a computer

Más detalles

Evolución de indicadores de Notoriedad Publicitaria de Campañas en Revistas y TV Análisis de Series de Datos 2007-2014

Evolución de indicadores de Notoriedad Publicitaria de Campañas en Revistas y TV Análisis de Series de Datos 2007-2014 La Notoriedad Publicitaria de marcas que recurren al mix de medios televisión + revistas no ha dejado de crecer en los últimos años. El análisis de datos desde 2007 hasta 2014 demuestra que la utilización

Más detalles

manual de servicio nissan murano z51

manual de servicio nissan murano z51 manual de servicio nissan murano z51 Reference Manual To understand featuring to use and how to totally exploit manual de servicio nissan murano z51 to your great advantage, there are several sources of

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

DÍA MUNDIAL DE INTERNET

DÍA MUNDIAL DE INTERNET DÍA MUNDIAL DE INTERNET En abril de 2012, el 40 por ciento de la población de México, de seis años o más, se declaró usuaria de Internet. El 76 % de los cibernautas mexicanos tienen menos de 35 años. El

Más detalles

GUIA DE ESTRUCTURA DE UN BUSINESS PLAN

GUIA DE ESTRUCTURA DE UN BUSINESS PLAN GUIA DE ESTRUCTURA DE UN BUSINESS PLAN Es muy importante en estos tiempos sea cual sea la magnitud del proyecto a desarrollar, tener muy en claro lo que se desea y espera del nuevo negocio a emprender.

Más detalles

Nosotros empezamos justo ahí.

Nosotros empezamos justo ahí. Ellos terminan con tarifas competitivas. Nosotros empezamos justo ahí. Nosotros, sus Agentes Profesionales de Seguro, nos alegramos de poder ofrecerle tarifas competitivas según sus necesidades. A diferencia

Más detalles

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES?

VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? Palabras Clave Conservar renovable invertir proceder maximizar!!! Únete al debate nacional! VALE LA PENA INVERTIR EN TECNOLOGÍAS RENOVABLES? WORD GENERATION Unidad 2.15 Lectura Semanal! El!BigBelly!es!una!papelera!(o!basurero)!

Más detalles

El comercio exterior en Asturias

El comercio exterior en Asturias El comercio exterior en Asturias Mas información en: Página web de REGIOlab: http://www.uniovi.net/regiolab Página del Observatorio Regional REGIOlab: http://www.uniovi.net/regiolab/enlaces2/i1/ 1 1. Introducción

Más detalles