KSNR6906 Mayo 2008 (Traducción: Junio 2008) Desarmado y Armado. Motores Industriales 2206-E13. TGB (Motor) TGD (Motor) TGF (Motor)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "KSNR6906 Mayo 2008 (Traducción: Junio 2008) Desarmado y Armado. Motores Industriales 2206-E13. TGB (Motor) TGD (Motor) TGF (Motor)"

Transcripción

1 KSNR6906 Mayo 2008 (Traducción: Junio 2008) Desarmado y Armado Motores Industriales 2206-E3 TGB (Motor) TGD (Motor) TGF (Motor)

2 Información importante de seguridad La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las herramientas para realizar estas funciones correctamente. La operacióon, la lubricacióon, el mantenimiento y la reparacióon incorrectos de este producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales. No opere este producto ni realice ningúun trabajo de lubricacióon, mantenimiento o reparacióon hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operacióon, lubricacióon, mantenimiento y reparacióon. Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted o a otras personas. Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA": Atención! lerta! Está en juego su seguridad. El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado en forma escrita o por medio de ilustraciones. Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de "" en el producto y en esta publicación. Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro. Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione. La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible. Cuando se necesiten piezas de repuesto para este producto, Perkins recomienda el uso de piezas de repuesto Perkins. Si no se respeta esta advertencia, se pueden causar averías prematuras, daños al producto, lesiones personales y accidentes mortales.

3 KSNR Contenido Contenido Bomba de cebado de combustible - Remoción e Instalación... 5 Base del filtro de combustible - Quitar... 6 Base del filtro de combustible - Desarmar... 6 Base del filtro de combustible - Armar... 7 Base del filtro de combustible - Instalar... 8 Bomba de transferencia de combustible - Quitar.. 9 Bomba de transferencia de combustible - Instalar... 9 Inyector unitario electrónico - Remoción... 0 Inyector unitario electrónico - Instalar... Manguito de inyector unitario electrónico - Remoción... 2 Manguito de inyector unitario electrónico - Instalar... 3 Filtro de aire - Quitar e instalar... 4 Turbocompresor - Quitar... 4 Turbocompresor - Instalar... 5 Múltiple de escape - Quitar e Instalar... 7 Codo del escape - Quitar e Instalar... 8 Múltiple de admisión - Quitar e instalar... 8 Resortes de las válvulas de admisión y de escape - Quitar e instalar Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar Guías de válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar Base del filtro de aceite del motor - Quitar Base del filtro de aceite del motor - Desarmar Base del filtro de aceite del motor - Armar Base del filtro de aceite del motor - Instalar Enfriador de aceite del motor - Quitar Enfriador del aceite del motor - Instalar... 3 Bomba de aceite del motor - Quitar Bomba de aceite del motor - Desarmar Bomba de aceite del motor - Armar Bomba de aceite del motor - Instalar Bomba de agua - Quitar Bomba de agua - Instalar Caja del termostato del agua - Remoción e instalación Soporte del motor (Delantero) - Quitar e Instalar.. 4 Volante - Quitar Volante - Instalar Sello trasero del cigüeñal - Quitar Sello trasero del cigüeñal - Instalar Camisa de desgaste del cigüeñal (Trasera) - Quitar e instalar Caja del volante - Quitar e Instalar Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e instalar Sello delantero del cigüeñal - Quitar... 5 Sello delantero del cigüeñal - Instalar... 5 Camisa de desgaste del cigüeñal (Delantera) - Quitar e instalar Tapa delantera - Quitar Tapa delantera - Instalar Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar Caja (Delantera) - Quitar Caja (Delantera) - Instalar Plancha delantera - Quitar Plancha delantera - Instalar Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Respiradero cerrado)... 6 Respiradero del cárter - Quitar e Instalar (Abra el respiradero) Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar Eje de balancín - Desarmar Ejedebalancín-Armar Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar Culata - Quitar Culata - Instalar Grupo de levantaválvulas - Quitar grupo de levantaválvulas - Desarmar Grupo de levantaválvulas - Armar Grupo de levantaválvulas - Instalar Arbol de levas - Quitar Arbol de levas - Instalar Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar.. 8 Cojinetes del árbol de levas - Quitar Cojinetes del árbol de levas - Instalar Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar Camisa de cilindro - Quitar Camisa de cilindro - Instalar Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Instalar Pistones y Bielas - Quitar Pistones y Bielas - Desarmar Pistones y Bielas - Armar Pistones y Bielas - Instalar... 9 Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar (Cigüeñal en posición) Cojinetes de bancada del cigüeñal - Instalar (Cigüeñal en posición) Cigüeñal - Quitar Cigüeñal - Instalar Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar Espacio libre del cojinete - Comprobar... 0 Sensor de presión atmosférica - Quitar e Instalar Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e instalar Sensor de posición del cigüeñal - Quitar e instalar Sensor de temperatura de refrigerante - Quitar e instalar Sensor de presión de aceite del motor - Remoción e Instalación Sensor de temperatura del combustible - Quitar e Instalar Sensor de temperatura del múltiple de admisión - Quitar e instalar Sensor de presión del múltiple de admisión - Quitar e instalar Tensor de correa - Quitar... 0

4 4 KSNR6906 Contenido Tensor de correa - Instalar... 0 Ventilador - Quitar e Instalar... Mando del ventilador - Quitar... Mando del ventilador - Desarmar... 2 Mando del ventilador - Armar... 4 Mando del ventilador - Instalar... 6 Mando de la bomba - Quitar (Bomba de transferencia)... 7 Mandodelabomba-Desarmar(Bombade transferencia)... 7 Mando de la bomba - Armar (Bomba de transferencia)... 7 Mando de la bomba - Instalar (Bomba de transferencia)... 8 Módulo de Control Electrónico - Remoción e Instalación... 8 Alternador - Quitar e instalar Motor de arranque eléctrico - Quitar e Instalar.. 2 Sección de Indice Indice... 22

5 KSNR Sección de Desarmado y Armado Bomba de cebado de combustible - Remoción e Instalación Procedimiento de remoción i Quite los pernos (2). Quite la bomba de cebado de combustible () de la base del filtro de combustible (4). 3. Quitelajunta(3). Procedimiento de instalación Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales.. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA. Ilustración 2 Ejemplo típico g Coloque una nueva junta (3) en la base del filtro de combustible (4). Nota: Asegurelaorientacióncorrectadelajunta. 2. Coloque la bomba de cebado de combustible () en la base del filtro de combustible (4) e instale los pernos (2). Apriete el perno de /4" a un par de 2 N m (05 lb-pulg). Apriete el perno de 5/6" a un par de 25 N m (22 lb-pulg). 3. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA. 4. Elimine el aire del sistema de combustible. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar. Ilustración Ejemplo típico g

6 6 KSNR6906 i Base del filtro de combustible -Quitar Procedimiento de remoción Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales.. Ponga el suministro de combustible en la posición DESCONECTADA. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la base del filtro de combustible para drenar el combustible. 3. Quite los tapones () y (2). Drene el combustible. 4. Deslice la lengüeta de traba en la posición destrabada y desconecte el conjunto de mazo de cables () del sensor de temperatura de combustible (7). 5. Desconecte el conjunto de manguera (2). Desconecte el conjunto de manguera (4). Desconecte los conjuntos de manguera (3) y (5). Tape los conjuntos de manguera. 6. Quite los filtros de combustible (9) y (0). Quite los sellos anulares y los elementos del filtro de combustibledelosfiltros de combustible. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Filtro primario del sistema de combustible - Reemplazar y el Manual de Operación y Mantenimiento, Filtro secundario del sistema de combustible - Reemplazar para obtener información adicional. 7. Quite los pernos (6). Quite la base del filtro de combustible (8). i Base del filtro de combustible - Desarmar Procedimiento de desarmado Comience: a. Quitelabasedelfiltro de combustible. Consulte Desarmado y armado, Base del filtro de combustible - Quitar. Ilustración 3 Ejemplo típico g

7 KSNR i Base del filtro de combustible - Armar Procedimiento de armado Ilustración 4 Ejemplo típico g Quite la bomba de cebado de combustible (4) de la base del filtro de combustible (). Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Bomba inyectora - Quitar e instalar.. Asegúrese de que la base del filtro de combustible esté limpia y sin daños. Si es necesario, reemplace la base del filtro del combustible. 2. Quite el sensor de temperatura del combustible (2)de la base del filtro de combustible (). Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Sensor de temperatura de combustible -Quitareinstalar. 3. Quite la válvula de derivación de combustible (6) (no se muestra) de la base del filtro de combustible (). Quite los sellos anulares de la válvula de derivación de combustible. 4. Quite la válvula de retención de combustible (0) de la base del filtro de combustible (). Quite los sellos anulares de la válvula de retención de combustible. Ilustración 5 Ejemplo típico g Quite las conexiones (3), (5), (7) y (8) de la base del filtro de combustible (). Quite los sellos anulares de las conexiones. 6. Quite los tapones (9), () y (2) de la base del filtro de combustible (). Quite los sellos anulares de los tapones. 2. Instale sellos anulares nuevos en los tapones (9), () y (2). Instale los tapones en la base del filtro de combustible (). Apriete el tapón (9) a un par de 4 N m (30 lb-pie). Apriete los tapones () y (2)aunparde5N m(lb-pie). 3. Instale nuevos sellos anulares en las conexiones (3), (5), (7) y (8). Instale las conexiones en la base del filtro de combustible (). Apriete las conexiones (3), (5) y (7) a un par de 5 N m ( lb-pie). Apriete la conexión (8) a un par de 4 N m (30 lb-pie). Nota: Asegúrese de la orientación correcta de las conexiones. 4. Instale nuevos sellos anulares en la válvula de derivación de combustible (6) (no se muestra). Instale la válvula de derivación de combustible en la base del filtro de combustible (). Apriete los pernos a un par de 35 N m (26 lb-pie).

8 8 KSNR Instale nuevos sellos anulares en la válvula de retención de combustible (0). Instale la válvula de retención de combustible en la base del filtro de combustible (). Apriete la válvula de retención de combustible a un par de 35 N m (26 lb-pie). 6. Instale el sensor de temperatura de combustible (2)en la base del filtro de combustible (). Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Sensor de temperatura de combustible -Quitareinstalar. 7. Instale la bomba de cebado de combustible (4) en la base del filtro de combustible (). Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Bomba inyectora - Quitar e instalar. Termine: a. Instale la base del filtro de combustible. Consulte Desarmado y armado, Base del filtro de combustible - Instalar. i Base del filtro de combustible -Instalar Procedimiento de instalación Tabla No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A CV60889 POWERPART Lubricante especial Ilustración 6 Ejemplo típico g Coloque la base del filtro de combustible (8) en el soporte de montaje e instale los pernos (6). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). 2. Instale nuevos sellos anulares y nuevos elementos del filtro de combustible en los filtros de combustible (9) y (0). Aplique la (A) en las roscas de los filtros de combustible. Instale los filtros de combustible en la base del filtro de combustible (8). Apriete los filtros de combustible. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Filtroprimariodecombustible - Reemplazar y el Manual de Operación y Mantenimiento, Filtro secundario de combustible - Reemplazar para obtener información adicional. 3. Instale nuevos sellos anulares en los tapones () y (2). Instale los tapones en los filtros de combustible (9) y (0). 4. Conecte los conjuntos de manguera (2), (3), (4) y(5). 5. Conecte el conjunto de mazo de cables () al sensor de temperatura del combustible (7). Deslice la lengüeta de traba a la posición trabada. 6. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA. 7. Elimine el aire del sistema de combustible. Consulte en Manual de Operación y Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar.

9 KSNR i Bomba de transferencia de combustible - Quitar Procedimiento de remoción Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. 4. Quite los pernos (3) y quite la bomba de transferencia de combustible (4). 5. Quite el sello anular de la bomba de transferencia de combustible (4). i Bomba de transferencia de combustible - Instalar Procedimiento de instalación. Asegúrese de que la bomba de transferencia de combustibleestélimpiaysindaños.. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA. 2. Coloque un recipiente adecuado debajo la bomba de transferencia de combustible para recoger cualquier combustible que se pueda derramar. Ilustración 8 Ejemplo típico g Lubrique un nuevo sello anular con aceite limpio de motor. Instale el sello anular en la bomba de transferencia de combustible (4). Ilustración 7 Ejemplo típico g Desconecte los conjuntos de manguera () y (2) de la bomba de transferencia de combustible (4). Tape los conjuntos de manguera. 3. Coloque la bomba de transferencia de combustible (4) en el mando de la bomba (5). Nota: Asegúrese de que las estrías del eje de la bomba de transferencia de combustible estén bien conectadas en el mando de la bomba.

10 0 KSNR Instale los pernos (3). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). 5. Quite las tapas de los conjuntos de manguera. Conecte los conjuntos de manguera () y (2) a la bomba de transferencia de combustible (4). 6. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA. 7. Elimine el aire del sistema de combustible. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar. i Inyector unitario electrónico - Remoción Ilustración 9 g Desconecte las mangueras () y (2) de la base del filtro de combustible para drenar combustible de la culata. Procedimiento de remoción Tabla 2 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A Barra de apalancamiento Comience: Ilustración 0 g a. Quite los ejes de los balancines. Consulte Desarmado y Armado, Eje de balancines y varillas de empuje - Quitar.. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA. 3. Desconecte el conjunto de mazo de cables (3) del inyector unitario electrónico (4). 4. Quite el perno (5). 5. Coloque una marca de identificación en el inyector unitario electrónico (4) para su instalación. Se debe volver a instalar cada inyector unitario electrónicoensuposiciónoriginalenlaculata. 6. Use la (A) para apalancar por debajo de la abrazadera (6) y liberar el inyector unitario electrónico (4). 7. Quite el inyector unitario electrónico (4) y la abrazadera (6) de la culata.

11 KSNR Use la (D) para eliminar el combustible y el aceite del cilindro. Evacue tanto combustible y aceite como sea posible del cilindro antes de instalar el inyector unitario electrónico. Tal vez sea necesario hacer varias evacuaciones. Ilustración g Quite los sellos anulares (7) y (8) del inyector unitario electrónico (4). i Inyector unitario electrónico - Instalar Ilustración 2 g Asegúrese de que el área del asiento (X) en el inyector unitario electrónico (4) esté limpio y sin carbón. Procedimiento de instalación Tabla 3 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. 4. Instale nuevos sellos anulares (7) y (8) en el inyector unitario electrónico (4). Lubrique los sellos anulares con aceite limpio de motor. 5. Instale un nuevo sello anular (9) en el inyector unitario electrónico (4). Nota: El sello anular (9) debe instalarse seco. B GE50023 Cepillo cónico C D GE50024 Cepillo para orificios pequeños GE50028 Bombadevacío GE50046 GE50030 Botella de muestreo de fluidos Tubo 7,9 mm (0,3 pulg) de DE Si se instala un inyector unitario electrónico de repuesto, el código de calibración debe programarse en el módulo de control electrónico. Consulte información adicional en la Guía de localización y solución de problemas, Archivo de ajuste de los inyectores. E Llave dinamométrica. Use las s (B) y (C) para limpiar los depósitos de carbón desde el interior del manguito del inyector unitario electrónico. Ilustración 3 g Instale la abrazadera (6) en el inyector unitario electrónico (4). Instale el inyector unitario electrónico (4) en su ubicación original en la culata.

12 2 KSNR Instaleelperno(5).Aprieteelpernoaunparde 55 N m (4 lb-pie). 8. Conecte el conjunto de mazo de cables (3) al inyector unitario electrónico (4). Use la herramienta (E) para apretar las tuercas a un par de 2,5 N m (22 lb-pulg).. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o desechado. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. 2. Quite los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desarmado y armado, Inyector unitario electrónico - Quitar. Ilustración 4 g Conecte las mangueras () y (2) a la base del filtro de combustible. 0. Ponga el suministro de combustible en la posición CONECTADA.. Elimine el aire del sistema de combustible. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Sistema de combustible - Cebar. Termine: a. Instale los ejes de balancines. Consulte Desarmado y armado, Eje de balancines y varillas de empuje - Instalar. i Manguito de inyector unitario electrónico - Remoción Ilustración 5 3. Instale la (A) en el manguito del inyector unitario electrónico (). g Apriete la tuerca en la (A) hasta que el manguito del inyector unitario electrónico () se saque libre de la culata. Procedimiento de remoción Tabla 4 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A GE5002 para manguitos de inyector Ilustración 6 g Quite los sellos anulares (2) y el sello anular (3) del manguito del inyector unitario electrónico ().

13 KSNR i Manguito de inyector unitario electrónico - Instalar Procedimiento de instalación Tabla 5 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A GE5002 para manguitos de inyector GE50023 Cepillo cónico B GE50024 Cepillo para orificios pequeños GE50022 Cepillo de extremos C CV60893 Compuesto de retención. Use la (B) para limpiar la perforación en la culata para el manguito del inyector unitario electrónico. Asegúrese de que el manguito del inyector unitario electrónico y el orificiodelaculataesténcompletamente limpios de aceite, suciedad y residuos de sellante. Ilustración 8 g Instale los nuevos sellos anulares (2) y (3) en el manguito del inyector unitario electrónico (). 3. Instale el manguito del inyector unitario electrónico () en la (A). 4. Aplique un pequeño cordón continuo de (C) a la superficie (X) del manguito del inyector unitario electrónico (). 5. Lubrique los sellos anulares (2) con aceite limpio de motor. 6. Coloque el manguito del inyector unitario electrónico () y la (A) en la culata. Tenga cuidado de no dañar los sellos anulares (2) y (3). 7. Use la (A) y un martillo blando para instalar el manguito del inyector unitario electrónico () en la culata. Ilustración 7 g Nota: Asegúrese de que el manguito del inyector unitario electrónico se asiente debidamente en la culata. 8. Instale los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desarmado y armado, Inyector unitario electrónico - Instalar. 9. Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar.

14 4 KSNR6906 i Filtro de aire - Quitar e instalar Procedimiento de remoción. Si es necesario, coloque el soporte de montaje (4)enlaculatae instale los pernos que sujetan el soporte de montaje. Apriete los pernos M2 a un par de 00 N m (74 lb-pie). Apriete los pernos de 3/8" a un par de 47 N m (35 lb-pie). 2. Coloque el filtro de aire (3) en el soporte de montaje (4). Asegúrese de la orientación correcta del filtro de aire. 3. Instale los sujetadores (). Apriete los sujetadores a un par de 55 N m (4 lb-pie). 4. Conecte la manguera (2) y apriete bien la abrazadera de la manguera. Turbocompresor - Quitar i Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el codo de escape. Consulte Desarmado y armado, Codo de escape - Quitar e instalar. Ilustración 9 Ejemplo típico g Afloje la abrazadera de la manguera y desconecte la manguera (2). 2. Quite los sujetadores () y el filtro de aire (3) del soporte de montaje (4). Observe la orientación del filtro de aire. 3. Si es necesario, quite los pernos que sujetan el soporte de montaje (4) y quite el mismo. Procedimiento de instalación Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales.. Desconecte las mangueras de aire de la entrada y de la salida del turbocompresor. Ilustración 20 Ejemplo típico g

15 KSNR Conecte el turbocompresor (4) al dispositivo de levantamiento adecuado. El peso del turbocompresor es de aproximadamente 32 kg (7 lb). Ilustración 22 Ejemplo típico g Quite las tuercas (0). Use el dispositivo de levantamiento para quitar el turbocompresor (4) del múltiple de escape. 6. Quite la junta (). Turbocompresor - Instalar i Ilustración 2 Ejemplo típico g Siga los Pasos 2.a a 2.c para quitar el conjunto de tubo de alimentación de aceite al turbocompresor. a. Desconecte el conjunto de tubo (2) de la base del filtro de aceite del motor. b. Quite los pernos (). c. Quiteelconjuntodetubo(2)ylajunta(3)del turbocompresor (4). 3. Siga los Pasos 3 a 3.c para quitar el conjunto de tubo del drenaje de aceite al turbocompresor. a. Quite los pernos (6) y (7). b. Quiteelconjuntodetubo(8). c. Quite las juntas (5) y (9). Procedimiento de instalación Tabla 6 A No. de pieza CV60889 Descripción de la pieza Compuesto antiagarrotante Cant.. Asegúrese de que todas las superficies de contacto estén limpias y sin daños.

16 6 KSNR6906 Ilustración 23 Ejemplo típico g Coloque una empaquetadura nueva () en el múltiple de escape. 3. Conecte el turbocompresor (4) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El peso del turbocompresor es de aproximadamente 32 kg (7 lb). Use el dispositivo de levantamiento para instalar el turbocompresor en el múltiple de escape. 4. Aplique la (A) a las roscas de los prisioneros del múltiple de escape. 5. Instale las tuercas (0). Apriete las tuercas a un parde55n m(4lb-pie). Si se instala un nuevo turbocompresor, afloje las abrazaderasdebandaenvygirelacajadel cojinete y la caja del compresor a las posiciones correctas. Ilustración 24 Ejemplo típico g Siga los Pasos 6.a a 6.c para instalar el conjunto de tubo de drenaje de aceite al turbocompresor. a. Coloque una nueva junta (9) y un nuevo conjunto de tubo (8) e instale los pernos (7) apretándolos con la mano. b. Coloque una nueva junta (5) entre el turbocompresor (4) y el conjunto de tubo (8). Instale los pernos (6) apretándolos con los dedos. c. Apriete los pernos (6) y (7) a un par de 28 N m (2 lb-pie).

17 KSNR Lubrique los cojinetes del turbocompresor (4) con aceite de motorlimpioatravésdel orificio de entrada de aceite(x). Gire el eje del turbocompresor para distribuir el lubricante. 8. Siga los Pasos 8.a a 8.c para instalar el conjunto de tubo de alimentación de aceite al turbocompresor. a. Coloque una nueva junta (3) y un nuevo conjunto de tubo (2) en el turbocompresor (4). b. Instale los pernos (). Apriete los pernos a un parde28n m(2 lb-pie). c. Conecte el conjunto de tubo (2) a la base del filtro de aceite del motor. 9. Conecte las mangueras de aire a la entrada y a la salida del turbocompresor. Si se ha instalado un nuevo turbocompresor, apriete la abrazadera de banda en V de la caja de escape a 3,5 N m (20 lb-pulg). Apriete la abrazadera de banda en V de la caja del compresor a 8 N m (60 lb-pulg). Termine: a. Instale el múltiple de escape. Consulte en Desarmado y armado, Codo de escape - Quitar einstalar i Múltiple de escape - Quitar e Instalar. Quite las tuercas (3), las arandelas (2) y los espaciadores (). 2. Quite los múltiples de escape (4), (5) y (6). Nota: Quite los múltiples como un conjunto. 3. Quite las empaquetaduras de los múltiples de escape. 4. Quite los múltiples de escape (4) y (6) del múltiple de escape (5). 5. Si es necesario, quite los prisioneros cónicos de la culata. Procedimiento de instalación Tabla 7 A No. de pieza CV60889 Descripción de la pieza Compuesto antiagarrotante Cant.. Si es necesario, instale los prisioneros cónicos en la culata. Apriete los prisioneros cónicos a un par de 35 N m (26 lb-pie). Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el turbocompresor. Consulte Desarmado y armado, Turbocompresor - Quitar. Ilustración 26 g Arme los múltiples de escape (4), (5) y (6). 3. Coloque las empaquetaduras de los múltiples de escape en los prisioneros cónicos. 4. Instaleelconjuntodelosmúltiplesdeescapeen la culata. Ilustración 25 g

18 8 KSNR6906 Nota: Asegúrese de que los orificios de los múltiples de escape estén centrados con los prisioneros cónicos. 5. Aplique la (A) a las roscas de los prisioneros cónicos. Instale los espaciadores (), las arandelas (2) y las tuercas (3). 2. Quite el codo de escape (3) y la abrazadera () del turbocompresor (2). Procedimiento de instalación Ilustración 27 g Apriete las tuercas a un par de 55 N m (4 lb-pie) en el orden numérico mostrado en la Ilustración 27.. Limpie completamente el codo de escape y la salida del turbocompresor. Inspeccione los componentes para ver si están desgastados o dañados. Reemplace los componentes desgastados o dañados. Termine: a. Instale el turbocompresor. Consulte Desarmado y armado, Turbocompresor - Instalar. i Codo del escape - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción Ilustración 29 g Coloque la abrazadera () e instale el codo de escape (3) en el turbocompresor (2). Asegúrese de la orientación correcta de la abrazadera. 3. Apriete la abrazadera () a un par de 4 N m (0 lb-pie). i Múltiple de admisión - Quitar einstalar Ilustración 28. Afloje la abrazadera (). g Procedimiento de remoción

19 KSNR Quite los sujetadores (8). Observe la posición de los soportes retenidos por los sujetadores. 7. Quiteelmúltipledeadmisión(7)delaculata. 8. Quite la empaquetadura (0) (no se muestra). 9. Si es necesario, quite el sensor de presión del múltiple de admisión (3) y quite el sensor de temperatura (6) del múltiple de admisión (7). Consulte Desarmado y armado, Sensor de presión del múltiple de admisión - Quitar e instalar y Desarmado y armado, Sensor de temperatura del múltiple de admisión-quitar e instalar para obtener información adicional. Procedimiento de instalación Ilustración 30 Ejemplo típico. Afloje las abrazaderas de la manguera y desconecte la manguera del aire () de la conexión (2). g Deslice la lengüeta de la traba en la posición destrabada y desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del sensor de presión del múltiple de admisión (3).. Asegúrese de que todas las superficies de contacto estén limpias y sin residuos. 3. Deslice la lengüeta de traba en la posición destrabada y desconecte el conjunto de mazo de cables (4) del sensor de temperatura del múltiple de admisión (6). 4. Afloje la abrazadera (5) y quite la conexión (2) del múltiple de admisión (7). Nota: Efectúe una marca temporal para mostrar la orientación de la conexión. Ilustración 32 Ejemplo típico g03846 Ilustración 3 Ejemplo típico g Coloque una nueva empaquetadura (0) (no se muestra) en el múltiple de admisión (7). 3. Coloque el múltiple de admisión (7) en la culata. 4. Instale los sujetadores (8). Asegúrese de que los soportes retenidos por los sujetadores estén instalados en las posiciones correctas. 5. Apriete los sujetadores (8) a un par de 55 N m (4 lb-pie). 6. Instale un nuevo sello anular (9) en el múltiple de admisión (7). 5. Quite el sello anular (9) del múltiple de admisión (7).

20 20 KSNR6906 i Resortes de las válvulas de admisión y de escape - Quitar einstalar Procedimiento de remoción Tabla 8 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A CH48 para hacer girar el motor B CVT0003 Compresor de resortes de válvula Ilustración 33 Ejemplo típico g Instale la conexión (2) y la abrazadera (5) en el múltiple de admisión (7). Apriete la abrazadera a un par de 4 N m (0 lb-pie). Nota: Asegúrese de la orientación correcta de la conexión. 8. Si es necesario, instale el sensor de presión del múltiple de admisión (3) e instale el sensor de temperatura (6) en el múltiple de admisión (7). Consulte Desarmado y armado, Sensor de presión del múltiple de admisión - Quitar e instalar y Desarmado y armado, Sensor de temperatura del múltiple de admisión - Quitar e instalar para obtener información adicional. 9. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) al sensor de presión de múltiple de admisión (3) y deslice la lengüeta de traba en la posición trabada. 0. Conecte el conjunto de mazo de cables (4) en el sensor de temperatura del múltiple de admisión (6) y deslice la lengüeta en la posición trabada.. Conecte la manguera de aire () en la conexión (2) y apriete bien las abrazaderas de manguera. Comience: a. Quite los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desarmado y armado, Inyector unitario electrónico -Quitar. Nota: Se debe adoptar el siguiente procedimiento para quitar los resortes de válvula cuando se instale la culata en el motor. Para obtener información sobre el procedimiento para quitar los resortes de válvula de una culata que se haya quitado del motor, consulte Desarmado y armado, Válvulas de admisión y de escape - Quitar e instalar.. Use la (A) para colocar el pistón apropiado en el punto muerto superior antes de quitar el resorte de válvula. Nota: Si no se asegura de que el pistón esté en el punto muerto superior, puede ocurrir que la válvula se caiga dentro de la perforación del cilindro. No gire el cigüeñal mientras está quitando los resortes de las válvulas.

21 KSNR Nota: Los resortes de válvula se deben reemplazar por pares para las válvulas de admisión o escape de cada cilindro. Si es necesario reemplazar todos los resortes de válvula, el procedimiento se puede llevar a cabo en dos cilindros al mismo tiempo. Se puede realizar el procedimiento en los siguientes pares de cilindros. con 6, 2 con 5 y 3 con 4. Asegúrese de que todos los resortes de válvula estén instalados antes de pasar de un par de cilindros a otro. 4. Quite los fiadores de válvula (3). 5. Aflojelatuercaparaaliviarlapresiónenla (B). Quite la abrazadera del inyector unitario electrónico () y la (B) del manguito del inyector unitario electrónico. 6. Quite los rotadores de válvulas (4). 7. Quite los resortes de válvula exteriores (5) e interiores (6). 8. Quite los asientos de resorte (7) de las guías de válvula. Ilustración 35 g0462 Ilustración 34 g Si es necesario, quite los sellos de los vástagos delasválvulas(8). Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. Tapone las aberturas para las varillas de empuje en la culata para evitar la entrada de partículas sueltas al motor. 2. Coloque la abrazadera del inyector unitario electrónico () en la (B). Instale la (B) en el manguito del inyector unitario electrónico. Apriete el perno de la abrazadera del inyector unitario electrónico para fijar la (B). Procedimiento de instalación Tabla 9 Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. No. de pieza Descripción de la pieza B CVT0003 Compresor de resortes de válvula Cant.. Inspeccione los resortes de válvula para ver si están dañados y si tienen la longitud correcta. Consulte Especificaciones, Válvulas de culata. 2. Lubrique los vástagos de las válvulas con aceite limpio de motor. 3. Aprietelatuercadela(B)hastaque los fiadores de válvula (3) estén sueltos en las válvulas (2).

22 22 KSNR Coloque la abrazadera del inyector unitario electrónico () en la (B). Instale la (B) en el manguito del inyector unitario electrónico. Apriete el perno en la abrazadera del inyector unitario electrónico para fijar la (B). Ilustración 36 g Si es necesario, instale nuevos sellos de vástagos de válvulas (8). Los fijadores de los resortes de válvula pueden salir despedidos de la válvula al soltar el compresor del resorte. Compruebe que los fijadores de los resortes de válvula estén bien instalados en el vástago de la válvula. Para evitar lesiones personales, manténgase alejado de la parte delantera de los fijadores de los resortes de válvula y de los resortes de válvula durante la instalación de las válvulas. Ilustración 37 g Apriete la tuerca en la (B) para comprimir los resortes se válvula. Instale los fiadores de válvula (3). 9. Aflojelatuercaparaaliviarlapresiónenla (B). Quite la abrazadera del inyector unitario electrónico () y la (B) del manguito del inyector unitario electrónico. 0. Asegúrese de que todas las válvulas estén sujetas por medio de resortes de válvula, rotadores de válvula y fiadores de válvula. Gire el cigüeñal aproximadamente 45 grados para no golpear las válvulas del pistón. Golpee suavemente la parte superior de las válvulas con un martillo blando para asegurarse de que los fiadores de válvula queden bien instalados. Termine: a. Instale los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desarmado y armado, Inyector unitario electrónico - Instalar. Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección. 4. Instale asientos de resorte (7). 5. Instale los resortes de válvula interiores (6) y exteriores (5). 6. Coloque los rotadores de válvulas (4) en los resortes de válvula. i Válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción Tabla 0 A - No. de pieza Descripción de la pieza Cant. Compresor de resortes de válvula

23 KSNR Comience: a. Quite la culata. Consulte Desarmado y armado, Culata - Quitar. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. Ilustración 38 Ejemplo típico g Instale la (A) y comprima los resortes de válvula. Quite los fiadores de válvula (). 2. Quite cuidadosamente la (A). 3. Quite el rotador de válvulas (2). 4. Quite los resortes de válvula exterior (3) e interior (4). 5. RepitalosPasosa4paraquitarlosresortesde válvula restantes. 6. Quite los asientos de resorte (5). 7. Quite los sellos de vástago de válvula (7). 8. Quite las válvulas (6) de la culata. Procedimiento de instalación Tabla Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Compresor de resortes de válvula Ilustración 39 g Inspeccione los resortes de válvula para ver si tienen la longitud correcta. Consulte información adicional en de Especificaciones, Válvulas de culata. Nota: Hay que reemplazar los resortes de válvula en pares para la válvula de admisión o la válvula de escape de cada cilindro. 2. Inspeccione las válvulas. Consulte información adicional en Especificaciones, Válvulas de culata.

24 24 KSNR Instale los sellos de vástago de válvula (7) en las válvulas (6). 5. Instale los asientos de resorte (5) en la culata. 6. Instale el resorte de válvula interior (4) y exterior (3). 7. Coloque el rotador de válvulas (2) en los resortes de válvula. 8. Utilice la (A) para comprimir los resortes de válvula. Instale los fiadores de válvula (). 9. Repita los Pasos 6 a 8 para instalar los fiadores de válvula restantes. Ilustración 40 g Los fijadores de los resortes de válvula pueden salir despedidos de la válvula al soltar el compresor del resorte. Compruebe que los fijadores de los resortes de válvula estén bien instalados en el vástago de la válvula. Para evitar lesiones personales, manténgase alejado de la parte delantera de los fijadores de los resortes de válvula y de los resortes de válvula durante la instalación de las válvulas. 0. Quite cuidadosamente la herramienta (A). Golpee suavemente la parte superior de la válvula con un martillo blando para asegurarse de que los fiadores de válvula () queden bien instalados. Termine: a. Instale la culata. Consulte Desarmado y armado, Culata - Instalar. Ilustración 4 Ejemplo típico g Los fiadores de válvulas pueden desprenderse de la válvula cuando se suelte el compresor de resortes de la válvula. Asegúrese de que los fiadores de válvulas estén debidamente instalados en el vástago de la válvula. Para prevenir lesiones personales, no se acerque a la parte delantera de los fiadores y resortes de válvulas durante la instalación de las válvulas. 3. Lubrique las válvulas (6) con aceite limpio de motor. Instale las válvulas en la culata.

25 KSNR i Guías de válvulas de admisión y de escape - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción Tabla 2. Lubrique las perforaciones principales de las guías de válvula en la culata con aceite limpio de motor. No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A CVT000 Instalador de guías de válvula Comience: a. Quite las válvulas de admisión y escape. Consulte Desarmado y armado, Válvulas de admisión y escape - Quitar e instalar. Ilustración 43 g Ilustración 44 g Ilustración 42 g Use la (A) y un martillo para quitar las guías de válvula de la culata. Procedimiento de instalación Tabla 3 A B No. de pieza CVT000 CVT0002 Descripción de la pieza Instalador de guías de válvula Collar de guías de válvula Cant. 2. Use las s (A) y (B) para instalar las guías de válvula () en la culata. Nota: La (B) debe usarse para instalar las guías de válvula a la altura correcta. Altura (X) desde la parte superior de la guía de válvula hasta la superficie de la culata... 35,00 ± 0,50 mm (,378 ± 0,020 pulg) Consulte información adicional en Especificaciones, Válvulas de la culata. Termine: a. Instale las válvulas de admisión y escape. Consulte Desarmado y armado, Válvulas de admisión y escape - Quitar e instalar.

26 26 KSNR6906 i Base del filtro de aceite del motor - Quitar Procedimiento de remoción Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. 3. Quite el filtro de aceite del motor (6) de la base del filtro de aceite del motor (5). Quite el sello anular y el elemento del filtro del filtro de aceite del motor. Consulte información adicional en el Manual de Operación y Mantenimiento, Aceite del motor y filtro de aceite - Cambiar. 4. Desconecte el conjunto de manguera (2) de la base del filtro de aceite del motor (5). 5. Quite los pernos () y (3). 6. Quite los pernos (4) para desconectar el conjunto de tubo de la bomba de aceite del motor. 7. Soporte el peso del enfriador de aceite del motor. El enfriador de aceite del motor pesa aproximadamente 23 kg (50 lb). 8. Quitelabasedel filtro de aceite del motor (5) y quite la junta. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales.. Coloque un recipiente adecuado debajo de la base del filtro de aceite del motor para drenar el aceite del motor. Ilustración 46 g Quite los sellos anulares (8) y el sello anular (9) de la base del filtro de aceite del motor (5). Ilustración Quite el tapón (8). Drene el aceite del motor. g Ilustración 47 g Quite el sello anular (0) de la bomba de aceite del motor.

27 KSNR i Base del filtro de aceite del motor - Desarmar b. Quite la tapa (6), el resorte (4), el asiento (5) y el manguito (3) delabasedelfiltro de aceite del motor (2). Procedimiento de desarmado Comience: a. Quite la base del filtro de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Base del filtro de aceite del motor - Quitar. Ilustración 49 g Se pueden producir lesiones personales si es golpeado por piezas impulsadas por una fuerza elástica. Asegúrese de llevar puestos todos los equipos protectores necesarios. 3. Siga los Pasos 3.a a 3.c para quitar la válvula de derivación del filtro de aceite. a. Quite el tapón (8) de la base del filtro de aceite del motor (2). Quite el sello anular (0) del tapón (8). b. Quite el resorte (9). c. Quiteelémbolo(). Siga el procedimiento recomendado y use todas las herramientas recomendadas para aliviar la fuerza elástica. Ilustración 50 g Siga los Pasos 4.a a 4.c para quitar la válvula de derivación del enfriador de aceite. Ilustración 48 g Si es necesario, quite el válvula de muestreo de aceite()de la base del filtro de aceite del motor (2). Quite el sello anular de la válvula de muestreo de aceite. a. Quite el tapón (2) de la base del filtro de aceite del motor (2). Quite el sello anular (3) del tapón (2). b. Quite el conjunto de resorte (4). c. Quiteelémbolo(5). 2. Siga los Pasos 2.a y 2.b para quitar la válvula de alivio de alta presión. a. Quite el perno (7) de la base del filtro de aceite del motor (2).

28 28 KSNR6906 Ilustración 5 g03960 Ilustración 52 g Siga los Pasos 5.a a 5.c para quitar la válvula de derivación de la bomba de aceite. a. Quite el tapón (6) de la base del filtro de aceite del motor (2). Quite el sello anular (8) del tapón (6). b. Quite el resorte (7). c. Quite el émbolo (9). i Base del filtro de aceite del motor - Armar 2. Siga los Pasos 2.a a 2.d para instalar la válvula de derivación de la bomba de aceite. a. Lubrique el émbolo (9) y el resorte (7) con aceite de motor limpio. b. Instale el émbolo (9) y el resorte (7) en la base del filtro de aceite del motor (2). c. Instale un nuevo sello anular (8) en el tapón (6). d. Instale el tapón (6) en la base del filtro de aceite del motor (2). Apriete el tapón a un par de 00 N m (74 lb-pie). Procedimiento de armado Ilustración 53 g Un armado inadecuado de las piezas accionadas por resorte puede causar lesiones personales. Para evitar posibles lesiones personales, siga el procedimiento de armado establecido y use los equipos de protección.. Inspeccione los componentes para ver si están desgastados o dañados. Reemplace los componentes desgastados o dañados. 3. Siga los Pasos 3.a a 3.d para instalar la válvula de derivación del enfriador de aceite. a. Lubrique el conjunto de resorte (4) y el émbolo (5) con aceite limpio de motor. b. Instale el conjunto de resorte (4) y el émbolo (5) en la base del filtro de aceite (2). c. Instale un nuevo sello anular (3) en el tapón (2).

29 KSNR d. Instale el tapón (2) en la base del filtro de aceite del motor (2). Apriete el tapón a un par de 00 N m (74 lb-pie). 6. Si es necesario, instale un nuevo sello anular en la válvula de muestreo de aceite () e instale la válvulademuestreodeaceiteenlabasedelfiltro de aceite (2). Apriete la válvula de muestreo de aceite a un par de 24 N m (8 lb-pie). Termine: a. Instale la base del filtro de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Base del filtro de aceite del motor - Instalar. i Base del filtro de aceite del motor - Instalar Ilustración 54 g Siga los Pasos 4.a a 4.d para instalar la válvula de derivación del filtro de aceite. a. Lubrique el émbolo () y el resorte (9) con aceite limpio de motor. b. Instale el émbolo () y el resorte (9) en la base del filtro de aceite del motor (2). c. Instale un nuevo sello anular (0) en el tapón (8). d. Instale el tapón (8) en la base del filtro de aceite del motor (2). Apriete el tapón a un par de 00 N m (74 lb-pie). Procedimiento de instalación Tabla 4 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A Sellador de roscas y Sellador de tuercas POWERPART B CV60889 POWERPART Lubricante especial. Asegúrese de que la base del filtro de aceite del motor esté limpia y sin daños. Limpie las superficies de contacto de la bomba de aceite del motor y el bloque de motor. Ilustración 55 g Siga los Pasos 5.a y 5.b para instalar la válvula de alivio de alta presión. a. Lubrique el manguito (3), el asiento (5), el resorte (4) y la tapa (6) con aceite limpio de motor. b. Instale el manguito (3), el asiento (5), el resorte (4), la tapa (6) y el perno (7) en la base del filtro de aceite del motor (2). Apriete el perno a un par de 2 N m (05 lb-pulg). Ilustración 56 g040437

30 30 KSNR Instale un nuevo sello anular (0) en la bomba de aceite del motor. 9. Instale los pernos () y (3). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 0. Conecte el conjunto de manguera (2).. Instale un nuevo sello anular y un nuevo elemento en el filtro de aceite del motor (6). Aplique la (B) en las roscas del filtro de aceite del motor. Instale el filtro de aceite del motor en la base (5). Use una herramienta adecuada con un mando de sección cuadrada de /2" para apretar los filtros de aceite del motor. Consulte información adicional en el Manual de Operación y Mantenimiento, Aceite de motor y filtro de aceite - Cambiar. Ilustración 57 g Instale nuevos sellos anulares (8) y (9) en la base del filtro de aceite del motor (5). Instale un nuevo sello anular en el tapón (8). Instale el tapón en el filtro de combustible (6). i Enfriador de aceite del motor - Quitar Procedimiento de remoción Ilustración 58 g Aplique la (A) en las roscas de los pernos (7). 5. Soporte el peso del enfriador de aceite del motor. El enfriador de aceite del motor pesa aproximadamente23kg(50lb). 6. Coloque una nueva junta y la base del filtro de aceite del motor (5) en el bloque de motor. 7. Instale los pernos (7). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales.. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o desechado. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. 8. Conecte el conjunto de tubo a la bomba de aceite del motor e instale los pernos (4). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie).

31 KSNR Conecte el enfriador de aceite del motor (9) a un dispositivo de levantamiento adecuado para soportar el peso del enfriador de aceite del motor. El enfriador de aceite del motor pesa aproximadamente23kg(50lb). 5. Quite los pernos (2) y (3). 6. Quite los pernos (0). Nota: El perno trasero se necesita aflojar solamente para quitar la conexión (). 7. Quite la conexión (). Quite el sello anular de la conexión. 8. Quite los pernos (8). 9. Quite con cuidado el enfriador de aceite del motor (9). Ilustración 59 g Quite el sello anular de la conexión(7). 2. Afloje las abrazaderas de manguera y deslice la manguera (4) hacia adelante para desconectar la manguera del enfriador de aceite del motor. 3. Siga los Pasos 3.a a 3.c para quitar el conjunto de tubo (3). a. Quite los pernos () y la junta (2) (no se muestran). b. Quite los pernos (5) y el conjunto de tubo (3). c. Quite el sello anular (6) (no se muestra) del conjunto de tubo (3). Ilustración 6 g Quite los sellos anulares (4) de la base del filtro de aceite del motor (5). i Enfriador del aceite del motor -Instalar Ilustración 60 g Procedimiento de instalación

32 32 KSNR6906. Asegúrese de que el enfriador de aceite esté limpio y sin daños ni restricciones. Limpie las superficies de contacto de las conexiones del enfriador y la base del filtro de aceite del motor. 7. Coloque la conexión () en el enfriador de aceite del motor (9) e instale los pernos (0). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 8. Instale los pernos (2) y (3). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). Ilustración 62 g Instale nuevos sellos anulares (4) en la base del filtro de aceite del motor (5). Ilustración 64 g Siga los Pasos 9.a a 9.d para instalar el conjunto de tubo (3). a. Instale un nuevo sello anular (6) (no se muestra) en el conjunto de tubo (3). b. Instale una nueva junta (2) y los pernos () en el conjunto de tubo (3). c. Coloque el conjunto de tubo (3) en el motor y apriete los pernos () con la mano. d. Instale los pernos (5). Apriete los pernos () y 5 a un par de 28 N m (2 lb-pie). Ilustración 63 g Instale nuevos sellos anulares en las conexiones (7) y (). 4. Conecte el enfriador de aceite del motor (9) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El peso del enfriador de aceite del motor es de aproximadamente23kg(50lb). 0. Conecte la manguera (4) y apriete bien las abrazaderas de la manguera.. Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. 5. Coloque el enfriador de aceite del motor (9) en la base del filtro de aceite del motor. 6. Instale los pernos (8). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie).

33 KSNR i Bomba de aceite del motor - Quitar Procedimiento de remoción Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. Ilustración 66 g Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o desechado. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. Ilustración 67 g Quite los pernos (7) y desconecte el conjunto de tubo (5) de la bomba de aceite del motor (). Quite el sello anular (8) (no se muestra) del conjunto de tubo (5). 5. Quite los pernos (9) y desconecte el conjunto de tubo (6) de la bomba de aceite del motor (). 6. Quite los pernos (0). 7. Quite los pernos (2). 8. Quite la bomba de aceite del motor (). Ilustración 65 g Afloje las abrazaderas de la manguera y desconecte la manguera (4) de la conexión (2). 3. Quite los pernos (). Quite la conexión (2) de la bombadeagua. Quite el sello anular (3) (no se muestra) de la bomba de agua. Ilustración 68 g

34 34 KSNR Quite los sellos anulares (3) y (4) de la bomba de aceite del motor (). Ilustración 69 g Quite los sellos anulares (5) y (6) de la bomba de aceite del motor (). i Bomba de aceite del motor - Desarmar Procedimiento de desarmado Tabla 5 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Extractor Comience: a. Quite la bomba de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Bomba de aceite del motor - Quitar. Ilustración 70. Quite el múltiple (4). 2. Quite los conjuntos de tubo (5) y (9). g Quite los sellos anulares de los conjuntos de tubo (5) y (9). 4. Use la (A) para quitar el engranaje (2). 5. Quite los pernos (0). 6. Quitelacubierta(6)delabombadeaceitedel motor (). 7. Quitelosconjuntosdeeje(3)y(8)delabomba de aceite del motor (). 8. Quite el sello de aceite (7). i Bombadeaceitedelmotor- Armar Procedimiento de armado Tabla 6 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A POWERPART Grasa para caucho

35 KSNR Asegúrese de que todos los componentes de labombadeaceite del motor estén limpios y sin desgaste ni daños. Para obtener información adicional, consulte Especificaciones, Bomba de aceite del motor. 6. Caliente el engranaje (2) a una temperatura de 36 C (600 F). 7. Instale el engranaje (2) en el conjunto de eje (3). Asegúrese dequeladimensión(x) seade 29,40 ± 0,50 mm (,58 ± 0,020 pulg). 8. Instale nuevos sellos anulares en los conjuntos de tubo (5) y (9). Lubrique los sellos anulares con la (A). 9. Instale conjuntos de tubo (5) y (9) en la cubierta (6). 0. Instale el múltiple (4) en los conjuntos de tubo (5) y (9). Termine: a. Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desarmadoyarmado, Bombadeaceitedel motor - Instalar. Ilustración 7 g i Bombadeaceitedelmotor- Instalar Procedimiento de instalación Tabla 7 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A POWERPART Grasa para caucho Ilustración 72 g Lubrique los conjuntos de eje (3) y (8) con aceite limpio de motor. Instale los conjuntos de eje en la bombadeaceitedelmotor(). 3. Instaleunnuevosellodeaceite(7)enlabomba de aceite del motor (). 4. Coloque la cubierta (6) en la bomba de aceite del motor () e instale los pernos (0). 5. Apriete los pernos (0) a un par de 28 N m (2 lb-pie). Lleve siempre guantes protectores cuando manipule piezas que se hayan calentado.

36 36 KSNR6906 Ilustración 73 g Ilustración 76 g Coloque la bomba de aceite del motor () e instale los pernos (2) apretándolos con la mano. 4. Instale los pernos (0). Apriete los pernos (0) y (2) a un par de 28 N m (2 lb-pie). 5. Conecte el conjunto de tubo (6) a la bomba de aceite del motor () e instale los pernos (9). 6. Instale un nuevo sello anular (8) (no se muestra) en el conjunto de tubo (5). Conecte el conjunto de tubo en la bomba de aceite del motor () e instale los pernos (7). Ilustración 74 g Instale un nuevo sello anular (4) en la bomba de aceite del motor (). Lubrique el sello anular conla(a). 7. Apriete los pernos (7) y el perno (9) a un par de 28 N m (2 lb-pie). 2. Instale nuevos sellos anulares (3), (5) y (6) en labombadeaceitedelmotor(). Ilustración 77 g Ilustración 75 g Instale un nuevo sello anular (3) (no se muestra) alaconexióndeposicióndelabombadeagua (2) e instale los pernos (). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 9. Conecte la manguera (4) a la conexión (2). Apriete bien las abrazaderas de la manguera.

37 KSNR Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. Bombadeagua-Quitar i Quitelospernos().Quitelacajaeltermostatode agua (2) como una unidad. Quite el sello anular de la caja del termostato de agua. 3. Quite el conjunto de tubo (3). Quite los sellos anulares del conjunto de tubo. Procedimiento de remoción Comience: a. Quite la placa delantera y la ménsula de apoyo. Consulte Desarmado y armado, Placa delantera -Quitar Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidosenunrecipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. Ilustración Afloje las abrazaderas de la manguera y desconecte la manguera (9). g Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o desechado. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. 5. Quite los pernos () y la conexión (0). Quite el selloanular(4)(nosemuestra)delabombade agua (2). 6. Afloje las abrazaderas de manguera y deslice la manguera (5) hacia la conexión (6). Quite los pernos (7) y la conexión de la bomba de agua (2). Quite el sello anular de la conexión. 7. Quite los pernos (8). 8. Quite la bomba de agua (2). Ilustración 78 g039599

38 38 KSNR6906 Ilustración 80 g Ilustración 8 g Quite el sello anular (3) de la bomba de agua (2). 2. Instale un sello anular nuevo (3) en la bomba de agua (2). Lubrique el sello anular con la (A). Bombadeagua-Instalar i Procedimiento de instalación Tabla 8 No. de pieza Descripción delapieza Cant. A Grasa para cauchopowerpart. Asegúrese de que todas las superficies de contacto estén limpias y sin daños. Ilustración 82 g Coloque la bomba de agua (2) en el motor e instale los pernos (8). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). 4. Instale un sello anular nuevo en la conexión (6). Monte sin apretar la manguera (5) y las abrazaderas de manguera a la conexión. 5. Coloque la conexión (6) en la bomba de agua (2) e instale los pernos (7). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie).

39 KSNR Conecte la manguera (5) al enfriador de aceite. Aprietebienlas abrazaderas de la manguera. 7. Instale un sello anular nuevo (4) (no se muestra) en la bomba del agua (2). Coloque la conexión (0) en la bomba de agua e instale los pernos (). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 8. Conecte la manguera (9) y apriete bien las abrazaderas de la manguera. i Caja del termostato del agua - Remoción e instalación Procedimiento de remoción Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. Ilustración 83 g Instale los sellos anulares nuevos en el conjunto de tubo (3). Lubrique los sellos anulares con la (A). 0. Instale el conjunto de tubo (3) en la bomba de agua.. Instale un sello anular nuevo en la caja del termostato de agua (2). Alinee la caja del termostato de agua con el conjunto de tubo (3) e instale la caja del termostato de agua.. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o desechado. Consulte Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. 2. Instale los pernos (). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 3. Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. Termine: a. Instale la placa delantera y la ménsula de apoyo. Consulte Desarmado y armado, Placa delantera -Instalar. Ilustración 84 Ejemplo típico 2. Quite los pernos (). g Quite la caja del termostato de agua (2) y el conjunto de tubo (3). 4. Quite los sellos anulares del conjunto de tubo (3).

40 40 KSNR6906. Asegúrese de que las superficies de contacto del termostato de agua y del múltiple de la caja estén limpias y sin daños. Ilustración 85 g Saque el sello anular (7) de la caja del termostato de agua (2). 2. Compruebe el termostato de agua para ver si está funcionando bien. Consulte el procedimiento correcto en Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Termostato de agua - Probar. 6. Quite el termostato de agua (6). 7. Si es necesario, quite el sello de labio (5) de la caja del termostato de agua (2). Ilustración 87 g Asegúrese de que la válvula (9) esté limpia y sin restricciones. Si es necesario, siga los Pasos 3.a y 3.b para instalar la válvula en el múltiple de la caja (8). Ilustración 86 g Si es necesario, quite la válvula (9) del múltiple de la caja (8). Quite el sello anular de la válvula. Procedimiento de instalación a. Instale un nuevo sello anular en la válvula (9). Aplique la (B) en el sello anular. b. Instalelaválvula(9)enelmúltipledelacaja (8). Tabla 9 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A Montador de sellos B POWERPART Grasa para caucho Ilustración 88 g039060

41 KSNR Si es necesario, instale un nuevo sello de labio (5)enlacajadel termostato de agua (2). Use la (A) para instalar el sello de labio. 5. Instale un nuevo sello anular(7)en la caja del termostato de agua (2). 6. Instale el termostato de agua(6)en la caja del termostato de agua (2). Comience: a. Quite el amortiguador de vibraciones y la polea del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e instalar.. Sujete la parte delantera del motor. Ilustración 89 Ejemplo típico g Instale los nuevos sellos anulares en el conjunto de tubo (3). Aplique la (B) en los sellos anulares. Instale el conjunto de tubo en la bombadeagua. 8. Coloque la caja del termostato de agua (2) e instale los pernos (). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). Ilustración 90 g Conecte el soporte del motor (2) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El peso del soporte del motor es de aproximadamente 25 kg (55 lb). 3. Quite los pernos () de las posiciones (X) e instale la (A) en las posiciones (X). Quite los pernos restantes (). 4. Use el dispositivo de levantamiento para quitar el soporte del motor (2) del bloque de motor. 9. Llene el sistema de enfriamiento. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. i Soporte del motor (Delantero) - Quitar e Instalar 5. Quite la (A). Procedimiento de instalación Tabla 2 No. de pieza A - Descripción de la pieza Prisionero guía (M2 por 00 mm) Cant. 2 Procedimiento de remoción. Asegúrese de que la parte delantera del motor esté sujeta. Tabla 20 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía (M2 por 00 mm) 2

42 42 KSNR6906 Comience: a. Quite el motor de arranque eléctrico. Consulte Desarmado y armado, Motor de arranque eléctrico - Quitar e instalar. Ilustración 9 g Instale la (A) en las posiciones (X) del bloque de motor. 3. Conecte el soporte del motor (2) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El peso del soporte del motor (2) es de aproximadamente 25 kg (55 lb). 4. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear el soporte del motor (2) con la (A). Instale el soporte del motor en el bloque de motor. 5. Instale los pernos () apretándolos con la mano. Quite la (A) e instale los pernos restantes. Apriete los pernos a un par de 00 N m (74 lb-pie). Termine: a. Instale el amortiguador de vibraciones y la polea del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e instalar. Volante - Quitar i Ilustración 92 Ejemplo típico g Conecte el volante (2) a un dispositivo de levantamiento adecuado. Soporte el peso del volante. El volante pesa aproximadamente 50 kg (0 lb). 2. Use una herramienta adecuada para trabar el volante (2). Afloje los pernos (). 3. Quite los dos pernos () de las posiciones (X). Procedimiento de remoción 4. Instale la (A) en las posiciones (X). Tabla Quite los pernos restantes (). Use el dispositivo de levantamiento para quitar el volante (2). No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía (M6 por 20 mm 2

43 KSNR Ilustración 93 g Ilustración 94 g Ejemplo típico 6. Inspeccione el volante (2) y la corona (3) para ver si están desgastados o dañados. Reemplace los componentes desgastados o dañados. 7. Para quitar la corona, siga los Pasos 7.a y 7.b. a. Coloque el volante (2) en un soporte adecuado. Nota: Identifique la orientación de los dientes de la corona. b. Use un martillo y un punzón para quitar la corona (3) del volante (2). Volante - Instalar Procedimiento de instalación i Lleve siempre guantes protectores cuando manipulepiezasque se hayan calentado.. Si se quitó la corona del volante, siga los Pasos.a a.c para instalar una nueva corona en el volante. a. Identifique la orientación de los dientes en la nueva corona (3). Nota: El lado biselado de los dientes de la corona tiene que estar orientado hacia el motor de arranque cuando el volante esté instalado. Esto asegura la conexión correcta del motor de arranque. b. Caliente la corona (3) en un horno a una temperatura máxima de 36 C (600 F) antes de su instalación. Nota: No utilice un soplete para calentar la corona. Tabla 23 No. de pieza A - B Descripción de la pieza Prisionero guía M6 por 20 mm POWERPART Compuesto trabarroscas y trabatuercas Cant. 2 c. Asegúrese de que la orientación de la corona (3) sea correcta e instálela rápidamente en el volante (2). 2. Inspeccione el sello trasero del cigüeñal para ver si hay fugas. Si hay fugas de aceite, reemplace el sello trasero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello trasero del cigüeñal - Quitar.

44 44 KSNR6906 i Sello trasero del cigüeñal - Quitar Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el volante. Consulte Desarmado y armado, Volante - Quitar. Ilustración 95 Ejemplo típico g Instale la (A) en las posiciones (X) del cigüeñal. 4. Conecte el volante (2) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El volante pesa aproximadamente 50 kg (0 lb). 5. Utilice el dispositivo de levantamiento para colocar el volante (2) sobre la (A). Asegúrese de que las marcas (Y) del volante y del cigüeñal estén alineadas. 6. Aplique la (B) a las roscas de los pernos (). 7. Instale los pernos (). Quite la (A). Instale los pernos restantes (). 8. Utilice una herramienta adecuada para impedir que gire el volante. Apriete los pernos () a un par de 300 N m (22 lb-pie). 9. Quite el dispositivo de levantamiento del volante (2). 0. Verifique la excentricidad del volante. Consulte Operaciones de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Volante - Inspeccionar. Ilustración 96. Quite los pernos () y (3). 2. Quite el sello trasero del cigüeñal (2). g Quite el sello anular del sello trasero del cigüeñal (2). Termine: a. Instale el motor de arranque eléctrico. Consulte Desarmado y armado, Motor de arranque eléctrico - Quitar e instalar.

45 KSNR i Sello trasero del cigüeñal - Instalar Procedimiento de instalación Tabla 24 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A POWERPART Compuesto trabarroscas y trabatuercas Ilustración 98 Orden de apriete del sello trasero del cigüeñal g Asegúrese de que la brida del cigüeñal y la caja del sello trasero del cigüeñal estén limpias, secas y sin dañar. Se puede recuperar una brida de cigüeñal que tenga una superficie de sellado desgastada o dañada, instalando un manguito de desgaste. Para obtener información adicional, consulte Desarmado y armado, Manguito de desgaste del cigüeñal (trasero) - Quitar e instalar. 2. Instale un nuevo sello anular en el sello trasero del cigüeñal (2). Se incluye un nuevo sello trasero de cigüeñal con un manguito de plástico. Asegúrese de que el manguito de plástico esté instalado en escuadra dentro del sello trasero del cigüeñal. Nota: Se incluye el manguito de plástico para proteger el labio del sello a medida que se empuja el sello sobre la brida del cigüeñal. Nota: No lubrique el sello trasero del cigüeñal ni la brida del cigüeñal. Hay que instalar el sello trasero del cigüeñal seco. 3. Alinee el manguito de plástico con la brida del cigüeñal. Asegúrese de que el manguito de plástico esté conectado a la brida del cigüeñal. Empuje el nuevo sello trasero del cigüeñal (2) en escuadra sobre la brida del cigüeñal. Duranteesteproceso,elmanguitodeplástico se forzará fuera del sello trasero del cigüeñal. Deseche el manguito de plástico. 4. Aplique la (A) en las roscas de los pernos (3). Instale los pernos () y (3). Apriete los pernos a un par de 2 N m (05 lb-pulg) en el orden numérico mostrado en la Ilustración 98. Termine: a. Instale el volante. Consulte Desarmado y armado, Volante - Instalar. Ilustración 97 g

46 46 KSNR6906 Camisa de desgaste del cigüeñal (Trasera) - Quitar e instalar i Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el sello trasero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello trasero del cigüeñal -Quitar. Nota: Los manguitos de desgaste se utilizan para recuperar las superficies de sellado desgastadas o dañadas. Los manguitos de desgaste no forman parte del equipo original.. Asegúrese de que el cigüeñal esté completamente limpio y seco. Quite todas las áreas que presenten daños. 2. Aplique un pequeño cordón continuo de (A) a la superficie interior del manguito de desgaste del cigüeñal. Aplique un cordón de (A) de 5,00 mm (0,2 pulg) desde el extremo abiselado del manguito de desgaste del cigüeñal. Nota: Los manguitos de desgaste se utilizan para recuperar las superficies de sellado desgastadas o dañadas. Los manguitos de desgaste no forman parte del equipo original.. Utilice una herramienta afilada para marcar una línea profunda a través del manguito de desgaste del cigüeñal. Nota: Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal. 2. Inserte una hoja delgada entre el manguito de desgaste del cigüeñal y el cigüeñal por debajo de la línea rayada. El manguito de desgaste del cigüeñal se separará a lo largo de la línea. 3. Quite el manguito de desgaste del cigüeñal. Procedimiento de instalación Tabla 25 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A B POWERPART Empaquetadura líquida CVT007 Montador - Perno (M6 por 30 mm) 3 g Ilustración 99 Vista en corte del cigüeñal, del manguito de desgaste y de la herramienta de instalación 3. Alinee el manguito de desgaste del cigüeñal () con el cigüeñal (2). Instale la (B) en el cigüeñal (2). Apriete por igual los pernos de la (B) para instalar el manguito de desgaste del cigüeñal. 4. Quite la (B). Termine: a. Instale un nuevo sello trasero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello trasero del cigüeñal - Instalar.

47 KSNR i Caja del volante - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción Tabla 26 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía (M4 por 00 mm) 2 Comience: a. Quite el motor de arranque eléctrico. Consulte Desarmado y armado, Motor de arranque eléctrico - Quitar e instalar. b. Quite el volante. Consulte Desarmado y armado, Volante - Quitar. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. Ilustración 00 g Conectelacajadelvolante(2)aundispositivo de levantamiento adecuado. El volante pesa aproximadamente 25 kg (55 lb). 3. Quite los pernos () de las posiciones (X). Instale la (A) en las posiciones (X). 4. Quite los pernos restantes (). Use el dispositivo de levantamiento adecuado para quitar la caja del volante (2) del bloque de motor. Nota: No es necesario quitar las espigas del bloque de motor que ubican la caja del volante.. Soporte la parte trasera del motor. Ilustración 0 g Quite el sello anular (3) de la caja (4).

48 48 KSNR6906 Procedimiento de instalación Tabla 27 No. de pieza A - Descripción de la pieza Prisionero guía (M4 por 00 mm) Cant. B CH0879 Sellador. Asegúrese de que las superficies de contacto de la caja del volante y del bloque de motor estén limpias y sin daños. 2 Nota: La caja del volante debe instalarse como máximo diez minutos después de aplicar la (B). 4. Instale la (A) en las posiciones (X) del bloque de motor. 5. Conecte la caja del volante(2)a un dispositivo de levantamiento adecuado. El volante pesa aproximadamente 25 kg (55 lb). 6. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear lacajadelvolante(2)conla(a). 7. Instale la caja del volante (2) en el bloque de motor. 8. Instale los pernos (). Quite la (A). Instale los pernos restantes. Apriete los pernos a un par de 60 N m (8 lb-pie). Termine: a. Instale el volante. Consulte Desarmado y armado, Volante - Instalar. Ilustración 02 g Instale un nuevo sello anular (3) en la caja (4). b. Instale el motor de arranque eléctrico. Consulte Desarmado y armado, Motor de arranque eléctrico - Quitar e instalar. i Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e instalar Procedimiento de remoción Tabla 28 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía (M6 por 20 mm) 2 Comience: a. Quite el ventilador. Consulte Desarmado y armado, Ventilador - Quitar e instalar. Ilustración 03 g Apliquela(B)alacaratraseradel bloque de motor.

49 KSNR Instale un dispositivo de levantamiento adecuado en el amortiguador de vibraciones (3). El volante pesa aproximadamente 36 kg (79 lb). Haga una marca temporal para mostrar la parte delantera del amortiguador de vibraciones para la instalación. 7. Use el dispositivo de levantamiento para quitar el amortiguador de vibraciones (3) del cigüeñal. 8. Quite la herramienta (A) del cigüeñal. Procedimiento de instalación Tabla 29 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía (M6 por 20 mm) 2 Ilustración 04 g Afloje la tuerca () que traba la posición del tensor de la correa. Gire el perno (2) para destensar las correas trapeciales. Inspeccione a fondo el amortiguador viscoso para ver si hay indicios de fugas o si la caja está abollada (dañada). Cualquiera de estas condiciones puede causar que la pesa haga contacto con la caja. Esto podría afectar el funcionamiento del amortiguador viscoso. Ilustración 05 g Inspeccione para ver si los componentes están dañados. Reemplace los componentes que estén dañados. 2. Inspeccione el sello delantero del cigüeñal para ver si hay fugas. Si es necesario, reemplace el sello delantero del cigüeñal. Consulte en Desarmado y armado, Sello delantero del cigüeñal - Quitar. 3. Instale la (A) en el cigüeñal. 2. Quite las correas trapeciales de la polea del cigüeñal (4). Sujete temporalmente las correas trapeciales en una posición que no haga contacto con el amortiguador de vibraciones (3). 3. Quite los dos pernos (6). Instale la (A). 4. Quite los pernos restantes (6) y el espaciador (5). 5. Quite la polea del cigüeñal (4).

50 50 KSNR6906 Ilustración 06 g Instale un dispositivo de levantamiento adecuado en el amortiguador de vibraciones (3). El amortiguador de vibraciones pesa aproximadamente36kg(79lb). 5. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear el amortiguador de vibraciones (3) con la (A). Instale el amortiguador de vibraciones en el cigüeñal. Nota: Asegúrese de la orientación correcta del amortiguador de vibraciones. Ilustración 07 g Quiteeldispositivodelevantamiento. 7. Instale la polea del cigüeñal (4) y el espaciador (5). 8. Instale los pernos (6). Quite la (A) e instale los pernos restantes (6). Apriete los pernos a un par de 240 N m (77 lb-pie). 9. Coloque las correas trapeciales en la polea del cigüeñal y la polea del tensor de correas. 0. Gire el perno (2) para ajustar la tensión de las correas trapeciales. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar.. Apriete la tuerca () para trabar la posición del tensor de correas. Termine: a. Instale el ventilador. Consulte Desarmado y armado, Ventilador - Quitar e instalar.

51 KSNR i Sello delantero del cigüeñal - Quitar i Sello delantero del cigüeñal - Instalar Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el amortiguador de vibraciones y la polea del cigüeñal. Consulte en Desarmado y armado, Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e instalar. Procedimiento de instalación. Asegúrese de que la brida del cigüeñal y la cubierta delantera estén limpias, secas y sin daños. Ilustración 09 g Ilustración 08 g Quite las tuercas (). 2. Quite el sello delantero del cigüeñal (2). 3. Quite el sello anular del sello delantero del cigüeñal (2). Ilustración 0 Orden de apriete del sello trasero del cigüeñal g Instale un nuevo sello anular en el sello delantero del cigüeñal (2). Se incluye un nuevo sello delantero del cigüeñal con un manguito de plástico. Asegúrese de que el manguito de plástico esté instalado a escuadra dentro del sello trasero del cigüeñal.

52 52 KSNR6906 Nota: Se incluye el manguito de plástico para proteger el labio del sello a medida que el sello se empuja sobre la brida del cigüeñal. Nota: No lubrique el sello delantero del cigüeñal ni la brida del cigüeñal. El sello delantero del cigüeñal debe instalarse seco. 3. Alinee el manguito de plástico con la brida del cigüeñal. Asegúrese de que el manguito de plástico esté conectado a la brida del cigüeñal. Empuje el nuevo sello delantero del cigüeñal (2) en escuadra sobre la brida del cigüeñal. Durante este proceso, el manguito de plástico será forzado fuera del sello trasero del cigüeñal. Deseche el manguito de plástico. 4. Instale las tuercas (). Apriete las tuercas a un parde2n m(05 lb-pulg) en el orden numérico mostrado en la Ilustración 0. Termine: a. Instale el amortiguador de vibraciones y la polea del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Amortiguador de vibraciones y polea - Quitar e instalar. i Camisa de desgaste del cigüeñal (Delantera) - Quitar e instalar Procedimiento de remoción Tabla 30 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Extractor Comience: a. Quite el sello delantero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello delantero del cigüeñal - Quitar. Nota: Los manguitos de desgaste se utilizan para recuperar las superficies de sello desgastadas o dañadas. Los manguitos de desgaste no forman parte del equipo original.. Utilice una herramienta afilada para hacer una línea profunda a través del manguito de desgaste del cigüeñal. Nota: Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal. 2. Inserte una hoja delgada entre el manguito de desgaste del cigüeñal y el cigüeñal por debajo de la línea rayada. El manguito de desgaste del cigüeñal se separará a lo largo de la línea. 3. Quite el manguito de desgaste del cigüeñal. Procedimiento de instalación Tabla 3 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A B POWERPART Empaquetadura líquida CVT008 Montador - Perno (M6 por 30 mm) Nota: Los manguitos de desgaste se utilizan para recuperar las superficies de sello desgastadas o dañadas. Los manguitos de desgaste no forman parte del equipo original.. Asegúrese de que el cigüeñal esté completamente limpio y seco. Quite todas las áreas que presenten daños. 2. Aplique un pequeño cordón continuo de (A) en la superficie interior del manguito de desgaste del cigüeñal. Aplique el cordón de la (A) de 5,00 mm (0,2 pulg) desde el extremo biselado del manguito de desgaste del cigüeñal. 3

53 KSNR Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todoslosfluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. g Ilustración Vista en corte del cigüeñal, del manguito de desgaste y de la herramienta de instalación 3. Alinee el manguito de desgaste del cigüeñal () con el cigüeñal (2). Instale la (B) en el cigüeñal (2). Apriete por igual los pernos de la (B) para instalar el manguito de desgaste del cigüeñal. 4. Quite la (B). Termine: Ilustración 2 g a. Instale un nuevo sello delantero del cigüeñal. Consulte en Desarmado y armado, Sello delantero del cigüeñal - Instalar.. Quite los pernos () y la placa (2). Saque el sello anular de la caja delantera. Tapa delantera - Quitar i Procedimiento de remoción Comience: a. Quite la placa delantera. Consulte Desarmado y armado, Placa delantera - Quitar. b. Quite el sello delantero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello delantero del cigüeñal - Quitar. Ilustración 3 Ejemplo típico 2. Quite los pernos (3) y (4). g

54 54 KSNR6906 Ilustración 4 g Ilustración 5 g Quite los pernos (5), los sujetadores (6) y el perno (7). 4. Quite la cubierta delantera (8) y la junta (9) (no se muestran). Tapa delantera - Instalar i Procedimiento de instalación Tabla 32 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. Ilustración 6 Ejemplo típico g Alinee una nueva junta (9) (no se muestra) con las espigas de la caja delantera. Instale la junta. A POWERPART Compuesto trabarroscas y trabatuercas 3. Alinee la cubierta delantera (8) con las espigas de la caja delantera. Instale la cubierta delantera.. Asegúrese de que la cubierta delantera y la superficiedecontactodelacajadelanteraestén limpias y sin daños. 4. Instale los sujetadores (6). Apriete los sujetadores a un par de 00 N m (74 lb-pie). 5. Instale los pernos (3). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). 6. Aplique la (A) al perno (7). 7. Instale los pernos (4), (5) y (7). 8. Apriete los pernos (4), (5) y (7) a un par de 28 N m (2 lb-pie).

55 KSNR Ilustración 7 g Instale un nuevo sello anular en la caja delantera. Coloque la placa (2) e instale los pernos (). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). Termine:. Utilice la (A) para girar el cigüeñal de modo que el pistón número uno esté en el punto muerto superior en la carrera de compresión. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. 2. Instalela(B)enlacajadelvolante. Utilice la (B) para alinear el árbol de levas en la posición correcta. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. a. Instale un nuevo sello delantero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello delantero del cigüeñal - Instalar. b. Instale la placa delantera. Consulte Desarmado y armado, Placa delantera - Instalar. Grupo de engranaje (Delantero) - Quitar i Ilustración 8 g Procedimiento de remoción Tabla 33 A B No. de pieza CH Descripción de la pieza de giro del cigüeñal Pasador de sincronización (cigüeñal) Cant. 3. Afloje las tuercas () en todos los balancines. Desenrosque los ajustadores (2) en todos los balancines hasta que se cierren completamente todas las válvulas. Nota: De no asegurarsedequetodoslos ajustadores estén completamente desenroscados se puede producir un contacto entre las válvulas y los pistones. CVT005 Adaptador Comience: a. Quite la cubierta delantera. Consulte Desarmado y armado, Cubierta delantera - Quitar. b. Quite la cubierta del mecanismo de válvulas. Consulte Desarmado y armado, Cubierta del mecanismo de las válvulas - Quitar e instalar.

56 56 KSNR6906 c. Quite la maza (9) del engranaje (6). Grupo de engranaje (Delantero) - Instalar i Procedimiento de instalación Tabla 34 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A CH48 de giro del cigüeñal Ilustración 9 g Asegúrese de que estén alineadas todas las marcas de sincronización en los engranajes (3), (4) y (5). B Pasador de sincronización (cigüeñal) CVT005 Adaptador. Asegúrese de que el pistón número uno se encuentre en el punto muerto superior en la carrera de compresión. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. Ilustración 20 g Siga los Pasos 5.a a 5.c para quitar el engranaje loco (4). a. Quite el perno (8). b. Use con cuidado una barra de apalancamiento para quitar el engranaje (4) y la maza (0). c. Quite la maza (0) del engranaje (4). 2. Asegúrese de que la (B) esté instalada en la caja del volante. La (B) se usa para alinear el volante en la posición correcta. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. 3. Asegúrese de que todos los componentes del grupo de engranaje delantero estén limpios y sin daños. Si es necesario, reemplace los componentes desgastados o dañados. Para obtener información adicional, consulte Especificaciones, Grupo de engranajes (delantero). 6. Siga los Pasos 6.a a 6.c para quitar el engranaje loco (6). a. Quite el perno (7). b. Use con cuidado una barra de apalancamiento para quitar el engranaje (6) y la maza (9).

57 KSNR a. Lubrique la maza (0) con aceite limpio de motor. Deslice la maza en el engranaje loco (4). Asegúrese de que la palabra FRONT del engranaje loco apunte hacia la parte delantera. b. Alinee las marcas de sincronización del engranaje loco (4) con las marcas de sincronización del engranaje del árbol de levas (3) y las marcas de sincronización del engranaje del cigüeñal (5). Vea la Ilustración 22. Instale el conjunto de engranaje loco (4) y la maza (0) en la cavidad de la caja delantera. Asegúrese de que el orificiodelubricación apunte hacia arriba. Ilustración 2 Ilustración 22 g g c. Instale el perno (8). Apriete el perno a un par de 460 N m (340 lb-pie). 6. Quite la (B). 7. Lubrique cada engranaje con aceite de motor limpio. 8. Ajuste el juego de válvulas del motor. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar. 9. Quite la (A). Termine: a. Instale la cubierta delantera. Consulte Desarmado y armado, Cubierta delantera - Instalar. b. Instale la cubierta del mecanismo de válvulas. Consulte Desarmado y armado, Cubierta del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar. 4. Siga los Pasos 4.a a 4.c para instalar el engranaje loco (6). a. Lubrique la maza (9) con aceite limpio de motor.deslicelamazaenelengranajeloco (6). Asegúrese de que la palabra FRONT del engranaje loco apunte hacia la parte delantera. Caja (Delantera) - Quitar Procedimiento de remoción i b. Instale el conjunto de engranaje loco (6) y la maza (9) en la cavidad de la caja delantera. Asegúrese de que el orificiodelubricaciónde la maza apunte hacia arriba. Nota: El engranaje loco tiene que estar inclinado durante la instalación. c. Instale el perno (7). Apriete el perno a un par de 240 N m (77 lb-pie). 5. Siga los Pasos 5.a a 5.c para instalar el engranaje loco (4). Comience: a. Quite el sensor de presión atmosférica. Consulte Desarmado y armado, Sensor de presión atmosférica - Quitar e instalar. b. Quite el sensor de posición del árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e instalar. c. Quite el sensor de posición del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sensor de posición del cigüeñal - Quitar e instalar.

58 58 KSNR6906 d. Quite la bomba de transferencia de combustible. Consulte Desarmado y Armado, Bomba de transferencia de combustible - Quitar. Caja (Delantera) - Instalar i e. Quite la bomba de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Bomba de aceite del motor - Quitar. f. Quite la bomba de agua. Consulte Desarmado y armado, Bomba de agua - Quitar. g. Quite el colector de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar. h. Quite el árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Árbol de levas - Quitar. i. Quite el grupo de engranaje delantero. Consulte Desarmado y Armado, Grupo de engranaje delantero - Quitar. j. Quite el soporte delantero del motor. Consulte Desarmado y armado, Soporte delantero del motor - Quitar e instalar. Procedimiento de instalación Tabla 35 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía (M8 por 80 mm). Limpie las superficies de contacto del bloque de motor y de la caja delantera. 2 Ilustración 23. Quite los pernos (). 2. Quite la caja delantera (2). 3. Quitelajunta(4). g Ilustración 24 g Instale la (A) en el bloque de motor. 4. Si es necesario, quite el mando de la bomba (3) de la caja delantera (2). Consulte Desarmado y armado, Mando de la bomba - Quitar.

59 KSNR f. Instale la bomba de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Bomba de aceite del motor - Instalar. g. Instale la bomba de transferencia de combustible. Consulte Desarmado y armado, Bomba de transferencia de combustible - Instalar h. Instale el sensor de posición del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sensor de posición del cigüeñal - Quitar e instalar. i. Instale el sensor de posición del árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e instalar. j. Instale el sensor de presión atmosférica. Consulte Desarmado y armado, Sensor de presión atmosférica - Quitar e instalar. Ilustración 25 g Instale una nueva junta (4) en el bloque de motor. 4. Instale la caja delantera (2). Nota: Asegúrese de que la caja delantera esté bien asentada en las espigas del bloque de motor. 5. Instale los pernos (). 6. Quite la (A) e instale los pernos restantes (). 7. Apriete los pernos () a un par de 28 N m (2 lb-pie). 8. Si es necesario, instale el mando de la bomba (3) en la caja delantera (2). Consulte Desarmado y armado, Mando de la bomba - Instalar. Termine: a. Instale el soporte del motor delantero. Consulte Desarmado y armado, Soporte delantero del motor - Quitar e instalar. Plancha delantera - Quitar Procedimiento de remoción Comience: i a. Quite el tensor de correas. Consulte Desarmado y armado, Tensor de correas - Quitar. b. Quite el mando del ventilador. Consulte Desarmado y armado, Mando del ventilador - Quitar. b. Instale el colector de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar. c. Instale el árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Árbol de levas - Instalar. d. Instale el grupo de engranaje delantero. Consulte Desarmado y armado, Grupo de engranajes (delantero) - Instalar. e. Instale la bomba de agua. Consulte Desarmado y armado, Bomba de agua - Instalar. Ilustración 26 g038646

60 60 KSNR6906 i Plancha delantera - Instalar Procedimiento de instalación Ilustración 27 g Quite los pernos (3) (no se muestran) que sujetan la placa (4) a la ménsula de apoyo. 2. Quite las tuercas (). 3. Soporte el peso de la placa (4). El peso de la placa es de aproximadamente 25 kg (55 lb). 4. Quite las tuercas (2) y la placa (4). 5. Quite el espaciador (5) de la culata. Observe el tendido del mazo de cables entre el especiador y la culata. Ilustración 29 g Si se ha quitado la ménsula de apoyo (7), colóquela en el bloque de motor e instale los pernos (6) apretándolos con la mano. Ilustración 28 g Si es necesario, siga los Pasos 6.a y 6.b para quitar la ménsula de apoyo. a. Quite los pernos (6). b. Quite la ménsula de apoyo (7). Ilustración 30 g

61 KSNR i Respiradero del cárter - Quitar einstalar (Respiradero cerrado) Procedimiento de remoción Ilustración 3 2. Instale el espaciador (5) en la culata. g Nota: Asegúrese de instalar bien el mazo de cables alrededor del espaciador. 3. Coloque la placa (4) sobre los prisioneros e instale las tuercas () y (2). 4. Apriete las tuercas () y (2) a un par de 00 N m (74 lb-pie). 5. Instale los pernos (3) (no se muestran) apretándolos con la mano. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. 6. Si se quitó la ménsula de apoyo (7), apriete los pernos (6) a un par de 55 N m (4 lb-pie). Consulte la Ilustración Aplique a los pernos (3) un par de 55 N m (4 lb-pie). Nota: Asegúrese de que la placa no esté sometida a esfuerzos al apretar los pernos. Termine: a. Instale el mando del ventilador. Consulte Desarmado y armado, Mando del ventilador - Instalar. b. Instale el tensor de correas. Consulte en Desarmado y armado, Tensor de correas - Instalar. Ilustración 32 g Afloje la abrazadera y desconecte la manguera () del respiradero del cárter (4). 2. Afloje la abrazadera y desconecte la manguera (3) del respiradero del cárter (4). 3. Desconecte la manguera (5) del respiradero del cárter (4).

62 62 KSNR Quite los pernos (2) y el respiradero del cárter (4) del soporte de montaje. 5. Si es necesario, desarme el respiradero del cárter (4). Consulte el procedimiento correcto en el Manual de Operación y Mantenimiento, Nivel de aceite del motor - Comprobar. Procedimiento de instalación i Respiradero del cárter - Quitar einstalar (Abra el respiradero) Procedimiento de remoción Ilustración 33 g Asegúrese de que las mangueras (), (3) y (5) estén limpias y sin restricciones. 2. Si es necesario, arme el respiradero del cárter (4). Consulte el procedimiento correcto en el Manual de Operación y Mantenimiento, Nivel del aceite del motor - Comprobar. 3. Coloque el respiradero del cárter (4) en el soporte de montaje e instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 4. Conecte la manguera (5) en el respiradero del cárter (4). Apriete bien la tuerca. 5. Conecte la manguera (3)al respiradero del cárter (4). Apriete bien la abrazadera. Ilustración 34 g Quite el perno (2), la presilla (3) y el espaciador (4). 2. Afloje la abrazadera de la manguera y quite la manguera () de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. Procedimiento de instalación 6. Conecte la manguera () al respiradero del cárter (4). Apriete bien la abrazadera.

63 KSNR Ilustración 35 g Ilustración 36 g Asegúrese de que la manguera () esté limpia y sin daños. 2. Instale la manguera () en la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. Apriete bien la abrazadera. 3. Instale el perno (2), la presilla (5) y el espaciador (4). Apriete el perno a un par de 55 N m (4 lb-pie). Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción i g Ilustración 37 Orden de apriete de la cubierta del mecanismo de válvulas. Afloje los pernos (2) en orden numérico inverso al orden que se muestra en la Ilustración 37. Esto permitirá evitar la deformación de la cubierta del mecanismo de válvulas. 2. Quite los pernos (2) y los aisladores (3) de la cubierta del mecanismo de válvulas (). 3. Quite la cubierta del mecanismo de válvulas () de la base del mecanismo de válvulas. 4. Quitelajunta(4). Procedimiento de instalación

64 64 KSNR6906 i Base de la tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar Procedimiento de remoción Comience: a. Quite la cubierta del mecanismo de válvulas. Consulte Desarmado y armado, Cubierta del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar. Ilustración 38 g Instale una junta nueva (4) en la cubierta del mecanismo de válvulas. Nota: Asegúrese de que la junta estén bien instalada en la base de la cubierta del mecanismo de las válvulas con TOP, FRONT apuntando hacia arriba. 2. Coloque la cubierta del mecanismo de válvulas (2) e instale los aisladores (3). Ilustración 40 Ejemplo típico g g Ilustración 39 Orden de apriete de la tapa del mecanismo de válvulas 3. Instale los pernos (). Apriete gradualmente los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie) en el orden numérico que se muestra en la Ilustración 39. Esto permitirá evitar la deformación de la tapa del mecanismo de las válvulas.. Desconecte el conjunto de mazo de cables (7) de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). 2. Desconecte el conjunto de mazo de cables (2) de los inyectores unitarios electrónicos (3). 3. Desconecte la manguera (6) del separador (5). 4. Afloje gradualmente los pernos (4). Afloje primero los pernos exteriores. Esto permite evitar la deformación de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas.

65 KSNR Quite la base de la cubierta del mecanismo de válvulas () de la culata. 6. Quite la junta de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). Ilustración 43 g Ilustración 4 7. Quite el sello anular (8) de la culata. g Si es necesario, quite los pernos (2), el separador (5) y la junta (3) de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). Procedimiento de instalación Tabla 36 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A Llave dinamométrica. Limpie la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. Asegúrese de que las superficies de contacto no estén dañadas. Ilustración 42 g Si es necesario, siga los Pasos 8.a a 8.c para quitar el conjunto de mazo de cables de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. a. Quite los pernos (9) (no se muestran). b. Quite los pernos (0) y los espaciadores (). Observe la posición de los espaciadores para su armado. c. Quite el conjunto de mazo de cables (2) de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). Ilustración 44 g Si es necesario, coloque una nueva junta (3) y el separador (5) en la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). Instale los pernos (2). Apriete los pernos a un par de 2 N m (05 lb-pulg).

66 66 KSNR6906 Ilustración 46 g Instale un nuevo sello anular (8) en la culata. Ilustración 45 g Si es necesario, siga los Pasos 3.a a 3.c para instalar el conjunto de mazo de cables en la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. a. Coloque el conjunto de cables (2) en la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). Nota: Asegúrese de la orientación correcta del conjunto de mazo de cables. b. Instale los pernos (9) (no se muestran). Apriete los pernos a un par de 2 N m (05 lb-pulg). c. Instale los pernos (0) y los espaciadores (). Apriete los pernos a un par de 2 N m (05 lb-pulg). Nota: Asegúrese de que los espaciadores estén instalados en las posiciones correctas. 4. Instale una nueva junta en la base de la cubierta del mecanismo de válvulas (). Asegúrese de que la junta esté bien asentada en la muesca de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. Ilustración 47 Ejemplo típico g Coloque la base de la cubierta del mecanismo de válvulas () en la culata. Nota: Asegúrese de que las espigas de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas estén alineadas con los orificios de la culata. 7. Instale los pernos (4). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). Apriete primero los pernos interiores. Esto permite evitar la deformación de la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. 8. Conecte la manguera (6) en el separador (5). 9. Conecte el conjunto de mazo de cables (2) en los inyectores unitarios electrónicos (3). Utilice la (A) para apretar el conjunto de mazo de cables a un par de 2,5 N m (22 lb-pulg).

67 KSNR Conecteelconjuntodemazodecables(7)ala base de la cubiertadelmecanismodeválvulas(). Termine: a. Instalelacubiertadelmecanismodeválvulas. Consulte Desarmado y armado, Cubierta del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar. i Eje de balancín y varilla de empuje - Quitar Procedimiento de remoción Comience: a. Quite la cubierta del mecanismo de válvulas. Consulte Desarmado y armado, Cubierta del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar.. Afloje las tuercas y los tornillos de ajuste en todos los balancines. Nota: La identificación asegurará que se puedan volver a instalar los puentes de válvulas en su ubicación y orientación originales. No intercambie la ubicación ni la orientación de los puentes de válvula usados. i Ejedebalancín - Desarmar Procedimiento de desarmado Comience: a. Quite el eje de balancines. Consulte Desarmado y armado, Eje de balancines y varillas de empuje - Quitar.. Efectúe marcas de identificación temporales en cada componente para mostrar la ubicación y la orientación para su armado. Nota: Los componentes usados deben instalarse en la posición original. No intercambie componentes usados. Ilustración 48 g Quite los pernos (). 3. Quite el eje de balancines (2) de la culata. 4. Coloque una marca de identificación en las varillas de empuje (3) (no se muestran) para indicar su ubicación. Quite las varillas de empuje. Nota: La identificación asegurará que las varillas de empuje se puedan volver a instalar en sus posiciones originales. No intercambie las posiciones de las varillas de empuje usadas. 5. Haga una marca temporal en los puentes de válvulas (4) para mostrar la ubicación y la orientación. Quite los puentes de válvulas. Ilustración Quite el pedestal () del eje (6). 3. Quite los balancines (2), (3) y (4) del eje (6). 4. Quite el pedestal (5) del eje (6). g Nota: El pedestal (5) tiene orificios descentrados. 5. RepitalosPasos2a4paraquitarlos componentes restantes del eje de balancines.

68 68 KSNR6906 Eje de balancín - Armar i Procedimiento de armado Ilustración 50 g Si es necesario, siga los Pasos 6.a y 6.b para desarmar los balancines de las válvulas de admisión y escape. a. Quite la tuerca (7). b. Quite el tornillo de ajuste (8).. Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y sin desgaste ni daños. Consulte Especificaciones, Eje de balancines para obtener información adicional. Si es necesario, reemplace los componentes desgastados o dañados. Ilustración 52 g04200 Ilustración 5 g Si es necesario, siga los Pasos 7.a y 7.b para desarmar los balancines de los inyectores unitarios electrónicos. a. Quite el botón (2) del tornillo de ajuste (0). Quite el sello anular () del botón. b. Quite la tuerca (9) y el tornillo de ajuste (0). Nota: No vuelva a utilizar los sellos anulares en los tornillos de ajuste si se quitan los botones de los tornillos de ajuste. 2. Si es necesario, siga los Pasos 2.a a 2.c para armar los balancines en los inyectores unitarios electrónicos. a. Instale nuevos sellos anulares () en los botones (2). b. Useunmartilloblandoparaasentarlos botones (2) en los tornillos de ajuste (0). c. Instale los tornillos de ajuste (0) y las tuercas (9) en los balancines de los inyectores unitarios electrónicos.

69 KSNR Termine: a. Instale el eje de balancines. Consulte Desarmado y armado, Eje de balancines y varillas de empuje - Instalar. i Eje de balancín y varilla de empuje - Instalar Ilustración 53 g Procedimiento de instalación 3. Si es necesario, siga los Pasos 3.a y 3.b para armar los balancines de las válvulas de admisión y escape. a. Instale tornillos de ajuste (8) en los balancines para las válvulas de admisión y escape. b. Instale las tuercas (7) en los tornillos de ajuste (8).. Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y sin desgaste ni daños. Reemplace los componentes desgastados o dañados. Ilustración Instale los pedestales (5) en el eje (6). g Nota: El pedestal (5) tiene orificios descentrados. Asegúrese de que los orificios del pedestal estén alineados con los orificios del eje. 5. Lubrique las perforaciones de los balancines (2), (3) y (4) con aceite de motor limpio. 6. Instale los balancines (2), (3) y (4) en el eje (6). Nota: Asegúrese de la orientación correcta de los balancines. Los componentes deben instalarse en su ubicación original. 7. Instale los pedestales (). Nota: Asegúrese de la orientación correcta de los pedestales. Ilustración 55 g Lubrique los puentes de válvulas (4) con aceite limpio de motor. Instale los puentes de válvulas. Nota: Instale puentes de válvulas usados en su ubicación y orientación originales. Asegúrese de que los puentes de válvulas estén bien asentados en las válvulas. 3. Aplique aceite de motor limpio en ambos extremos de las varillas de empuje (3) (no se muestra). Instale las varillas de empuje en el motor con el hueco hacia arriba. Asegúrese de que el extremo esférico de cada varilla de empuje esté bien asentado en los levantaválvulas. Nota: Asegúrese de que las varillas de empuje usadas estén instaladas en su posición original. 4. Coloque el eje de balancines (2) sobre la culata.

70 70 KSNR6906 Nota: Asegúrese de que las espigas del eje de balancines estén alineadas con los orificios de la culata. Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén debidamente asentados en los extremos de las varillas de empuje. 5. Instale los pernos (). Apriete gradualmente los pernosaunpar de 00 N m (74 lb-pie). Comience por el centro del conjunto de eje de balancines y trabaje hacia los extremos. 6. Ajuste el juego de las válvulas del motor. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar. Termine: a. Instalelacubiertadelmecanismodeválvulas. Consulte Desarmado y armado, Tapa del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todoslosfluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales.. Drene el refrigerante del sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado para su almacenamiento o desechado. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. Culata - Quitar i Procedimiento de remoción Comience: a. Quite la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. Consulte en Desarmado y armado, Base de la cubierta del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar. b. Quite la placa delantera. Consulte Desarmado y armado, Placa delantera - Quitar. c. Quite el turbocompresor. Consulte Desarmado y armado, Turbocompresor - Quitar. Ilustración 56 g Desconecte las mangueras () y (2) de la base del filtro de combustible. Drene el combustible de la culata en un recipiente adecuado. Quite las mangueras () y (2) de la culata. 3. Quite los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desarmado y armado, Inyector unitario electrónico - Quitar.

71 KSNR Ilustración 58 g Ilustración 57 Ejemplo típico g Deslice la lengüeta de traba a la posición destrabada y desconecte el mazo de cables del sensor de temperatura del refrigerante (9).. Corte las ataduras para cables que sujetan el conjunto de mazo de cables a la culata. 4. Afloje las abrazaderas de manguera y desconecte la manguera del aire (3) de la conexión (4). 5. Si es necesario, afloje la abrazadera (6) y quite la conexión (4). Nota: Efectúe una marca temporal para mostrar la orientación de la conexión. 6. Si es necesario, quite el múltiple de admisión (8). Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Bomba inyectora - Quitar e instalar. 7. Si es necesario, reemplace el múltiple de escape. Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Múltiple de escape - Quitar e instalar. 8. Deslice la lengüeta de traba a la posición destrabada y desconecte el mazo de cables del sensor de presión del múltiple de admisión (5). 9. Deslice la lengüeta de traba a la posición destrabada y desconecte el mazo de cables del sensor de temperatura del múltiple de admisión (7). Ilustración 59 g Quite los pernos (0). Quite la caja del termostato de agua () como una unidad. Quite el sello anular de la caja del termostato de agua. 3. Quiteelconjuntodetubo(2).Quitelossellos anulares del conjunto de tubo.

72 72 KSNR6906 Ilustración 60 g Ilustración 6 g Ilustración 62 g Afloje gradualmente los pernos de la culata (4) y (5) en el orden numérico inverso mostrado en la Ilustración 60. Esto impedirá la deformación de la culata. 8. Quitelajuntadelaculata(6). 5. Quite los pernos largos (4) y cortos (5) de la culata. 6. Conecte la culata (3) a un dispositivo de levantamiento adecuado. La culata pesa aproximadamente 227 kg (500 lb). 7. Use el dispositivo de levantamiento para quitar cuidadosamente la culata (3).

73 KSNR Culata - Instalar i Procedimiento de instalación Tabla 37 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - Prisionero guía 2 B CV60895 POWERPART Lubricante especial C Goniómetro D POWERPART Grasa para caucho Ilustración 64 g Instalela(A)enelbloquedemotor en las posiciones mostradas en la Ilustración 63.. Limpie completamente las superficies de contacto de la culata y del bloque de motor. Ilustración 65 g Conectelaculata(3)aundispositivode levantamiento adecuado. La culata pesa aproximadamente 75 kg (385 lb). Ilustración 63 g Alinee una nueva junta de culata (6) con las espigas del bloque de motor. Instale la junta de la culata. Nota: Asegúrese de que la lengüeta (X) apunte hacia la parte trasera. 5. Utilice el dispositivo de levantamiento para alinear la culata (3) con la (A). Instale la culata con cuidado. Nota: Asegúrese de que la culata esté asentada sobre las espigas del bloque de motor. 6. Quite la (A) y el dispositivo de levantamiento. 7. Aplique la (B) a las roscas, lado de abajo de las cabezas y arandelas de los pernos de la culata (4) y (5). 8. Instale los pernos de la culata (4) y (5) en la culata (3).

74 74 KSNR6906 Ilustración 66 g Apriete los pernos de la culata (4) y (5) según el procedimiento siguiente: a. Apriete los pernos de la culata (4) a un par de 70 N m (25 lb-pie) en el orden numérico mostrado en la Ilustración 66. b. Apriete nuevamente los pernos de la culata (4) a un par de 70 N m (25 lb-pie) en el orden numérico mostrado en la Ilustración 66. c. Use la (C) para apretar los pernos de la culata (4) 20 grados adicionales en el orden numérico mostrado en la Ilustración 66. d. Afloje los pernos de la culata (4) hasta que las arandelas estén flojas debajo de las cabezas de los pernos. e. Apriete los pernos de la culata (4) a un par de 70 N m (25 lb-pie) en el orden mostrado en la Ilustración 66. f. Apriete nuevamente los pernos de la culata (4) a un par de 70 N m (25 lb-pie) en el orden numérico mostrado en la Ilustración 66. g. Use la (C) para apretar los pernos de la culata (4) 20 grados adicionales en el orden numérico mostrado en la Ilustración 66. Ilustración 67 g Instale nuevos sellos anulares en el conjunto de tubo (2). Aplique la (D) a los sellos anulares. 2. Instaleelconjuntodetubo(2)enlabombade agua. 3. Instale un nuevo sello anular en la caja del termostato de agua (). 4. Coloque la caja del termostato de agua () e instale los pernos (0). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). h. Apriete a los pernos (5) un par de 55 N m (4 lb-pie) en el orden mostrado en la Ilustración Si es necesario, instale el múltiple de escape. Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Múltiple de escape - Quitar e instalar.

75 KSNR Conecte la manguera de aire (3) a la conexión (4). Apriete bien las abrazaderas de la manguera. Ilustración 70 g Ilustración 68 Ejemplo típico g Conecte el conjunto de mazo de cables al sensor de temperatura del refrigerante (9). Deslice la lengüeta de traba a la posición trabada. 22. Use nuevas ataduras para cable para sujetar el conjunto de mazo de cables a la culata. 23. Instale los inyectores unitarios electrónicos. Consulte Desarmado y armado, Inyector unitario electrónico - Instalar. 24. Llene el sistema de refrigerante. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar. Termine: Ilustración 69 g Si es necesario, instale el múltiple de admisión (8). Consulte el procedimiento correcto en Desarmado y armado, Múltiple de admisión - Quitar e instalar. 6. Instale las mangueras () y (2). 7. Conecte el conjunto de mazo de cables en el sensor de temperatura del múltiple de admisión (7). Deslice la lengüeta traba en la posición trabada. 8. Conecte el conjunto de mazo de cables en el sensor de presión del múltiple de admisión (5). Deslice la lengüeta de traba a la posición trabada. 9. Si es necesario, instale la conexión (4). Apriete bien la abrazadera (6). Nota: Asegúrese de que la conexión esté bien orientada. a. Instale el turbocompresor. Consulte Desarmado y armado, Turbocompresor - Instalar. b. Instale la placa delantera. Consulte Desarmado y armado, Placa delantera - Instalar. c. Instale la base de la cubierta del mecanismo de válvulas. Consulte Desarmado y armado, Base de la cubierta del mecanismo de válvulas - Quitar e instalar. i Grupo de levantaválvulas - Quitar Procedimiento de remoción Comience: a. Quite la culata. Consulte Desarmado y armado, Culata - Quitar.

76 76 KSNR6906 Ilustración 7 g Quite los pernos (). 2. Quite el grupo de levantaválvulas (2). i grupo de levantaválvulas - Desarmar Procedimiento de desarmado Comience: a. Quite el grupo de levantaválvulas. Consulte Desarmado y armado, Grupo de levantaválvulas -Quitareinstalar.. Efectúe marcas de identificación temporales en cada componente para mostrar la ubicación y la orientación para su montaje. Nota: Los componentes usados deben instalarse en la posición original. No intercambie componentes. Ilustración Quite el pedestal () del eje (6). g Quite los brazos de levantaválvulas (3), (4) y (5) del eje (6). 4. Quite el pedestal (2) del eje (6). 5. Repita los Pasos 3 y 4 para quitar los brazos de levantaválvulas restantes. 6. Quite el pasador (7) y el pedestal () del eje (6). i Grupo de levantaválvulas - Armar Procedimiento de armado

77 KSNR Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y sin desgastes ni daños. Si es necesario, reemplace los componentes desgastados o dañados. i Grupo de levantaválvulas - Instalar Procedimiento de instalación. Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y sin desgaste ni daños. Reemplace los componentes desgastados o dañados. Ilustración 73 g Instale el pedestal () en el eje (6). Fije el pedestal con el pasador (7). 3. Lubrique las perforaciones de los brazos de levantaválvulas (3), (4) y (5) con aceite limpio de motor. 4. Instale los brazos de levantaválvulas (3), (4) y (5) en el eje (6). Nota: Asegúrese de la orientación correcta de los brazos de levantaválvulas. Los componentes usados se deben instalar en su ubicación original. 5. Instale el pedestal (2). Nota: Asegúrese de la orientación correcta del pedestal. 6. Repita los Pasos 3 a 5 para instalar los componentes restantes. 7. Instale el pedestal () en el eje (6). Termine: a. Instale el grupo de levantaválvulas. Consulte Desarmado y armado, Grupo de levantaválvulas -Instalar. Ilustración 74 g Lubrique los lóbulos del árbol de levas con aceite limpio de motor. Nota: Asegúrese de que los rodillos de los brazos del levantaválvulas puedan girar. 3. Coloque el grupo de levantaválvulas (2) en el bloque de motor. Asegúrese de que las espigas del grupo de levantaválvulas queden alineadas con los orificios del bloque del motor. 4. Instale los pernos (). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). Comience en el centro del grupo de levantaválvulas y trabaje hacia los extremos. Termine: a. Instale la culata. Consulte Desarmado y armado, Culata - Instalar.

78 78 KSNR6906 Arbol de levas - Quitar Procedimiento de remoción Tabla 38 i No. de pieza Descripción de la pieza Cant.. Utilice la (A) para girar el cigüeñal de modo que el pistón número uno esté en el punto muerto superior en la carrera de compresión. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. 2. Instale la (B) en la caja del volante. Utilice la (B) para alinear el árbol de levas en la posición correcta. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. A CH48 de giro del cigüeñal B C Pasador de sincronización (cigüeñal) CVT005 Adaptador CVT0004 Piloto de árbol de levas CVT0005 Piloto de árbol de levas Comience: a. Quite el eje de balancines y las varillas de empuje. Consulte Desarmado y armado, Eje de balancines y varillas de empuje - Quitar. b. Quite la cubierta delantera. Consulte Desarmado y armado, Cubierta delantera - Quitar. c. Quite el sensor de posición del árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e instalar. Ilustración 75 g Asegúrese de que estén alineadas las marcas de sincronización en los engranajes (), (2) y (3). 4. Instale los cables del levantaválvulas separados del árbol de levas. Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. Ilustración 76 Ejemplo típico g Quite los tornillos de cabeza Allen (4).

79 KSNR Deslice con cuidado el árbol de levas (7) hacia la parte delantera del motor. Se necesitan dos personas para quitar el árbol de levas. Mantenga el árbol de levas en posición horizontal mientras retire el árbol de levas del bloque de motor. El árbol de levas pesa aproximadamente 39 kg (86 lb). Nota: Gire el árbol de levas mientras se quita. Esto impedirá que el árbol de levas se atasque en los cojinetes del árbol de levas. 9. Quite la (C) del árbol de levas. Ilustración 77 g Quite los pernos (5) y la placa (6). Quite el sello anular de la placa. Arbol de levas - Instalar i Procedimiento de instalación Tabla 39 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. Ilustración 78 g Instale la (C) en la parte trasera del árbol de levas. Lubrique la (C) con aceite limpio de motor. A B C CH48 de giro del cigüeñal Pasador de sincronización (cigüeñal) CVT005 Adaptador CVT0004 Piloto de árbol de levas CVT0005 Piloto de árbol de levas. Asegúrese de que el pistón número uno se encuentre en el punto muerto superior en la carrera de compresión. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. 2. Asegúrese de que la (B) esté instalada en la caja del volante. La (B) se usa para alinear el volante en la posición correcta. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Localización del punto muerto superior del pistón No.. Ilustración 79 g Tenga cuidado al quitar y al instalar el árbol de levas. No dañe las superficies acabadas del árbol de levas o de los cojinetes del árbol de levas.

80 80 KSNR6906 Ilustración 80 g Ilustración 8 g Instale la (C) en el árbol de levas (7). 4. Apliqueaceitedemotorlimpioala (C) y a los lóbulos y muñones del árbol de levas (7). 6. Quitela(C)delapartetraseradel árbol de levas. Tenga cuidado al quitar y al instalar el árbol de levas. No dañe las superficies acabadas del árbol de levas o de los cojinetes del árbol de levas. Al instalar el árbol de levas, asegúrese de que el cilindro número uno esté en el centro superior de la carrera de compresión con el perno de sincronización instalado en el volante. La sincronización del árbol de levas es muy importante. La marca de sincronización en el engranaje de impulsión del árbol de levas debe estar alineada con el engranaje loco. Consulte el Manual de Especificaciones para obtener información adicional. 5. Instale cuidadosamente el árbol de levas (7) en el bloque de motor. Nota: Durante la instalación, gire el árbol de levas en ambos sentidos para impedir que se atasque en los orificios de los cojinetes del árbol de levas. Ilustración 82 g Asegúrese de que las marcas de sincronización en el engranaje loco (2) estén alineadas con las marcas de sincronización en el engranaje del cigüeñal (3) y en el engranaje del árbol de levas ().

81 KSNR i Engranaje del árbol de levas - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Árbol de levas - Quitar. Ilustración 83 g Instale los tornillos de cabeza Allen (4). Apriete los tornillos de cabeza Allen a un par de 28 N m (2 lb-pie).. Envuelva el árbol de levas con una cubierta protectora para evitar que se dañe el mismo. Ilustración 84 g Instale un nuevo sello anular (6) en la placa. Instale la placa (6) y los pernos (5). Apriete los pernos a un par de 28 N m (2 lb-pie). 0. Quite los cables utilizados para sujetar los levantaválvulas. Termine: a. Instale el sensor de posición del árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Sensor de posición del árbol de levas - Quitar e instalar. b. Instale la cubierta delantera. Consulte Desarmado y armado, Cubierta delantera - Instalar. c. Instale el eje de balancines y las varillas de empuje. Consulte Desarmado y armado, Eje de balancines y varillas de empuje - Instalar. Ilustración 85 g No deje que el árbol de levas se caiga al piso al ejercer presión sobre el mismo desde el engranaje de impulsión. Asegúrese también de que los lóbulos del árbol de levas no se enganchen en las placas de la prensa. 2. Coloque el conjunto del árbol de levas sobre un soporte adecuado. Utilice una prensa para quitar el engranaje () del árbol de levas (4). 3. Quite la placa de tope (3) y la chaveta de media luna (2) del árbol de levas (4). Observe la orientación de la placa de tope para su instalación.

82 82 KSNR6906 Procedimiento de instalación i Cojinetes del árbol de levas - Quitar Procedimiento de remoción. Asegúrese de que todos los componentes del árbol de levas estén limpios y sin daños. Tabla 40 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. CVT0006 Manguito receptor CVT0007 Placa extractora CVT0008 Guía de cojinete A CVT0009 Placa de refuerzo - Perno CVT000 Prisionero cónico CVT00 Extensión (corta) 2 CVT002 Extensión(larga) Ilustración 86 g Instale la chaveta de media luna (2) y la placa de tope (3) en el árbol de levas (4). Lleve siempre guantes protectores cuando manipule piezas que se hayan calentado. 3. Suba la temperatura del engranaje del árbol de levas (). Alinee el engranaje del árbol de levas con la chaveta de media luna (2) e instale el engranaje en el árbol de levas (4). Termine: Comience: a. Quite el grupo de levantaválvulas. Consulte Desarmado y armado, Grupo de levantaválvulas -Quitar. b. Quite el árbol de levas. Consulte Desarmado y armado, Árbol de levas - Quitar. a. Instale el árbol de levas. Consulte en Desarmado y armado, Árbol de levas - Instalar. Ilustración 87 g

83 KSNR Lubrique las roscas de la (A) con aceite limpio de motor. Instale la (A) en los cojinetes del árbol de levas (). 2. Quite los cojinetes del árbol de levas () (no se muestran). i Cojinetes del árbol de levas - Instalar Procedimiento de instalación Tabla 4 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. CVT0006 Manguito receptor CVT0007 Placa extractora CVT0008 Guía de cojinete Ilustración 88 g A CVT0009 Placa de refuerzo - Perno CVT000 Prisionero cónico de traba CVT00 Extensión(corta) 2 CVT002 Extensión(larga). Limpie la caja del cojinete en el bloque de motor. Asegúrese de que los orificios de lubricación en la caja del cojinete no tengan residuos. 2. Lubrique la caja del cojinete en el bloque de motor con aceite de motor limpio. Ilustración 89 Alineación de los orificios de lubricación. g Coloque el nuevo cojinete del árbol de levas () en la (A). Alinee precisamente el orificio de lubricación (X) del cojinete del árbol de levas () con el orificiodelubricación(y)en el bloque de motor. Nota: La junta del cojinete debe estar en posición vertical. El orificio de lubricación debe estar a 45 grados con respecto a la posición vertical. Los cojinetes del árbol de levas deben instalarse en su posición correcta. Si no se hace así, se pueden causar daños al motor. 4. Utilice la herramienta (A) para instalar el cojinete del árbol de levas () en el bloque de motor. Instale el cojinete del árbol de levas de modo que el borde del cojinete esté a la distancia correcta de la cara del bloque de motor. Consulte el Paso 5. Nota: Asegúrese de que todos los orificios de lubricación estén bien alineados.

84 84 KSNR6906 i Colector de aceite del motor - Quitar e Instalar Procedimiento de remoción del colector de aceite del motor Ilustración 90 g Mida la profundidad de los cojinetes del árbol de levas desde la cara delantera del cilindro de motor hasta las distancia siguientes: a. La dimensión (A) es de 36,50 mm (,437 pulg). b. La dimensión (B) es de 92,50 mm (7,579 pulg). c. La dimensión (C) es de 348,50 mm (3,720 pulg). d. La dimensión (D) es de 504,50 mm (9,862 pulg). Debe tener cuidado para asegurar que los fluidos están contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparaciones de cualquier producto. Esté preparado para recoger los fluidos en un recipiente adecuado antes de abrir o desarmar un componentes que contiene fluidos. Descarte todos los fluidos de acuerdo con las normas y reglamentos locales. e. La dimensión () es de 660,50 mm (26,004 pulg). f. La dimensión (F) es de 86,50 mm (32,46 pulg). g. La dimensión (G) es de 972,50 mm (38,287 pulg). Termine: a. Instale el árbol de levas. Consulte Desarmado y Armado, Árbol de levas - Instalar. b. Instale el grupo de levantaválvulas. Consulte Desarmado y armado, Grupo de levantaválvulas -Quitareinstalar. Ilustración 9 g Quite el tapón del drenaje (6). Drene el aceite en un recipiente adecuado para almacenarlo o desecharlo. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Aceite y filtro del motor - Cambiar. 2. Quite la arandela de sellado (7) del tapón de drenaje (6). 3. Si es necesario, desconecte el conjunto de mazo de cables de la ménsula de apoyo montada en el colector de aceite del motor.

85 KSNR Soporte el peso del colector de aceite del motor (2). 5. Quite los pernos (5) y las arandelas (4). 6. Quite los aisladores (3). 7. Quite el colector de aceite del motor (2). 8. Quite el sello () (no se muestra). Procedimiento de remoción del colador de aceite. Limpie completamente todas las superficies de contacto. Ilustración 93 g Instale un nuevo sello anular (9) en el colador de aceite. 3. Aplique la (A) en las roscas de los pernos (8). g Ilustración 92. Quite los pernos (8) y (0). 2. Quite el colador de aceite (9). 3. Quite el sello anular del colador de aceite (9). 4. Coloque el colador de aceite (9) en el bloque de motor e instale los pernos (8) apretándolos con la mano. 5. Instale los pernos (0) apretándolos con la mano. 6. Apriete los pernos (8) a un par de 28 N m (2 lb-pie). Apriete los pernos (0) a un par de 00 N m (74 lb-pie). Procedimiento de instalación del colador de aceite Tabla 42 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A POWERPART Compuesto trabarroscas y trabatuercas

86 86 KSNR6906 Procedimiento de instalación del colector de aceite del motor Tabla 43 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. B CH0888 Empaquetadura de silicona. Limpie las superficies de contacto del colector de aceite del motor, bloque de motor, caja delantera y caja del volante. 2. Instale el sello () (no se muestra) y los aisladores (3) en el colector de aceite del motor (2). 3. Aplique un cordón de (B) en las posiciones (X). 4. Coloque el colector de aceite del motor (2). Instale las arandelas (4) y los pernos (5). Apriete los pernos a un par de 55 N m (4 lb-pie). 5. Instale una nueva arandela de sellado (7) en el perno de drenaje (6). Instale el tapón de drenaje (6) en el colector de aceite del motor (2). Apriete el tapón de drenaje a un par de 70 N m (52 lb-pie). 6. Llene el colector de aceite del motor hasta el nivel correcto. Para obtener información sobre el procedimiento correcto, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, Filtro y aceite del motor-cambiar. i Camisa de cilindro - Quitar Ilustración 94 g Procedimiento de remoción Tabla 44 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A GE5000 Extractor de camisas de cilindro Comience: a. Quite los pistones y las bielas. Consulte Desarmado y armado, Pistones y bielas - Quitar.. Efectúe marcas de identificación temporal en las camisas de los cilindros para mostrar la ubicación ylaorientación. Ilustración 95 g

87 KSNR Ilustración 96 g0472 Ilustración 97 g Usela(A)paraquitarlacamisadel cilindro (). 3. Quite los sellos de la camisa (3) y la banda de compresión (2) de la camisa de cilindro (). i Camisa de cilindro - Instalar Procedimiento de instalación 2. Instalelossellos(3)enlacamisadelcilindro(). 3. Aplique la (C) en las superficies interiores de las camisas de los cilindros y en los sellos de las camisas (3). 4. Sumerja un momento la banda de compresión (2) en aceite limpio de motor. Instale inmediatamente la banda de compresión en la camisa del cilindro. 5. Use la (B) para instalar la camisa del cilindro () en el bloque de motor. Si se usa la camisa original, asegúrese de que la camisa esté instalada en la ubicación y orientación correctas. Tabla 45 No. de pieza Descripción dela pieza Cant. Termine: a. Instale los pistones y las bielas. Consulte Desarmado y armado, Pistones y bielas - Instalar. B GE50000 C Instalador de camisas de cilindro POWERPART Grasa para caucho i Boquillas de enfriamiento de pistón - Quitar e Instalar Nota: Asegúrese de que las camisas de los cilindros y el bloque de motor estén limpios y sin daños.. Compruebe la proyección de las camisas de los cilindro. Consulte Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, Proyección de las camisas de los cilindros - Inspeccionar. Procedimiento de remoción Tabla 46 No. de pieza Descripción de la pieza A Comience: CH48 de giro del motor Cant. a. Quite el colector de aceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar.

88 88 KSNR6906 Se debe tener mucho cuidado para no doblar las boquillas de enfriamiento de los pistones porque estas boquillas están alineadas con mucha precisión con un conducto de refrigerante en los pistones. Hay solamente una posición para cada boquilla de enfriamiento. La muesca en la parte inferior del pistón proporciona espacio libre para la boquilla de enfriamiento cuando el pistón está en la posición de punto muerto inferior.. Use la (A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso al surtidor de enfriamiento del pistón apropiado. Se debe tener mucho cuidado para no doblar las boquillas de enfriamiento de los pistones porque estas boquillas están alineadas con mucha precisión con un conducto de refrigerante en los pistones. Hay solamente una posición para cada boquilla de enfriamiento. La muesca en la parte inferior del pistón proporciona espacio libre para la boquilla de enfriamiento cuando el pistón está en la posición de punto muerto inferior. Nota: Si se han quitado los pistones, es posible comprobar la alineación de los surtidores de enfriamiento de los pistones. Consulte información adicional en Especificaciones, Alineación de los surtidores de enfriamiento de los pistones.. Use la (A) para girar el cigüeñal a fin de obtener acceso al surtidor de enfriamiento de pistones apropiado. Ilustración 98 g Quite el perno () y la arandela (2). 3. Quite el surtidor de enfriamiento del pistón (3). 4. RepitalosPasosa3paraquitarlossurtidores de enfriamiento de los pistones restantes. Procedimiento de instalación Tabla 47 No. de pieza Descripción de la pieza A CH48 de giro del motor Cant. Ilustración 99 g Coloque el surtidor de enfriamiento de los pistones (3)enelbloquedemotor. 3. Instale el perno () y la arandela (2). Apriete el perno a un par de 35 N m (26 lb-pie). 4. Repita los Pasos a 3 para instalar los surtidores de enfriamiento de pistones restantes. Termine: a. Instale el colector de aceite del motor. Consulte Desarmado y Armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar.

89 KSNR Pistones y Bielas - Quitar i Nota: No estampe el conjunto de biela. Si estampa o perfora el conjunto de biela con un punzón se puede fracturar la biela. Procedimiento de remoción Tabla 48 No. de pieza Descripción de lapieza Cant. A CH48 de giro del motor Comience: Ilustración 200 g a. Quite la culata. Consulte Desarmado y armado, Culata - Quitar. b. Quiteelcolectordeaceiteyelcoladordeaceite del motor. Consulte Desarmado y armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar. c. Quite los surtidores de enfriamiento de los pistones. Consulte Desarmado y armado, Surtidores de enfriamiento de los pistones - Quitar e instalar. 4. Quite los pernos () y la tapa de la biela (2). 5. Empuje la biela hasta que los anillos del pistón estén fuera de la camisa del cilindro. Nota: No empuje las superficies fracturadas de las bielas ya que pueden dañarse. 6. Quite el pistón y la biela del bloque de motor. Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del cilindro o el muñón del cigüeñal al quitar el pistón y la biela. i Pistones y Bielas - Desarmar Nota: Es necesario manipular con cuidado las bielas fracturadas. Las caras fracturadas de la biela y la tapa de la biela no deben apoyarse sobre ninguna superficie. La biela y la tapa de la biela deben apoyarse en los lados para impedir daños. Cuando sea posible, la biela y la tapa de la biela deben sujetarse con pernos para impedir daños.. Utilice la (A) para hacer girar el cigüeñal hasta que el pistón esté en el punto muerto inferior. 2. Elimine el carbón acumulado en la superficie interior superior de la camisa del cilindro. 3. La biela y la tapa de la biela deben tener un número grabado en un lado. El número de la biela y el número de la tapa de la biela deben coincidir. Asegúrese de que la biela y la tapa de biela estén marcadas para su ubicación correcta. Si es necesario, haga una marca temporal en la biela y en la tapa de la biela para identificar el número del cilindro. Procedimiento de desarmado Tabla 49 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - B - Comience: Alicates para anillos de retención Expansor de anillos de pistón a. Quite los pistones y las bielas. Consulte Desarmado y armado, Pistones y bielas - Quitar.

90 90 KSNR6906 Nota: Es necesario manipular con cuidado las bielas fracturadas. Las caras fracturadas de la biela y la tapa de la biela no deben apoyarse sobre ninguna superficie. La biela y la tapa de la biela deben apoyarse en los lados para impedir daños. Cuando sea posible, la biela y la tapa de la biela deben sujetarse juntas con pernos para impedir daños.. Efectúe una marca temporal en los componentes del conjunto de pistón y biela para mostrar la ubicación y la orientación. Esto asegurará que los componentes de cada conjunto de pistón y biela se puedan volver a instalar en el cilindro original. Marque el lado de abajo del pistón en la maza del pasador delantero. No intercambie componentes. 4. Quite el pasador de biela (6) y la biela (7) del pistón (4). Nota: Si no se puede quitar el pasador de biela con la mano, caliente el pistón a una temperatura de 45 C ± 5 C (3 F ± 9 F). No utilice un soplete para calentar el pistón. Observe la orientación de la biela y del pistón. 5. Coloqueelpistónenunasuperficieadecuadacon la cabeza hacia arriba. Utilice la (B) para quitar los anillos de compresión () y (2) y el anillo de control de aceite (3) del pistón (4). Nota: Identifique la posición y la orientación de los anillos de compresión () y (2) y del anillo de control del aceite (3). PistonesyBielas-Armar Procedimiento de armado i Tabla 50 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A - B - Alicates para anillos de retención Expansor de anillos de pistón. Asegúrese de que todos los componentes estén limpios y sin desgastes ni daños. Si es necesario, reemplace los componentes desgastados o dañados. Ilustración 20 g Quiteelcojinetedebielainferior(9)delatapade la biela (0). Quite el cojinete de biela superior (8) de la biela (7). 2. Compruebe el espacio libre entre los extremos de los anillos de los pistones. Para obtener información adicional, consulte Especificaciones, Pistones yanillos. 3. Use la (A) para quitar las arandelas de presión (5) del pistón (4).

91 KSNR Instalelabiela(7)enelpistón(4).Asegúresede la orientación correcta de la biela. Aplique aceite limpio de motor al pasador de biela (6) e instale el pasador de biela. Nota: Si no se puede instalar el pasador de biela con la mano, caliente el pistón a una temperatura de 45 C±5 C(3 F ± 9 F). 6. Use la (A) para instalar las arandelas de presión (5). Asegúrese de que las arandelas de presión estén completamente asentadas en las muescas del pistón. 7. Instaleelcojinetedebielasuperior(8)enla biela (7). Instale el cojinete de biela inferior (9) en la tapa de la biela (0). Asegúrese de que los cojinetes de biela estén instalados de modo que las lengüetas de los cojinete encajen en las muescas de la bielayenlatapadelabiela. Termine: a. Instale los pistones y las bielas. Consulte Desarmado y armado, Pistones y bielas - Instalar. Ilustración 202 g Siga los Pasos 3.a a 3.e para instalar los anillos en el pistón. a. Coloque el resorte del anillo de control de aceite (3) en la ranura del anillo del aceite en el pistón (4). El cable central tiene que estar ubicado dentro del extremo del resorte. b. Utilice la (B) para instalar el anillo de control del aceite (3) sobre el resorte. Nota: Asegúrese de que el cable central esté a 80 grados de la separación entre puntas del anillo. c. Utilice la (B) para instalar el anillo de compresión intermedio (2) en la segunda ranura del pistón (4). La identificación UP-2 debe apuntar hacia arriba. d. Utilice la (B) para instalar el anillo de compresión superior () en la ranura superior del pistón (4). La identificación UP- debe apuntar hacia arriba. e. Coloque las separaciones entre las puntas de los anillos de pistón a 20 grados entre sí. 4. Lubrique el buje del pistón de biela en la biela con aceite limpio de motor. Lubrique la perforación del pasador de biela en el pistón con aceite limpio de motor. i Pistones y Bielas - Instalar Procedimiento de instalación Tabla 5 A B No. de pieza CH48 CVT006 Descripción de la pieza degirodel motor Compresor de anillos de pistón Cant. C Goniómetro Nota: Es necesario manipular con cuidado las bielas fracturadas. Las caras fracturadas de la biela y la tapa de la biela no deben apoyarse sobre ninguna superficie. La biela y la tapa de la biela deben apoyarse en los lados para impedir daños. Cuando seaposible,labielaylatapadelabieladeben sujetarse juntas con pernos para impedir daños.

92 92 KSNR6906. Aplique aceite limpio de motor en el interior de la camisa del cilindro, en los anillos de pistón y en la superficie exterior del pistón. 2. Utilice la (A) para girar el cigüeñal hasta que muñón de la biela esté en el punto muerto inferior. 3. Lubrique los cojinetes de biela y el muñón del cigüeñalconaceitelimpiodemotor. Nota: Instale los cojinetes de biela secos cuando se realicen comprobaciones de holgura. Consulte Desarmado y armado, Holgura de cojinetes - Comprobar.Apliqueaceitelimpiodemotorenlos cojinetes de biela para el armado final. Ilustración Coloque la tapa (2) en la biela. g Nota: Asegúrese de que el número en el lado de la tapa de la biela esté en el mismo lado que el número en la biela. Deseche todos los pernos de biela usados. 7. Lubrique las roscas de los nuevos pernos () con aceite limpio de motor. Instale los pernos en la tapa de la biela (2). Ilustración 203 g Asegúrese de que las separaciones entre puntas de anillos del pistón estén a 20 grados entre sí. Usela(B)parainstalarelpistón(3)y la biela en la camisa del cilindro. Nota: Asegúrese de que la (B) esté bien instalada y que el pistón se pueda deslizar fácilmente desde la herramienta. Asegúrese de que el conjunto de pistón y biela esté instalado en el cilindro correcto. Instale la biela de modo que la lengüeta del cojinete esté ubicada en el lado del surtidor de enfriamiento del pistón. 5. Empuje cuidadosamente el conjunto de pistón y biela en el interior perforación del cilindro y sobre el muñón del cigüeñal. Nota: Tenga cuidado de no dañar la camisa del cilindro o el muñón del cigüeñal durante la instalación del pistón y la biela. 8. Utilice la (A) para girar el cigüeñal hasta que el muñón del mismo esté en el punto muerto inferior. 9. Apriete los pernos () a un par de 30 N m (95 lb-pie). 0. Utilice la (B) para girar los pernos 60 grados adicionales.. Asegúrese de que el conjunto de biela instalado tenga un juego axial táctil. Gire cuidadosamente el cigüeñal para asegurarse de que no se atasque. Termine: a. Instale los surtidores de enfriamiento de los pistones. Consulte Desarmado y armado, Surtidores de enfriamiento de los pistones - Quitar e instalar. b. Instale el colector de aceite del motor y el colador de aceite. Consulte Desarmado y armado, Colectordeaceitedelmotor-Instalar c. Instale la culata. Consulte Desarmado y armado, Culata - Instalar.

93 KSNR Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar (Cigüeñal en posición) i Procedimiento de remoción Tabla 52 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. Ilustración 206 g A para cojinetes Comience: a. Quite el colector de aceite del motor y quite el colador de aceite. Consulte Desarmado y armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar. Ilustración 207 g Nota: NO quite las tapas de los cojinetes de bancada número dos, tres, cinco y seis hasta que se hayan instalado las tapas de los cojinetes de bancada número uno, cuatro y siete. Consulte Desarmado y armado, Cojinetes de bancada del cigüeñal - Instalar para obtener información adicional.. Asegúrese de que las tapas de los cojinetes de bancada estén marcadas para mostrar la ubicación y la orientación. Las tapas de los cojinetes de bancada deben instalarse en la ubicación y en la orientación originales. 2. Quite los pernos () y las tapas (2) de los cojinetes de bancada número uno, cuatro y siete solamente. 3. Quite los cojinetes de bancada inferiores (4) de las tapas de los cojinetes de bancada (2). 4. Instale la (A) en el orificio de lubricación del muñón del cigüeñal. Si se gira el cigüeñal en sentido equivocado, la lengüeta del conjunto de bancada del cigüeñal será empujada entre el cigüeñal y el bloque del motor. Esto puede causar daños en el cigüeñal o en el bloque del motor o en ambos. 5. Gire con cuidado el cigüeñal para quitar los cojinetes de bancada superiores (3). Para extraer la lengüeta guía del bloque de motor, gire el cigüeñal en el sentido correcto. Quite los cojinetes del bloque de motor. Mantenga los cojinetes de bancada superiores con sus tapas respectivas. 6. Quite los cojinetes de empuje del cigüeñal (5) del cojinete de bancada número cuatro del bloque de motor. Ilustración 205 g

94 94 KSNR6906 Asegúrese de que estén instaladas las tapas de los cojinetes de bancada número uno, cuatro y siete. Consulte Desarmado y armado, Cojinetes de bancada del cigüeñal - Instalar. 7. Quite los pernos () y las tapas de los cojinetes de bancada (2) número dos, tres, cinco y seis solamente. 8. Quite los cojinetes de bancada inferiores (4) de las tapas de los cojinetes de bancada (2). 9. Instale la (A) en el orificio de lubricación del muñón del cigüeñal. Si se gira el cigüeñal en sentido equivocado, la lengüeta del conjunto de bancada del cigüeñal será empujada entre el cigüeñal y el bloque del motor. Esto puede causar daños en el cigüeñal o en el bloque del motor o en ambos. 0. Gire con cuidado el cigüeñal para quitar los cojinetes de bancada superiores (3). Para extraer la lengüeta guía del bloque de motor, gire el cigüeñal en el sentido correcto. Quite los cojinetes del bloque de motor. Mantenga los cojinetes de bancada superiores con sus tapas respectivas. Cojinetes de bancada del cigüeñal - Instalar (Cigüeñal en posición) i Asegúrese de que los cojinetes de bancada del cigüeñal estén instalados en las posiciones correctas. Se usan dos números de pieza diferentes en cantidades de tres y cuatro. El número de pieza que tenga la cantidad de cuatro debe instalarse en los cojinetes de bancada del cigüeñal 2, 3, 5 y 6. El número de pieza que tenga la cantidad de tres debe instalarse en el cojinete de bancada del cigüeñal, 4 y 7. La placa de empuje debe instalarse solamente en el cojinete de bancada central. Nota: Las tapas de los cojinetes de bancada número uno, cuatro y siete DEBEN instalarse antes de quitar las tapas de los cojinetes de bancada dos, tres, cinco y seis. Consulte Desarmado y armado, Cojinetes de bancada del cigüeñal - Quitar.. Limpie los cojinetes de bancada y las arandelas de empuje. Inspeccione todos los cojinetes para ver si están desgastados o dañados. Si es necesario, reemplace los cojinetes. Procedimiento de instalación Tabla 53 No. de pieza A Descripción de la pieza para cojinetes Cant. B Goniómetro C Grupo de indicador de esfera Ilustración 208 g Para el cojinete de bancada número cuatro, lubrique los cojinetes de empuje (5) con aceite limpio de motor. Deslice las cojinetes de empuje en posición entre el cigüeñal y el bloque de motor.

95 KSNR Nota: Asegúrese de la ubicación y la orientación correctas de la tapa del cojinete de bancada. Las lengüetas guía de los cojinetes de bancada superiores e inferiores deben estar en el mismo lado del motor. 7. Lubrique las roscas de los pernos () con aceite limpio de motor. Lubrique el lado de abajo de las cabezas de los pernos con aceite limpio del motor. Lubrique las arandelas con aceite limpio de motor. Ilustración 209 g Instale los pernos () en la tapa del cojinete (2). Apriete por igual los pernos para tirar de la tapa y colocarla. Asegúrese de que la tapa se asiente bien. Nota: No golpee la tapa del cojinete de bancada para colocarla en su lugar porque se puede desencajar el cojinete. 9. Repita los Pasos 3 a 8 para instalar los cojinetes de bancada restantes. 0. Apriete los pernos () a un par de 50 N m (37 lb-pie). Ilustración 20 g Instale el cojinete de bancada inferior (4) en la tapa del cojinete de bancada (2). Si se gira el cigüeñal en sentido equivocado, la lengüeta del conjunto de bancada del cigüeñal será empujada entre el cigüeñal y el bloque del motor. Esto puede causar daños en el cigüeñal o en el bloque del motor o en ambos. 4. Lubrique el cojinete de bancada superior (3) con aceite limpio de motor. Coloque el cojinete de bancada superior (3) en el cigüeñal. Inserte el extremo del cojinete de bancada superior que no tenga la lengüeta en el bloque de motor. 5. Instale la (A) en el orificio de lubricación del cigüeñal. Gire con cuidado el cigüeñal para instalar el cojinete de bancada superior (3) en el bloque de motor. Asegúrese de que los extremos del cojinete estén al ras con el bloque de motor. 6. Lubrique el muñón del cigüeñal con aceite limpio del motor. Instale la tapa del cojinete de bancada (2) en el bloque de motor. Ilustración 2 g Use la (B) para girar los pernos () 90 grados adicionales (/4 de vuelta). 2. Gire el cigüeñal para asegurarse de que no se atasque. 3. Utilice la (C) para comprobar el juego axial del cigüeñal. El juego axial permitido del cigüeñal está entre 0,7 y 0,4 mm (0,007 a 0,06 pulg). Termine: a. Instale el colector de aceite del motor y el colador de aceite. Consulte Desarmado y Armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar.

96 96 KSNR6906 Cigüeñal - Quitar i Si no se han quitado los pistones ni las bielas, quite las tapas de biela. Consulte Desarmado y armado, Cojinetes de biela - Quitar. Procedimiento de remoción Comience: a. Quite el colector de aceite del motor y el colador de aceite. Consulte Desarmado y armado, Colector de aceite del motor - Quitar e instalar. Nota: Es necesario manipular con cuidado las bielas fracturadas. Las caras fracturadas de la biela y la tapa de la biela no deben apoyarse sobre ninguna superficie. La biela y la tapa de la biela deben apoyarse en los lados para impedir daños. Cuando seaposible,labielaylatapadelabieladeben empernarse juntas para impedir daños. b. Quite la caja delantera. Consulte Desarmado y armado, Caja (delantera) - Quitar. c. Quite la caja del volante. Consulte Desarmado y armado, Caja del volante - Quitar e instalar. d. Quite el sello trasero del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Sello trasero del cigüeñal -Quitar.. Se debe montar el motor en un soporte adecuado y colocarse en posición invertida. Ilustración 23 g Asegúrese de que las tapas de los cojinetes de bancada (5) estén marcadas para su ubicación yorientación. Nota: Las tapas de los cojinetes de bancada están marcadas con los números uno a siete. Las tapas de los cojinetes de bancada del cigüeñal que no estén marcadas deben marcarse con el número de cilindro correspondiente en el lado que apunta hacia el lado derecho del motor. 7. Quite los pernos (4) y las tapas de los cojinetes de bancada (5) del bloque de motor. Ilustración 22 g Quite los pernos (). 3. Quitelacaja(2). 4. Quite la junta (3) (no se muestra). 5. Si es necesario,quitelospistonesylasbielas. Consulte Desarmado y armado, Pistones y bielas -Quitar. Ilustración 24 g

97 KSNR Quite los cojinetes de bancada inferiores (6) de las tapas de los cojinete de bancada (5). Mantenga los cojinetes de bancada inferiores con las tapas de cojinetes de bancada respectivas. Nota: Los cojinetes de bancada inferiores son cojinetes sencillos sin orificios de lubricación. Ilustración 27 Ejemplo típico g Quite los cojinetes de bancada superiores (9) del bloque de motor. Mantenga los cojinetes de bancada superiores con sus tapas respectivas. Ilustración 25 Ejemplo típico g Quite los cojinetes de empuje del cigüeñal (7) del cojinete de bancada número cuatro del bloque de motor. Nota: Los cojinetes de bancada superiores número uno, cuatro y siete son cojinetes sencillos con tres orificios de lubricación. Los cojinetes de bancada superiores número dos, tres y seis tienen una muesca y un orificiodelubricación. 3. Si es necesario, quite el engranaje del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar. Cigüeñal - Instalar i Procedimiento de instalación Tabla 54 No. de pieza Descripción de la pieza Cant. A Goniómetro Ilustración Conecte el cigüeñal (8) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El cigüeñal pesa aproximadamente 29 kg (285 lb). g Levante cuidadosamente el cigüeñal (8) para sacarlo del bloque de motor. Nota: No dañe ninguna de las superficies terminadas del cigüeñal. B Grupo de indicador de esfera. Limpie e inspeccione el cigüeñal para ver si está dañado o desgastado. Para obtener información adicional, consulte Especificaciones, Cigüeñal. Reemplace o reacondicione el cigüeñal, si es necesario.

98 98 KSNR Si es necesario, instale el engranaje del cigüeñal. Consulte Desarmado y armado, Engranaje del cigüeñal - Quitar e instalar. Nota: Se debe montar el motor en un soporte adecuado y colocarlo en posición invertida. 3. Asegúrese de que estén limpias las perforaciones principales de los cojinetes de bancada del bloque de motor. Asegúrese de que las roscas de los pernos de los cojinetes del bloque de motor estén limpias y sin daños. 4. Limpie los cojinetes de bancada y las arandelas de empuje. Inspeccione todos los cojinetes para ver si están desgastados o dañados. Si es necesario, reemplace los cojinetes. Ilustración 29 g Conecte el cigüeñal (8) a un dispositivo de levantamiento adecuado. El cigüeñal pesa aproximadamente 29 kg (285 lb). Levante cuidadosamente el cigüeñal en el bloque de motor. Nota: No dañe ninguna de las superficies terminadas del cigüeñal. No dañe el cojinete. Ilustración 28 g Instale los cojinetes de bancada superiores (9) en el bloque de motor. Asegúrese de que las lengüetas guía de los cojinetes de bancada superiores estén asentadas en las ranuras en el bloque de motor. Nota: Los cojinetes de bancada superiores número uno, cuatro y siete son cojinetes sencillos con tres orificios de lubricación. Los cojinetes de bancada superiores número dos, tres, cinco y seis tienen una muesca y un orificiodelubricación. 6. Lubrique los cojinetes de bancada superiores (9) conaceitelimpiodemotor. Ilustración 220 Ejemplo típico g Asegúrese de que los cojinetes de empuje (7) estén limpios y que no estén desgastados o dañados. Si es necesario, reemplace las arandelas de empuje. Lubrique los cojinetes de empuje con aceite limpio de motor. Deslice los cojinetes de empuje en posición entre el cigüeñal y el bloque de motor a cada lado del cojinete de bancada número cuatro.

99 KSNR Nota: No golpee las tapas de los cojinetes para instalarlas porque se puede salir el cojinete. 3. Apriete los pernos a un par de 50 N m (37 lb-pie). Ilustración 22 g Instale el cojinete de bancada inferior (6) en las tapas de los cojinetes de bancada (5). Asegúrese de que las lengüetas guía de los cojinetes de bancada inferiores estén bien asentadas en las ranuras de las tapas de los cojinetes de bancada. Nota: Los cojinetes de bancada inferiores son cojinetes sencillos sin orificios de lubricación. 0. Lubrique los cojinetes de bancada inferiores (6) y los muñones del cigüeñal con aceite limpio de motor. Instale las tapas de los cojinetes de bancada (5) en el bloque de motor. Nota: Asegúrese de la ubicación y orientación correctas de las tapas de los cojinetes de bancada. Las lengüetas guía de los cojinetes de bancada superiores e inferiores deben estar en el mismo lado del motor. Ilustración 223 g Use la (A) para girar los pernos (4) 90 grados adicionales (/4 de vuelta). 5. Gire el cigüeñal para asegurarse de que no se atasque. 6. Use la (B) para comprobar el juego axial del cigüeñal. El juego axial permitido del cigüeñal está entre 0,7 y 0,4 mm (0,007 y 0,06 pulg). 7. Si se han quitado los pistones y las bielas, instálelos. Consulte Desarmado y armado, Pistones y bielas - Instalar. Si no se han quitado los pistones y las bielas, instale las tapas de las bielas. Consulte Desarmado y armado, Cojinetes de biela - Instalar. Nota: Es necesario manipular con cuidado las bielas fracturadas. Las caras fracturadas de la biela y de la tapa de la biela no deben apoyarse sobre ninguna superficie. La biela y la tapa de la biela deben apoyarse en los lados para impedir daños. Cuando seaposible,labielaylatapadelabieladeben sujetarse juntas con pernos para impedir daños. Ilustración 222 g Lubrique las roscas de los pernos (4) con aceite limpio de motor. Lubrique el lado de abajo de las cabezas de los pernos con aceite limpio de motor. Lubrique las arandelas con aceite limpio de motor. 2. Instale los pernos (4) en las tapas de los cojinetes (5). Apriete por igual los pernos para tirar de las tapas y colocarlas. Asegúrese de que las tapas estén bien asentadas.

Mecánica del motor. Lubricación del motor

Mecánica del motor. Lubricación del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación'

Cadena de distribución: extracción/instalación' Página 1/35 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Refrigeración INDICE GENERAL INDICE MANUAL Refrigeración Indice ilustrado... 10-2 Radiador Cambio... 10-3 Relleno y sangrado del refrigerante del motor... 10-4 Prueba del tapón... 10-6 Prueba... 10-6 Termostato Cambio... 10-7 Prueba... 10-7 Interruptor

Más detalles

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

Instalación de la culata

Instalación de la culata Instalación de la culata 1. Limpie la culata y la superficie del bloque del motor. 2. Limpiar e instalar los orificios de control de aceite (A) con nuevas juntas tóricas (B). 3. Instale los pasadores (C)

Más detalles

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE)

1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) 1995 Nissan-Datsun Sentra L4-1998cc 2.0L DOHC MFI (SR20DE) Cadena de distribución: Servicio y reparación Fig. 5 Reemplazo de la cadena de distribución (Parte 1 de 2) Consulte la Fig. 5 cuando reemplace

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-11 Herramientas especiales Nº de herramienta Descripción Página 5-2 Desmontaje PELIGRO Asegúrese de que los soportes de seguridad se hallan

Más detalles

6. CULATA/CILINDRO/PISTON

6. CULATA/CILINDRO/PISTON 6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE

Más detalles

JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página 16.01D JAECO PAK INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 00220 y 00188 1 de octubre de 2007 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

MOTOR HANOMAG 50HP

MOTOR HANOMAG 50HP MOTOR HANOMAG 50HP 925488 INDICE BLOCK DE MOTOR 50HP... 2 TAPA DE CILINDROS... 4 CARTER DE ACEITE... 6 PISTÓN Y BIELA.... 7 CIGÜEÑAL Y VOLANTE.... 8 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN... 9 TAPA DE VÁLVULAS... 11

Más detalles

PREPARACIÓN. Contenido

PREPARACIÓN. Contenido Contenido PREPARACIÓN Conexión del cabezal... C- Alivio de flotación... C- Conexión de los brazos de levantamiento... C-4 Conexión del eslabón central... C-5 Conexión de las mangueras hidráulicas... C-6

Más detalles

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.

Maneje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie. 1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)

Más detalles

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR

SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR B MOTOR A SECCIÓN SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR LU C D CONTENIDO E PRECAUCIONES... 2 Precauciones para la junta líquida... 2 PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE LA JUNTA LÍQUIDA... 2 PREPARACIÓN... 3 Herramientas

Más detalles

Figura 100. CÁRTER REF. NOMBRE CANT.

Figura 100. CÁRTER REF. NOMBRE CANT. MOTOR ROBIN EH025 Figura 100. CÁRTER 10 BLOQUE DE CILINDROS 1 95 TOMA DE TORNILLO DE CABEZA 8 270 INDICADOR NIVEL ACEITE 1 280 JUNTA 1 410 CAJA DE ACEITE 1 415 JUNTA CAJA DE ACEITE 1 420 TOMA DE TORNILLO

Más detalles

MOTOR HANOMAG 25HP

MOTOR HANOMAG 25HP MOTOR HANOMAG 25HP 925468 BLOCK DE CILINDROS 2 SISTEMA DE DISTRIBUCION 4 ARBOL DE LEVAS 6 TAPA DE CILINDROS 7 PISTON Y BIELA 9 CIGÜEÑAL Y VOLANTE 10 BOMBA DE AGUA 11 MULTIPLE DE ADMISION 12 MULTIPLE DE

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

Desmontaje/Instalación

Desmontaje/Instalación Desmontaje/Instalación Herramientas especiales... 5-2 Motor-Desmontaje / Instalación Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-14 Herramientas Especiales Nº Ref. Nº de Herramienta Descripción Cant. Observaciones

Más detalles

Sección Honda. Contenido. Especificaciones de afinación. Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts. Modelos Civic Accord CRV

Sección Honda. Contenido. Especificaciones de afinación. Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts. Modelos Civic Accord CRV Sección Honda Contenido Especificaciones de afinación Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts Modelos Civic Accord CRV 37 A Afinación, Especificaciones de.. Árbol de Levas... Anillos... B Bancadas... Bielas... Bomba

Más detalles

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos) Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se

Más detalles

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar S10 05-14 1 S10 05-14 Tabla 1. TEMA FECHA Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre 2014 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la

Más detalles

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles

INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado

INDICE MANUAL. Indice Ilustrado Radiador Cambio Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado Refrigeración Indice Ilustrado...10-2 Radiador Cambio... 10-6 Refrigerante del Motor Rellenando y Sangrado... 10-7 NOTA: Por los elementos que no aparecen en este manual, consulte el Manual del Taller

Más detalles

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO 303-01C-1 REPARACIÓN DEL VEHÍCULO Cabeza de cilindros Lado derecho 2. Drene el aceite del motor. 303-01C-1 Herramientas especiales Soporte de levantamiento, cabeza de cilindros 303-759 Grúa de piso de

Más detalles

MOTOR HANOMAG 25HP

MOTOR HANOMAG 25HP MOTOR 2HP 9268 INDICE BLOCK DE CILINDROS 2HP... 2 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN... ARBOL DE LEVAS... 6 TAPA DE CILINDRO... 7 PISTÓN Y BIELA.... 9 CIGÜEÑAL VOLANTE... 10 BOMBA DE AGUA... 11 MÚLTIPLE DE ADMISIÓN....

Más detalles

MOTOR HANOMAG 35HP

MOTOR HANOMAG 35HP MOTOR HANOMAG 35HP 925478 BLOCK DE MOTOR 2 SISTEMA DE DISTRIBUCION 4 TAPA DE CILINDROS 6 PISTON Y BIELA 8 CIGÜEÑAL Y VOLANTE 9 ARBOL DE LEVAS 10 CARTER DE ACEITE 11 ALOJAMIENTO DE VOLANTE 12 TAPA DE VALVULAS

Más detalles

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 Accionamiento del Freno Hidráulico 206-06-1 SECCIÓN 206-06 Accionamiento del Freno Hidráulico APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones...

Más detalles

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje e instalación del colector de admisión....... 9-2 Desmontaje e instalación del colector de escape........ 9-7 Cambio del tubo de escape y silenciador..............

Más detalles

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO

MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

MOTOR HANOMAG 35HP

MOTOR HANOMAG 35HP MOTOR 35HP 925478 INDICE BLOCK DE MOTOR 35HP... 2 SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN... 4 TAPA DE CILINDROS... 6 PISTÓN Y BIELA.... 8 CIGÜEÑAL VOLANTE... 9 ARBOL DE LEVAS... 11 CARTER DE ACEITE... 12 ALOJAMIENTO

Más detalles

por unidad Disponibles

por unidad Disponibles Equipos Técnicos de Colombia S.A.S. Gerencia de Repuestos, Filtros y Lubricantes Precios promocionales repuestos para minicargador Bobcat S185 19J12 Abrazadera de circuito hidrostático 753 763 773 S100

Más detalles

INFORME TÉCNICO REPARACIÓN

INFORME TÉCNICO REPARACIÓN Página 1/9 N : ITSCT-0005-17 Asunto: INFORME FINAL DE ARMADO DE MOTOR DIESEL OS: 100119091 1. DATOS GENERALES Cliente kmmp Fecha de Reparación 19/12/16 Contacto ------ Personal KMMP E. López / H. Benites

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

Refrigeración del motor

Refrigeración del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Refrigeración del motor Sistema de refrigeración Indice de localización de componentes.............. 10-2 Prueba del tapón del radiador..................... 10-3 Prueba del

Más detalles

OperacióndeSistemas Pruebas y Ajustes

OperacióndeSistemas Pruebas y Ajustes KSNR6907 Mayo 2008 (Traducción: Mayo 2008) OperacióndeSistemas Pruebas y Ajustes Motor Industrial 2206-E13 TGB (Motor) TGD (Motor) TGF (Motor) Información importante de seguridad La mayoría de los accidentes

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance.

8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. Página 11 de 19 8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. los pernos a 10 N m (89 lb pulg). 9. Retire el gancho de papel del tensionador de la cadena de tracción

Más detalles

7. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN

7. EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN 7 EXTRACCIÓN DEL MOTOR/INSTALACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 7-1 EXTRACCIÓN DEL MOTOR (XCITING 500) ------------------------ 7-2 EXTRACCIÓN DEL MOTOR (XCITING 250)

Más detalles

SECCIÓN B Motor - 3.0L

SECCIÓN B Motor - 3.0L 303-01B-1 Manual Table of Contents 303-01B-1 SECCIÓN 303-01B Motor - 3.0L Aplicación del vehículo: Ranger CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Motor...303-01B-2 DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIÓN Motor...303-01B-4

Más detalles

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->)

Cadena de distribución: extracción/instalación' (2010 ->) Página 1/15 Avisos y recomendaciones A no ser que el fabricante indique lo contrario, se recomiendan los siguientes procedimientos: Renovar siempre la cadena de distribución Si la cadena de distribución

Más detalles

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general

Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.

Más detalles

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24

Más detalles

AL INDICE REFRIGERACIÓN SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (3SZ-VE)

AL INDICE REFRIGERACIÓN SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) CONJUNTO DE LA BOMBA DE AGUA (3SZ-VE) AL INDICE ENGINE REFRIGERACIÓN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) MPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... SISTEMA DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN (3SZ-VE) MPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo

Más detalles

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32" Extractores

Manguito con rosca interna Llave Llave Allen 3/32 Extractores 0 0 Herramientas especiales necesarias Importante! Manguito con rosca interna 0 Llave 0 Llave Allen /" 000 Extractores 0 Antes del mantenimiento, efectúe un examen previo de comprobación con alto voltaje

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda)

Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) Sustituir la carcasa de los árboles de levas (Z 17 DTH, sin aire acondicionado, LHD - volante a la izquierda) J461900 Desmontar, desacoplar 1. Desmontar la tapa del cárter del árbol de levas 2. Desmontar

Más detalles

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014)

DESPIECE MOTOR ATV IM500(2014) CONJUNTO CILINDRO No. Parte No. Piezas y Especificación Cantidad 1 1220A-004C-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado EFI) 1 2 1220A-004-0000 Conjunto de la cabeza del cilindro (estado del carburador)

Más detalles

Ensamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor

Ensamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor Mecánica del Motor Ensamble del Motor Herramientas Especiales...5-2 Desmontaje del Motor...5-3 Instalación del Motor...5-12 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001 para ver los elementos

Más detalles

ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS

ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS ENTRENAMIENTO MOTOR SERIE MS Centro de Capacitación Jesús María Motor MS 4.1TA Motor MS 4.1T 1 IDENTIFICACIÓN N DEL MOTOR EQUIVALENCIA DE LOS MOTORES MS Los motores MS de MWM International tienen la siguiente

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

416 E KIT DE REPARACIÓN

416 E KIT DE REPARACIÓN 416 E KIT DE REPARACIÓN ENGINE POWERTRAIN 416 E Kit de Reparación Motor 3054 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 INDICADORES DE REPARACIÓN: Horas de trabajo en el motor Arranques difíciles en frío Gases excesivos

Más detalles

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones

Más detalles

Sistema de admisión de aire y escape

Sistema de admisión de aire y escape Pantalla anterior Producto: TRACK-TYPE TRACTOR Modelo: D8R II TRACK-TYPE TRACTOR AKA Configuración: D8R TRACK-TYPE TRACTOR Differential Steering AKA00001- UP (MACHINE) POWERED BY 3406E Engine Bienvenido:

Más detalles

SECCIÓN B Motor 4.6L y 5.4L

SECCIÓN B Motor 4.6L y 5.4L 303-01B-1 303-01B-1 Tabla Manual de Contenido SECCIÓN 303-01B APLICADO AL VEHÍCULO: F-150/F-250 CONTENIDO PÁGINA DESCRIPCIÓN Y OPERACIÓN Motor... 303-01B-3 Vista de los Componentes del Motor... 303-01B-3

Más detalles

MOTOR HANOMAG 50HP

MOTOR HANOMAG 50HP MOTOR HANOMAG 50HP 925488 BLOCK DE CILINDROS 2 TAPA DE CILINDROS 4 CARTER DE ACEITE 6 PISTON Y BIELA 8 SISTEMA DE DISTRIBUCION 9 TAPA DE VALVULAS 11 BOMBA DE ACEITE 12 BOMBA DE AGUA 13 BOMBA INYECTORA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPRESOR DE AIRE

MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPRESOR DE AIRE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPRESOR DE AIRE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO INSTRUCCIONES Antes de dar uso o mantenimiento al equipo, es necesario que por su propia seguridad

Más detalles

por unidad Disponibles

por unidad Disponibles Equipos Técnicos de Colombia S.A.S. Gerencia de Repuestos, Filtros y Lubricantes Precios promocionales repuestos para minicargador Bobcat S175 19J12 Abrazadera de circuito hidrostático 753 763 773 S100

Más detalles

Desmontaje e instalación del motor

Desmontaje e instalación del motor Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Instalación y desmontaje del motor Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-13 Herramientas especiales Nº Ref. Referencia de la pieza Descripción

Más detalles

CURSO DE MOTORES DIESEL

CURSO DE MOTORES DIESEL CURSO DE MOTORES DIESEL SISTEMAS DEL MOTOR Sistema de Enfriamiento SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Por qué son importantes los radiadores y los sistemas de enfriamiento? De 40% a 60% del tiempo no productivo de

Más detalles

MOTOR 177F PIEZAS MANUAL DE SERIE B

MOTOR 177F PIEZAS MANUAL DE SERIE B MANUAL DE PIEZAS MOTOR F SERIE B IND. INDICE POR SUBENSAMBLES E - E - JUEGO DE JUNTAS ENSAMBLE DEL CARTER MOTOR F SERIE B Pag 0 Pag 0 E - E - E - E - E - E - E - E - 0 E - E - E - E - ENSAMBLE TAPA DEL

Más detalles

Despiece 4 GSCH v.2 VERSION DESPIECE

Despiece 4 GSCH v.2 VERSION DESPIECE Despiece 4 GSCH v.2 VERSION 2018-9 DESPIECE 24918 CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las

Más detalles

MOTOR 168F PIEZAS MANUAL DE SERIE B

MOTOR 168F PIEZAS MANUAL DE SERIE B MANUAL DE PIEZAS MOTOR F SERIE B IND. INDICE POR SUBENSAMBLES MOTOR F SERIE B E - E - E - JUEGO DE JUNTAS ENSAMBLE DEL CARTER ENSAMBLE TAPA DEL CARTER Pag 0 Pag 0 Pag 0 E - E - E - E - E - E - E - 0 E

Más detalles

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo Form No. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand Nº de modelo 121-7480 3373-397 Rev A Instrucciones de instalación Instalación Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para

Más detalles

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D

Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical 003 3417 051812D Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

ARMADO ARMADO. Contenido

ARMADO ARMADO. Contenido Contenido ARMADO Daños durante el envío y piezas faltantes... J-3 Valores de par de apriete de pernos... J-3 Procedimiento de armado... J-3 Condición de entrega y lista de comprobación de entrega... J-6

Más detalles

REPARACION COMPLETA. Adolfo Serrato Macedo

REPARACION COMPLETA. Adolfo Serrato Macedo REPARACION COMPLETA QUE ES "REPARACION COMPLETA"? Si se traduce "Reparación completa" al inglés es "Overhaul". "Overhaul" por su significado en japonés, se traduce en "Desmontaje e Inspección". Pero, en

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

Boletín Técnico. Sincronización, torques, tips para el armado de motor Hyundai 2.5L, L4 (2476 cc) 8 Val. SOHC D4BH, Mitsubishi 4D56T, H100.

Boletín Técnico. Sincronización, torques, tips para el armado de motor Hyundai 2.5L, L4 (2476 cc) 8 Val. SOHC D4BH, Mitsubishi 4D56T, H100. El corazón de tu motor Boletín Técnico Sincronización, torques, tips para el armado de motor Hyundai 2.5L, L4 (2476 cc) 8 Val. SOHC D4BH, Mitsubishi 4D56T, H100. El corazón de tu motor Boletín de Datos

Más detalles

4. SISTEMA DE ENGRASE

4. SISTEMA DE ENGRASE 4 4 SISTEMA DE ENGRASE ESQUEMA DEL SISTEMA DE ENGRASE --------------------------- 4-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 4-3 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------

Más detalles

MOTOR HONDA GX35 POLEA

MOTOR HONDA GX35 POLEA MOTOR HONDA GX35 POLEA 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 002 RODILLO 4X31.8 1 003 POLEA COMPLETA, LEVAS 1 004 CORREA DISTRIBUCIÓN (76ZU7

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTORES CATERPILLAR DISEÑO DEL MOTOR

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTORES CATERPILLAR DISEÑO DEL MOTOR ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MOTORES CATERPILLAR Especificaciones 3176C y 3196 para máquinas fabricadas por Caterpillar Motores SMCS - 1201 S/N - 1261-UP S/N - 9HZ1-UP S/N - AFX1-UP S/N - ANT1-UP S/N - ANZ1-UP

Más detalles

EL T EN PIEZAS. El bloque de cilindros se compone de una camisa MONTAJE 37ª FASE

EL T EN PIEZAS. El bloque de cilindros se compone de una camisa MONTAJE 37ª FASE 37ª FASE EL T-34-85 EN PIEZAS El motor V-2 se compone del cárter; dos bloques de cilindros; un mecanismo de biela manivela; la transmisión y los sistemas de alimentación; de lubricación, refrigeración

Más detalles

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES

TURBO INSTRUCCIONES GENERALES PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta

Más detalles

Sistema de admisión de aire y escape

Sistema de admisión de aire y escape Pantalla anterior Producto: BACKHOE LOADER Modelo: 416E BACKHOE LOADER LMS Configuración: 416E Backhoe Loader Single Tilt LMS00001-UP (MACHINE) POWERED BY C4.4 Engine Bienvenido: r080ca12 Operación de

Más detalles

Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH

Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH 22686Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH... Page 1 of 12 Engranaje simple, Bomba de inyección de combustible, Sustitución - X 22 DTH, Y 22 DTH Desmontar, desacoplar

Más detalles

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES VALORES DE PAR DE APRIETE DE PERNOS PREPARACIÓN

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES VALORES DE PAR DE APRIETE DE PERNOS PREPARACIÓN ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES Inspeccione la máquina y las piezas cuidadosamente y compruebe que no tengan daños ocurridos durante el despacho. Contacte inmediatamente a la compañía

Más detalles

3406 C Industrial Engine Non-Certified 269 bkw/360 Hp al 1800 rpm

3406 C Industrial Engine Non-Certified 269 bkw/360 Hp al 1800 rpm La imagen tal vez no refleje el motor real ESPECIFICACIONES DE MOTORES CATERPILLAR I-6, 4-Stroke-Cycle Diesel Calibre... 137,2 mm (5,4 pulg) Carrera...165,1 mm (6,5 pulg) Cilindrada... 14,64 L (893,39

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Teléfono: Fax: NIF: Nota importante Nota importante El fabricante puede alterar los intervalos y procedimientos indicados en cualquier momento. Para asegurar que permanece informado de cualquier cambio

Más detalles

2004 Ford F-150 PICKUP

2004 Ford F-150 PICKUP 2004 Ford F-150 PICKUP Submodelo: RAYOS Tipo de motor: V8 Litros: 5.4 Suministro de combustible: FI Combustible: GAS Tema: Reparación de Información Reparación de Información Buscar Agradecimientos Notas

Más detalles

MOTOR 188F PIEZAS MANUAL DE SERIE B

MOTOR 188F PIEZAS MANUAL DE SERIE B MANUAL DE PIEZAS MOTOR F SERIE B IND. INDICE POR SUBENSAMBLES MOTOR F SERIE B E - E - JUEGO DE JUNTAS ENSAMBLE DEL CARTER Pag 0 Pag 0 E - E - E - E - E - E - E - E - 0 E - E - E - E - ENSAMBLE TAPA DEL

Más detalles

MOTOR HONDA GX25 POLEA

MOTOR HONDA GX25 POLEA MOTOR HONDA GX25 POLEA 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 001 JUNTA VÁSTAGO DE LA VALVULA 1 002 RODILLO 4X29.8 1 003 POLEA COMPLETA, LEVAS 1 004 CORREA DISTRIBUCIÓN (71ZU6

Más detalles

The Original Trapper

The Original Trapper INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE El Original Trapper no es un recipiente presurizado. Se deben seguir las instrucciones para obtener una instalacion apropiada. PASO 1. Coloque el empaque alrededor

Más detalles

13. DEPOSITO DE COMBUSTIBLE / CHASIS

13. DEPOSITO DE COMBUSTIBLE / CHASIS INDICE 1. CULATA 2. BLOQUE MOTOR 3. TAPA POSTERIOR 4. CIGÜEÑAL / BIELA 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CARBURADOR / CONJUNTO STARTER 9. FILTRO AIRE 10. VOLANTE / ENCENDIDO 11. CONTROL

Más detalles

CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES. ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION

CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES. ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION CARACTERISTICAS CURVAS CARACTERISTICAS DIMENSIONES ELIMINACION DE ANOMALIAS DEL FUNCIONAMIENTO pag. INTRODUCCION MANTENIMIENTO - ACEITE PRESCRITO - SUMINISTROS PARES DE APRIETE BULONES ESTANDAR PARES DE

Más detalles

TARIFA * Precio venta al público sin IVA ni tasas. Recanbios INFRA SL Rúa da Agricultura P 113 PI O Ceao Lugo

TARIFA * Precio venta al público sin IVA ni tasas. Recanbios INFRA SL Rúa da Agricultura P 113 PI O Ceao Lugo TARIFA 2016 Código Descripción PVP 0609-7.79121 DEPOSITO DE EXPANSION 150,00 0609-7.79120 DEPOSITO DE EXPANSION 175,00 0609-7.74104 FILTRO PURGA DE AIRE DEL CIGÜEÑAL 69,00 0609-7.74101 FILTRO HABITACULO

Más detalles

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250 8. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500) ----------------------------------------------- 8-1 ESQUEMA (XCITING 250) ----------------------------------------------- 8-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE

Grupo 4 GSCH VERSION DESPIECE VERSION 2018-2 DESPIECE 22218 CATÁLOGO DE REPUESTOS NORMAS PARA EL PEDIDO: Para obtener un servicio rápido y eficaz, los pedidos han de llegar preferiblemente por e-mail o fax con las indicaciones siguientes:

Más detalles

INDICE 1. CULATA 2. BLOQUE MOTOR 3. TAPA POSTERIOR 4. CIGÜEÑAL - EMBOLO 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CARBURADOR 9.

INDICE 1. CULATA 2. BLOQUE MOTOR 3. TAPA POSTERIOR 4. CIGÜEÑAL - EMBOLO 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CARBURADOR 9. INDICE 1. CULATA 2. BLOQUE MOTOR 3. TAPA POSTERIOR 4. CIGÜEÑAL - EMBOLO 5. EJE DE LEVAS 6. ARRANQUE REVERSIBLE 7. VOLUTA 8. CARBURADOR 9. FILTRO DE AIRE 10. VOLANTE Y BOBINA 11. CONTROL 12. SILENCIADOR

Más detalles

Piezas de reemplazo para MOTORES DETROIT DIESEL 50/60 SERIES

Piezas de reemplazo para MOTORES DETROIT DIESEL 50/60 SERIES Piezas de reemplazo para MOTORES DETROIT DIESEL 50/60 SERIES INTERSTATE-McBEE, LLC 5300 Lakeside Avenue Cleveland, Ohio 44114 EE.UU. 216-881-0015 Línea gratuita: 800-321-4234 Fax: 216-881-0805 www.interstate-mcbee.com

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-6 Cambio... 8-7 Filtro del aceite Cambio... 8-8 Presión del aceite Prueba... 8-11 Inyector

Más detalles

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape

Mecánica del motor. Colector de admisión y sistema de escape INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Desmontaje del colector de admisión y la válvula EGR... 9-2 Inspección del colector de admisión y la válvula EGR.... 9-3 Instalación del colector de admisión

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles