1.7. Número de créditos / Credit allotment
|
|
- Felipe Robles Lara
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 ASIGNATURA / COURSE TITLE TRADUCCIÓN LITERARIA 1.1. Código / Course number Materia / Content area Traducción Especializada 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Máster 1.5. Curso / Year 1º / 1 st 1.6. Semestre / Semester 2º / 2 nd 1.7. Número de créditos / Credit allotment 4 créditos ECTS / 4 ECTS credits 1.8. Requisitos previos / Prerequisites Se presupone un nivel de lengua francesa que permita al alumno leer textos y bibliografía de consulta / Students must have a suitable level of French to read texts and references in the language. 1 de 1
2 1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement La asistencia es muy recomendable / Attendance is highly advisable Datos del equipo docente / Faculty data Docente(s) / Lecturer(s) : Isabel VELOSO Departamento de / Department of Filología Francesa Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts Despacho - Módulo / Office Module: 310 II bis Teléfono / Phone: Correo electrónico/ isabel.veloso@uam.es Horario de atención al alumnado/office hours: por determinar Objetivos del curso / Course objectives 1. COMPETENCIAS Este curso pertenece a la materia Traducción Especializada del módulo III de Traducción Orientada a la Inserción Profesional. En esta asignatura se desarrollarán especialmente las competencias del módulo siguientes: COMPETENCIAS GENÉRICAS G2. Adquirir capacidad crítica y ser capaz de discernir y jerarquizar la información relevante y la información secundaria. G3. Aprender a aplicar a entornos nuevos o poco conocidos, dentro de contextos más amplios o multidisciplinares, los conceptos, principios, teorías o modelos relacionados con el área de los estudios lingüísticos, literarios y socioculturales. G7. Poner en práctica actitudes críticas e independientes en entornos profesionales o académicos. G8. Apreciar y mostrar una actitud receptiva hacia las formas de pensar diferentes. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS E2. Profundizar en el conocimiento de las variedades lingüísticas de la lengua francesa en sus entornos culturales, sociológicos y profesionales. E8. Conocer ampliamente el mercado de trabajo y el contexto profesional relacionados con la lengua y la cultura francesas. E9. Dominar los mecanismos y destrezas del francés hablado y escrito y perfeccionar la capacidad explicativa y comunicativa en lengua francesa atendiendo a los diferentes registros y contextos. 2 de 2
3 E15. Profundizar en las competencias lingüísticas léxicas, gramaticales y textuales- y culturales que permitan resolver problemas de traducción en textos generales y especializados. E22. Conocer los distintos entornos profesionales relacionados con la lengua y la cultura francesa, en el mundo empresarial, institucional o comercial. COMPETENCIAS TRANSVERSALES T1. Tener capacidad de reflexión, análisis, síntesis y debate. T2. Organizar y planificar el propio trabajo y la gestión del tiempo. T3. Perfeccionar las competencias en localización, selección y gestión de la información (buscar, clasificar, integrar). T4. Reconocer la diversidad y los valores del multilingüismo y de la multiculturalidad. 2. BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS DEL MÓDULO (Memoria Verifica) Este módulo propone una formación avanzada en metodología y práctica de la traducción en distintas áreas y se orienta a la práctica de la traducción con fines profesionales. La práctica de la traducción francés/español y español/francés en su vertiente profesional (general, literaria), se complementa con asignaturas que responden específicamente a las necesidades y demandas del mercado profesional (traducción empresarial, científico-técnica, biosanitaria). 3. DESCRIPTOR DE LA ASIGNATURA (Memoria Verifica) En esta asignatura partiremos de la indiscutible especificidad del texto literario, centrándonos consecuentemente en aquellos aspectos en los que difiere del texto general o estándar. Tal especificidad se proyecta asimismo en el contexto profesional del traductor literario y en las peculiaridades lingüísticas de la tipología textual en cuestión. Los dos ejes sobre los que se articulará la asignatura serán, por un lado el conocimiento profundo de las dificultades lingüístico-culturales y estéticas propias de las obras literarias, y por otro, un análisis avanzado del mercado editorial y de las condiciones laborales del traductor literario consagrado, pero también del traductor novel. A ejercicios puntuales habrá que sumar la traducción continua de un texto en prosa. 4. RESULTADOS DEL APRENDIZAJE PARA ESTA ASIGNATURA (Learning outcomes) Al término de la asignatura, el estudiante habrá adquirido los siguientes conocimientos teóricos referidos al programa (Content knowledge): 1. conocerá el método de trabajo para la traducción de un texto literario 2. habrá profundizado en el conocimiento de la lengua francesa y española desde un punto de vista contrastivo aplicado a la traducción Y habrá adquirido las siguientes destrezas (Skills and abilities): 1. sabrá enfrentarse a las peculiaridades traductológicas del texto literario 2. será capaz de definir un criterio de traducción sólido entre la literalidad y la recreación 3. será capaz de traducir no solo la lengua sino también la obra literaria 3 de 3
4 1.12. Contenidos del programa / Course contents El programa abordará las siguientes unidades: - El contexto profesional del traductor literario. - Requisitos del traductor literario - Etapas del método de trabajo - El grado de manipulación de las traducciones literarias (debate) - Dificultades de traducción del texto literario - Traducción y gramática contrastiva Estas unidades quedarán completadas con la práctica diaria de la traducción de textos literarios Referencias de consulta / Course bibliography Le Nouveau Petit Robert, Paris : Le Robert García-Pelayo, Ramón, Gran Diccionario español-francés/ francés-español, Barcelona: Larousse Planeta Academia Española: Gramática de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, 1999 Gallego Roca, M. Traducción y literatura: los estudios literarios ante las obras traducidas. Barcelona: Júcar, 1994 Bibliografía complementaria Casares J., Diccionario ideológico de la lengua española, Barcelona: Gustavo Gili,1959 Corominas, Joan, Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Madrid: Gredos, 1961 Wartburg, W.,-Bloch,O., Dictionnaire étymologique de la langue française, 5ª edición revisada y aumentada, París, P.U.F., Del Prado, Javier (coord) Historia de la literatura francesa, Madrid: Cátedra 2. Métodos docentes / Teaching methodology 1. Clases teóricas: exposición oral por parte del profesor de los contenidos teóricos fundamentales de cada tema. 2. Clases prácticas: resolución por parte de los alumnos de ejercicios y casos prácticos propuestos por el profesor. 3. Estudio personal: aprendizaje autónomo académicamente dirigido por el profesor a través de las tareas publicadas en la página de docencia en red. 4 de 4
5 3. Tiempo de trabajo del estudiante / Student workload Clases teóricas Presencial Clases prácticas Tutorías programadas a lo largo del semestre Realización de actividades prácticas No Estudio semanal (1 hr x 10 semanas) presencial Preparación del trabajo final Carga total de horas de trabajo: 25 horas x 4 ECTS Nº de horas 15 h 10 h 15 h 10 h 50 h 100 h Porcentaje 25 horas 75 horas 4. Métodos de evaluación y porcentaje en la calificación final / Evaluation procedures and weight of components in the final grade Actividad 1 Asistencia y participación activa en las clases % Evaluación continua 20% No recuperable 2 Trabajo final de curso 80% Es mínimo de evaluación y recuperable en la convocatoria extraordinaria CONVOCATORIA ORDINARIA % Examen final TOTAL 100% 80% CONVOCATORIA extraordinaria...% 80% Información para el estudiante: cada alumno podrá matricularse DOS veces por asignatura; cada matrícula le da derecho a 2 convocatorias, 4 en total. Más allá de estas se puede solicitar al decano, previa argumentación, la matrícula de gracia que da derecho a dos convocatorias más. Las convocatorias no evaluado (en caso de matriculado y no presentado) implican que se agota una de las convocatorias. 5 de 5
6 5. Cronograma* / Course calendar Fecha y hora Date and hour Contenido Contents Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time 1ª semana presentación 2ªsemana El contexto profesional 3ª semana Requisitos del traductor Literario. La traducción de tiempos verbales 4ª Etapas del método de trabajo I Prueba de traducción + corrección 5ª Etapas del método de trabajo II Traducción del modo verbal + práctica de traducción 6ª La traducción de los títulos. Grado de manipulación del texto (debate) 7ª Traducción de refranes, metáforas y metonimias. 8ª Discrepancia en el uso de los artículos. Práctica de Traducción 9ª Ejercicio de traducción sin recursos 10ª Corrección comentada TOTAL 25h 75h **El cronograma tiene carácter orientativo ya que depende del grado de comprensión y asimilación de los conceptos expuestos, de las actividades extracurriculares (conferencias, jornadas, seminarios) así como del proceso de exposiciones orales por parte de los estudiantes. 6 de 6
1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requiremen
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL B2 (FRANCÉS) / 1.1. Código / Course number 18042 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL B 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE TRADUCCIÓN GENERAL, francés español y español - francés 1.1. Código / Course number 31826 1.2. Materia / Content area Traducción General 1.3. Tipo / Course type Obligatoria 1.4.
Más detallesASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level
ASIGNATURA / COURSE TITLE Léxico del español actual / Modern Spanish Lexicon 1.1. Código / Course number 32128 1.2. Materia / Content area Léxico del español 1.3. Tipo / Course type Formación optativa
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: HISTORIA DE LA LENGUA / SPANISH LANGUAGE: HISTORY OF THE SPANISH LANGUAGE 1.1. Código / Course number 17524 1.2. Materia / Content area Historia de la Lengua
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción humanístico-literaria (francés) 1.1. Código / Course number 18111 1.2. Materia / Content area Traducción humanístico-literaria 1.. Tipo / Course type Optativa 1.4.
Más detallesLENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES
ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES 1.1. Código / Course number 17543 1.2. Materia / Content area LENGUA ESPAÑOLA
Más detallesProfundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin American Spanish
ASIGNATURA / COURSE TITLE Español de América /Latin American Spanish 1.1. Código / Course number 17567 1.2. Materia / Content área Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: VARIEDADES DEL ESPAÑOL / SPANISH LANGUAGE: VARIETIES OF SPANISH 1.1. Código / Course number 17545 1.2. Materia / Content area Usos de la Lengua Española / Uses
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción general B1 (Inglés) 1.1. Código / Course Number 18033 1.2. Materia / Content area Traducción 1.3. Tipo / Course tpe Formación básica 1.4. Nivel / Course level GRADO
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology 1.1. Código / Course number 17519 1.2. Materia / Content area Lengua española actual / Modern
Más detallesLengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology 1.1. Código / Course number 17519 1.2. Materia / Content area Lengua española actual / Modern
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Diseño de trabajo de investigación etnográfica 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN ANTROPOLÓGICA 1.3. Tipo / Course type OPTATIVA
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
Asignatura: Competencias instrumentales Instrumentales para la Historia del Arte ASIGNATURA / COURSE TITLE Competencias instrumentales para la Historia del Arte / Tools and Skills for the Art Historian
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Trabajo de Fin de Grado / End-of-degree-project 1.1. Código / Course number 18097 1.2. Materia / Content area El Trabajo de Fin de Grado (TFG) es un trabajo académico tutelado
Más detallesASIGNATURA / COURSE. Nombre / Course Title. El Español y la Edición Profesional de Textos. Código / Course Code. Materia / Content area
ASIGNATURA / COURSE Nombre / Course Title El Español y la Edición Profesional de Textos Código / Course Code 32126 Materia / Content area Español profesional Tipo / Type of course Formación optativa Nivel
Más detalles1.6. Número de créditos / Credit allotment:
ASIGNATURA / COURSE TITLE: La enseñanza y el aprendizaje de contenidos: gramática, léxico y pronunciación del español como segunda lengua 1.1. Código/ Course number 32123 1.2. Materia / Content area: El
Más detalles1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Orígenes del teatro. El teatro clásico español / Origins of the Theater. Classical Spanish Theater 1.1. Código / Course number 32135 1.2. Materia / Content area Módulo 2. Módulo
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Código / Course number 30689 1.2. Materia / Content area DEMOCRACIA, IGUALDAD POLÍTICA Y DERECHOS / DEMOCRACY, EQUALITY AND POLITICAL RIGHTS 1.3. Tipo / Course type OPTATIVA/
Más detalles1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE El desarrollo de las destrezas y estrategias en el aprendizaje del español como segunda lengua / lengua extranjera / The development of skills and strategies in learning Spanish
Más detallesEL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR
EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR Máster Universitario en Genética y Biología Celular Universidad de Alcalá, Universidad Autónoma de Madrid y Universidad Complutense de Madrid Curso Académico
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Estadística Descriptiva / Descriptive Statistics 1.1. Código / Course number 19141 1.2. Materia / Content area Estadística / Statistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica
Más detalles1.8. Número de créditos / Credit allotment
GUÍA DOCENTE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Nombre / Course Title MUSEOS Y OBRAS MAESTRAS DE LA HISTORIA 1.2. Código / Course number 31624 1.3. Materia / Content area Asignatura optativa del Master
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Comunicación Comercial / Commercial Communication 1.1. Código / Course number 16786 1.2. Materia/ Content area Marketing 1.3. Tipo /Course type Optativa / Optional 1.4. Nivel
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE
Materia: Tecnología y Talento Código: 31881 Grupo: FACULTAD DE PSICOLOGÍA Titulación: MÁSTER EN Dirección de Recursos Humanos Tipo: Formación Optativa Nº Créditos:5 Curso Académico: 2014/2015 1. ASIGNATURA
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Literaturas hispánicas y cine / Hispanic Literatures and Film Monográfico 1. Escrituras silentes: literatura y cine hasta la transición del sonoro Monográfico 2. a. El cine surrealista
Más detallesLiteratura española contemporánea / Contemporary Spanish literature
ASIGNATURA / COURSE TITLE Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature 1.1. Código / Course number 17572 1.2. Materia / Content área Literaturas hispánicas / Hispanic literature
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Historia de la danza y el ballet 1.1. Código / Course number 17605 1.2. Materia / Content area Música 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Grado 1.5. Curso
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimun attendance requirement
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE MARKETING: MERCADO Y DEMANDA / MARKETING: MARKET AND DEMAND 1.1. Código / Course number 16744 1.2. Materia/ Content area Comercialización / Marketing 1.3. Tipo /Course type
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE MARKETING TURÍSTICO/ TOURISM MARKETING 1.1. Código / Course number 16633 1.2. Materia/ Content area Economía Financiera y Marketing aplicado al Turismo 1.3. Tipo /Course type
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Geografía de la Población / Population Geography 1.1. Código / Course number 17719 1.2. Materia / Content area Geografía Humana Módulo: Contenidos Geográficos Fundamentales 1.3.
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Feminismos: Teoría y Práctica/Feminisms: Theories and Practices 1.1. Código / Course number 30682 1.2. Materia / Content area MASTER EN ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES DE GÉNERO/
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE INVESTIGACION DE MERCADOS / MARKET RESEARCH 1.1. Código / Course number 16787 1.2. Materia/ Content area COMERCIALIZACION / MARKETING 1.3. Tipo /Course type OPTATIVA / Optional
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE HABILIDADES PARA LA COORDINACIÓN DE EQUIPOS Y DIRECCIÓN DE PROYECTOS 1.1. Código / Course number 31879 1.2. Materia/ Content area COMPETENCIAS PARA TRABAJAR EN EQUIPO DIRECCION
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE FÍSICA DE FLUIDOS / PHYSICS OF FLUIDS 1.1. Código / Course number 16417 1.2. Materia / Content area Física de Fluidos 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: Informática avanzada para traductores 1.1. Código / Course number 18100 1.2. Materia / Content area Informática para traductores/computer Science for Translators 1.3. Tipo
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE
1. ASIGNATURA / COURSE Prácticum de Mención en Lengua Extranjera 1.1. Código / Course Code 17113 1.2. Tipo / Type of course Asignatura obligatoria del módulo de Prácticum para aquellos alumnos que cursan
Más detalles1.8. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Nombre / Course Title Estudio geográfico del paisaje / The geographical study of the landscape 1.2. Código / Course number 17741 1.3. Materia / Content area Geografía
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE ARQUITECTURA MODERNA ENTRE DOS CONTINENTES EARLY MODERN ARCHITECTURE BETWEEN TWO CONTINENTS 1.1. Código / Course number 17219 1.2. Materia / Content area Arte de la Edad Moderna
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE TITLE
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ECONOMÍA FINANCIERA DE LA EMPRESA II/Corporate Financial Economy II 1.1. Código / Course number 18257 1.2. Materia/ Content area EMPRESA / FIRM 1.3. Tipo /Course type Formación
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Ciencia, cultura y pensamiento 1.1. Código / Course number 32066 1.2. Materia / Content area HISTORIA 1.3. Tipo / Course type Formación Optativa 1.4. Nivel / Course level Master
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE: Lengua española 1 1.1. Código / Course number 18006 1.2. Materia / Content area Lengua española 1 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory subject 1.4. Nivel / Course
Más detallesASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level
ASIGNATURA / COURSE TITLE ANÁLISIS Y GESTIÓN DE RIESGOS AMBIENTALES 1.1. Código / Course number 16519 1.2. Materia / Content area RIESGOS AMBIENTALES 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course
Más detalles1.7. Número de créditos / Creditallotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE LENGUA GRIEGA I / GREEK LANGUAGE I 1.1. Código/Coursenumber 17769 1.2. Materia/ Content area Lengua Griega / GreekLanguage 1.3. Tipo/Coursetype FORMACIÓN OBLIGATORIA / COMPULSORY
Más detalles1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Economía política y cultura 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area Fundamentos Teóricos y Epistemológicos de la Antropología de Orientación Pública 1.3. Tipo
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Música Medieval y Paleografía Musical 1.1. Código / Course number 32253 1.2. Materia / Content area Historia de la Música 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Gestión y producción musical 1.1. Código / Course number 17603 1.2. Materia / Content area Música 1.3. Tipo / Course type Obligatoria 1.4. Nivel / Course level Grado 1.5. Curso
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE LITERATURA Y CULTURA: LITERATURA ESPAÑOLA DESDE LA POSGUERRA HASTA LA ACTUALIDAD / LITERATURE AND CULTURE: SPANISH LITERATURE FROM THE POSTWAR PERIOD TO THE PRESENT DAY 1.1. Código
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE LITERATURA Y CULTURA: LITERATURA ESPAÑOLA DESDE LA POSGUERRA HASTA LA ACTUALIDAD / LITERATURE AND CULTURE: SPANISH LITERATURE FROM THE POSTWAR PERIOD TO THE PRESENT DAY 1.1. Código
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE GESTION SOSTENIBLE DEL AGUA 1.1. Código / Course number 32180 1.2. Materia / Content area Módulo 2.1. 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject 1.4. Nivel
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE: SEGUNDA LENGUA MODERNA 6 (ESPAÑOL) 1.1. Código / Course number 17410 1.2. Materia / Content area SEGUNDA LENGUA / SECONDARY LANGUAGE 1.3. Tipo / Course type FORMACIÓN OBLIGATORIA/COMPULSORY
Más detallesUso correcto de la lengua española en todos sus niveles
ASIGNATURA / Literatura española Literatura Española / Spanish Literature 1.1. Código / Course number 17487 1.2. Materia / Content area Literatura / Literature 1.3. Tipo / Course type Formación Básica
Más detallesUso correcto de la lengua española en todos sus niveles
ASIGNATURA / Literatura española Literatura Española / Spanish Literature 1.1. Código / Course number 17487 1.2. Materia / Content area Literatura / Literature 1.3. Tipo / Course type Formación Básica
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE HISTORIA DE LAS CIVILIZACIONES EGEAS Y MICENOLOGÍA 1.1. Código / Course number 17808 1.2. Materia / Content area Historia, Lingüística, Cultura / History, Linguistics, Culture
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Economía y Gestión de las Empresas Financieras/ Financial Enterprises Economy & Management 1.1. Código / Course number 16771 1.2. Materia/ Content area Finanzas/Finance 1.3.
Más detalles1.7. Idioma de impartición / Imparting language
ASIGNATURA / COURSE TITLE Cirugía Plástica, Estética y Reparadora / Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery 1.1. Código / Course number 19125 1.2. Materia / Content area Medicina / Medicine 1.3.
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE SOCIOLOGÍA DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE 1.1. Código / Course number 16800 1.2. Materia / Content area Sociología de la actividad física y el deporte 1.3. Tipo / Course
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES
1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES 1.1. Código / Course number: 1663 1.2. Materia /Content area: Economía Financiera y Marketing aplicado al
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Léxico / Spanish Language: Lexicon 1.1. Código/Course number 17488 1.2. Materia/ Content area Lengua/Language 1.3. Tipo/Course type Formación básica/compulsory
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE DISCAPACIDAD MOTORA Motor disability 1.1. Código / Course number 1.2. Materia/ Content area 1.3. Tipo /Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Master 1.5. Curso / Year
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Documentación y Lectura crítica 1.1. Código / Course number 18419 1.2. Materia / Content area Documentación y Lectura Crítica 1.3. Tipo / Course type Optativa / Elective subject
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Documentación y Lectura crítica 1.1. Código / Course number 18419 1.2. Materia / Content area Documentación y Lectura Crítica 1.3. Tipo / Course type Optativa / Elective subject
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Escritura creativa 1.1. Código / Course number 17575 1.2. Materia / Content area Creación literaria /Literary wrok 1.3. Tipo / Course type Optativa / Elective subject 1.4. Nivel
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE TITLE
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Neurobiología de los procesos Conductuales. Curso "on line" dictado por profesores del Departamento de Psicobiología de la Universidad Nacional a Distancia (UNED). La impartición
Más detallesVIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil
ASIGNATURA / COURSE TITLE VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil VIOLENCE, HISTORICAL KNOWLEDGE AND POLITICS OF MEMORY
Más detallesLa investigación e innovación educativa y la gestión del cambio / Educational research and innovation, and change management
1. MATERIA / COURSE 1.1. Código / Course Code 32519 1.2. Materia / Course Title Materia: La investigación e innovación educativa y la gestión del cambio La investigación e innovación educativa y la gestión
Más detallesDurante su formación los estudiantes usan regularmente herramientas informáticas.
0. GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 1. DESCRIPCIÓN DE LOS ESTUDIOS El objetivo general de estos estudios consiste en la formación en los distintos perfiles profesionales de egreso definidos para el
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua Española 1.1. Código / Course number 17234 1.2. Materia / Content area Lengua / Spanish 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory subject 1.4. Nivel / Course
Más detalles1.8. Requisitos Previos / Prerequisites
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE OPERACIONES DE SEPARACIÓN 1.1. Código / Course number 16552 1.2. Materia / Content area Transferencia de materia y operaciones de separación. 1.3. Tipo / Course type Obligatoria
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lingüística aplicada a la comunicación 1 1.1. Código / Course number 17324 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española 3 1.1. Código / Course number 18024 1.2. Materia / Content area Lengua / Language 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory subject 1.4. Nivel / Course
Más detallesLiteratura española contemporánea / Contemporary Spanish literature
ASIGNATURA / COURSE TITLE Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature 1.1. Código / Course number 17572 1.2. Materia / Content área Literaturas hispánicas / Hispanic literature
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE HISTORIA Y TEORÍA DE LA FOTOGRAFÍA HISTORY AND THEORY OF PHOTOGRAPHY 1.1. Código / Course number 19234 1.2. Materia / Content area Medios de masas 1.3. Tipo / Course type Obligatoria
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión Gráfica y Diseño Asistido por Ordenador / Computer Aided Design 1.1. Código / Course number 16539 1.2. Materia / Content area Expresión Gráfica / Grafical Design 1.3.
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE TITLE
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD 1.1. Código / Course Lumber 16828 1.2. Materia / Content área ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Español como lengua extranjera: metodología / Spanish as a foreign language: methodology 1.1. Código / Course number 17563 1.2. Materia / Content área Lingüística aplicada /Applied
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lingüística General / General linguistics 1.1. Código / Course number 17494 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
Fax: 59 2 299 16 56 Telf: 59 2 299 15 5 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: TÉCNICAS DE EXPRESIÓN ESCRITA CÓDIGO: 15586 CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES NIVEL: Cuarto
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA M1615 - Desarrollo de las Destrezas Comunicativas en una Segunda Lengua: Comprensión Lectora y Expresión Escrita / Development of Second Language Communicative Skills: Reading
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Segunda lengua III (Italiano) / Second language III (Italian) 1.1. Código / Course number 17531 1.2. Materia / Content area Lenguas modernas / Modern Languages 1.3. Tipo / Course
Más detallesUNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID
Universidad Autónoma de Madrid UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID GUÍA DOCENTE Asignatura: INTRODUCCIÓN A LA PSICOLOGÍA I. Centro: Facultad de Psicología. Titulación: Grado en Psicología. Curso académico:
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment 6 créditos ECTS / 6 ECTS credits
ASIGNATURA / COURSE TITLE Lingüística Aplicada a la traducción II 1.1. Código / Course number 18026 1.2. Materia / Content area Lingüística /Linguistics 1.3. Tipo / Course type Obligatoria / Compulsory
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement
ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión oral y escrita / Oral and Written Expression 1.1. Código / Course number 18617 1.2. Materia / Content area Lengua /Language 1.3. Tipo / Course type FORMACIÓN BÁSICA
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE
1. ASIGNATURA / COURSE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES QUE ATIENDEN A PERSONAS CON DISCAPACIDAD 1.1. NOMBRE / COURSE TITLE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES QUE ATIENDEN A PERSONAS
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE
1. ASIGNATURA / COURSE 1.1. Nombre / Course Title CAMBIO Y MEJORA EDUCATIVOS 1.2. Código / Course Code 30434 1.3. Tipo / Type of course Obligatoria 1.4. Nivel / Level of course 1.5. Curso / Year of course
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Gramática II: Sintaxis
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS Centro CIESE-COMILLAS Módulo / materia NIVELES Y COMPONENTES DE ANÁLISIS
Más detallesORGANIZACIÓN ADMINISTRATIVA Y EMPLEO PÚBLICO. Máster Universitario en Derecho Universidad de Alcalá. Curso Académico 2014/2015 Segundo Cuatrimestre
MÁSTER UNIVERSITARIO EN DERECHO ORGANIZACIÓN ADMINISTRATIVA Y EMPLEO PÚBLICO Máster Universitario en Derecho Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 Segundo Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de
Más detalles1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales
SIGNATURA / PRÁCTICAS TUTELADAS I 1.1. Código / 18393 1.2. Materia / PRÁCTICAS TUTELADAS I 1.3. Tipo / PRÁCTICAS EXTERNAS 1.4. Nivel / GRADO 1.5. Curso / 2º 1.6. Semestre / 1º 1.7. Número de créditos /
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE TITLE:
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL C1 (INGLÉS) / 1.1. Código / Course number 18043 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL C I 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory
Más detallesLENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE
ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE 1.1. Código / Course number 17523 1.2. Materia / Content area LENGUA ESPAÑOLA
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE IMAGINARIO Y DISCURSOS: CINE, LITERATURA, DISCURSO 1.1. Código / Course number 31830 1.2. Materia / Content area Cultura y Civilización de Francia y de los países francófonos
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
ASIGNATURA / COURSE TITLE Español como lengua extranjera: contenidos y destrezas / Spanish as a foreign language: contents and skills 1.1. Código / Course number 17562 1.2. Materia / Content área Lingüística
Más detallesMáster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16
TALLER DE LECTURA Y ESCRITURA PARA PROFESORES DE SECUNDARIA Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Taller de Lectura y Escritura
Más detalles1.7. Número de créditos / Credit allotment
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ECONOMIA DE LA EMPRESA: FINANCIACIÓN / BUSINESS ECONOMICS: FINANCIAL 1.1. Código / Course number 16688 1.2. Materia/ Content area ENTORNO EMPRESARIAL 1.3. Tipo /Course type
Más detallesHERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE
FACULTAD DE LETRAS HERRAMIENTAS PARA EL ESTUDIO DEL ESPAÑOL GUÍA DOCENTE 1. DATOS GENERALES DE LA ASIGNATURA ASIGNATURA: Herramientas para el estudio del español CÓDIGO: 66105 CARÁCTER: Asignatura Obligatoria
Más detallesASIGNATURA / COURSE TITLE
ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Código / Course Code 31349 1.2. Materia / Content area Complementos para la formación disciplinar de Dibujo 1.3. Tipo / Type of course Optativa 1.4. Nivel / Course level
Más detalles1. ASIGNATURA / COURSE TITLE
1. ASIGNATURA / COURSE TITLE GESTIÓN DE MARKETING/MARKETING MANAGEMENT 1.1. Código / Course number 16754 1.2. Materia/ Content area Marketing/Marketing 1.3. Tipo /Course type Obligatoria/ Compulsory 1.4.
Más detallesAPLICACIÓN PRÁCTICA DEL DERECHO
MÁSTER UNIVERSITARIO EN DERECHO APLICACIÓN PRÁCTICA DEL DERECHO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL Máster Universitario en Derecho Universidad de Alcalá Curso Académico 2014/2015 Segundo Cuatrimestre GUÍA DOCENTE
Más detallesMÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN LITERARIA
MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN LITERARIA De todos es sabido que gracias a la traducción literaria es posible acceder al conocimiento de otras literaturas y culturas. Pese a ello, la traducción literaria
Más detalles