1.7. Número de créditos / Credit allotment

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1.7. Número de créditos / Credit allotment"

Transcripción

1 ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción especializada C (inglés) 1.1. Código / Course number Materia / Content area Traducción especializada lengua C (inglés) / Specialized translation (C language- English) 1.3. Tipo / Course type Optativa /Elective 1.4. Nivel / Course level Grado / Bachelor 1.5. Curso / Year Cuarto /4 th 1.6. Semestre / Semester Segundo / Spring term (2 nd ) 1.7. Número de créditos / Credit allotment 6 créditos ECTS / 6 ECTS credits 1.8. Requisitos previos / Prerequisites Se presupone una competencia lingüística en ambas lenguas de trabajo. El alumno deberá mostrar un alto conocimiento del español y un nivel B2 (marco europeo) de inglés. Además, el alumno deberá estar familiarizado con la traducción de textos económicos, jurídicos y científico-técnicos / Linguistic competence in both working languages. The student should demonstrate an excellent command of Spanish and a B2 level in English. Moreover, the student should be acquainted with the translation of economic, legal and scientific texts. 1 de 8

2 1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement La asistencia es muy recomendable en las sesiones impartidas por las doctoras Leticia Herrero Rodes y Verónica Román Mínguez, y obligatoria en las impartidas por el doctor Miguel Duro Moreno / Attendance is highly advisable in the classes taught by Dr. Leticia Herrero Rodes and Verónica Román Mínguez, and compulsory in those conducted by Dr. Miguel Duro Moreno Datos del equipo docente / Faculty data Docente / Lecturer: Dra. Leticia Herrero Rodes Departamento de Filología Inglesa/ Department of English Philology Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts Despacho - Módulo / Office Module: 303-VI bis Teléfono / Phone: Correo electrónico/ leticia.herrero@uam.es Horario de atención al alumnado/office hours: Se deberá pedir cita por correo electrónico (Leticia.herrero@uam.es). Appointments must be arranged by (leticia.herrero@uam.es). Docente / Lecturer: Dra. Verónica Román Mínguez Departamento de Filología Inglesa/ Department of English Philology Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts Despacho - Módulo / Office Module: 303-VI bis Teléfono / Phone: Correo electrónico/ veronica.roman@uam.es Horario de atención al alumnado/office hours: Se deberá pedir cita por correo electrónico (veronica.roman@uam.es). Appointments must be arranged by (veronica.roman@uam.es). Docente / Lecturer: Dr. Miguel Duro Moreno Departamento de Filología Inglesa/ Department of English Philology Facultad de Filosofía y Letras / School of Arts Despacho - Módulo / Office Module: 201-VI bis Teléfono / Phone: Correo electrónico/ miguel.duromoreno@uam.es Horario de atención al alumnado/office hours: Se deberá pedir cita por correo electrónico (miguel.duromoreno@uam.es). Appointments must be arranged by (miguel.duromoreno@uam.es). 2 de 8

3 1.11. Objetivos del curso / Course objectives Relación contenidos-competencias: G5 Saber aplicar las nuevas tecnologías al ejercicio de la traducción y la interpretación. G7 Gestionar proyectos y organizar el trabajo. G8 Ser capaz de evaluar y presentar trabajos conforme a requisitos de calidad. G10 integrar las competencias en la lengua origen y la lengua destino. G11 Saber usar los recursos documentales y ser capaz de desarrollar estrategias adecuadas para el uso de las fuentes de información disponibles G12 Adquirir destrezas y estrategias para la consecución y argumentación de la equivalencia en traducción. G13 Adquirir control sobre los propios procedimientos: saber ordenar los datos pertinentes del texto original y de la situación comunicativa para dirigir la selección de técnicas y la evaluación de resultados, asegurando la coherencia terminológica, el registro y el estilo. G16 Adquirir conciencia de la necesidad de una actitud proactiva y responsable en entornos cooperativos de trabajo en equipo. G18 Conocer las pautas intelectuales y éticas de conducta profesional de traductores e intérpretes. E1 Conocer los distintos tipos de de textos orales y escritos, sus convenciones y estructura, y ser capaz de aplicar esos conocimientos a la producción textual. E9 Adquirir destrezas y estrategias para distinguir unidades de análisis lingüístico y unidades de traducción. E11 Dominar las tecnologías informáticas aplicadas a la traducción basándose en la práctica con programas informáticos. E12 Dominar la terminología y los conceptos básicos de las distintas áreas de la traducción especializada, y saber usar la terminología adecuada al dominio específico y las exigencias del cliente. E14 Dominar los procedimientos necesarios para llevar a cabo tareas de reproducción textual: comprensión, formulación y alternancia lingüística. E19 Evitar los errores de transferencia entre lenguas más frecuentes. E20 Aplicar técnicas documentales (lexicografía, terminología, textos paralelos). E23 Coordinar los procesos de recepción en la lengua origen y de producción en la lengua destino Contenidos del programa / Course contents Esta asignatura se centrará en la traducción (inglés-español) de textos de diferentes áreas de especialidad, a saber, textos económico-financieros, jurídicos y científico-técnicos. Los textos objeto de traducción, así como los ejercicios y lecturas, se enviarán al alumno al comienzo del curso/ This course will focus on the rendition of English economic, financial, legal and scientific 3 de 8

4 texts into Spanish. Texts to be translated, as well as exercises and compulsory reading will be provided at the beginning of the course Referencias de consulta / Course bibliography Traducción económico-financiera: ALCARÁZ VARÓ, E. y HUGHES, B. (2008): Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales (inglés-español, español-inglés). Barcelona: Ariel. PIZARRO SÁNCHEZ, I. (2011): Análisis y traducción del texto económico inglés y español. Coruña: Netbiblo. SUAU JIMÉNEZ, F. (2010): La traducción especializada en inglés y español en géneros de economía y empresa. Madrid: Arco Libros. Traducción jurídica: ALCARAZ, E., Miguel Ángel CAMPOS y Cynthia MIGUÉLEZ (2001): El inglés jurídico norteamericano. Barcelona: Ariel. ALCARAZ VARÓ, E. y HUGHES, B. (2003): Diccionario de términos jurídicos (inglésespañol, español-inglés). Barcelona: Ariel. ALCARAZ VARÓ, E. (1994): El inglés jurídico. Textos y documentos. Barcelona: Ariel Derecho. BLACK, H.C. et al. (1991): Black s Law Dictionary. St. Paul, Minesota: West Publishing. RAMOS BOSSINI, F. Y M. GLEESON (2008): Diccionario de términos jurídicos. Granada: Comares. ROMÁN MÍNGUEZ, V. (2012): La Traducción e Interpretación en el área del Derecho. Segundas Jornadas Informativas de Lingüística Forense. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad Autónoma de Madrid. ROMÁN MÍNGUEZ, V. (2010): Dificultades de la traducción del inglés al español de un certificate of incorporation, en Ortega Arjonilla y Marçalo (ed.). Lingüística e Traduçao na Sociedade do Conhecimento. Granada: Traducción en el Átrio. Évora: Universidad de Évora. Páginas [Monografía del II Simposio Mundial de Estudos de Lengua Portuguesa (SIMELP). III JORNADA DE TRADUÇAO NA UNIVERSIDADE en la Universidad de Évora, Portugal]. ROMÁN MÍNGUEZ, V. (2008): Explotación didáctica de un encargo real de traducción. Análisis de algunas dificultades de la traducción de un extracto de una escritura de compraventa de acciones, Sendebar, Revista de la Facultad de Traducción e 4 de 8

5 Interpretación de la Universidad de Granada. Volumen Páginas ISSN: Traducción científico-técnica: ALCINA, A. y S. GAMERO, eds. (2002): La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información. Castellón: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I. AUSTERMÜHL, F. (2001): Electronic Tools for Translators. Manchester: St Jerome. NAVARRO, F.A. (2005): Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. Madrid: McGraw-Hill. PINTO, M. y J.A. CORDÓN (1999): Técnicas documentales aplicadas a la traducción. Madrid: Síntesis. RANM (2012): Diccionario de Términos Médicos. Ed. Médica Panaméricana. TREMÉDICA. Panace@, Asociación Internacional de Traductores y R VALERO GARCÉS, I. E I. DE LA CRUZ CABANILLAS, eds. (2001): Traducción y Nuevas Tecnologías: Herramientas auxiliares del traductor. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá. WRIGHT, S.E. y L.D. WRIGHT Jr., eds. (1993): Scientific and Technical Translation. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins. Los profesores podrán proporcionar al alumno una relación más amplia de referencias bibliográficas. 2. Métodos docentes / Teaching methodology Clases prácticas Seminars o Ejercicios diversos de pre- y postraducción / Exercises previous and posterior to the task of translating. o Traducción EN><ES de textos económicos / EN><ES translation of economic texts Trabajos individuales y en grupos / Assignments (individually and in group) 5 de 8

6 3. Tiempo de trabajo del estudiante / Student workload DOCENCIA PROFESORA LETICIA HERRERO Clases teóricas Presencial Clases prácticas Realización del examen final No Estudio semanal (6 horas x 4 semanas) presencial Preparación del examen Carga total de horas de trabajo Nº de horas 14 h 2 h 24 h 10 h 50 h Porcentaje 16 horas 34 horas DOCENCIA PROFESORA VERÓNICA ROMÁN Clases teóricas Clases prácticas Presencial Seminarios Realización del examen final Lecturas obligatorias No Estudio semanal (6 horas x 4 semanas) presencial Preparación del examen Carga total de horas de trabajo: Nº de horas 11 h 3 h 2 h 2 h 24 h 8 h 50 h Porcentaje 16 horas 34 horas DOCENCIA PROFESOR MIGUEL DURO Clases teóricas Presencial Clases prácticas Realización del examen final No Estudio semanal (6 horas x 4 semanas) presencial Preparación del examen Carga total de horas de trabajo Nº de horas 14 h 2 h 24 h 10 h 50 h Porcentaje 16 horas 34 horas 4. Métodos de evaluación y porcentaje en la calificación final / Evaluation procedures and weight of components in the final grade Cada parte de la asignatura tiene evaluación independiente. El alumno que suspenda una o varias partes deberá examinarse en la convocatoria 6 de 8

7 extraordinaria exclusivamente de esa/s partes. / Each part of the subject has an independent evaluation. Students will only repeat the component/s failed in the convocatoria extraordinaria. 1. EVALUACIÓN PROFESORA LETICIA HERRERO Pruebas a lo largo del curso Evaluación continua 60 ORDINARIA Examen final extraordinaria 60 (Esta prueba no es recuperable) 2. Examen escrito (Es necesario aprobar el examen final para aprobar la asignatura) TOTAL EVALUACIÓN PROFESORA VERÓNICA ROMÁN 1. Trabajo documental y terminológico (en grupo) Traducción en grupo Examen final (traducción individual) Evaluación continua ORDINARIA Examen final extraordinaria (Esta prueba no es recuperable) (Esta prueba no es recuperable) 50 (Es necesario aprobar el examen 50 final para aprobar la asignatura) TOTAL EVALUACIÓN PROFESOR MIGUEL DURO 1. Asistencia y participación activa 2. Evaluación continua ORDINARIA Examen final extraordinaria (no recuperable) 40 (Es necesario Examen final de aprobar el examen 40 traducción final para aprobar la asignatura) TOTAL de 8

8 5. Cronograma* / Course calendar Semana Week Contenido Contents Horas presenciales Contact hours Horas no presenciales Independent study time Algunas cuestiones y ejercicios previos a la actividad traductora 1 de textos económicos y financieros ingleses. 2 económicos 3 económicos 4 financieros financieros 5 Cuestiones previas a la traducción jurídica (inglés-español) Fuentes documentales para la traducción jurídica (inglésespañol) 6 Ejercicios previos a la traducción jurídica (inglés-español) 7 societarios y notariales 8 Traducción EN>ES de contratos 9 judiciales Seminario sobre traducción de textos jurídicos de la UE 10 El mercado profesional de la traducción jurídica (inglésespañol) Presentación de la asignatura. Evaluación 11 Prácticas de traducción revisión TCT. Fuentes documentales Prácticas de traducción revisión. 12 Problemas léxicos y sintácticos de la TCT Prácticas de traducción revisión 13 de. Variación terminológica y registro Prácticas de traducción revisión TCT. Mejora de la calidad y 14 productividad de TCT con sistemas de TAO *El cronograma tiene carácter orientativo ya que depende del grado de comprensión y asimilación de los conceptos expuestos, de las actividades extracurriculares (conferencias, jornadas, seminarios), así como del proceso de exposiciones orales por parte de los estudiantes. **Los profesores podrán entregar un cronograma más detallado en el inicio de sus clases. 8 de 8

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción especializada C (inglés)/specialised Translation (C language- English) 1.1. Código / Course number 18107 1.2. Materia / Content area Traducción especializada lengua

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: HISTORIA DE LA LENGUA / SPANISH LANGUAGE: HISTORY OF THE SPANISH LANGUAGE 1.1. Código / Course number 17524 1.2. Materia / Content area Historia de la Lengua

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción especializada C (inglés)/specialised Translation (C language- English) 1.1. Código / Course number 18107 1.2. Materia / Content area Traducción especializada lengua

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Asignatura: Traducción económica y financiera (inglés) Código: 1810 Centro: Filosofía y Letras Titulación: Grado en Traducción e Interpretación Nivel: Grado Tipo: Optativa Nº de créditos: 1. ASIGNATURA

Más detalles

Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin American Spanish

Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin American Spanish ASIGNATURA / COURSE TITLE Español de América /Latin American Spanish 1.1. Código / Course number 17567 1.2. Materia / Content área Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment Asignatura: Competencias instrumentales Instrumentales para la Historia del Arte ASIGNATURA / COURSE TITLE Competencias instrumentales para la Historia del Arte / Tools and Skills for the Art Historian

Más detalles

ASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level

ASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level ASIGNATURA / COURSE TITLE Léxico del español actual / Modern Spanish Lexicon 1.1. Código / Course number 32128 1.2. Materia / Content area Léxico del español 1.3. Tipo / Course type Formación optativa

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE FÍSICA DE FLUIDOS / PHYSICS OF FLUIDS 1.1. Código / Course number 16417 1.2. Materia / Content area Física de Fluidos 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject

Más detalles

EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR

EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR EL CROMOSOMA EUCARIÓTICO Y LA DIVISIÓN CELULAR Máster Universitario en Genética y Biología Celular Universidad de Alcalá, Universidad Autónoma de Madrid y Universidad Complutense de Madrid Curso Académico

Más detalles

ASIGNATURA / COURSE. Nombre / Course Title. El Español y la Edición Profesional de Textos. Código / Course Code. Materia / Content area

ASIGNATURA / COURSE. Nombre / Course Title. El Español y la Edición Profesional de Textos. Código / Course Code. Materia / Content area ASIGNATURA / COURSE Nombre / Course Title El Español y la Edición Profesional de Textos Código / Course Code 32126 Materia / Content area Español profesional Tipo / Type of course Formación optativa Nivel

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requiremen

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requiremen 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL B2 (FRANCÉS) / 1.1. Código / Course number 18042 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL B 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory

Más detalles

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA/SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF COMPLEX SENTENCES 1.1. Código / Course number 17543 1.2. Materia / Content area LENGUA ESPAÑOLA

Más detalles

1.7. Idioma de impartición / Imparting language

1.7. Idioma de impartición / Imparting language ASIGNATURA / COURSE TITLE Cirugía Plástica, Estética y Reparadora / Plastic, Aesthetic and Reconstructive Surgery 1.1. Código / Course number 19125 1.2. Materia / Content area Medicina / Medicine 1.3.

Más detalles

1.8. Requisitos Previos / Prerequisites

1.8. Requisitos Previos / Prerequisites 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE OPERACIONES DE SEPARACIÓN 1.1. Código / Course number 16552 1.2. Materia / Content area Transferencia de materia y operaciones de separación. 1.3. Tipo / Course type Obligatoria

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE:

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN GENERAL C1 (INGLÉS) / 1.1. Código / Course number 18043 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN GENERAL C I 1.3. Tipo / Course type Formación obligatoria / Compulsory

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Orígenes del teatro. El teatro clásico español / Origins of the Theater. Classical Spanish Theater 1.1. Código / Course number 32135 1.2. Materia / Content area Módulo 2. Módulo

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Literaturas hispánicas y cine / Hispanic Literatures and Film Monográfico 1. Escrituras silentes: literatura y cine hasta la transición del sonoro Monográfico 2. a. El cine surrealista

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE MARKETING TURÍSTICO/ TOURISM MARKETING 1.1. Código / Course number 16633 1.2. Materia/ Content area Economía Financiera y Marketing aplicado al Turismo 1.3. Tipo /Course type

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción general B1 (Inglés) 1.1. Código / Course Number 18033 1.2. Materia / Content area Traducción 1.3. Tipo / Course tpe Formación básica 1.4. Nivel / Course level GRADO

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE GESTION SOSTENIBLE DEL AGUA 1.1. Código / Course number 32180 1.2. Materia / Content area Módulo 2.1. 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject 1.4. Nivel

Más detalles

ASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level

ASIGNATURA / COURSE TITLE. 1.1. Código / Course number. 1.2. Materia / Content area. 1.3. Tipo / Course type. 1.4. Nivel / Course level ASIGNATURA / COURSE TITLE ANÁLISIS Y GESTIÓN DE RIESGOS AMBIENTALES 1.1. Código / Course number 16519 1.2. Materia / Content area RIESGOS AMBIENTALES 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course

Más detalles

Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology

Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology 1.1. Código / Course number 17519 1.2. Materia / Content area Lengua española actual / Modern

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Lingüística General / General linguistics 1.1. Código / Course number 17494 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Fonética y Fonología / Spanish language: Phonetics and Phonology 1.1. Código / Course number 17519 1.2. Materia / Content area Lengua española actual / Modern

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Estadística Descriptiva / Descriptive Statistics 1.1. Código / Course number 19141 1.2. Materia / Content area Estadística / Statistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE HABILIDADES PARA LA COORDINACIÓN DE EQUIPOS Y DIRECCIÓN DE PROYECTOS 1.1. Código / Course number 31879 1.2. Materia/ Content area COMPETENCIAS PARA TRABAJAR EN EQUIPO DIRECCION

Más detalles

Uso correcto de la lengua española en todos sus niveles

Uso correcto de la lengua española en todos sus niveles ASIGNATURA / Literatura española Literatura Española / Spanish Literature 1.1. Código / Course number 17487 1.2. Materia / Content area Literatura / Literature 1.3. Tipo / Course type Formación Básica

Más detalles

Uso correcto de la lengua española en todos sus niveles

Uso correcto de la lengua española en todos sus niveles ASIGNATURA / Literatura española Literatura Española / Spanish Literature 1.1. Código / Course number 17487 1.2. Materia / Content area Literatura / Literature 1.3. Tipo / Course type Formación Básica

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión Gráfica y Diseño Asistido por Ordenador / Computer Aided Design 1.1. Código / Course number 16539 1.2. Materia / Content area Expresión Gráfica / Grafical Design 1.3.

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: Informática avanzada para traductores 1.1. Código / Course number 18100 1.2. Materia / Content area Informática para traductores/computer Science for Translators 1.3. Tipo

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: VARIEDADES DEL ESPAÑOL / SPANISH LANGUAGE: VARIETIES OF SPANISH 1.1. Código / Course number 17545 1.2. Materia / Content area Usos de la Lengua Española / Uses

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Código / Course number 30689 1.2. Materia / Content area DEMOCRACIA, IGUALDAD POLÍTICA Y DERECHOS / DEMOCRACY, EQUALITY AND POLITICAL RIGHTS 1.3. Tipo / Course type OPTATIVA/

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Neurobiología de los procesos Conductuales. Curso "on line" dictado por profesores del Departamento de Psicobiología de la Universidad Nacional a Distancia (UNED). La impartición

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Lingüística aplicada a la comunicación 1 1.1. Código / Course number 17324 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Dirección Internacional de la Empresa / International Management 1.1. Código / Course number 16779 1.2. Materia/ Content area Gestión financiera, gestión estratégica/financial

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE SOCIOLOGÍA DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE 1.1. Código / Course number 16800 1.2. Materia / Content area Sociología de la actividad física y el deporte 1.3. Tipo / Course

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE TRADUCCIÓN LITERARIA 1.1. Código / Course number 31836 1.2. Materia / Content area Traducción Especializada 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Máster 1.5.

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Ciencia, cultura y pensamiento 1.1. Código / Course number 32066 1.2. Materia / Content area HISTORIA 1.3. Tipo / Course type Formación Optativa 1.4. Nivel / Course level Master

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE INVESTIGACION DE MERCADOS / MARKET RESEARCH 1.1. Código / Course number 16787 1.2. Materia/ Content area COMERCIALIZACION / MARKETING 1.3. Tipo /Course type OPTATIVA / Optional

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión gráfica y diseño asistido por ordenador / Computer aided design 1.1. Código / Course number 16539 1.2. Materia / Content area Expresión gráfica / Grafical design 1.3.

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española 3 1.1. Código / Course number 18024 1.2. Materia / Content area Lengua / Language 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory subject 1.4. Nivel / Course

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES

1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES 1. ASIGNATURA / COURSE TITTLE FINANZAS DE EMPRESAS TURÍSTICAS / FINANCE FOR TURISTIC COMPANIES 1.1. Código / Course number: 1663 1.2. Materia /Content area: Economía Financiera y Marketing aplicado al

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE LITERATURA Y CULTURA: LITERATURA ESPAÑOLA DESDE LA POSGUERRA HASTA LA ACTUALIDAD / LITERATURE AND CULTURE: SPANISH LITERATURE FROM THE POSTWAR PERIOD TO THE PRESENT DAY 1.1. Código

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Español en América /Latin American Spanish 1.1. Código / Course number 17567 1.2. Materia / Content área Profundización en el Español de América / Advanced knowledge on Latin

Más detalles

1.8. Número de créditos / Credit allotment

1.8. Número de créditos / Credit allotment GUÍA DOCENTE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Nombre / Course Title MUSEOS Y OBRAS MAESTRAS DE LA HISTORIA 1.2. Código / Course number 31624 1.3. Materia / Content area Asignatura optativa del Master

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD 1.1. Código / Course Lumber 16828 1.2. Materia / Content área ACTIVIDAD FÍSICA Y DEPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Documentación y Lectura crítica 1.1. Código / Course number 18419 1.2. Materia / Content area Documentación y Lectura Crítica 1.3. Tipo / Course type Optativa / Elective subject

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE L Lingüística General / General linguistics 1.1. Código / Course number 17494 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica /

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE L Lingüística General / General linguistics 1.1. Código / Course number 17494 1.2. Materia / Content area Lingüística / Linguistics 1.3. Tipo / Course type Formación básica /

Más detalles

Lengua Española en Contextos Comunicativos: Análisis del Discurso / Spanish language in communicative settings: discourse analysis

Lengua Española en Contextos Comunicativos: Análisis del Discurso / Spanish language in communicative settings: discourse analysis ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua Española en Contextos Comunicativos: Análisis del Discurso / Spanish language in communicative settings: discourse analysis 1.1. Código / Course number 17565 1.2. Materia

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Español como lengua extranjera: metodología / Spanish as a foreign language: methodology 1.1. Código / Course number 17563 1.2. Materia / Content área Lingüística aplicada /Applied

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Historia de la danza y el ballet 1.1. Código / Course number 17605 1.2. Materia / Content area Música 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Grado 1.5. Curso

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Español como lengua extranjera: metodología / Spanish as a foreign language: methodology 1.1. Código / Course number 17563 1.2. Materia / Content área Lingüística aplicada /Applied

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE El desarrollo de las destrezas y estrategias en el aprendizaje del español como segunda lengua / lengua extranjera / The development of skills and strategies in learning Spanish

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Diseño de trabajo de investigación etnográfica 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area SEMINARIO DE INVESTIGACIÓN ANTROPOLÓGICA 1.3. Tipo / Course type OPTATIVA

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE: SEGUNDA LENGUA MODERNA 6 (ESPAÑOL) 1.1. Código / Course number 17410 1.2. Materia / Content area SEGUNDA LENGUA / SECONDARY LANGUAGE 1.3. Tipo / Course type FORMACIÓN OBLIGATORIA/COMPULSORY

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Documentación y Lectura crítica 1.1. Código / Course number 18419 1.2. Materia / Content area Documentación y Lectura Crítica 1.3. Tipo / Course type Optativa / Elective subject

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Introducción a las lenguas antiguas del Próximo Oriente / Introduction to the ancient languages of the Near East 1.1. Código / Course number 17811 1.2. Materia / Content area

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Escritura creativa 1.1. Código / Course number 17575 1.2. Materia / Content area Creación literaria /Literary wrok 1.3. Tipo / Course type Optativa / Elective subject 1.4. Nivel

Más detalles

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.8. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Economía política y cultura 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area Fundamentos Teóricos y Epistemológicos de la Antropología de Orientación Pública 1.3. Tipo

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Español como lengua extranjera: contenidos y destrezas / Spanish as a foreign language: contents and skills 1.1. Código / Course number 17562 1.2. Materia / Content área Lingüística

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Comunicación Comercial / Commercial Communication 1.1. Código / Course number 16786 1.2. Materia/ Content area Marketing 1.3. Tipo /Course type Optativa / Optional 1.4. Nivel

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Español como lengua extranjera: problemas de uso / Spanish as a foreign language: problems in use 1.1. Código / Course number 17564 1.2. Materia / Content área Lingüística aplicada

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Geografía de la Población / Population Geography 1.1. Código / Course number 17719 1.2. Materia / Content area Geografía Humana Módulo: Contenidos Geográficos Fundamentales 1.3.

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Introducción a las lenguas Antiguas del Próximo Oriente / Introduction to the ancient languages of the Near East 1.1. Código / Course number 17811 1.2. Materia / Content area

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Trabajo de Fin de Grado / End-of-degree-project 1.1. Código / Course number 18097 1.2. Materia / Content area El Trabajo de Fin de Grado (TFG) es un trabajo académico tutelado

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE LITERATURA Y CULTURA: LITERATURA ESPAÑOLA DESDE LA POSGUERRA HASTA LA ACTUALIDAD / LITERATURE AND CULTURE: SPANISH LITERATURE FROM THE POSTWAR PERIOD TO THE PRESENT DAY 1.1. Código

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE DISCAPACIDAD MOTORA Motor disability 1.1. Código / Course number 1.2. Materia/ Content area 1.3. Tipo /Course type Optativa 1.4. Nivel / Course level Master 1.5. Curso / Year

Más detalles

VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil

VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil ASIGNATURA / COURSE TITLE VIOLENCIA, CONOCIMIENTO HISTÓRICO Y POLÍTICAS DE LA MEMORIA Subtítulo Reflexiones sobre la interpretación de la guerra civil VIOLENCE, HISTORICAL KNOWLEDGE AND POLITICS OF MEMORY

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE : Dirección de Recursos Humanos. 1.1. Código / Course number 1.2. Materia / Content area Social y Organizaciones 1.3. Tipo / Course type Formación optativa / Elective subject

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales/ Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua española: Léxico / Spanish Language: Lexicon 1.1. Código/Course number 17488 1.2. Materia/ Content area Lengua/Language 1.3. Tipo/Course type Formación básica/compulsory

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE LENGUA ESPAÑOLA (EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA) / SPANISH LANGUAGE (ORAL AND WRITTEN EXPRESSION) 1.1. Código / Course number 17614 1.2. Materia / Content area Lengua / Language 1.3.

Más detalles

1.8. Número de créditos / Credit allotment

1.8. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Nombre / Course Title Estudio geográfico del paisaje / The geographical study of the landscape 1.2. Código / Course number 17741 1.3. Materia / Content area Geografía

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Expresión oral y escrita / Oral and Written Expression 1.1. Código / Course number 18617 1.2. Materia / Content area Lengua /Language 1.3. Tipo / Course type FORMACIÓN BÁSICA

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE: TRADUCCIÓN ECONÓMICA B Inglés /ECONOMIC TRANSLATION B language English 1.1. Código / Course number 18077 1.2. Materia / Content area TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA LENGUA B 1.3.

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE 1. ASIGNATURA / COURSE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES QUE ATIENDEN A PERSONAS CON DISCAPACIDAD 1.1. NOMBRE / COURSE TITLE GESTIÓN Y PLANIFICACIÓN EN LAS ORGANIZACIONES QUE ATIENDEN A PERSONAS

Más detalles

ASIGNATURA / COURSE TITLE

ASIGNATURA / COURSE TITLE ASIGNATURA / COURSE TITLE 1.1. Código / Course Code 31349 1.2. Materia / Content area Complementos para la formación disciplinar de Dibujo 1.3. Tipo / Type of course Optativa 1.4. Nivel / Course level

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / Arte de Egipto y Próximo Oriente 1.1. Código / Course number 17184 1.2. Materia / Content area Arte Antiguo 1.3. Tipo / Course type Obligatoria / Mandatory 1.4. Nivel / Course Level Grado

Más detalles

CONOCIMIENTOS AVANZADOS DE ACTIVIDAD FÍSICO-DEPORTIVA PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD SENSORIAL

CONOCIMIENTOS AVANZADOS DE ACTIVIDAD FÍSICO-DEPORTIVA PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD SENSORIAL 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE CONOCIMIENTOS AVANZADOS DE ACTIVIDAD FÍSICO-DEPORTIVA PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD SENSORIAL 1.1. CÓDIGO / COURSE LUMBER 31083 1.2. MATERIA / CONTENT AREA CONOCIMIENTOS AVANZADOS

Más detalles

1.7. Número de créditos / Creditallotment

1.7. Número de créditos / Creditallotment ASIGNATURA / COURSE TITLE LENGUA GRIEGA I / GREEK LANGUAGE I 1.1. Código/Coursenumber 17769 1.2. Materia/ Content area Lengua Griega / GreekLanguage 1.3. Tipo/Coursetype FORMACIÓN OBLIGATORIA / COMPULSORY

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement Código: 794 ASIGNATURA / COURSE TITLE HISTORIA DE LA FOTOGRAFÍA Y DE LOS PRIMEROS HISTORY OF PHOTOGRAPHY AND FIRST CINEMATIC LANGUAGES.. Código / Course number 794.. Materia / Content area Medios de masas.3.

Más detalles

Cultivos Celulares: Técnicas y Aplicaciones para Estudios Oncológicos y Toxicológicos

Cultivos Celulares: Técnicas y Aplicaciones para Estudios Oncológicos y Toxicológicos ASIGNATURA / COURSE TITLE Cultivos Celulares: Técnicas y Aplicaciones para Estudios Oncológicos y Toxicológicos 1.1. Código / Course number 32210 1.2. Materia / Content area Técnicas y modelos experimentales

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE

1. ASIGNATURA / COURSE TITLE 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE Gestión, didáctica y prácticas en Museos 1.1. Código / Course number 31217 1.2. Materia / Content area ARQUEOLOGIA /ARCHAEOLOGY 1.3. Tipo / Course type Optativa 1.4. Nivel

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Feminismos: Teoría y Práctica/Feminisms: Theories and Practices 1.1. Código / Course number 30682 1.2. Materia / Content area MASTER EN ESTUDIOS INTERDISCIPLINARES DE GÉNERO/

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales SIGNATURA / PRÁCTICAS TUTELADAS I 1.1. Código / 18393 1.2. Materia / PRÁCTICAS TUTELADAS I 1.3. Tipo / PRÁCTICAS EXTERNAS 1.4. Nivel / GRADO 1.5. Curso / 2º 1.6. Semestre / 1º 1.7. Número de créditos /

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE 1. ASIGNATURA / COURSE 1.1. Nombre / Course Title ENTORNO ORGANIZACIONAL Contenidos: Análisis del entorno económico y organizacional Entorno Laboral SALUD LABORAL 1.2. Código / Course Code 31874 1.3. Tipo

Más detalles

Se requiere cierto conocimiento del español/ A limited knowledge of Spanish is required

Se requiere cierto conocimiento del español/ A limited knowledge of Spanish is required ASIGNATURA / COURSE TITLE LITERATURA Y CULTURA: LITERATURA ESPAÑOLA DESDE LA POSGUERRA HASTA LA ACTUALIDAD /LITERATURE AND CULTURE: SPANISH LITERATURE FROM THE POSTWAR PERIOD TO THE PRESENT DAY 1.1. Código

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Gestión y producción musical 1.1. Código / Course number 17603 1.2. Materia / Content area Música 1.3. Tipo / Course type Obligatoria 1.4. Nivel / Course level Grado 1.5. Curso

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE Lengua Española 1.1. Código / Course number 17234 1.2. Materia / Content area Lengua / Spanish 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory subject 1.4. Nivel / Course

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE 1. ASIGNATURA / COURSE Prácticum de Mención en Lengua Extranjera 1.1. Código / Course Code 17113 1.2. Tipo / Type of course Asignatura obligatoria del módulo de Prácticum para aquellos alumnos que cursan

Más detalles

1. ASIGNATURA / COURSE

1. ASIGNATURA / COURSE Materia: Tecnología y Talento Código: 31881 Grupo: FACULTAD DE PSICOLOGÍA Titulación: MÁSTER EN Dirección de Recursos Humanos Tipo: Formación Optativa Nº Créditos:5 Curso Académico: 2014/2015 1. ASIGNATURA

Más detalles

1.7. Número de créditos / Credit allotment

1.7. Número de créditos / Credit allotment ASIGNATURA / COURSE TITLE SEGUNDA LENGUA MODERNA 1 (español) 1.1. Código / Course number 17332 1.2. Materia / Content área Idioma Moderno/Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación básica / Compulsory

Más detalles

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE

LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE ASIGNATURA / COURSE TITLE: LENGUA ESPAÑOLA: GRAMÁTICA DE LA ORACIÓN SIMPLE / SPANISH LANGUAGE: THE GRAMMAR OF THE SIMPLE SENTENCE 1.1. Código / Course number 17523 1.2. Materia / Content area LENGUA ESPAÑOLA

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Traducción humanístico-literaria (francés) 1.1. Código / Course number 18111 1.2. Materia / Content area Traducción humanístico-literaria 1.. Tipo / Course type Optativa 1.4.

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE TITLE Segunda lengua III (Italiano) / Second language III (Italian) 1.1. Código / Course number 17531 1.2. Materia / Content area Lenguas modernas / Modern Languages 1.3. Tipo / Course

Más detalles

1.7. Idioma de las clases / Teaching languages

1.7. Idioma de las clases / Teaching languages 1. ASIGNATURA / COURSE TITLE BASES Y METODOLOGIA EN ENFERMERIA COMUNITARIA 1.1. Código / Course number 18388 1.2. Materia / Content area TEORIA Y METODO DEL CUIDADO 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria

Más detalles

Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature

Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature ASIGNATURA / COURSE TITLE Literatura española contemporánea / Contemporary Spanish literature 1.1. Código / Course number 17572 1.2. Materia / Content área Literaturas hispánicas / Hispanic literature

Más detalles