Guía de operación 2888

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 2888"

Transcripción

1 MO0412-SA Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Las tecas de tecado se indican por as marcaciones de tapa de teca principa dentro de os corchetes en negrita, ta como [2]. ada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica pueden encontrarse en a sección Referencia. Tecado Guía genera Presione B para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. Modo de cacuadora Modo de aarma Modo de banco de datos Modo de hora norma Presione B. Modo de hora dobe Modo de cronógrafo Hora norma Día de a semana Hora : Minutos Segundos Año Mes Día Indicador de PM Utiice e modo de hora norma para ajustar a hora y fecha. También puede ver a pantaa de modo de hora dobe o pantaa de modo de banco de datos desde e modo de hora norma. Nota Este reoj es capaz de visuaizar un texto para e día de a semana en cuaquiera de os 13 idiomas diferentes disponibes (ingés, portugués, españo, francés, hoandés, danés, aemán, itaiano, sueco, poaco, rumano, turco y ruso). Para ajustar a hora y fecha Indicador de idioma 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os dígitos de segundo comiencen a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Utiice y B para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Presione B. Segundos Año Mes Día Minutos Hora Idioma E indicador de idioma seeccionado actuamente destea sobre a presentación mientras e ajuste de idioma se seecciona en a secuencia anterior. 3. uando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice e tecado para cambiaro como se describe a continuación. Para os ajustes de e hora, minutos, año, mes y día, deberá ingresar dos dígitos. Si desea especificar por ejempo as 3 en punto, ingrese 03 para a hora. Para e ajuste de año, ingrese os dos dígitos de extremo derecho. Para hacer esto: Reposicionar os segundos a 00. ambiar e año, mes, día, hora y minutos. ambiar e idioma. Reaice esto: Presione[0]. Ingrese os vaores con as tecas de tecado. La parte desteante se mueve hacia a derecha cada vez que ingresa un vaor. Mientras a hora o minutos está desteando (soamente a hora norma de 12 horas), presione [=PM] para aternar entre AM (indicador A) y PM (indicador P). Utiice [+] and [ ]. Mientras e indicador de idioma se encuentra desteando sobre a presentación, utiice [+] y [ ] para reaizar un cico a través de os indicadores de idioma como se muestra a continuación hasta visuaizar e indicador para e idioma que desea seeccionar. [+] Indicador Idioma Indicador Idioma Indicador Idioma ENx Ingés DAN Danés RO Rumano POR Portugués DEU Aemán T)R Turco ESP Españo ITA Itaiano PU Ruso FRA Francés SVE Sueco [ ] NED Hoandés POL Poaco 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). Para informarse acerca de as abreviaturas utiizadas, vea a parte tituada Day of the Week List (Lista de días de a semana). Además de a presentación de día de a semana, e ajuste de idioma también afecta e tipo de caracteres que puede ingresar para e nombre en e modo de banco de datos. Manteniendo presionado A en e modo de hora norma visuaiza e indicador para e idioma seeccionado actuamente. Manteniendo presionado A durante un segundo cambia a a pantaa de ajuste de modo de hora norma (indicado por os dígitos de segundos desteando). Si visuaiza accidentamente a pantaa de ajuste, presione de nuevo A para sair. Para aternar entre a hora norma de 12 horas y 24 horas En e modo de hora norma, presione para aternar entre a hora norma de 12 horas (indicado por A o P sobre a presentación), o a hora norma de 24 horas. on e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y e indicador A (AM) aparece para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. on e formato de 24 horas, as horas se visuaizan en a extensión de 0:00 a 23:59, sin ningún indicador. E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e modo de hora norma también se apica en todos os modos. Hora de ahorro de energía (DST) La hora de ahorro de energía (hora de verano) avanza automáticamente e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de energía. Para aternar a hora de modo de hora norma entre a hora DST y a hora estándar Manteniendo presionado durante unos dos segundos en e modo de hora norma, aterna entre a hora de ahorro de energía (se visuaiza DST) y a hora estándar (no se visuaiza DST). Tenga en cuenta que presionando en e modo de hora norma también aterna entre a hora norma de 12 horas y hora norma de 24 horas. E indicador DST aparece sobre as presentaciones de modo de hora norma y aarma, para indicar que a hora de ahorro de energía está activada. Para visuaizar a pantaa de hora dobe y pantaa de banco de datos en e modo de hora norma Manteniendo presionado [ ] en e modo de hora norma visuaiza a pantaa de hora dobe. Manteniendo presionado [+] visuaiza e registro que estaba viendo a útima vez que usó e modo de banco de datos. Pantaa de hora dobe Banco de datos Número restante de registros presionado [ ] Nombre Número de teéfono presionado [+] Pantaa de banco de datos E modo de banco de datos e permite amacenar hasta 25 registros, cada uno conteniendo datos de nombre y número teefónico. Los registros se casifican automáticamente basados en os caracteres de nombre. Puede amar os registros pasándoos y viendo sobre a presentación. Los caracteres que puede ingresar para e nombre dependen en e idioma que seecciona en e modo de hora norma. Para mayor información, vea a parte tituada Para ajustar a hora y fecha. ambiando e ajuste de idioma no afecta os nombres que ya ha ingresado. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de banco de datos, a cua puede ingresar Manteniendo presionado [=PM] en e modo de banco de datos visuaiza e número de registros restantes. 1

2 reando un registro de banco de datos nuevo uando crea un registro de banco de datos nuevo, puede ingresar e nombre y uego e número teefónico, o puede ingresar e número teefónico y uego e nombre. Pudiendo primero ingresar e número teefónico e ayuda a evitar ovidarse e número cuando ingresa e nombre. Para ingresar e nombre y uego e número teefónico de un registro de banco de datos nuevo Área de nombre Área de número Pantaa de registro nuevo 1. En e modo de banco de datos, presione para visuaizar a pantaa de registro nuevo. La pantaa de registro nuevo es a que se encuentra en banco (no contiene nombre ni número teefónico). Si a pantaa de registro nuevo no aparece cuando presiona, significa que a memoria está competa. Para amacenar otro registro, primero tendrá que borrar agún registro amacenado en a memoria. 2. presionado A hasta que e cursor (_) aparezca desteando en e área de nombre de a presentación. Esta es a pantaa de ingreso de registro. 3. En e área de nombre, utiice [+] y [ ] para reaizar un cico a través de os caracteres en a posición de cursor. Los caracteres reaizan un cico en a secuencia que se muestra a continuación. [+] (espacio) A hasta a Z a - (símboo) 0 a 9 (número) [ ] La secuencia anterior de caracteres es para ingresar en e idioma ingés. Para a secuencia de caracteres en otros idiomas, vea a parte tituada haracter List (Lista de caracteres). 4. uando e carácter que desea se encuentra en a posición de cursor, presione para mover e cursor hacia a derecha. 5. Repita os pasos 3 y 4 hasta competar e nombre. Para e nombre puede ingresar hasta ocho caracteres. 6. Después de ingresar un nombre, presione para mover e cursor a área de número. uando e cursor se ubica en e octavo espacio de área de nombre, moviendo e cursor hacia a derecha ocasiona que sate de nuevo a primer dígito de número. uando e cursor se encuentra en e dígito décimo quinto de número, moviéndoo hacia a derecha (presionando ) ocasiona que sate de nuevo a primer carácter de nombre. Presionando mueve e cursor hacia a derecha, mientras B o mueve hacia a izquierda. 7. En e área de número, utiice e tecado para ingresar e número teefónico. ada vez que ingresa un dígito, e cursor se mueve automáticamente hacia a derecha. E área de número iniciamente contiene soamente guiones. Puede dejar os guiones o reempazaros con números o espacios. Utiice [.SP] para ingresar un espacio y [ ] para ingresar un guión. Si comete un error mientras ingresa números, utiice y B para mover e cursor a a ubicación de error e ingrese os datos correctos. Para e número se pueden ingresar hasta 15 dígitos. 8. Presione A para amacenar sus datos y sair de a pantaa de ingreso de registro de banco de datos. uando presiona A para amacenar os datos, e nombre y número que ingresa destean durante arededor de un segundo a medida que os registros de banco de datos se casifican afabéticamente. Después de competarse a operación de casificación, aparece a pantaa de registro de banco de datos. E nombre puede mostrar soamente tres caracteres a mismo tiempo, de manera que textos más argos se despazan continuamente de derecha a izquierda. E útimo carácter se indica mediante e símboo s después de mismo. Para ingresar e número teefónico y uego e nombre de registro de banco de datos nuevo Área de nombre 1. En e modo de banco de datos, presione para visuaizar a pantaa de registro nuevo. 2. Utiice e tecado para ingresar e número teefónico. Presionando una teca numérica como e primer ingreso en un registro de banco de datos nuevo, Área de número ingresará e número en a primera posición de área de número, y automáticamente moverá e cursor Pantaa de registro nuevo hacia a posición siguiente a a derecha. Ingrese e resto de número teefónico. Utiice [.SP] para ingresar un espacio y [ ] para ingresar un guión. Si comete un error mientras ingresa números, presione. Esto retornará a a pantaa de registro nuevo en banco, de manera que puede reiniciar e ingreso. Si no ingresa nada durante unos dos o tres minutos, o si presiona B, e reoj sadrá de a pantaa de ingreso y cambiará a modo de hora norma. Todo o que haya ingresado hasta este momento será borrado. 3. Después de ingresar e número teefónico, mantenga presionado A hasta que e cursor desteando (_) aparezca en e área de nombre de a presentación. Esta es a pantaa de ingreso de registro. 4. Ingrese e nombre que va con e número. Utiice [+] y [ ] para reaizar un cico a través de os caracteres en a posición de cursor. Utiice y B para mover e cursor. Para os detaes acerca de ingreso de caracteres, vea os pasos 3 a 5 en a parte tituada Para ingresar e nombre y uego e número teefónico de un registro de banco de datos nuevo. 5. Después de ingresar e nombre, presione A para amacenar sus datos y sair de a pantaa de ingreso de registro de banco de datos. Para amar os registros de banco de datos En e modo de banco de datos, utiice [+] (+) y [ ] ( ) para pasar visuaizando a través de os registros de banco de datos sobre a presentación. Para os detaes acerca de cómo e reoj casifica os registros, vea Sort Tabe (Taba de casificación). Presionando [+] mientras e útimo registro de banco de datos se encuentra sobre a presentación visuaiza a pantaa de registro nuevo. Para editar un registro de banco de datos 1. En e modo de banco de datos, utiice [+] (+) y [ ] ( ) para pasar visuaizando a través de os registros y visuaice e que desea editar. 2. presionado A hasta que e cursor aparezca desteando sobre a presentación. Esta es a pantaa de ingreso de registro. 3. Utiice (derecha) y B(izquierda) para mover a parte desteante a carácter que desea cambiar. 4. Utiice e tecado para cambiar e carácter. Para os detaes acerca de ingreso de caracteres, vea os pasos 3 (ingreso de nombre) y 7 (ingreso de numérico), en a parte tituada Para ingresar e nombre y uego e número teefónico de un registro de banco de datos nuevo. 5. Después de reaizar os cambios que desea, presione A para amacenaros y sair de a pantaa de ingreso de registro de banco de datos. Para borrar un registro de banco de datos 1. En e modo de banco de datos, utiice [+] (+) y [ ] ( ) para pasar visuaizando a través de os registros y visuaice e registro que desea borrar. 2. presionado A hasta que e cursor aparezca desteando sobre a presentación. Esta es a pantaa de ingreso de registro. 3. Presione B y a mismo tiempo para borrar e registro. Aparece LR para indicar que e registro está siendo borrado. Después que e registro se borra, e cursor aparece sobre a presentación, isto para e ingreso. 4. Ingrese os datos o presione A para retornar a a pantaa de registro de banco de datos. acuadora Para reaizar cácuos aritméticos así también como cácuos de conversión de divisas puede usar e modo de cacuadora. También puede usar e modo de cacuadora para activar y desactivar e sonido de ingreso. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cacuadora, a que puede ingresar Antes de iniciar una operación de conversión de divisa o cácuo nuevo en e modo de cacuadora, primero utiice para visuaizar una de as pantaas que se muestran a continuación. Hora en e modo de hora norma Pantaa de cacuadora Área de ingreso de vaor Pantaa de convertidor de divisas Los vaores de resutado e ingreso de cácuo de conversión de divisas y aritmético, pueden tener hasta ocho dígitos para os vaores positivos, y siete dígitos para os vaores negativos. Saiendo de modo de cacuadora ocasiona que todos os vaores visuaizados actuamente sean borrados. ómo e botón afecta a pantaa actua en e modo de cacuadora Presionando mientras a pantaa actua (pantaa de cacuadora aritmética o convertidor de divisas) muestra un vaor que es diferente a cero, reposicionará a pantaa a cero sin cambiar a otra pantaa. Presionando mientras se visuaiza un indicador E (error) borra e indicador E, pero no reposiciona e cácuo actua a cero. Presionando mientras a pantaa actua (pantaa de cacuadora aritmética o convertidor de divisas) está reposicionada a cero, cambiará a a otra pantaa. Reaizando cácuos aritméticos En e modo de cacuadora se pueden reaizar os tipos de cácuos aritméticos siguientes: suma, resta, mutipicación, división, constantes aritméticas, potencias y vaores aproximados. Para reaizar cácuos aritméticos Área de operador Símboo de operador Área de ingreso de vaor Ejempo (ácuo básico) = -3.7 (12-0.5) 3 7 = (ácuo con constante) = = 19 (2.3) 4 = uando a pantaa de cacuadora se visuaiza en e modo de cacuadora, puede usar e tecado para ingresar cácuos exactamente como o haría con cuaquier cacuadora estándar. Para os detaes, vea os ejempos siguientes. Asegúrese de presionar para reposicionar a pantaa de cacuadora aritmética a cero antes de comenzar cada cácuo. Si a pantaa se encuentra ya reposicionada, presionando cambiará a a pantaa de convertidor de divisas. Mientras está ingresando un cácuo, os vaores se visuaizan en e área de ingreso de vaor, y as operador se visuaizan en e área de operador de a presentación. Operación [1] [2] [.SP] [3] [+] [7] [4] [ ] [9] [0] [=PM] [1] [2] [ ] [.SP] [5] [ ] [3] [ ] [7] [=PM] [7] [+] [+] [1] [0] [=PM] [1] [2] [=PM] [2] [.SP] [3] [ ] [ ] [=PM] [=PM] [=PM] Presentación x3 & &14 +K 1& +K 19 XK 2& 9841 Para reaizar un cácuo con constante, ingrese e vaor que desea usar como una constante y uego presione dos veces una de as tecas de operador aritmético. Esto hace que e vaor ingresado sea una constante, o cua se indica por e indicador n próximo a símboo de operador. Siempre que e resutado de un cácuo exceda de 8 dígitos, aparecerá un indicador E (error). Presione para borrar e indicador de error. Después de eso, podrá continuar e cácuo usando un resutado aproximado. La taba siguiente describe cómo corregir os errores de ingreso y cómo reposicionar a cacuadora después de terminar de usara. uando necesita hacer esto: orregir o cambiar e vaor que ha ingresado actuamente, sin borrar a parte de cácuo que ha ingresado hasta e vaor actua. orregir o cambiar e operador aritmético (+,,, ) que recién ha ingresado. Borrar competamente e cácuo que está ingresando. Borrar un resutado de cácuo visuaizado (producido a presionar [+], [ ], [ ], [ ], o a teca [=PM]) y su cácuo. Reaice esta operación de teca: Presione para borrar e vaor visuaizado y retornar a a presentación 0. Luego, ingrese e vaor que desea. Sin presionar, presione a teca de operador aritmético correcto. Presione para borrar e vaor visuaizado y retornar a a presentación 0. Luego, presione de nuevo. 2

3 ácuos de conversión de divisas Puede registrar una tasa de cambio de divisa simpe para una conversión fáci y rápida a otra divisa. La tasa de conversión fijada por omisión es 0 (mutipicar e vaor ingresado por 0). representa e operador de mutipicación y 0 es a tasa de cambio. Asegúrese de cambiar e vaor a vaor de a tasa de cambio y e operador que desea usar (mutipicación o división). Para cambiar a tasa de cambio y e operador 1. Mientras se visuaiza a pantaa de convertidor de Símboo de operador divisa en e modo de cácuadora, mantenga presionado A hasta que a tasa de cambio comience a destear sobre a presentación. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Utiice e tecado para ingresar a tasa de cambio y e operador ([ ] o [ ]) que desea usar. Tasa de cambio Para reposicionar a tasa de cambio visuaizado a cero, presione. 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para comprobar a tasa de cambio y e ajuste de operador actuaes 1. Mientras a pantaa de convertidor de divisas se visuaiza en e modo de cacuadora, mantenga presionado A hasta que a tasa de cambio comience a destear sobre a presentación. Esta es a pantaa de ajuste. La pantaa de ajuste también mostrará a tasa de cambio y ajuste de operador actuaes. 2. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para reaizar un cácuo de conversión de divisas 1. Mientras a pantaa de convertidor de divisas se visuaiza en e modo de cacuadora, utiice e tecado para ingresar e vaor desde e cua desea convertir. 2. Presione [=PM] para visuaizar e resutado de conversión. 3. Presione para borrar e resutado de conversión. Un indicador E (error) aparecerá sobre a presentación cuando e resutado de un cácuo excede de 8 dígitos. Presione para borrar e indicador de error. Presionando [=PM] mientras se visuaiza un resutado de cácuo, apicará de nuevo a tasa de conversión a vaor visuaizado. Activando y desactivando e sonido de ingreso Un sonido de ingreso ocasiona que e reoj emita un zumbido cada vez que presiona un botón o teca de tecado. Se puede desactivar e sonido de ingreso si así o desea. E ajuste de activación/desactivación de sonido de ingreso que seecciona en e modo de cacuadora, se apica a todos os otros modos, excepto e modo de cronógrafo. Tenga en cuenta que as aarmas continuarán sonando aun si e sonido de ingreso está desactivado. Para activar y desactivar e sonido de ingreso Indicador MUTE Mientras a pantaa de a cacuadora o pantaa de convertidor de divisas se visuaiza en e modo de cacuadora, mantenga presionado durante unos dos segundos para aternar entre a activación de sonido de ingreso (no se visuaiza e indicador MUTE) y desactivado (se visuaiza e indicador MUTE). Manteniendo presionado también cambiará a pantaa de modo de cacuadora. E indicador MUTE se visuaiza en todos os modos cuando e tono de ingreso se encuentra desactivado. Aarmas Número de aarma Hora de aarma Hora de modo de Fecha de hora norma aarma Pantaa de aarma Pantaa de seña horaria Se pueden ajustar hasta cinco aarmas independientes con a hora, minutos, mes y día. uando una aarma se encuentra activada, e tono de aarma suena cuando se acanza a hora de aarma. Una de as aarmas puede configurarse como una aarma de despertador o aarma que suena una vez, mientras as otras cuatro son aarmas que suenan una vez. También puede activar una seña horaria, o cua ocasiona que e reoj emita dos zumbidos a cada hora sobre a hora ajustada. Hay cinco pantaas de aarma numeradas de 1 a 5. La pantaa de seña horaria se indica mediante :00. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua se ingresa Tipos de aarma E tipo de aarma se determina por os ajustes que reaiza, como se describe a continuación. Aarma diaria Ajuste a hora y minutos para a hora de aarma. Este tipo de ajuste ocasiona que a aarma suene todos os días a a hora ajustada. Aarma de fecha Ajuste e mes, día, hora y minutos para a hora de aarma. Este tipo de ajuste ocasiona que a aarma suene a a hora especificada, en a fecha especificada que se ajusta. Aarma de 1 mes Ajuste e mes, hora y minutos para a hora de aarma. Este tipo de ajuste ocasiona que a aarma suene todos os días a a hora ajustada, pero soamente en e mes que se ajusta. Aarma mensua Ajuste e día, hora y minutos para a hora de aarma. Este tipo de ajuste ocasiona que a aarma suene todos os meses a a hora ajustada, pero soamente en e día que se ajusta. Nota E formato de 12/24 horas de a hora de aarma coincide con e formato que seecciona en e modo de hora norma. Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice [+] y [ ] para pasar Número de aarma visuaizando a través de as pantaas de aarma, hasta visuaizar a aarma cuya hora desea ajustar. Presione [+] Presione [ ] Indicador AM Hora : Minutos Mes Día x1 x2 x3 :00 x5 x4 También puede configurar a aarma 1 como una aarma de despertador o una aarma que suena soamente una vez. Las aarmas 2 a a 5 pueden usarse soamente como aarmas que suenan soamente una vez. La aarma de despertador se repite a cada cinco minutos. 2. Luego de seeccionar una aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora izquierdo de a hora de aarma comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Esta operación activa automáticamente a aarma. 3. Utiice e tecado para ingresar a fecha y hora de aarma. La parte desteante avanza automáticamente a a derecha cada vez que ingresa un número. También puede usar B y para mover a parte desteante entre os dígitos ingresados. Para ajustar una aarma que no utiiza un ajuste de mes y/o día, ingrese 00 para cada uno de os ajustes sin usar. Si está usando a hora norma de 12 horas, presione [=PM] mientras e ajuste de hora o minutos está desteando para aternar entre AM y PM. uando ajusta a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como AM (indicador A) o PM (indicador P). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Tenga en cuenta que cada ajuste de mes y día aparece como 00 sobre a pantaa de ajuste, cuando no se ajusta ningún mes o día. Sobre a pantaa de aarma, sin embargo, un mes sin ajustar se muestra como x y un día sin ajustar se muestra como xx. Vea as presentaciones de muestra en a parte tituada Para ajustar una hora de aarma. Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, sin considerar e modo en que se encuentra e reoj. En e caso de una aarma de despertador, a operación de tono de aarma se reaiza un tota de siete veces a cada cinco minutos, hasta que desactiva a aarma o a cambia a una aarma de que suena una vez. Presionando cuaquier botón o teca detiene a operación de tono de aarma. Reaizando cuaquiera de as operaciones siguientes durante un intervao de 5 minutos entre as aarmas de despertador, cancea a operación de aarma de despertador actua. Visuaizando a pantaa de ajuste de modo de hora norma. Visuaizando a pantaa de ajuste de a aarma 1. Para probar una aarma En e modo de aarma, mantenga presionado para hacer sonar a aarma. TPresionando también aterna entre a activación y desactivación de a seña horaria o aarma visuaizada actua. Para activar y desactivar as aarmas 2 a a 5 y a seña horaria Indicador de activación de seña horaria Indicador de Indicador de activación activación de aarma 2 de aarma 4 1. En e modo de aarma, utiice [+] y [ ] para seeccionar una aarma que suena una vez (aarmas 2 a a 5) o a seña horaria. 2. Presione para aternar entre a activación y desactivación. La condición de activación/desactivación actua de as aarmas 2 a a 5, se muestra mediante indicadores a o argo de a parte inferior de as presentaciones (a-2 a a a-5). E indicador SIG muestra a condición de activación (SIG visuaizado)/desactivación (SIG sin visuaizar) de a seña horaria. Los indicadores de activación de aarma y e indicador de activación de seña horaria se muestran sobre a presentación en todos os modos. Mientras una aarma está sonando, e indicador de activación de aarma apicabe destea sobre a presentación. Para seeccionar a operación de a aarma1 1. En e modo de aarma, utiice [+] y [ ] para seeccionar a aarma1. 2. Presione para reaizar un cico a través de os ajustes disponibes en a secuencia mostrada a continuación. Indicador SNZ Indicador de activación de aarma 1 Indicador SNZ e indicador de activación de a aarma1 SNZ a-1 Activación Desactivación de a aarma de aarma. de despertador. a-1 Activación de a aarma que suena una vez. E indicador SNZ e indicador de activación de a aarma1 (a-1) se visuaizan en todos os modos. E indicador SNZ destea durante os intervaos de 5 minutos entre as aarmas. E indicador de aarma (a-1 y/o SNZ) destea mientras a aarma está sonando. 3

4 ronógrafo Horas Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido Tiempo fraccionado A Fracción (se visuaiza SPL) Dos egadas a meta A Fracción Legada de primer Visuaización de tiempo de primer Hora dobe Hora dobe (Hora : Minutos Segundos) Hora de modo de hora norma A Reinicio Borrado A A Liberación Borrado de fracción A A Liberación de Borrado Legada de fracción segundo Visuaización de tiempo de segundo E modo de hora dobe e permite controar a hora de una zona horaria diferente. Para a hora de modo de hora dobe puede seeccionar hora estándar o a hora de ahorro de energía, y una operación simpe e permite ver a pantaa de modo de hora norma o modo de banco de datos. La cuenta de segundos de a hora dobe se encuentra sincronizada con a cuenta de segundos de modo de hora norma. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora dobe, a cua puede ingresar Para ajustar a hora dobe 1. En e modo de hora dobe, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora izquierdo comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Utiice e tecado para ingresar a hora dobe. La parte desteante avanza automáticamente hacia a derecha cada vez que ingresa un número. También puede usar B y para mover a parte desteante entre os dígitos ingresados. Si está usando e formato de hora norma de 12 horas, presione [=PM] para aternar entre AM y PM. 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Hora de modo de hora norma Para aternar a hora de modo de hora dobe entre a hora DST y a hora estándar Manteniendo presionado durante unos dos segundos en e modo de hora dobe, aterna entre a hora de ahorro de energía (se visuaiza DST) y a hora estándar (no se visuaiza DST). E indicador DST sobre a presentación indica que a hora de ahorro de energía se encuentra activada. Para visuaizar a pantaa de hora norma y pantaa de banco de datos en e modo de hora dobe Manteniendo presionado [ ] en e modo de hora dobe visuaiza a pantaa de hora norma. Manteniendo presionado [+] visuaiza e registro que estaba viendo a útima vez que usó e modo de banco de datos. Pantaa de hora norma Iuminación Segundos Minutos 1/100 de segundo Indicador de activación de interruptor de uz automático presionado [ ] E modo de cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. La gama de presentación de cronógrafo es 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero después que acanza su ímite hasta que o para. La operación de medición de tiempo transcurrido continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua puede ingresar presionado [+] Pantaa de banco de datos La presentación de reoj se iumina mediante un diodo LED (diodo emisor de uz) y un pane de guía de uz para una fáci ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj, activa automáticamente a iuminación cuando incina e reoj hacia su cara. E interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automática), para que opere. Puede especificar 1,5 segundos o 3 segundos como a duración de iuminación. Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para activar a iuminación manuamente En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. La operación anterior activa a iuminación sin considerar de ajuste actua de interruptor de uz automático. Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a iuminación se active siempre que ubica su muñeca como se describe a continuación en cuaquier modo. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados ocasiona que a iuminación se iumine. Utiice e reoj fuera de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura de a presentación de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en accidente o esiones. También tenga cuidado de que una iuminación repentina por e interruptor de uz automático no sobresate o distraiga a otras personas en su arededor. uando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de interruptor de uz automático puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado L durante unos dos segundos para aternar entre a activación de interruptor de uz automático (se visuaiza e indicador de activación de interruptor de uz automático), y desactivación (no se visuaiza e indicador de activación de interruptor de uz automático). Para evitar que a pia se agote, e interruptor de uz automático será desactivado automáticamente en aproximadamente seis horas después de activarse. Repita e procedimiento anterior para activar de nuevo e interruptor de uz automático si así o desea. E indicador de activación de interruptor de uz automático se encuentra sobre a presentación en todos os modos, mientras e interruptor de uz automático se encuentra activado. Para especificar a duración de iuminación 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A Indicador 3 sec. hasta que os segundos comiencen a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione L para aternar e ajuste de duración de iuminación entre 3 segundos (se visuaiza e indicador 3 sec. ), y 1,5 segundos (no se visuaiza e indicador 3 sec. ). 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador 3 sec. es visuaiza en todos os modos cuando e ajuste de duración de iuminación es tres segundos. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Presentación automática La presentación automática cambia continuamente os contenidos de a presentación digita. Para desactivar a presentación automática Presione A, B o para desactivar a presentación automática. Esto retorna a modo de hora norma. Para activar a presentación automática presionado B durante unos dos segundos hasta que e reoj emita zumbidos. Tenga en cuenta que a función de presentación automática no puede funcionar mientras una pantaa de ajuste se encuentra sobre a presentación. Funciones de retorno automático E reoj retorna automáticamente a modo de hora norma si no reaiza ninguna operación bajo as condiciones que se describen a continuación. Durante dos o tres minutos en e modo de banco de datos o aarma. Durante seis o siete minutos en e modo de cacuadora. Si no reaiza ninguna operación durante dos o tres minutos mientras se visuaiza una pantaa de ajuste o ingreso (una con un cursor o dígitos desteando), e reoj sadrá automáticamente de a pantaa de ingreso o ajuste. Después de reaizar cuaquier operación de botón o teca (excepto L) en cuaquier modo, presionando B retorna directamente a modo de hora norma. Despazando os datos Los botones B y, y as tecas [+] y [ ] se usan en varias pantaas de ajustes y modos para ir pasando a través de os datos sobre a presentación. En a mayoría de os casos, sosteniendo presionado estos botones durante una operación de despazamiento visuaiza os datos en ata veocidad. Pantaas iniciaes uando ingresa e modo de banco de datos, cacuadora o aarma, os datos que estaba viendo a sair a útima vez de modo son os que aparecerán primero. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en a extensión de 30 a 59, ocasiona que os minutos aumenten en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario incorporado competamente automático de reoj permite as diferentes duraciones de os meses y años bisiestos. Una vez que ajusta a fecha, no debe haber razón para cambiara a menos que sea después de un reempazo de a pia de reoj. Precauciones con a iuminación Las tecas de tecado se encuentran inhabiitadas y no podrá ingresar nada mientras a presentación está iuminada. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. La iuminación se desactiva automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación acorta a duración de pia. 4

5 Precauciones con e interruptor de uz automático E uso de reoj sobre e ado interno de su muñeca, y e movimiento o vibración de su brazo pueden ocasionar que se active e interruptor de uz automático, e iuminar a presentación. Para evitar agotar a energía de a pia, desactive e interruptor de uz automático siempre que reaice actividades que puedan ocasionar una iuminación frecuente de a presentación. Más de 15 grados demasiado ato La iuminación puede no activarse si a esfera de reoj está más de 15 grados encima o debajo de a horizonta. Asegúrese que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. La iuminación se desactiva después de cumpirse a duración de iuminación preajustada (vea a parte tituada Para especificar a duración de iuminación ), aun si mantiene e reoj apuntado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a iuminación no se activa, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea a piso) y uego incine de nuevo hacia su posición. Si esto no funciona, deje caer deje caer su brazo hacia abajo de modo que cuegue en su costado, y uego evánteo hacia arriba de nuevo. Bajo cierta condiciones, a iuminación no se activa hasta arededor de un segundo después de girar a esfera de reoj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento. Puede egar a notar un sonido metáico muy débi que viene desde e reoj cuando es sacudido hacia adeante y atrás. Este sonido es ocasionado por a operación mecánica de interruptor de uz automático, y no indica ningún probema con e reoj. Day of the Week List Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday ENx SUN oon TUE WED THU FRI SAT POR DOo SEx TER QUA QUI SEX SaB ESP DOo LUN oar oib JUE VIE SaB FRA DIo LUN oar oer JEU VEN SAo NED ZON oaa DIN WOE DON VRI ZAT DAN SvN oan TIR ONS TOR FRE LvR DEU SON oon DIE oit DON FRE SAo ITA DOo LUN oar oer xio VEN SAB SVE SiN own TIS ONS TOR FRE LiR POL NIE PON WTO qro ZW PI SOB ROo DUo LUN oar oie JOI VIN Sjo TgR PAZ PZT SAL mar PER Uo TS RUS S QO BT SR YT QT SB haracter List ENx: (space) A B D E F x H I J n L o N O P Q R S T U V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 POR: (espaço) A ; (, h B ^ D E = [ F x H I > J n L o N O? ] i P Q R S T V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 ESP: (espacio) A ; B D E = F x H I > J n L o N ` O? P Q R S T ) V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 FRA: (espace) A (, B ^ D E = a [ c F x H I e d J n L o N O ] g P Q R S T U b f ) V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 NED: (Spatie) A B D E F x H I J n L o N O P Q R S T U V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 DAN: (Meemsrum) A B D E F x H I J n L o N O P Q R S T U V W X Y Z u v ]? '. : / p 5 6 q 8 9 DEU: (Leerzeichen) A h B D E F x H I J n L o N O i P Q R S T U ) V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 ITA: (spazio) A ( B D E = a F x H I j e J n L o N O? k P Q R S T U b V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 SVE: (Meansag) A B D E F x H I J n L o N O P Q R S T U V W X Y Z w h ]? '. : / p 5 6 q 8 9 POL: (epacja) A B m D E n F x H I J n L o o N p O? P Q R S q T U V W X Y Z r ]? '. : / p 5 6 q 8 9 ROo: (spa iu) A r, B D E F x H I e J n L o N O P Q R S s T t U V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 T)R: (bo uk) A B ^ D E F x y H I t J n L o N O i P Q R S s T U ) V W X Y ]? '. : / p 5 6 q 8 9 PU: (npo en) A B D E F G * I J K L M o O P Q R S T U V W X Y a b c i e f ]? '. : / p 5 6 q 8 9 Sort Tabe 1 (space) 2 A 3 a 4 f 5 r 6 j 7 h 8 h 9 10 B m 13 m 14 D 15 E 16 b 17 a 18 [ 19 c 20 n 21 F 22 x 23 y 24 H 25 I 26 > 27 j 28 e 29 d 30 t 31 J 32 n 33 L 34 o 35 o 36 N 37 p 38 ` 39 O 40? 41 k i g 46 P 47 Q 48 R 49 S 50 q 51 s 52 T 53 t 54 U 56 b 57 f 58 ) 59 V 60 W 61 X 62 Y 63 Z 64 r 65 s 66 u 67 v 68 w 69 h 70 i 71 B D 74 E 75 F 76 c 77 * 78 I 79 J 80 K 81 L 82 M 83 o 84 O 85 P 86 Q 87 R 88 S 89 T 90 U 91 V 92 W 93 X 94 Y a 97 b 98 c 99 i 100 e 101 f 102 h 104 ] 105? 106 ' : 109 / p q E carácter 7 (h) es para e idioma aemán, e carácter 69 (h) es para e idioma sueco. E carácter 43 (i) es para os idiomas aemán y turco, e carácter 70 (i) es para e idioma sueco. Los caracteres 71 a 102 son para e idioma ruso. 5

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67

Más detalles

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...

Más detalles

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004

Guía rápida del teléfono digital ES, edición 1, junio de 2004 Guía rápida del teléfono digital 240 6-30034ES, edición, junio de 2004 2 3 8 4 5 6 7 7 6 8 5 4 3 2 9 0 Botones de la línea de llamada y de función: para obtener acceso a las llamadas entrantes/salientes

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

8 Inducción electromagnética

8 Inducción electromagnética 8 Inducción eectromagnética ACTIVIDADES Actividades DEL de DESARROLLO interior DE de LA a UNIDAD unidad 1. Cacua e fujo magnético a través de un cuadrado de 12 cm de ado que está coocado perpendicuarmente

Más detalles

Capítulo. 4-1 Ecuaciones lineales simultáneas 4-2 Ecuaciones de grado más alto 4-3 Cálculos de resolución 4-4 Qué hacer cuando se produce un error

Capítulo. 4-1 Ecuaciones lineales simultáneas 4-2 Ecuaciones de grado más alto 4-3 Cálculos de resolución 4-4 Qué hacer cuando se produce un error Capítulo 4 Cálculos de ecuaciones Su calculadora gráfica puede realizar los tres tipos de cálculos siguientes: Ecuaciones lineales simultáneas Ecuaciones de grado más alto Cálculos de resolución Desde

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO. Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1

GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO. Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1 GRACIAS POR VOTAR POR TEXECOM THANK YOU FOR VOTING TEXECOM GUÍA DE USUARIO Centrales de Alarma de Seguridad INS274 1 Resumen Guía de Usuario de la Serie Premier 1. Resumen Introducción A los usuarios del

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Hoja de trabajo para la instalación del cliente de Connexion de OCLC

Hoja de trabajo para la instalación del cliente de Connexion de OCLC Hoja de trabajo para a instaación de ciente de Connexion de OCLC Esta hoja de trabajo enumera os parámetros de ciente, muestra dónde verificar o cambiar dichos parámetros y proporciona espacio para indicar

Más detalles

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto.

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. ** Por favor lea atentamente este manual y conozca las ventajas que ofrece CYCLONE a través de este producto.

Más detalles

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS

Más detalles

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING. SERIE GOLD MODELO: GS-220 El control remoto tiene 4 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Botón 4: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía sirven para usar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

Conociendo el reloj Advertencia!

Conociendo el reloj Advertencia! Module No. 5056 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación CVRPS14WI Sistema de Sensores con Superposición Gráfica Manual de Instalación y Operación Índice de Contenidos: Manual de Instalación...Página x a x Manual de Operación...Página x a x Lista de Componentes:

Más detalles

Introducción al sistema operativo Windows 95 Objetivos Generalidades Windows 95

Introducción al sistema operativo Windows 95 Objetivos Generalidades Windows 95 Introducción a sistema operativo Windows 95 Objetivos Conocer os eementos y sus funcionaidades básicas de sistema operativo Windows 95 Generaidades Windows 95 es un sistema operativo diseñado por Microsoft

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO. Página 1 de 6. Enero de 2010

Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO.  Página 1 de 6. Enero de 2010 Cry-Ac Tracker INSTRUCCIONES DE USO www.brymill.com Enero de 2010 Página 1 de 6 Sección 1 - Índice Sección Título Página 1 Índice 2 2 Guía de inicio rápido de Cry-Ac Tracker 3 3 Instrucciones de uso 4

Más detalles

MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS

MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS MANUAL DE LA MÁQUINA DE MICROFICHAS Y MICROFILMS PRINCIPALES PARTES DE LA MÁQUINA Pantalla Panel de control Teclas para ajustar la imagen o seleccionar el modo de la película Soporte de la lente intercambiable

Más detalles

1)Verifique que la luz LISTO esté encendida. Esto indica que todas las luces de zonas están apagadas.

1)Verifique que la luz LISTO esté encendida. Esto indica que todas las luces de zonas están apagadas. SEGURIDAD Y PREVENCION, ha elaborado la CARTILLA DE USO Y FUNCIONES NAPCO 600 que contiene las funciones más comunes para el uso de su sistema de alarma domiciliaria. Con el objeto de poder colaborar para

Más detalles

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010 Microsoft Word 2010 Qué es un Procesador de textos? Un procesador de textos es una herramienta que sirve para el manejo de textos en general. Con un programa como éste es posible crear desde una carta

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión

HP Color LaserJet serie CM3530 MFP Tareas de impresión Utilizar las funciones del controlador para Windows Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en Propiedades

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN.

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. OBJETIVO DEL ENSAYO: determinar experimentamente agunas propiedades mecánicas (esfuerzo de rotura, móduo de easticidad)

Más detalles

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02

K RAIN RPS 616 CONTROLLER. Página 02 K RAIN RPS 616 CONTROLLER Página 02 INTRODUCCIÓN Este programador tiene un programa de riego para 7 días, que permite la selección individual del día por cada programa ó un calendario de 365 días para

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT)

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT) Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones con Terceros () 2010 Cumpir nos beneficia a todos sat.gob.mx gobiernofedera.gob.mx Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO

Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO Telefone conferência MAX IP GUÍA DEL USUARIO APOYO TÉCNICO TELÉFONO +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 CORREO ELECTRÓNICO tech.support@clearone.com GUÍA DEL USUARIO DE MAX IP PIEZA NO.

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un

Más detalles

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

CAL. 4F32, 8F32, 8F33 ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...

Más detalles

Tecleando. TECLADO: uso de mayúsculas y minúsculas, espaciador y borrar.

Tecleando. TECLADO: uso de mayúsculas y minúsculas, espaciador y borrar. Clase 2: Tecleando En esta clase aprenderás: - qué es un teclado y sus funciones básicas; - para qué sirve un procesador de textos; - el manejo básico de OpenOffice, usando: TECLADO: uso de mayúsculas

Más detalles

Tablas. Contenido TECNOLOGÍA WORD

Tablas. Contenido TECNOLOGÍA WORD Contenido 1. Utilización de tablas rápidas... 2 1.1 Insertar una tabla mediante el uso de tablas rápidas... 2 1.2 Agregar una tabla a la galería de tablas rápidas... 2 2. Dibujar una tabla... 3 3. Convertir

Más detalles

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente esta guía para garantizar un uso correcto. Consulte las

Más detalles

Fundamentos de Excel

Fundamentos de Excel Fundamentos de Excel Excel es una potente aplicación de hoja de cálculo y análisis de datos. Pero para usarla del modo más eficaz, es necesario comprender primero los aspectos básicos. Este tutorial presenta

Más detalles

Cálculos de ecuaciones

Cálculos de ecuaciones Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

Capítulo. Función de bosquejo

Capítulo. Función de bosquejo Capítulo Función de bosquejo La función de bosquejo le permite trazar líneas y gráficos sobre un gráfico existente. Tenga en cuenta que la operación de la función de bosquejo en los modos STAT, GRAPH,

Más detalles

Física Contemporánea, Grupo: 8104 Tarea # 4, Fecha de entrega: viernes 18 de septiembre de 2015 Nombre:

Física Contemporánea, Grupo: 8104 Tarea # 4, Fecha de entrega: viernes 18 de septiembre de 2015 Nombre: Física Contemporánea, Grupo: 8104 Tarea # 4, Fecha de entrega: viernes 18 de septiembre de 015 Nombre: Lee con atención as siguientes notas sobre e movimiento en un campo centra y reaiza os ejercicios

Más detalles

Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud.

Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial. Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Guía para el Paciente Sobre Cómo Checar su Presión Arterial Este folleto fue creado por el Departamento de Salud. Índice Alistándose 5 Cómo chequear su presión arterial 7 Cómo ponerse el brazalete 9 Cómo

Más detalles

Controles del sistema de manos libres

Controles del sistema de manos libres Panel de mandos del sistema de audio CONTROLES SITUADOS EN EL VOLANTE Modelos XJ, S-TYPE y X-TYPE Existen cuatro interruptores para controlar el sistema ubicados en la parte izquierda del volante y que

Más detalles

Manejo de Filas, Columnas, Celdas y Rangos

Manejo de Filas, Columnas, Celdas y Rangos Manejo de Filas, Columnas, Celdas y Rangos Selección de filas Selección de columnas Selección de celdas y rangos Ingresar, editar y eliminar datos Tipos de datos Agregar nombres a celdas y rangos Insertar

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100

MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100 MANUAL DEL USUARIO Distanciómetro Digital CM-LDM100 Instrucciones de seguridad Uso permitido Para medir distancias Funciones de cálculo, por ejemplo áreas y volúmenes Uso prohibido Usar el instrumento

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

Guía del usuario de material multimedia SUD (Android)

Guía del usuario de material multimedia SUD (Android) Guía del usuario de material multimedia SUD (Android) Introducción La aplicación Multimedia SUD se ha diseñado con el fin de ayudarle a organizar presentaciones con diferentes tipos de materiales multimedia

Más detalles

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O

POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W I O Barra de Sonido K-SB80BT POTENCIA DE SALIDA RMS 15W x 2 + BASS: 50W M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice

Más detalles

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas INGENIERÍA INFORMÁTICA 6 Sombras arrojadas Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Voúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas Prof. Migue Chover Introducción Característica

Más detalles

NATIONAL SOFT HOTELES GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE FACTURAS

NATIONAL SOFT HOTELES GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE FACTURAS NATIONAL SOFT HOTELES Versión 3.0 GUÍA DE CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE FACTURAS National Soft de México INDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 2. CONFIGURACIÓN DEL FORMATO DE TEXTO... 2 3. CONFIGURACIÓN DEL

Más detalles

MANDO A DISTANCIA Magic Control

MANDO A DISTANCIA Magic Control OWNER S MANUAL MANDO A DISTANCIA Magic Control Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. AN-MR400 MANDO A DISTANCIA Magic Control (AN-MR400G)

Más detalles

Gatera PetPorte. Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips. Instrucciones de montaje Manual de programación

Gatera PetPorte. Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips. Instrucciones de montaje Manual de programación Gatera PetPorte Gatera para gatos con dispositivo de lectura de chips Instrucciones de montaje Manual de programación 1 Consejos antes del montaje Antes de montar la gatera es recomendable realizar una

Más detalles

Diseño de página y configurar un documento

Diseño de página y configurar un documento Contenido 1. Abrir un nuevo documento y empezar a escribir... 3 1.1 Abrir en blanco:... 3 1.2 Crear a partir de una plantilla... 3 1.3 Guardar y reutilizar plantillas... 3 2. Cambiar los márgenes de página...

Más detalles

Zeus Touch Guía rápida de uso

Zeus Touch Guía rápida de uso Zeus Touch Guía rápida de uso ES Información general SIMRAD 4 5 STBY AUTO PUSH TO ENTER IN GOTO PAGES OUT 6 7 8 9 10 NSS 7 1 2 2 3 No. Descripción 1 Pantalla táctil 2 Tapa protección lector tarjetas 3

Más detalles

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES ÍNDICE 1.0 Introducción 1 2.0 Botones y Funciones 2 3.0 Principales Modos de Función.3 4.0 Modo de Hora Actual 4 5.0 Modo Alarma Diaria 8 6.0 Modo Cronógrafo...10

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta.

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. Contenido Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. 01. MENÚ PRINCIPAL 02. CONFIGURACIÓN Navegación Interfaz Mapa Satélites 03. BUSCAR

Más detalles

Gamecom 818/P80. Guía de usuario

Gamecom 818/P80. Guía de usuario Gamecom 818/P80 Guía de usuario Índice Descripción general del auricular 3 Mantenga la seguridad 3 Carga, conecta, configura 4 Carga 4 Conexión 4 Configuración 4 Conceptos básicos 6 Ajuste del volumen

Más detalles

"edocs Editor" Manual

edocs Editor Manual 1-1 - CAPITULO 1 Comprender el "Manual Controlado" Qué es un "Documento Controlado"? "edocs Editor" Manual Nota: "edocs Editor" uso de "Firefox" Browser sólo http://www.getfirefox.net/ 1-2 - CAPITULO 1

Más detalles

1. En qué consiste el registro de puntos?

1. En qué consiste el registro de puntos? 1. En qué consiste el registro de puntos? En el mapa se pueden registrar puntos como el domicilio, los puntos memorizados y los puntos de acceso rápido como puntos de memoria. Se pueden registrar hasta

Más detalles

Pulsera Fitness SB01

Pulsera Fitness SB01 Pulsera Fitness SB01 Pulsera Fitness SB01 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. Gracias por elegir la Pulsera Fitness

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

TERMÓMETRO INTERIOR / EXTERIOR MOD. UT- 8846

TERMÓMETRO INTERIOR / EXTERIOR MOD. UT- 8846 TERMÓMETRO INTERIOR / EXTERIOR MOD. UT- 8846 Pág. 1 / 7 DESCRIPCIÓN Frontal o cara anterior: El DIGITAL TALKING THERMOMETER posee todos sus controles, los dos displays y el altavoz, en su parte frontal

Más detalles

Guía para la creación de Sociedades por Acciones Simplificadas S.A.S.

Guía para la creación de Sociedades por Acciones Simplificadas S.A.S. Guía para la creación de Sociedades por Acciones Simplificadas S.A.S. En la sección de MIS TRÁMITES del portal aparece una nueva sección denominada Sociedades SAS con documento de constitución. Mediante

Más detalles

Cómo configurar las preferencias. 1. Desde cualquier pantalla EBSCOhost, haga clic en el vínculo Preferencias.

Cómo configurar las preferencias. 1. Desde cualquier pantalla EBSCOhost, haga clic en el vínculo Preferencias. Hoja de ayuda de la pantalla Preferencias de EBSCOhost 2.0 Ahora puede guardar las selecciones que realizó en la Pantalla Preferencias en su cuenta personal (Mi EBSCOhost) para recuperarlas y usarlas cuando

Más detalles

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON

DVC1000 MANUAL DE USUARIO. Tu seguridad en la Ruta CÁMARA DVR PARA VEHICULO. by SOLOMON DVC1000 CÁMARA DVR PARA VEHICULO MANUAL DE USUARIO Tu seguridad en la Ruta by SOLOMON No se permite copiar total o parcial este Manual, todos los derechos reservados por FUNCIONES E IMAGENES DEL PRODUCTO

Más detalles

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO Advertencia mediante sonido y luz. Presione el botón del transmisor una vez, después de que haya apagado el motor y sacado la llave del contacto. Las luces del

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung GB F E NL D

DT-250. Operating instruction Mode d emploi Instruccions de manejo Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung GB F E NL D AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesized Personal Radio Radio portable synthétisée AM/FM stéréo 2 bandes PLL AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesized Personal Radio Draagbare AM/FM stereo 2 bands PLL Synthesizer

Más detalles

GUÍA DE ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DEBILIDAD VISUAL EN ENTORNO MAC OS X SNOW LEOPARD

GUÍA DE ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DEBILIDAD VISUAL EN ENTORNO MAC OS X SNOW LEOPARD GUÍA DE ACCESIBILIDAD PARA PERSONAS CON DEBILIDAD VISUAL EN ENTORNO MAC OS X SNOW LEOPARD Al igual que otros sistemas operativos, MAC OS X Snow Leopard ofrece algunas ayudas para que las personas con discapacidad

Más detalles