Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI299x / / 2016

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI299x / / 2016"

Transcripción

1 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PI299x E / / 206

2 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados Indicaciones de seguridad Uso previsto Campo de aplicación Función Procesamiento de las señales de medición upervisión de presión / Función de conmutación upervisión de presión / Función analógica Función de diagnóstico ontaje Conexión eléctrica Elementos de manejo y visualización... 8 enú Estructura del menú Explicación del menú Parametrización Proceso general de parametrización Ajustes de la pantalla (opcional) Fijar las señales de salida Fijar las funciones de salida Fijar los límites de conmutación Graduar el valor analógico Configuraciones de usuario (opcional) Calibración del punto cero Fijar el tiempo de retardo para OUT Fijar la lógica de conmutación para OUT Fijar el amortiguamiento para la señal de conmutación Fijar el amortiguamiento para la señal analógica Funciones de asistencia Lectura de los valores mínimos/máximos de la presión del sistema Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica...9 2

3 0 Funcionamiento Lectura de la configuración de los parámetros Indicación de errores Limpieza del tapón del filtro...20 Dibujo a escala Datos técnicos Rangos de configuración Configuración de fábrica...24 Advertencia preliminar. ímbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores Referencia cruzada Nota importante El incumplimiento de estas indicaciones puede acarrear funcionamientos erróneos o averías. E 2 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto para sus aplicaciones sin ningún tipo de restricción. El incumplimiento de las indicaciones de utilización o de los datos técnicos puede provocar daños personales y/o materiales. Compruebe en todas las aplicaciones la compatibilidad de los materiales del producto ( Capítulo 2 Datos técnicos) con los fluidos de presión que se van a medir. 3

4 3 Uso previsto El equipo supervisa la presión del sistema en instalaciones. 3. Campo de aplicación Tipo de presión: presión relativa Referencia Rango de medición obrepresión admitida Presión de rotura bar PI bar PI bar PI PI , , PI , PI , PI2996-0,24...2,5 -,8...36, mbar PI bar PI bar PI PI ,73...4, Pa = bar 0 / kpa = bar 00 ediante medidas adecuadas se deben evitar las sobrepresiones estáticas y dinámicas que superen el valor de sobrepresión indicado. No se debe sobrepasar la presión de rotura indicada. Incluso el hecho de sobrepasar momentáneamente la presión de rotura puede causar la destrucción del equipo. ATENCIÓN: riesgo de lesiones! 4 Función 4. Procesamiento de las señales de medición El equipo muestra la presión actual del sistema en una pantalla. Genera 2 señales de salida en función de los parámetros. OUT OUT2 2 posibilidades eñal de conmutación para el valor límite de la presión del sistema. eñal de diagnóstico (en caso de fallo, la salida está inactiva) 4 posibilidades eñal analógica ma eñal analógica ma eñal analógica V eñal analógica V 4

5 4.2 upervisión de presión / Función de conmutación OUT cambia su estado de conmutación en caso de que la presión tenga un valor que supere o que esté por debajo de los límites de conmutación configurados (P, rp). e pueden seleccionar las siguientes funciones de conmutación: Función de histéresis / normalmente abierto: [OU] = [Hno] ( ilustración ). Función de histéresis / normalmente cerrado: [OU] = [Hnc] ( ilustración ). Primero se fija el punto de conmutación (P) y después se configura el punto de desconmutación (rp) con la diferencia deseada. Función de ventana / normalmente abierto: [OU] = [Fno] ( ilustración 2). Función de ventana / normalmente cerrado: [OU] = [Fnc] ( ilustración 2). La extensión de la ventana se configura mediante la diferencia entre el P y el rp. P = valor superior, rp = valor inferior. P P FE 2 E P rp HY P rp 0 0 t Hno Hnc 0 0 t Fno Fnc P = presión del sistema; HY = histéresis; FE = ventana 4.3 upervisión de presión / Función analógica La salida analógica se puede parametrizar. [OU2] determina si el rango de medición configurado se visualiza con ma ([OU2] = [I]), ma ([OU2] = [InEG]), V ([OU2] = [U]), o V ([OU2] = [UnEG]). La graduación se puede configurar mediante el procedimiento teach o introduciendo un valor para los parámetros AP y AEP. El ajuste mediante teach del punto inicial analógico [tap] o la configuración del parámetro [AP] determina el valor de medición en el cual la señal de salida tiene 4 ma / 0 V (20 ma / 0 V para [InEG] / [UnEG]). 5

6 El ajuste mediante teach del punto final analógico [taep] o la configuración del parámetro [AEP] determina el valor de medición en el cual la señal de salida tiene 20 ma / 0 V (4 ma / 0 V para [InEG] / [UnEG]). Diferencia mínima entre [AP] y [AEP] = 25% del valor límite del rango de medición (Turn-Down :4). alida de corriente I [ma] Configuración de fábrica I [ma] Rango de medición graduado AW EW P AW AP AEPEW P = presión del sistema, AW = valor inicial del rango de medición, EW = valor final del rango de medición : [OU2] = [I]; 2 : [OU2] = [InEG] En el rango de medición configurado, la señal de salida se encuentra entre 4 y 20 ma ([OU2] = [I]) o entre 20 y 4 ma ([OU2] = [InEG]). Además se señaliza lo siguiente: Presión del sistema por encima del rango de medición: -- eñal de salida > 20 ma para [OU2] = [I]. -- eñal de salida de 4 a 3,8 ma para [OU2] = [InEG]. Presión del sistema por debajo del rango de medición: -- eñal de salida de 4 a 3,8 ma para [OU2] = [I]. -- eñal de salida > 20 ma para [OU2] = [InEG]. P 6

7 alida de tensión U [V] Configuración de fábrica U [V] Rango de medición graduado 0 0 AW 2 EW P AW AP 2 AEP EW P P = presión del sistema, AW = valor inicial del rango de medición, EW = valor final del rango de medición : [OU2] = [U]; 2 : [OU2] = [UnEG] E En el rango de medición configurado, la señal de salida se encuentra entre 0 y 0 V ([OU2] = [U]) o entre 0 y 0 V ([OU2] = [UnEG]). Además se señaliza lo siguiente: Presión del sistema por encima del rango de medición: -- eñal de salida > 0 V para [OU2] = [U]. Presión del sistema por debajo del rango de medición: -- eñal de salida > 0 V para [OU2] = [UnEG]. 4.4 Función de diagnóstico La salida se utiliza como salida de diagnóstico según las especificaciones DEINA cuando [OU] = [dei]. En caso de que no haya ninguna avería, la salida está conmutada y en conexión con UB+ (si P-n = PnP) o UB- (si P-n = npn). En caso de un funcionamiento erróneo la salida estará inactiva. e registran los siguientes funcionamientos erróneos: -- ubtensión (a partir de 8 V) / sobretensión (a partir de 33 V). -- Temperatura en la conexión de proceso (> 50 C) / demasiado baja (< -30 C). -- Temperatura propia del equipo demasiado alta (> 00 C) / demasiado baja (< -30 C). -- Fallo RA. 7

8 5 ontaje Antes de montar y desmontar el equipo: asegurarse de que en la instalación no esté aplicada la presión. Nota: si aparece "0%" no quiere decir que la instalación no esté bajo presión. En caso de fluidos con altas temperaturas, se recomienda un montaje horizontal. Colocar el equipo en una conexión de proceso G ¾. Apretar con una llave hasta llegar A al tope. En caso necesario, se puede sustituir la junta tórica de Viton (B) por la junta EPD incluida. A = cuerpo orientable El equipo se puede acoplar a las distintas conexiones de proceso mediante adaptador G ¾ (estos adaptadores se piden por separado como accesorios). í ì î B 36 8

9 Procedimiento de montaje 2 E C 3 B E D 36 F E Engrasar ligeramente con pasta lubrificante (C) las roscas y el chaflán de estanqueidad del sensor y del adaptador. La pasta lubrificante debe ser apta y estar homologada para la aplicación en cuestión, además debe ser compatible con los elastómeros utilizados. Recomendación: pasta Klüber UH con homologación UDA-H para aplicaciones agroalimentarias. Asegurarse de que la junta tórica (B) se encuentra colocada en su sitio. Enroscar el equipo con la mano en el adaptador (E) hasta que quede bien apretado. Evitar los golpes en los chaflanes de estanqueidad (dibujo 2). Fijar el sensor + adaptador en un dispositivo de sujeción (F) (dibujo 3). Apretar el dispositivo de sujeción sólo ligeramente para que el adaptador no se deforme. Apretar el equipo con una llave hasta llegar al tope. Fijar el equipo + adaptador en la conexión de proceso con ayuda de una tuerca, una brida o similar (D) (dibujo ). Racor a soldar Primero soldar el adaptador, después montar el equipo. Para ello, seguir las instrucciones que se entregan con el adaptador. 9

10 6 Conexión eléctrica El equipo sólo puede ser instalado por técnicos electricistas. e deben cumplir los reglamentos tanto nacionales como internacionales para el establecimiento de instalaciones electrotécnicas. uministro de tensión según EN 5078, BT y BTP. Desconectar la tensión de alimentación. Conectar el equipo de la siguiente manera: 2 Pin Pin Pin 4 (OUT) Pin 2 (OUT2) OUT conmutación positiva 2 4 BN WH BK L+ OUT conmutación negativa 2: OUT2 3 BU 2: OUT2 3 BU 4: OUT L 4: OUT L Ub+ Ub- alida digital, supervisión de presión alida de diagnóstico cuando [OU] = [dei] alida analógica para la presión del sistema Colores de los hilos para los conectores hembra de ifm: = BN (marrón), 2 = WH (blanco), 3 = BU (azul), 4 = BK (negro) 2 4 BN WH BK L+ 0

11 7 Elementos de manejo y visualización ode/enter et 0 De a 8: LED indicadores --LED a LED 6 = presión del sistema en la unidad de medida indicada en la etiqueta. En los equipos con 4 unidades de medida configurables, los LED 5 y 6 no se utilizan. --LED 7: no utilizado. --LED 8 = estado de conmutación OUT (se enciende cuando la salida está conmutada). 9: Pantalla alfanumérica de 4 dígitos --Indicación de la presión actual del sistema. --Indicación de los parámetros y de los valores de los parámetros. 0: Botón et --Configuración de los valores de los parámetros (de forma continua si se mantiene pulsado el botón; uno por uno si se presiona el botón una sola vez). : Botón ode/enter --elección de los parámetros y confirmación de los valores de los parámetros. E

12 2 8 enú 8. Estructura del menú RUN

13 8.2 Explicación del menú P/rP Valor límite superior/inferior de la presión del sistema con el cual OUT conmuta. OU Función de salida para OUT: eñal de conmutación para los valores límites de presión: función de histéresis [H..] o función de ventana [F..], respectivamente normalmente abierto [. no] o normalmente cerrado [. nc]. eñal de diagnóstico [dei]. OU2 Función de salida para OUT2: eñal analógica para la presión actual del sistema: ma [I], ma [InEG], V [U], V [UnEG]. tcof Configurar mediante teach la calibración del punto cero. tap Configurar mediante teach el punto inicial analógico para la presión del sistema: fijar el valor de medición con el cual se emiten 4 ma / 0 V (20 ma / 0 V para [OU2] = [InEG] / [UnEG]). taep Configurar mediante teach el punto final analógico para la presión del sistema: fijar el valor de medición con el cual se emiten 20 ma / 0 V (4 ma / 0 V para [OU2] = [InEG] / [UnEG]). EF Funciones avanzadas / acceso al nivel de menú 2. Uni Unidad de medida estándar para la presión del sistema. odo de indicación: ELd Presión en la unidad configurada en [Uni]. Presión en % en la graduación configurada de la salida analógica. AP Punto inicial analógico para la presión del sistema: valor de medición con el cual se emiten 4 ma / 0 V (20 ma / 0 V para [OU2] = [InEG] / [UnEG]). AEP Punto final analógico para la presión del sistema: valor de medición con el cual se emiten 20 ma / 0 V (4 ma / 0 V para [OU2] = [InEG] / [UnEG]). HI emoria de los valores máximos para la presión del sistema. LO emoria de los valores mínimos para la presión del sistema. COF Calibración del punto cero. d Retardo de conmutación para OUT. dr Retardo de desconmutación para OUT. P-n Lógica de conmutación para OUT: pnp o npn. dap Amortiguamiento para la salida digital (OUT). daa Amortiguamiento para la salida analógica (OUT2). di Frecuencia de actualización y orientación de la pantalla. re Restablecer las configuraciones de fábrica. 3 E

14 9 Parametrización Durante el proceso de parametrización el sensor permanece en el modo operativo. igue llevando a cabo sus funciones de supervisión con los parámetros existentes hasta que la parametrización haya concluido. 9. Proceso general de parametrización Cada configuración de parámetros requiere seguir 3 pasos: eleccionar el parámetro Presionar [ode/enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. ode/enter et 2 Configurar el valor del parámetro Presionar [et] y mantenerlo pulsado. > > El valor actual de configuración del ode/enter et parámetro parpadea en la pantalla durante 5 s. > > Tras 5 s: el valor de configuración se puede modificar (uno por uno si se presiona una vez o de forma continua si se deja pulsado el botón) Los valores numéricos aumentarán de forma continua. i desea disminuir el valor: pulsar el botón hasta que en la pantalla aparezca el valor máximo de configuración. Tras éste, empieza de nuevo a contar desde el valor mínimo de configuración. 3 Confirmar el valor del parámetro Presionar brevemente [ode/enter] > > El parámetro se muestra de nuevo. ode/enter et El nuevo valor de configuración ha sido memorizado. Configurar otros parámetros Comenzar de nuevo con el paso. Finalizar la parametrización Presionar [ode/enter] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el valor de medición actual o esperar 5 s. > > El equipo retorna al modo operativo. 4

15 Cambio del nivel de menú al nivel de menú 2: Presionar [ode/enter] hasta que aparezca [EF] en la pantalla. ode/enter et Presionar brevemente [et] > > e muestra el primer parámetro del submenú (en este caso: [Uni]). En caso de que el nivel de menú 2 esté protegido con un código de acceso, primero aparecerá en la pantalla "Cod". Presionar [et] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca el código válido. Presionar brevemente [ode/enter]. Entrega por parte de ifm electronic: sin restricción de acceso. ode/enter et Bloquear / Desbloquear El equipo se puede bloquear electrónicamente para evitar un ajuste erróneo no intencionado. Asegurarse de que el equipo se encuentra en el modo operativo normal. ode/enter et Presionar [ode/enter] + [et] durante 0 s. 0 s > > [Loc] aparece en la pantalla. Durante el funcionamiento: si se intentan modificar los valores de los parámetros, en la pantalla aparecerá brevemente [Loc]. Para desbloquear el equipo: Presionar [ode/enter] + [et] durante 0 s. ode/enter et > > [uloc] aparece en la pantalla. Estado en el momento de entrega: desbloqueado. Timeout: i durante la configuración de un parámetro no se pulsa ningún botón durante 5 s, el aparato retorna al modo operativo sin que se produzca ninguna modificación de los valores. 0 s E 5

16 9.2 Ajustes de la pantalla (opcional) eleccionar [Uni] y fijar la unidad de medida: --[bar], [mbar], --[PA], [kpa], --[PI], --InHO] (solo PI2996 y PI2997), --[mw] (solo PI2996 y PI2997). eleccionar [ELd] y fijar el tipo de indicación: --[P]: presión del sistema en la unidad configurada en Uni. --[P%]: presión del sistema en % en la graduación configurada de la salida analógica; en este caso se aplica: 0% = valor AP / 00% = valor AEP. Nota: si aparece "0%" no quiere decir que la instalación no esté bajo presión. eleccionar [di] y fijar la frecuencia de actualización y la orientación de la pantalla: --[d]: actualización del valor de medición cada 50 ms. --[d2]: actualización del valor de medición cada 200 ms. --[d3]: actualización del valor de medición cada 600 ms. --[rd], [rd2], [rd3]: visualización como con los d, d2, d3, pero girado [OFF] = la visualización del valor de medición está desactivada en el modo Run. Pulsando uno de los botones durante 5 s, aparece el valor de medición actual. Presionando de nuevo el botón [ode/enter], se accede al modo Display. Los LED permanecen activos incluso cuando la pantalla está apagada. 9.3 Fijar las señales de salida 9.3. Fijar las funciones de salida eleccionar [OU] y configurar la función de conmutación: --[Hno] = función de histéresis / normalmente abierto, --[Hnc] = función de histéresis / normalmente cerrado, --[Fno] = función de ventana / normalmente abierto, --[Fnc] = función de ventana / normalmente cerrado. Otra opción: configurar OUT como salida de diagnóstico: eleccionar [OU] y configurar [dei]. eleccionar [OU2] y configurar la función analógica: --[I] = señal de corriente proporcional a la presión de 4 20 ma, --[InEG] = señal de corriente proporcional a la presión de 20 4 ma, --[U] = señal de tensión de V proporcional a la presión, --[UnEG] = señal de tensión de V proporcional a la presión. 6

17 9.3.2 Fijar los límites de conmutación eleccionar [P] y configurar el valor en el cual OUT tiene que conmutar. eleccionar [rp] y configurar el valor en el cual OUT tiene que ser desactivada. rp es siempre menor que P. olo se pueden introducir valores que se encuentren por debajo del valor para el P Graduar el valor analógico Configurar la presión mínima deseada en la instalación. Presionar [ode/enter] hasta que aparezca [tap] en la pantalla. Presionar [et] y mantenerlo pulsado. > > El valor de ajuste actual parpadea en la pantalla. oltar [et] cuando la pantalla deje de parpadear. > > e indica el nuevo valor de ajuste. Presionar brevemente [ode/enter]. > > La presión actual del sistema se fija como valor inicial para la señal analógica. Configurar la presión máxima deseada en la instalación. Presionar [ode/enter] hasta que aparezca [taep] en la pantalla. Presionar [et] y mantenerlo pulsado. > > El valor de ajuste actual parpadea en la pantalla. oltar [et] cuando la pantalla deje de parpadear. > > e indica el nuevo valor de ajuste. Presionar brevemente [ode/enter]. > > La presión actual del sistema se fija como valor final para la señal analógica. AP / AEP sólo pueden ser configurados mediante teach dentro de unos límites definidos ( 2. Rangos de configuración). i se realiza el procedimiento teach con valores de presión no válidos, aparecerá [UL] o [OL] en la pantalla. Tras la confirmación mediante [ode/enter], la indicación [Err] parpadeará en la pantalla, el valor AP / AEP no será modificado. Otra opción: eleccionar [AP] y configurar el valor de medición con el cual se emitirán 4 ma / 0 V (20 ma / 0 V para [OU2] = [InEG] / [UnEG]). eleccionar [AEP] y configurar el valor de medición con el cual se emitirán 20 ma / 0 V (4 ma / 0 V para [OU2] = [InEG] / [UnEG]). Diferencia mínima entre AP y AEP = 25% del valor límite del rango de medición (Turn-Down :4). E 7

18 9.4 Configuraciones de usuario (opcional) 9.4. Calibración del punto cero eleccionar [COF] y configurar un valor entre -5% y 5% del valor límite del rango de medición. El valor interno de medición "0" se desplaza en esa cantidad. Otra opción: adaptación automática del valor Offset en un rango de 0 bar ± 5% (p.ej. cuando en el caso de la medición de nivel el lugar de montaje del sensor difiere del nivel del punto cero del depósito). Asegurarse de que en la instalación no esté aplicada la presión. Presionar [ode/enter] hasta que aparezca [tcof] en la pantalla. Presionar [et] y mantenerlo pulsado. > > El valor Offset actual parpadea brevemente en la pantalla (en %). > > e muestra la presión actual del sistema. Dejar de presionar [et]. Presionar brevemente [ode/enter] (= confirmación del nuevo valor Offset) Fijar el tiempo de retardo para OUT [d] = retardo de conmutación, [dr] = retardo de desconmutación. eleccionar [d] o [dr] y configurar un valor entre 0, y 50 s (con 0,0 el tiempo de retardo no está activo) Fijar la lógica de conmutación para OUT eleccionar [P-n] y configurar [PnP] o [npn] Fijar el amortiguamiento para la señal de conmutación eleccionar [dap] y configurar un valor entre 0,... 00,0 s; ([dap] no está activo con 0,0). Valor dap = tiempo de respuesta entre el cambio de presión y el cambio del estado de conmutación en segundos. [dap] repercute en la frecuencia de conmutación: f máx = 2dAP. [dap] también repercute en la indicación Fijar el amortiguamiento para la señal analógica eleccionar [daa] y configurar un valor entre 0,... 00,0 s; ([daa] no está activo con 0,0). Valor daa = tiempo de respuesta entre el cambio de presión y el cambio de la señal analógica en segundos. 8

19 9.5 Funciones de asistencia 9.5. Lectura de los valores mínimos/máximos de la presión del sistema eleccionar [HI] o [LO] y presionar brevemente [et]. [HI] = valor máximo, [LO] = valor mínimo. Borrar la memoria: eleccionar [HI] o [LO]. Presionar [et] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [ode/enter] Restablecer todos los parámetros a la configuración de fábrica eleccionar [re]. Presionar [et] y mantenerlo pulsado hasta que aparezca [----] en la pantalla. Presionar brevemente [ode/enter]. Es recomendable anotar las configuraciones propias antes de poner el equipo en funcionamiento ( 3 Configuración de fábrica). E 0 Funcionamiento Una vez conectada la tensión de alimentación, el equipo se encuentra en el modo Run (= modo operativo normal). Ejecuta las funciones de evaluación y medición y emite señales de salida correspondientes a los parámetros configurados. Indicadores de funcionamiento Capítulo 7 Elementos de manejo y visualización. 0. Lectura de la configuración de los parámetros Presionar [ode/enter] hasta que aparezca el parámetro deseado. Presionar brevemente [et]. > > El equipo muestra durante aprox. 5 s el valor correspondiente del parámetro. Tras otros 5 s, el equipo retorna al modo Run. 0.2 Indicación de errores [OL] obrepresión (valor por encima del rango de medición). [UL] Presión negativa (valor por debajo del rango de medición). [C] Cortocircuito en OUT. La salida sigue desconectada mientras dure el cortocircuito. [Err] Parpadeante: fallo interno, entrada no válida. Los avisos C y Err también se indican cuando la pantalla está apagada. 9

20 0.3 Limpieza del tapón del filtro Cuando se utilicen fluidos viscosos que puedan dejar residuos en el tapón del filtro del sensor (y que con ello se vea afectada ligeramente la precisión de medición), puede limpiar dicho tapón. Desenroscar el tapón del filtro (B) (utilizar para ello unos alicates con las puntas recubiertas de plástico). Limpiar el tapón minuciosamente. AB La limpieza de la boquilla (A) solamente puede ser llevada a cabo por personal especializado y con mucho cuidado. Los posibles residuos de fluido no deben quedarse oprimidos ni apretados en la boquilla, ya que podrían obstruir el sistema de filtrado y se podría ver afectada la precisión de medición del sensor. Enroscar de nuevo fuertemente el tapón del filtro. 20

21 Dibujo a escala x 20,6 E G Dimensiones en mm : Pantalla 2: LED 3: Botón de programación 2 Datos técnicos Tensión de alimentación [V] DC Consumo de corriente [ma]...< 50 Corriente máxima por cada salida de conmutación [ma] Protección contra cortocircuitos; protección contra inversiones de polaridad / sobrecargas, perro guardián integrado Caída de tensión [V]... < 2 Retardo a la disponibilidad [s]... 0,5 Tiempo mínimo de respuesta de la salida de conmutación [s]... 0, Frecuencia de conmutación [Hz]...6 alida analógica ma / ma / V / V Carga máx. para la salida de corriente [Ω]... (Ub - 0) x 50 Carga mín. para la salida de tensión [Ω] Tiempo de respuesta a un escalón para la salida analógica [ms]

22 Precisión / variaciones (en % del margen) ) Exactitud de la señal analógica (linealidad, incluida histéresis y repetibilidad) 2)...< ± 0,2 - Linealidad...< ± 0,5 - Histéresis...< ± 0,5 - Repetibilidad (en caso de variaciones de temperatura < 0 K)... < ± 0, - Estabilidad a largo plazo (en % del margen por año)... < ± 0, - Coeficientes de temperatura (CT) en el rango de temperatura compensado de C (en % del margen por cada 0 K) - CT más alto del punto cero... < ± 0,05 - CT más alto del margen... < ± 0,5 ateriales en contacto con el fluido... inox (.4435 / 36L), acabado: Ra < 0,4 / Rz 4 cerámica (99,9 % Al2O3); PTFE ateriales de la carcasa... inox (.4404 / 36L); PC (akrolon); PBT (Pocan); PEI; FP (Viton); PTFE Grado de protección... IP 67 / IP 69 K Clase de protección...iii Resistencia de aislamiento [Ω]... > 00 (500 V c.c.) Resistencia a choques [g] (DIN / IEC , ms) Resistencia a vibraciones [g] (DIN / IEC , Hz) Ciclos de conmutación mín millones Temperatura ambiente [ C] Temperatura del fluido [ C] (45 máx. h) Temperatura de almacenamiento [ C] CE 6000/4/2 Descargas electrostáticas:... 4 / 8 KV EN Campos electromagnéticos de alta frecuencia radiados:... 0 V/m EN Transitorios eléctricos rápidos en ráfagas:...2 KV EN Impulsos de alta energía u ondas de choque:...0,5 / KV EN Campos electromagnéticos de alta frecuencia conducidos:... 0 V ) Todos los datos se refieren a Turn down de : 2) Configuración del valor límite según DIN

23 2. Rangos de configuración PI2997 PI2996 PI2995 PI2994 PI2993 ΔP = incremento P rp AP AEP mín. máx. mín. máx. mín. máx. mín. máx. ΔP bar -0,96 25,00 -,00 24,96 -,00 8,74 5,24 25,00 0,02 PI -3,8 362,7-4,4 362, -4,4 27,8 76,2 362,7 0,3 Pa -0,096 2,500-0,00 2,496-0,00,874 0,524 2,500 0,002 bar -0,98 0,00 -,00 9,98 -,00 7,50,50 0,00 0,0 PI -4,2 45,0-4,5 44,7-4,5 08,7 2,8 45,0 0, Pa 0,098,000-0,00 0,998-0,00 0,750 0,50,000 0,00 bar -0,990 4,000 -,000 3,990 -,000 3,000 0,000 4,000 0,005 PI -4,35 58,00-4,50 57,85-4,50 43,50 0,00 58,00 0,05 kpa -99,0 400,0-00,0 399,0-00,0 300,0 0,0 400,0 0,5 bar -0,20 2,500-0,24 2,496-0,24,880 0,500 2,500 0,002 PI -,74 36,27 -,80 36,2 -,80 27,27 7,26 36,27 0,03 kpa -2,0 250,0-2,4 249,6-2,4 88,0 50,0 250,0 0,2 inh 2 O mw -,22 25,49 -,26 25,45 -,26 9,7 5,0 25,49 0,0 mbar PI -0,70 4,50-0,73 4,47-0,73 0,88 2,90 4,50 0,0 kpa -4,8 00,0-5,0 99,8-5,0 75,0 20,0 00,0 0, inh 2 O -9,2 40,6-20,0 400,8-20,0 30,2 80,4 40,6 0,4 mw -0,49 0,20-0,5 0,8-0,5 7,65 2,04 0,20 0,0 E 23

24 3 Configuración de fábrica OU OU2 P rp AP / tap AEP / taep Configuración de fábrica Hno I 25% EW* 23% EW* 0% EW* 00% EW* COF / tcof 0,0 d 0,0 dr 0,0 P-n pnp dap 0, daa 0, Uni ELd dis bar / mbar P d2 Configuración del usuario * = el valor porcentual indicado está configurado como valor final del rango de medición (EW) del correspondiente sensor en bar / mbar. ás información en 24

25 25 E

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI109x /00 06/2011

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI109x /00 06/2011 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PI109x E 706054/00 06/2011 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PN50XX / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN50XX E 704789 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar 3 1.1 ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 4 Función 5 4.1

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN30xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PN30xx E 704791 / 00 05 / 2010 Contenido 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI00xA / / 2013

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI00xA / / 2013 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PI00xA E 80000142 / 00 07 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PF265x /00 06/2011

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PF265x /00 06/2011 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PF265x E 706067/00 06/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3.

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de presión. PN70xx / / 2012 Instrucciones de uso ensor de presión PN70xx E 706136 / 00 01 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI27xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI27xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión E PI27xx 704554 / 00 09 / 200 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN /00 04/2011 Instrucciones de uso ensor de temperatura electrónico E TN2531 704771/00 04/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 09/00 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7430 7033/03 09/00 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 5 Utilización correcta...............................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión combinado. PN20xx / / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión combinado PN20xx E 704828 / 00 06 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2530 Instrucciones de uso R ensor de temperatura electrónico TN2530 70577/0 07/02 Contenido Elementos de manejo y visualización.................. 4 Utilización correcta............................... 5 Tipos

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx / / 2010

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx / / 2010 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG24xx E 704736 / 03 / 200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3. ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 4 3 Utilización correcta 4 3. Campo

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /00 04/2011 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7432 E 704773/00 04/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN70xx /00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PN70xx E 704917/00 08 / 2010 Contenido Estructura del menú... 3 Elementos de manejo y visualización... 4 Tipos de funcionamiento... 6 ontaje... 7 Conexión

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx /00 08/2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG24xx /00 08/2011 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG24xx E 706086/00 08/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ3xxx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ3xxx E 80007230 / 00 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3.1

Más detalles

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011

Instrucciones de uso Manómetro electrónico. PG27xx /00 08/2011 Instrucciones de uso anómetro electrónico PG27xx E 706087/00 08/20 Índice de contenidos Advertencia preliminar...3. ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de presión. PQ08xx / / 2014 Instrucciones de uso ensor de presión PQ08xx E 80007228 / 01 02 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 ímbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4 4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI22xx PI23xx / / 2014 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PIxx PI3xx E 8000957 / 00 0 / 04 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión. PA30xx / PA90xx / / 2010

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión. PA30xx / PA90xx / / 2010 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Contenido Indicaciones de seguridad... Utilización correcta.... Campo de aplicación... Montaje... Conexión eléctrica...

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI28xx / / 2012

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PI28xx / / 2012 Instrucciones de uso ensor electrónico de presión PI8xx E 7066 / 00 0 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico. TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN21xx TN23xx TN24xx TN26xx 80235797 / 00 02 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN / / 2015 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN2511 80231574 / 00 10 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación

PI2798. Sensor de presión con membrana aflorante y con pantalla. 1 pantalla alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación 1 alfanumérica 4 dígitos 2 LEDs de estado 3 Botón de programación Campo de aplicación Aplicación Aplicaciones asépticas Fluidos Fluidos viscosos o pulverulentos; fluidos líquidos y gaseosos Temperatura

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro SQ / / 2012

Instrucciones de uso Caudalímetro SQ / / 2012 Instrucciones de uso Caudalímetro Q0500 E 706211 / 00 05 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización conforme al uso

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN72xx PN73xx PN76xx 8002464 / 00 08 / 208 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN7xxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN7xxx 8000579 / 00 07 / 206 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR / / 2016 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura ES TR2439 80231576 / 00 03 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 0 7/2011

Instrucciones de uso. Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR /03 0 7/2011 Instrucciones de uso R Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR8430 7066/03 0 7/0 Contenido Valores de los parámetros configurados......................... 4 Elementos de manejo y visualización...........................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511

Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 Instrucciones de uso Sensor de temperatura electrónico TN7511 ES 80231575 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...3 3.1 Función de conmutación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN2xxx / / 2015

Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión. PN2xxx / / 2015 Instrucciones de uso Sensor electrónico de presión PN2xxx ES 80227599 / 00 05 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG082, SDG087 SDG102, SDG107 SDG152, SDG157 SDG202, SDG207 ES Instrucciones de uso Contador de aire comprimido DG082, DG087 DG102, DG107 DG152, DG157 DG202, DG207 E 706375 / 00 09 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro para gases SD / / 2010

Instrucciones de uso Caudalímetro para gases SD / / 2010 Instrucciones de uso Caudalímetro para gases D5100 E 704137 / 01 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PN5/PE5. N. de artículo /01 07/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico N. de artículo 70588/0 07/0 PN5/PE5 Índice Indicaciones de seguridad...............página 5 Elementos de mando y visualización.........página 5.

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de temperatura TR7439 80231577 / 00 11 / 2016 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...3 2 Uso previsto...3 3 Función...4 3.1 Función de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON. LI214x / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar............................................ 3 1.1 Símbolos utilizados..........................................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5004 ES 704339 / 02 08 / 2010 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Funcionamiento 4 3 Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI / / 2010 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5000 SI5001 ES 704056 / 03 08 / 2010 Contenido 1 Indicaciones de seguridad 3 2 Utilización correcta 4 2.1 Campo de aplicación 4 2.2 Modo de funcionamiento de la

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU / / 2010

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU / / 2010 Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico U7000 E 704852 / 00 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2015

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2015 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido E D0523 80229559 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM /00 01/2011

Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo SM /00 01/2011 Instrucciones de uso Caudalímetro magneto-inductivo 6000 E 704969/00 01/2011 Indice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Utilización correcta...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5010 ES 80000397 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2013 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido D9000 E 80004730 / 00 10 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5007 80000396 / 00 07 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013

Instrucciones de uso Sensor de caudal SI / / 2013 Instrucciones de uso Sensor de caudal SI5002 80000385 / 00 04 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Explicación de los signos...3 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de distancia O1D100 O1D103 ES 704991 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012

Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D / / 2012 Instrucciones de uso Sensor óptico de nivel O1D300 706153 / 00 08 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2012

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD / / 2012 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido D9000 E 706076 / 01 03 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009

Instrucciones de uso Sistema réflex. O5P5xx / / 2009 Instrucciones de uso Sistema réflex O5P5xx 70998 / 0 0 / 009 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado [ ] Referencia a teclas, botones o indicadores

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2008 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 01 08 / 2008 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SDG070 SDG080 SDG100 SDG150 SDG200 706375 / 00 12 / 2018 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States

SU9000. Detector de caudal ultrasónico. Made in United States Made in United States Campo de aplicación Aplicación Función totalizador; para aplicaciones industriales Instalación Conexión a la tubería mediante adaptador Fluidos agua; soluciones de glicol; lubrificantes;

Más detalles

SM9000. Made in Germany

SM9000. Made in Germany Made in Germany Características del producto Caudalímetro magneto-inductivo Conexión por conector Conexión de proceso: G2 con junta plana Conexión a la tubería mediante adaptador Función programable Función

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011

Instrucciones de uso Detector capacitivo. KI con retardo de conmutación configurable / / 2011 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI con retardo de conmutación configurable 706107 / 01 11 / 2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de

Más detalles

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014

Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD / / 2014 Instrucciones de uso Contador de aire comprimido SD5100 SD6100 SD8100 ES 80011642 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012

Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI / / 2012 Instrucciones de uso Sensor de nivel TON LI51 704367 / 02 02 / 2012 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) /00 02/2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KI (M30) 704741/00 02/2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Utilización correcta...3 3.1 Ejemplos de aplicación...4

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos

Instrucciones de uso Detectores capacitivos Instrucciones de uso Detectores capacitivos 70613 / 00 07 / 2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...3 Montaje....1

Más detalles

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014

Instrucciones de uso Transmisor de temperatura. TADx81 TADx91 TAD / / 2014 Instrucciones de uso Transmisor de temperatura ES TADx81 TADx91 TAD710 80012493 / 00 06 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...4

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X 704887 / 00 08 / 2010

Instrucciones de uso Sensor de presión PP755X 704887 / 00 08 / 2010 Instrucciones de uso ensor de presión PP755X E 704887 / 00 08 / 200 Índice de contenidos Advertencia preliminar 3. ímbolos utilizados 3 2 Indicaciones de seguridad 3 3 Utilización correcta 4 3. Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014

Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU / / 2014 Instrucciones de uso Caudalímetro ultrasónico SU7000 SU8000 SU9000 ES 80011616 / 00 11 / 2014 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Símbolos utilizados...4 1.1 Indicaciones de advertencia

Más detalles

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015

Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex. SVxxx / / 2015 Instrucciones de uso Caudalímetro Vortex SVxxx0 80229859 / 00 06 / 2015 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad...2 2 Uso previsto...3 3 Funcionamiento...4 4 Montaje...4 5 Conexión eléctrica...6

Más detalles

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SA3010. N. de artículo /00 11/02

Instrucciones operativas. Controlador de flujo SA3010. N. de artículo /00 11/02 Instrucciones operativas R Controlador de flujo A300 N. de artículo 70739/00 /0 Índice Elementos de mando y visualización................... Página 5 Utilización conforme al uso previsto....................

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014

Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales. PT54xx/PU54xx / / 2014 Instrucciones de montaje Sensor electrónico de presión para aplicaciones industriales PT54xx/PU54xx 8000009 / 00 0 / 014 Índice de contenidos 1 Indicaciones de seguridad... Uso previsto...3.1 Campo de

Más detalles

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ

Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ Instrucciones de uso Sensores ultrasónicos de reflexión directa UG- UGA UGQ 8060 / 0 07 / 07 Advertencia preliminar. Símbolos utilizados Requerimiento de operación > Reacción, resultado Referencia cruzada

Más detalles

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015

Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC /00 10/2015 Instrucciones de uso Placa de circuito impreso AS-i AC2750 AC2751 AC2752 AC2753 80232664/00 10/2015 1 Advertencia preliminar Los requerimientos de operación vienen indicados mediante " ". Ejemplo: Montar

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LK / / 2008 Instrucciones de uso ensor electrónico de nivel LK10 704045 / 00 01 / 2008 Índice de contenidos 1 Indicaciones importantes para el usuario de las instrucciones de uso...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014

Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014 Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto

Más detalles

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013

Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ / / 2013 Instrucciones de uso Detectores capacitivos KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 1.1 Símbolos utilizados...3 2 Indicaciones de seguridad...3 3 Uso previsto...4

Más detalles

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011

Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC / / 2011 Instrucciones de uso Módulo CompactLine AS-i ES AC2410 AC2411 AC2412 AC2417 AC2451 AC2452 7390904 / 00 07 / 2011 3 4 1 2 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...3 2 Indicaciones de seguridad...3

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016

Instrucciones de uso Sensor de caudal. SAxx00 SAxx / / 2016 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 80235282 / 00 01 / 2016 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...6 4.1 Modos

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VNB /00 12/2017 Instrucciones de uso Detector de vibraciones ES VNB211 80270676/00 12/2017 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Indicaciones sobre este documento...4 1.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido

Contenidos. Sensores de presión. Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página. 18 S Para cualquier fluido Contenidos Sensores de presión Serie Material Conexión Presión Temperatura Función Página 18 S Para cualquier fluido Acero inoxidable macho 0-800 bar +85 C 228 33 D Aluminio, Acero inoxidable, Lámina de

Más detalles

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ)

Contenido de aceite máx. del aire comprimido Resistencia al choque max. (Dirección XYZ) Resistencia a las vibraciones (Dirección XYZ) Análisis sensorios Sensores de presión Presión de conexión: - - 2 bar electrónico Señal de salida digital: 2 salidas - salida IO-Link Conexión eléctrica: Enchufe, M2x, 4 polos 233 Certificados Medida Indicador

Más detalles

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008

Instrucciones de uso. Sensor electrónico de nivel LK /00 01/2008 Instrucciones de uso R ensor electrónico de nivel LK81 704047/00 01/2008 2 Estructura del menú witching ode (bin = OFF) Estructura del menú Binary ode (bin = on) ode/enter et 3 Contenido Elementos de manejo

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40

Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 Instrucciones de uso Sensor de caudal SAxx00 SAxx10 SAxx30 SAxx40 ES 80260078 / 00 05 / 2018 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Uso previsto...5 4 Función...5

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE100 VYE102 VYE107 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 VYE0 VYE07 807555/00 06/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto...

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014

Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV /02 08/2014 Instrucciones de uso Detector de vibraciones VKV0 70575/0 08/0 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje... Conexión eléctrica... 5 Ajustes... 5. Rango de medición... 5.

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. SR307A / VS4000 Exi / / 2011 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación SRA / VS Exi ES / / Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Explicación de los signos... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta...

Más detalles

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018

Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE /00 01/2018 Instrucciones de uso Electrónica de diagnóstico para detectores de vibraciones VSE00 80765/00 0/08 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Uso previsto... Montaje...5.

Más detalles

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO

VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO VÁLVULA DE CONTROL CON DETECTOR DE FLUJO Y MANÓMETRO AN/VCx MANUAL DE INSTALACIÓN VERSIÓN 1.0 ENE/11 INDICE PÁGINA 1 INTRODUCCIÓN... 4 2 SENSOR DE CAUDAL.... 5 2.1 INDICACIONES DE SEGURIDAD.... 5 2.2

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo 701500/03 08/01

Instrucciones operativas. Sensor de presión electrónico PP70XX. Nr. de artículo 701500/03 08/01 Instrucciones operativas R ensor de presión electrónico PP70XX Nr. de artículo 701500/03 08/01 Indicaciones de seguridad Lea la descripción del producto antes de la puesta en servicio del aparato. Cerciórese

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx

Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx Instrucciones de uso Encóders PerformanceLine RxP5xx ES 706393/00 02/205 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. Indicaciones sobre este documento...4.2 Símbolos utilizados...4 2 Indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx

Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx Instrucciones de uso Sensor de temperatura por infrarrojos TW20xx TW21xx ES 80270318 / 00 10 / 2017 F C Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar...4 1.1 Explicación de los signos...4 2 Indicaciones

Más detalles

Presostato electrónico EDS 300

Presostato electrónico EDS 300 Aplicación: El EDS 300 es un presostato electrónico, compacto con visualizador digital. Se dispone de 4 variantes diferentes de salida: con un punto de conexión, con dos puntos de conexión y además cada

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR /00 05/2011

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR /00 05/2011 Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR3000 ES 704913/00 05/2011 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar 4 1.1 Símbolos utilizados 4 2 Indicaciones de seguridad 4 3 Componentes incluidos

Más detalles

Instrucciones operativas. Sensor de nivel electrónico LK7 / LK0. N. de artículo /06 09/03

Instrucciones operativas. Sensor de nivel electrónico LK7 / LK0. N. de artículo /06 09/03 Instrucciones operativas R ensor de nivel electrónico LK7 / LK N. de artículo 7593/6 9/3 Índice Elementos de mando y visualización.................... Página 5 Dibujo a escala....................................

Más detalles

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012

Instrucciones de uso Sensor electrónico de nivel LR / / 2012 Instrucciones de uso ensor electrónico de nivel E LR8 765 / 2 / 22 Índice de contenidos Advertencia preliminar...4. ímbolos utilizados...4 2 Indicaciones de seguridad...4 3 Componentes incluidos...5 4

Más detalles