1 Introducción Apreciado cliente 1-2 Nuestra filosofía del sistema 1-2 Como usar este manual 1-3 Notas Importantes 1-4 Asistencia técnica 1-6

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "1 Introducción Apreciado cliente 1-2 Nuestra filosofía del sistema 1-2 Como usar este manual 1-3 Notas Importantes 1-4 Asistencia técnica 1-6"

Transcripción

1 Contenido 1 Introducción Apreciado cliente 1-2 Nuestra filosofía del sistema 1-2 Como usar este manual 1-3 Notas Importantes 1-4 Asistencia técnica Niveles Digitales DiNi 12,12T, 22 Descripción del aparato 2-2 Revisión de Hardware 2-2 Revisión de Software 2-3 Controles 2-6 Teclado de controles y pantalla 2-6 Encendido y apagado 2-8 Para operar el DiNi 2-9 Partes del DiNi 2-10 Compensador, sistema de medición de ángulos 2-10 Sistema de medición de altura y distancia, generador de señales acústicas, memoria 2-11 Interfaz, generador de corriente 2-13 Notas sobre seguridad 2-15 Peligros en el uso Pasos para iniciar Antes de las mediciones 3-2 Armado y centrado aproximado 3-2 Nivelado y centrado fino 3-2 Enfoque telescópico 3-3 Encendido y apagado del aparato 3-4 Para disparar las mediciones 3-4 Principios 3-5 Principios de Display 3-5 Teclas de función 3-5 Opciones de decisión del sistema 3-6 Entradas alfanuméricas 3-6 Ajustes preestablecidos de DiNi 12 / Ajustando el aparato 3-7 Determinación de entradas de datos 3-8 Ajustando la grabación 3-9 i

2 CONTENIDO Ajustes preestablecidos DiNi 12 T 3-10 Establecimiento del aparato 3-10 Determinación de unidades 3-11 Determinación de datos de entrada 3-12 Determinación de grabación 3-13 Modos de Medición 3-14 Medición Normal (lectura a estadal digital) Modo de nivelación 3-14 Mediciones de vista 3-14 Repetición de mediciones 3-15 Mediciones invertidas 3-16 Modos de Estación Total y coordenadas (DiNi 12T) 3-17 Mediciones horizontales simultáneas o separadas (DiNi 12T) Programas de Medición Principios 4-2 Repetición de medidas 4-2 Búsqueda de Alturas referenciales en la memoria 4-2 Punto individual y consecutivo 4-3 Entradas alfanuméricas 4-3 Entrada de códigos de punto e información textual 4-4 Medición de punto único 4-5 Medición desde el menú de inicio sin altura referencial 4-5 Con altura referencial 4-6 Replanteo 4-8 Para comenzar el replanteo 4-8 Altura de referencia 4-8 Replanteo 4-9 Medición a la graduación digital del estadal 4-9 Replanteo con la graduación métrica del estadal 4-11 Nivelación de línea 4-12 Comenzar Nueva Línea /Continuar Línea 4-13 Mediciones de mira atrás mira adelante 4-16 Vistas intermedias en una nivelación de línea 4-17 Replanteo durante la nivelación de línea 4-18 Controles automáticos y de selección durante la nivelación de línea 4-19 Para terminar una nivelación de línea 4-21 ii

3 CONTENIDO Ajuste de línea 4-23 Ajuste de línea (DiNi 12 y DiNi 12 T) Funciones de Medición Principios de medición y sus elementos 5-2 Consejos para mediciones precisas 5-7 Para cargar información Manejo de datos Editor 6-2 Para abrir el menú de edición 6-2 Apariencia de datos 6-2 Para borrar líneas de datos 6-4 Para introducir datos 6-5 Para modificar un proyecto 6-5 Para seleccionar un proyecto 6-6 Para crear un Nuevo proyecto 6-6 Para transferir datos de un proyecto a otro 6-8 Para borrar un proyecto 6-9 Para cambiar el nombre de un proyecto 6-9 Transferencia de datos 6-10 Transferencia entre DiNi y PC 6-10 Parámetros de la computadora personal 6-13 Demostración de PC 6-15 Formatos de la información 6-16 Formatos de almacenamiento de datos de DiNi 6-16 El formato de almacenamiento M La línea de datos M EL archivo de configuración CTL$$$xx.CFG 6-21 La salida de datos en formato M5 a una impresora 6-23 Descripción del formato de almacenamiento de datos Rec Definición de los identificadores de tipo 6-26 Identificadores de tipo CZ de formatos M5 y Rec Identificadores de tipos de acuerdo al idioma 6-28 Definición del PL y Marcas 6-29 Marcas en el formato M Descripción de los Valores de bloque 6-31 Formato CZ ID y bloque de dirección 6-32 iii

4 CONTENIDO Almacenamiento de datos y líneas de datos 6-23 Para seleccionar la información a grabar 6-33 Almacenando datos y líneas de datos con DiNi 12, Almacenando datos y líneas de datos con DiNi 12 T 6-36 Interfaz 6-38 Qué es una interfaz? 6-38 Interfaz de Hardware de DiNi 6-39 Protocolos y parámetros de transmisión 6-40 Control de x/encendido y x/apagado 6-41 Diálogo de Software Rec500 (Protocolo- Rec500) 6-43 Diálogo de Software Rec500 con el Control de módem 6-44 Control de línea (LN-CTL) 6-46 Control Remoto 6-49 Control de DiNi a través de Interfaz serial (Control Remoto) 6-49 Comandos para lectura y ajuste de los parámetros del instrumento en DiNi 12, Comandos para lectura y ajuste de los parámetros del instrumento en DiNi 12 T 6-52 Tarjeta de memoria Data PCMCIA 6-55 Uso de tarjetas recargables PCMCIA SRAM de Centennial 6-55 Compatibilidad del formato DiNi SRAM DOS con Estándar PCMCIA 6-56 Información CIS 6-57 Sector de arranque DOS 6-58 Archivos de tarjeta de memoria DiNi PCMCIA 6-58 Formateo de una tarjeta PC Card Ajustes Ajustes de la línea de vista 7-2 Para abrir la función de ajustes 7-2 Procedimiento de ajustes de la línea de vista (electrónicamente) 7-4 Procedimiento de ajustes de la línea de vista (ópticamente) 7-7 Ajuste del nivel circular 7-8 Revisión del nivel circular 7-8 Ajuste del nivel circular 7-9 iv

5 CONTENIDO 8 Apéndices Revisión de las teclas de función Teclas de función Información técnica Información técnica, DiNi 12, Información técnica, DiNi 12 T Compatibilidad electromagnética de DiNi Cargador de baterías LG Para recargar la batería Fórmulas y constantes Corrección de Lectura del estadal y distancia de Visualización Cálculo de la corrección de la línea de vista Diferencia de estación en múltiples observaciones mira atrás y adelante Cálculos para la línea de ajuste Códigos y mensajes de error Actualización Para conseguir de actualizaciones Qué tiene que tomar en cuenta en cualquier caso? Cuidados y mantenimiento Instrucciones para mantenimiento y cuidados Para introducir el aparato en su estuche v

6 vi CONTENIDO

7 1 Introducción Apreciado cliente 1-2 La filosofía del sistema 1-3 Notas importantes 1-4 Asistencia técnica 1-6 1

8 Introducción Apreciado cliente Al adquirir un Nivel Digital de Trimble usted ha elegido un producto de punta en el campo de la topografía. Lo felicitamos por su elección y quisiéramos agradecerle su preferencia y la confianza que brinda a nuestra compañía. La filosofía del sistema Aunque los principios y bases de la nivelación no han cambiado, la topografía hoy en día no se limita a la medición de diferencias en alturas. Ahora existe una demanda para sistemas de medición complejos, que no sólo cumplan los requerimientos necesarios para la automatización, procesamiento de datos y con la eficiencia máxima en las labores topográficas, pero que también se acople a las nuevas opciones que ofrece la tecnología en cuanto a conveniencia y operación de instrumentos. transporte más cómodo rapidez más software apariencia estilizada Los niveles digitales DiNi de Trimble probados como excelentes ahora en la tercera generación con DiNi 12, 12 T y DiNi 22 presentan características excepcionales: - manija integrada - nivel circular ajustable - método eficaz para armado de elevaciones - formas y colores atractivos Así, el DiNi se adapta excelentemente a los requisitos de la línea completa de productos de Trimble: intercambio de datos entre todos los instrumentos es asegurado por un formato común entre ellos, y por el uso de tarjetas intercambiables de memoria PCMCIA. 2

9 Introducción Como usar este Manual Este manual se divide en 8 capítulos principales. Los sub-capítulos no han sido numerados. La claridad y conveniencia son presentados con un máximo de tres niveles de estructura: 5 Ajuste de grabaciones 1 Recording data 1 Control remoto encendido Las páginas se dividen en dos columnas: Texto principal que incluye: Texto de función para Opciones de programa: Entrada 1 - descripciones de los procesos y métodos de medición - operación del aparato y teclas - pantallas gráficas del DiNi - ilustraciones y grandes diagramas - consejos, alertas y datos técnicos. altura mínima de observación MENU Teclas/ Hotkeys Line Teclas/Softkeys Mode Softkeys y sus funciones Referencias a otro capítulo Consejo para atajos, trucos y funciones especiales Alerta! para riesgos y problemas potenciales Información técnica para información técnica de respaldo Rango de valores a introducir o preestablecidos Las tareas de medición se definen con: : valores conocidos : valores medidos : valores calculados o requeridos Dibujos pequeños Encontrará una lista de términos, información técnica y revisiones del teclado en los apéndices. 3

10 Introducción Notas importantes Alerta! Por favor, lea cuidadosamente las notas de seguridad en el capítulo 2 antes de armar el aparato y comenzar las mediciones Este aparato fue fabricado con métodos comprobados, utilizando materiales de alta calidad, compatibles con regulaciones ambientales. Las funciones mecánicas, ópticas y electrónicas del aparato fueron revisadas meticulosamente antes de su entrega. En caso de fallas de origen, materiales defectuosos, o errores concernientes a la mano de obra, detectados durante le período de garantía, estos serán reparados en el servicio incluido en la garantía. Esta garantía no cubre defectos causados por errores de operación o por el manejo inadecuado del equipo. Para evitar malos entendidos, cualquier otro daño indirecto no puede ser aceptado dentro de la garantía. Manual de usuario: 2 edición Cat. No.: Fecha: Junio 2002 Lanzamiento de Software: > V

11 Introducción Consejo La etiqueta y el número de serie son proporcionados por el proveedor en la parte inferior del instrumento. Por favor, anote esta información en su manual de usuario. Siempre mencione esta referencia en cualquier consulta dirigida a nuestros proveedores, agencias o departamentos de servicio. Instrumento: DiNi 12 DiNi 12T DiNi 22 Número de serie: Si tiene cualquier duda acerca del software, por favor también incluya la versión del paquete proporcionado en su aparato: Versión de Software: DiNi 12 DiNi 12T DiNi 22 5

12 Introducción Asistencia Técnica Si tiene alguna duda o pregunta y no puede encontrar la información adecuada dentro de nuestros documentos, por favor contacte a su proveedor local. Si necesita más asistencia, por favor llame a nuestra línea hotline de servicio, a su disposición de lunes a viernes de 08:00 a.m. a 05:00 p.m. Tel Fax Homepage: Consejo Al llamar a nuestra línea, por favor tenga lista y a la mano la siguiente información: 1. Nombre del producto 2. Número de serie del aparato 3. Versión de software 4. Tipo de tarjeta PC Card 5. Su pregunta lista Le deseamos el mayor de los éxitos en su trabajo y en la operación de su Nivel Digital. Si necesita más ayuda, lo asistiremos con gusto. ZSP Geodetic Systems GmbH Carl-Zeiss-Promenade 10 D Jena Alemania Teléfono: (03641) Telefax: (03641)

13

14 0

15 2 Niveles Digitales DiNi 12, 12 T, 22 Este capítulo proporciona un panorama general del Hardware y el Software del aparato. Se explican brevemente el concepto de operación y la función de los elementos más importantes del instrumento, como el compensador, los sistemas de medición de ángulos, alturas y distancias, la memoria, la fuente de poder y la interfaz. Descripción del aparato 2-2 Manejo del instrumento 2-6 Elementos del DiNi 2-10 Notas de seguridad

16 Descripción del aparato Descripción del Hardware 1 Objetivo telescópico con protector solar integrado Control de enfoque telescópico 3 Gatillo para medición 4 Tornillo tangencial horizontal (movimiento fino sinfín) 4 5 Perilla externa graduada (DiNi 12, 22) Enchufe de la Tarjeta PCMCIA (DiNi 12, 12 T) 7 Base nivelante 8 Tornillos de nivelación 9 Teclado 10 Pantalla 11 Visor, mirilla 12 Ventanilla del nivel circular 13 Tapa removible para ajustes del nivel circular Compartimiento de la batería 15 Mira (de ranura y punta) 16 Tarjeta PCMCIA (DiNi 12, 12 T) 16 2

17 Descripción del aparato Descripción del Software DiNi 12, 22 Menú Principal DiNi 12, 22: 1 Entrada 1 Coeficiente de refracción 2 Constante de adición (offset) 3 Fecha (DiNi 12) 4 Hora (DiNi 12) 2 Limites / Pruebas 1 Distancia max. visado 2 Altura min. visado 3 Altura max. visado 4 Diferencia max. estación 5 Check 30cm 3 Ajustes (valores actuales, estado de refracción y curvatura de la tierra) 1 Método Förstner 2 Método Näbauer 3 Método Kukkamäki 4 Método Japonés 4 Transferencia de Datos 1 Interfase 1 1 DiNi > Unidad periférica 2 Unidad periférica > DiNi 3 Fijado de parámetros 2 Interfase 2 vea Interfase 1 3 PC DEMO 4 Actualizar / Servicio 5 Fijado de la grabación 1 PC Card (DiNi 12) formateo de 1 Inicialización de imem (DiNi 21) 2 Actualizar al DiNi 1 Grabación de datos 1 Control remoto 2 Grabación 4 Incremento de PN0 3 Grabación de datos 5 Tiempo (DiNi 12) 2 Parameter setting 1 Formato 6 Parámetros del instrumento 2 Protocolo 5 Stop bits 3 Baudrate 6 Time out 4 Paridad 7 Line Feed 1 Altura in 5 Señal acústica 2 Función INP 6 Idioma 3 Display L 7 Fecha (DiNi 12) 4 Apagado 8 Hora (DiNi 12) 7 Ajuste de Línea (DiNi 12) 3

18 Descripción del aparato Descripción del Software DiNi 12 T Menú principal DiNi 12 T: 1 Input 1 Refraction coefficient 2 Addition constant (L) 3 Addition constant (E) 4 Date 5 Time 2 Limits / Tests 1 max. sighting distance 2 min. sighting height 3 max. sighting height 4 max. station difference 5 Check 30cm 3 Adjustment (current values, status of refraction and earth curvature) 4 Data transfer 1 Förstner method 2 Näbauer method 3 Kukkamäki method 4 Japanese method 1 Interface 1 1DiNi > Peripheral unit 2 Peripheral unit > DiNi 3 Parameter setting 2 Interface 2 see Interface 1 3 PC DEMO 4 Update / Service 5 Setting of recording 1 Recording data 1 PC Card formatting 2 Update DiNi 1Remote control 2 Recording 3 Recording data 4 PNO increment 5 Time 2 Parameter setting 1 Format 2 Protocol 3 Baudrate 4 Parity 5 Stop bits 6 Time Out 7 Line Feed 4

19 Descripción del aparato 6 Instrument settings 1 Display L 2 Display E 3 Shutoff 4 Acoustic signal 5 Language 6 Contrast 7 Set instrument units 1Height in 2 INP function 3 Direction in 4 Coordinate system 5 Coordinate display 6 Data 7 Time 8 Line adjustment 5

20 Operación del aparato Teclado de control y pantalla Teclado de control y pantalla del DiNi 12, 22 ON OFF MEAS DIST Encendido y apagado del aparato Para comenzar una medición Disparo de una sola medición de distancia MENU INFO DISP PNr REM EDIT Acceder al menú principal Para desplegar parámetros básicos Para presentar en pantalla todos los contenidos existentes, preselección de datos a ser desplegados Entrada de número de punto individual o consecutivo Entrada de código de punto e información adicional Acceder al editor de datos RPT INV INP Mediciones múltiples Para cambiar entre mediciones normales e invertidas Entrada manual de mediciones (lectura óptica del estadal) Enciende y apaga la iluminación de la pantalla Ajuste del contraste en pantalla /-, Teclas para entradas numéricas Entrada de signos precedentes (+) y (-) Punto decimal Teclas para navegar en la información de la memoria 6

21 Operación del aparato Teclado y pantalla DiNi 12 T ON OFF MEAS Hz-M TS-M Hz DIST MENU INFO DISP Encendido y apagado del aparato Para comenzar una medición Para acceder al modo de medición horizontal Cambio entre opciones de nivelación, estación total y modo de coordenadas Opciones para medición de ángulos Hz Para disparar una medición de distancia simple Para acceder al menú principal Para mostrar parámetros importantes Para presentar en pantalla todos los contenidos existentes, preselección de datos a ser desplegados PNr REM EDIT RPT INV INP Entrada de número de punto individual o consecutivo Entrada de código de punto e información adicional Acceder al editor de datos Mediciones múltiples Cambia entre mediciones normales e invertidas Entrada manual de mediciones (lectura a estadal digital) Para encender la iluminación de pantalla /-,, Teclas para entradas numéricas Entrada de signos precedentes, punto decimal Teclas para navegar en la información de memoria 7

22 Operación del aparato DiNi 12,22 22 teclas divididas en grupos de acuerdo a su función, proveen sencillez y ayudan a operar rápidamente el instrumento. Se dividen en teclas de Hardware y teclas de Software o Softkeys. El campo de teclas al lado derecho del teclado es utilizado para activar funciones, después del término de estas, el instrumento regresa al modo de medición previamente seleccionado. Mientras se realiza una función, el teclado queda bloqueado y no pueden utilizarse otras teclas. DiNi 12 T Después de encender el aparato use las teclas TS-M y Hz -M en el campo de la derecha para seleccionar el modo de medición. Las otras teclas de este campo se utilizan para activar funciones posteriores, después de su término, el aparato regresa al modo de medición seleccionado previamente. Si algunas funciones no pueden ser activadas al momento, la presión de las teclas es ignorada. Las teclas numéricas se activan únicamente en las funciones de entrada de datos; no pueden realizarse otras operaciones en esos momentos. Para terminar o borrar una entrada se utiliza el control de las Softkeys. Encendido y apagado del instrumento ON OFF Encendido y apagado Una batería con carga al máximo es absolutamente necesaria para el funcionamiento adecuado del instrumento. Encienda el aparato apretando la tecla ON. Después de ver las imagines de la versión del programa y el logotipo, el aparato se encuentra listo para realizar mediciones. El último programa de medición elegido aparecerá automáticamente. Si la tarjeta DiNi 12, 12 T PCMCIA no se encuentra insertada, un mensaje de error aparecerá. 8

23 Operación del aparato Operación y control de DiNi Ajuste del contraste en pantalla: Inicio de mediciones: MEAS ó (lado derecho) Si los datos en pantalla son casi ilegibles, ajuste el contraste o encienda la iluminación de la pantalla: DiNi 12, 22: Tecla de función DiNi 12 T: Menú Cuando la auto-iluminación se encuentra encendida, una estrella parpadeante en la esquina derecha de la pantalla lo indica. Las mediciones pueden iniciarse utilizando la tecla de medición MEAS en el teclado o con el botón de disparo que se encuentra en el lado derecho del instrumento. Ambas teclas cumplen la misma función. Para controlar el proceso de medición DiNi : 3 Pasos para iniciar - con las teclas de función de la unidad de control - con las Softkeys. Las Softkeys son teclas con funciones asignables dependiendo del programa utilizado. Las funciones en el momento se muestran en la línea inferior de la pantalla con abreviaturas de máximo cuatro caracteres. - Con los sistemas de decisión: menú-l, barra navegadora y tecla MOD 3 Pasos para iniciar - Entrada de caracteres alfanuméricos: Es una función habilitada en diferentes momentos dentro de un proceso de medición o en el manejo de un proyecto. 3 Pasos para iniciar - Entrada de datos de medición El modo simple de entrada de datos es accesible con la tecla de función INP, y con la tecla de edición EDIT, para la entrada de constantes. 3 Pasos para iniciar 9

24 Partes del DiNi Compensador Propósito Función Rango de trabajo 8 Apéndices Información técnica Revisión 7 Ajuste La corrección de la inclinación de la línea visual actual se lleva a cabo por un compensador mecánico. La alineación automática del compensador asegura que una línea de vista inclinada sea automáticamente nivelada dentro de un rango de trabajo útil para observaciones visuales y mediciones electrónicas internas. El compensador no puede ser desactivado. El rango de trabajo del compensador es de ± 15 con un parámetro de precisión de ± 0.2" (DiNi 12, 12 T) ó ± 0.5" (DiNi 22). Si el rango de inclinación es excedido ("péndulo detenido"), la alerta!!comp!! aparecerá en el estatus de medición en el borde derecho superior de la pantalla. Si una medición es realizada en un caso como éste, se genera una señal de alerta. El compensador influye notoriamente en la línea de visualización del aparato. Para ajustes run centre, determine la inclinación residual en la línea de vista para lograr correcciones de distancia dependientes de los valores medidos. Para lograr esto, el menú de Ajuste del DiNi proporciona cuatro métodos. Para mediciones de altura precisas, esta revisión debe realizarse en intervalos regulares. Sistema de medición de ángulos Medición directa con DiNi 12, 22 Usted puede realizar mediciones de dirección y replanteos sencillos. Puede hacer lecturas de direcciones sólo con la ayuda de una línea índice en el círculo horizontal. El círculo está graduado a 1 grad/1, las lecturas estimadas son posibles hasta por 0.1 grad/0.1 10

25 DiNi Components Medición continua Hz Medición única TS -M Hz-M,, MOD Sistema de medición de alturas y distancias 5 Función de medición Generador de señales acústicas Sistema de medición de ángulos del DiNi 12 T Para determinación electrónica de la dirección horizontal. El sistema de medición absoluta de ángulos permite mediciones únicas o continuas con una precisión de 1 mgrad (5 ). EL tiempo que tarda una medición sencilla es normalmente de 0.3 segundos. El sistema de medición de ángulos es desactivado en el modo nivelante y se activa en los modos de estación total y de coordenadas. Para más detalles, ver el capítulo 5. Objetivo Función señal muy corta: señal corta: Confirma las funciones y las señales de alerta cuando los mensajes de sistema aparecen. Confirma que una tecla ha sido presionada, Final de una función, por ejemplo, fin de una medición Error de operación, mensaje de sistema, alerta Activación y desactivación señal larga: En el menú principal Memoria La memoria permanente del DiNi almacena constantes calculadas, modos de operación, unidades de medición, etcétera, aún después de apagar el aparato. Los datos medidos e información adicional pueden ser almacenados en tarjetas Intercambiables PC (DiNi 12 y DiNi 12 T) o en la memoria interna (DiNi 22). 11

26 Partes del DiNi Seguridad en los datos El almacenamiento de datos en una tarjeta removible PC o en la memoria interna (memoria no volatil sin batería buffer) ofrece una seguridad para los datos de al menos un año (ver la información incluida en el instructivo anexo en la tarjeta PC provista). Capacidad DiNi 22: DiNi 12, 12 T: La capacidad de la memoria interna depende del modo de medición que se ha utilizado, y del tipo y volumen de los datos introducidos. Aproximadamente cubre unas 2200 líneas de datos. El número de líneas de datos que pueden ser almacenados depende de la tarjeta PC que se utilice. En una tarjeta de 1Mb, se pueden guardar alrededor de líneas de datos. Modo de almacenaje DiNi 22: Todos los datos grabados son archivados con su dirección consecutiva y pueden ser accedidos por esta misma dirección o por el número de identificación o número de punto. Cada archivo de datos contiene una dirección, una identificación de punto de máximo 23 lugares, incluyendo número de punto, número de código y número de línea, y un máximo de tres valores medidos y calculados con sus identificadores de tipo apropiados. Los archivos de datos son almacenados en la misma manera descrita arriba, pero en estos aparatos, el almacenamiento orientado a proyectos es posible. En una tarjeta PC, se pueden crear directorios y archivos compatibles con sistema DOS y guardar información adicional de proyectos opcionales. DiNi 12, 12 T: Intercambio de tarjetas de memoria PC La tarjeta de memoria PC se encuentra colocada en una ranura protectora en la base del instrumento. El porta tarjetas debe ser jalado hacia fuera horizontalmente y hacia la derecha. Para hacer esto, detenga el aparato con la mano izquierda. Deje que el pulgar de la mano derecha descanse en contra del estuche del aparato mientras el 12

27 Partes del DiNi resto de los dedos de esta mano se afianzan de la parte inferior de la ranura. Jale el área marcada de la ranura hasta pasar el tope. Ahora, puede mover el porta cartuchos fácilmente, puede retirar la tarjeta con los dedos pulgar e índice. Un resorte empuja la tarjeta ligeramente hacia arriba. Al insertar una nueva tarjeta, observe que la orientación de ésta sea la correcta. Empuje el porta cartuchos por la ranura firmemente. Interfaz Propósito La interfaz RS 232 C permite controlar el instrumento por software o por transmisión de controles de línea de datos medidos y calculados del DiNi y de memoria a unidades periféricas y viceversa. 6 Manejo de datos Fuente de poder Vida útil de la batería Para revisar la capacidad de la batería Debido a la función implementada de ahorro de energía del aparto y a su pantalla de cristal líquido, el DiNi necesita muy poca energía para funcionar. Dependiendo de la edad y condiciones de la batería, una pila totalmente cargada puede durar hasta por tres días (en DiNi 22 alrededor de una semana) de mediciones en tareas extendidas (de 800 a 1000 mediciones sencillas por día). El estado de la batería puede ser revisado con la tecla INFO. La capacidad actual de la batería se muestra con una barra en el extremo superior derecho de la pantalla. INFO 13

28 Partes del DiNi Cambio de batería Cuando el poder de una batería se haya agotado, el siguiente mensaje aparecerá: Si este mensaje es aceptado con la tecla ESC, aún pueden ser realizadas algunas mediciones. Pero como un recordatorio, la pantalla se invierte brevemente cada 10 segundos. Después de esta alerta, una batería cargada por completo debe ser insertada inmediatamente. Asegúrese que el aparato sea apagado para el reemplazo para no perder información. 2 1 La batería (3) puede remplazarse fácilmente, primero se deben jalar los seguros (1) en el compartimiento de las baterías (2) hacia afuera con ambas manos. Para esto, deje que los pulgares descansen en la parte alta del cuerpo del aparato mientras los otros dedos operan los ganchos de seguridad al mismo tiempo que jalan la batería hacia afuera. Para insertar una batería, siga el procedimiento en orden invertido. 1 3 Al cambiar una batería, cuide que ésta no caiga al suelo al abrir el seguro del compartimiento de las baterías (2). Para cargar la batería: 8 Apéndices Fusibles eléctricos y termomecánicos protegen al instrumento y a la batería durante su operación y a la batería durante el proceso de recargado. Realimente la batería únicamente con el cargador de baterías LG

29 Notas sobre seguridad Riesgos en el uso del aparato Los instrumentos y accesorios originales de Trimble deben utilizarse solamente para los fines adecuados. Lea el manual cuidadosamente antes del primer uso del equipo y guárdelo siempre junto a los instrumentos para consultas posteriores. Asegúrese de leer las notas sobre seguridad. Alerta! No haga reparación alguna o cambios al aparato y accesorios. Esto debe hacerlo únicamente el técnico de servicio o personal autorizado. No apunte el telescopio directamente hacia el Sol. No utilice el instrumento y accesorios en habitaciones que presentan riesgos de explosión. Opere el aparato únicamente de acuerdo a las condiciones especificadas. Proteja al aparato y su operados suficientemente en los sitios de medición (ejemplo: construcciones, carreteras, etcétera). Tome en cuenta los reglamentos locales de tránsito y construcción. Monte las piernas del tripíé firmemente al suelo para prevenir hundimientos y caídas del aparato por la influencia del viento. Coloque y asegure el instrumento en el tripié utilizando el tornillo de sujeción inmediatamente después de sacar el aparato de su estuche. Nunca deje el instrumento puesto en la cabeza del tripié o en otro lado sin los seguros. Después de aflojar el tornillo de seguridad del tripié, guarde inmediatamente el aparato en su estuche. 15

30 Safety Notes Alerta! Cuando trabaje con estadales en las cercanías de plantas eléctricas, trenes eléctricos, líneas aéreas, estaciones de transmisión, y otros sitios peligrosos, su vida se encuentra en alto riesgo. Este riesgo existe sin importar el material con el que están fabricados los estadales, ya sea aluminio o madera. En estos casos, es necesario informar a las autoridades de seguridad competentes y seguir sus indicaciones. Someta su equipo a revisión cada período de tiempo determinado, para evitar mediciones erróneas, especialmente, después de haberlo utilizado rudamente. No utilice el aparato durante largos períodos cuando llueva. Practique períodos de descanso y cubra el instrumento con su capucha protectora. Limpie el aparato y el estuche, séquelo si se ha mojado y permita que se ventile completamente en el interior de una habitación, con el estuche abierto. Durante tormentas eléctricas, no realice trabajo de mediciones para evitar ser electrocutado por un rayo. Retire las baterías del aparato en caso que se descarguen o en períodos largos sin utilizar el aparato. Recargue sus baterías únicamente con el cargador LG 20. Deseche las baterías y el equipo correctamente, tomando en cuenta las regulaciones en cuanto a ecología, seguridad y salud. Prevenga que alguien dé un uso incorrecto al equipo desechado 16

31 Notas sobre seguridad Alerta! Antes de utilizar el aparato, siempre revise que éste se encuentre en condiciones óptimas, especialmente, después de largos desplazamientos, caídas o usos incorrectos. Chequeos sistemáticos de mediciones, previos y posteriores a trabajos de campo extensos son muy útiles y ayudarán a prevenir descomposturas y mediciones erróneas. No opere el cargador de baterías y el lector de tarjetas PC en ambientes extremadamente húmedos (usted corre el riesgo de sufrir un choque eléctrico). Asegúrese que el voltaje sea idéntico en el cargador de baterías que en la fuente de carga. No utilice aparatos mientras estén mojados. La cubierta magnética de la tarjeta PC siempre debe estar puesta en su lugar, para prevenir el daño por entrada de elementos contaminantes y destructivos como polvo, agua y otros. No utilice enchufes destruidos o cables dañados para accesorios del aparato. Alerta! La inicialización de la memoria de datos borra y elimina toda la información almacenada. 17

Los niveles que existen en el mercado actualmente pueden clasificarse en algunas de las categorías mostradas en forma sinóptica (cuadro 2.1).

Los niveles que existen en el mercado actualmente pueden clasificarse en algunas de las categorías mostradas en forma sinóptica (cuadro 2.1). PRÁCTICA No. 2: MANEJO DE NIVELES MODERNOS 1. Introducción La nivelación, es la operación cuyo objetivo fundamental es determinar la diferencia de alturas entre puntos del terreno, y puede ser de tres

Más detalles

Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000

Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000 Manual de Instalación y uso kit Alarma GSM 3000 A Cada Kit GSM 3000 incluye: 01 central de alarma con batería de respaldo integrada. 02 mandos a distancia. 01 detector infrarrojo. 01 sensor de contacto

Más detalles

Manual de instrucciones (Español)

Manual de instrucciones (Español) Manual de instrucciones (Español) KM155 / Edición 1.0 Contenido Resumen / Especificaciones Su EZ-SAT / Accesorios / Accesorios opcionales Hacer conexiones Selección de idioma / Búsqueda de satélites Mejorar

Más detalles

PANTALLA LED PROGRAMABLE I

PANTALLA LED PROGRAMABLE I PANTALLA LED PROGRAMABLE I La luz LED de escritura sirve para mostrar mensajes a través de una pantalla LED. Los textos y los efectos de visualización puede ser programadas a través del control remoto

Más detalles

Manual de uso: GPS map 76 CSx

Manual de uso: GPS map 76 CSx Manual de uso: GPS map 76 CSx ÍNDICE: Funciones del teclado:... 3 Encendido del GPS:... 1 Inicio del receptor GPS:... 1 Waypoints... 5 Tracks:... 10 Rutas:... 14 1 Vista general: 2 Funciones del teclado:

Más detalles

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio

Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio Fotografía Grabación de Video Grabación de Audio 1 PRECAUCIONES Por favor, lea el manual antes de utilizar. Por favor, mantenga el dispositivo alejado de calor extremo, alta humidificación u otros ambientes

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones 6280H-Spanish_Manuals 10/29/12 11:40 AM Page 1 Teodolito digital electrónico con láser Modelo 40-6936 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este teodolito digital electrónico con láser!

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM 3. INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA 4. INSERTE LA BATERÍA GUÍA DE INICIO RÁPIDO 5. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO

Más detalles

Manual de Instalación de BioClock

Manual de Instalación de BioClock www.biotracksoftware.com 1 TABLA DE CONTENIDOS 1 ANTES DE INSTALAR... 1 1.1 NOTA... 1 1.2 PANEL DE OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO... 2 1.3 PUERTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y COMUNICACIÓN... 3 1.4 CONTENIDO

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 4386H-Spanish_Manuals 2/25/11 7:51 AM Page 1 Nivel láser en cruz de nivelación automática con cuatro líneas Quad-Line y rayo de aplomado Modelo No. 40-6662 Manual de Instrucciones Felicitaciones por elegir

Más detalles

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es

MANUAL PCE-SPM1. www.pce-iberica.es www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es MANUAL PCE-SPM1 Contenido 1. Propiedades

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

Índice. Acerca de PenReader... 2. Cómo empezar... 2. Ajustes de PenReader... 4. Estándar... 4. Perfiles... 5. Reconocimiento... 6. Registrar...

Índice. Acerca de PenReader... 2. Cómo empezar... 2. Ajustes de PenReader... 4. Estándar... 4. Perfiles... 5. Reconocimiento... 6. Registrar... Índice Acerca de PenReader... 2 Cómo empezar... 2 Ajustes de PenReader... 4 Estándar... 4 Perfiles... 5 Reconocimiento... 6 Registrar... 7 Acerca del programa... 7 Ajustes avanzados de reconocimiento...

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Termopar registrador de datos de 12 canales. Modelo TM500

GUÍA DEL USUARIO. Termopar registrador de datos de 12 canales. Modelo TM500 GUÍA DEL USUARIO Termopar registrador de datos de 12 canales Modelo TM500 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro Extech TM500, un medidor registrador de la Serie SD. Este medidor indica y guarda

Más detalles

Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013

Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013 Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013 Por favor revise esta guía para operar correctamente su osciloscopio Nota: Las instrucciones y procedimientos presentados se enfocan

Más detalles

Xtra.Remote Control (mk2)

Xtra.Remote Control (mk2) Xtra.Remote Control (mk2) 1. INSTALACIÓN DEL TELEMANDO La unidad de telemando dispone de los siguientes accesorios: Unidad de telemando Adaptador (1A a 5 V CC) Par de pilas recargables (NiMH) Cubierta

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Le rogamos que preste atención a las recomendaciones de seguridad contenidas en el manual de utilización de su ordenador.

Le rogamos que preste atención a las recomendaciones de seguridad contenidas en el manual de utilización de su ordenador. Sintonizador de TV con control remoto Contenido Recomendaciones de Seguridad... 2 Eliminación de Batería... 2 Información de Conformidad... 2 Generalidades... 3 La tarjeta de TV... 3 Control Remoto...

Más detalles

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO

STYLE. Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO STYLE Teléfono multiservicio GUÍA DEL USUARIO 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario y las precauciones de seguridad con cuidado antes de usar. Explique a sus hijos el contenido y los riesgos

Más detalles

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK

Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Manual de usuario para el lector biométrico EZCLOCK Pasos a seguir para la correcta instalación del equipo 1. Realizar la conexión de alimentación del equipo 2. Inserte una memoria USB o una tarjeta SD

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo No. : VTA-85027

MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo No. : VTA-85027 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo No. : VTA-85027 Gratis Soporte plegable. Lea este manual antes del primer uso y conserve para futuras referencias OS 4.2 Fabricado Con ANDROID TM RECOMENDACIONES Evite el

Más detalles

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL Contenido 1. Nota... 2 2. Accesorios... 2 3. Vista general del producto... 3 4. Encendido y apagado... 4 5. Escritorio.... 5 6. Botón... 5 7. El cajón de aplicación.... 6 8. Configuración del sistema...

Más detalles

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS

BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS BLOQUEO DE VARILLAS ELECTRÓNICO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO 49.130... DE SOBREPONER 49.120... PARA PUERTAS ACORAZADAS 1 - INSTRUCCIONES GENERALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A.

Más detalles

Manual Datalogger. Stand V12 (05/2006) Datalogger TSE Datalogger THI Datalogger TCE Datalogger TPR Datalogger THC Datalogger TIC

Manual Datalogger. Stand V12 (05/2006) Datalogger TSE Datalogger THI Datalogger TCE Datalogger TPR Datalogger THC Datalogger TIC Stand V12 (05/2006) TSE THI TCE TPR THC TIC CONTENIDO 1 GENERALIDADES 3 2 MODULO DEL DISPLAY 4 3 DATALOGGER THI CON SENSORES INTERNOS 6 4 DATALOGGER TSE CON SENSORES EXTERNOS 7 5 DATALOGGER TCE CON TERMOCUPLA

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto, así como insertar imágenes de forma sencilla, etc.

En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto, así como insertar imágenes de forma sencilla, etc. Aplicación WordPad Generalidades WordPad es un procesador de textos que permite crear e imprimir documentos de manera muy rápida y sencilla. En Wordpad se puede escribir, editar y dar formato a un texto,

Más detalles

GUIA INTERACTIVA APTIV DIGITAL (Versión 3.5) DECODIFICADORES MOTOROLA DCT6412-DCT6416

GUIA INTERACTIVA APTIV DIGITAL (Versión 3.5) DECODIFICADORES MOTOROLA DCT6412-DCT6416 GUIA INTERACTIVA APTIV DIGITAL (Versión 3.5) DECODIFICADORES MOTOROLA DCT6412-DCT6416 FUNCIONES GENERALES GRABAR UN PROGRAMA DESDE LA GUIA Realice fácilmente la grabación de un programa seleccionando el

Más detalles

KF1.8 MANUAL DE USUARIO

KF1.8 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO Contenido Marcas comerciales IKIMOBILE es una marca registada de Univercosmos, Lda., una compañia de Grupo FF, con una participación en Technology Solutions IT INT. Android es una marca

Más detalles

RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL. Manual de Operación

RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL. Manual de Operación RELOJ COMPUTARIZADO PARA CONTROL DE PERSONAL Optum Tempus Manual de Operación 2 Índice: Acerca de este manual:... 3 Introducción... 4 Instalación y Puesta en marcha... 4 Dimensiones Físicas del Reloj Computarizado...

Más detalles

Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión.

Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión. Unidad 2: El sistema operativo. Trabajo sin conexión. Un sistema operativo es un conjunto de programas de control que actúa como intermediario entre el usuario y el hardware de un sistema informático,

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC...

Más detalles

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS HAND PUNCH Requerimientos 1. Instalación del programa recolector de datos. 2. Instalación del reloj biométrico (HandPunch). 3. Configuración de los convertidores

Más detalles

INSTRUCCIONES BINOCULARES CON CAMARA DIGITAL

INSTRUCCIONES BINOCULARES CON CAMARA DIGITAL INSTRUCCIONES BINOCULARES CON CAMARA DIGITAL Introducción Los Binoculares con Cámara Digital son una cámara digital con un diseño especial de lentes telescópicas 5x. Combinado con su obturador de alta

Más detalles

Manual Sugar 0.88 para XO 1.5

Manual Sugar 0.88 para XO 1.5 para XO 1.5 para 1.5 Índice Introducción... 4 Vista Hogar... 4 Ícono de la XO... 5 Ícono de la Actividad... 6 Modo de Vistas... 7 Vista de favoritos... 7 Modo Libre... 7 Vista en Lista... 8 Vista Vecindario...

Más detalles

Medidor de ph, mv y Temperatura para Servicio Pesado

Medidor de ph, mv y Temperatura para Servicio Pesado Guía del usuario Medidor de ph, mv y Temperatura para Servicio Pesado Modelo 407227 Mide ph, mv y Temperatura Interfaz RS-232 para PC Grados C/F elegibles Ajuste de Pendiente y Calibración desde el panel

Más detalles

GUÍA PARA COMENZAR GUÍA PARA COMENZAR CONEXIÓN A UN COMPUTADOR CONEXIÓN CON HARDWARE EXTERNO DIAGRAMA DE PANEL FRONTAL

GUÍA PARA COMENZAR GUÍA PARA COMENZAR CONEXIÓN A UN COMPUTADOR CONEXIÓN CON HARDWARE EXTERNO DIAGRAMA DE PANEL FRONTAL CONEXIÓN A UN COMPUTADOR Si desea usar su unidad ReMOTE SL para controlar software, entonces la configuración no podría ser más simple. Debido a que la unidad cumple con estándar de clase MIDI, no se requieren

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

Más detalles

2 1.1 2 1.2 2 2. SOFTWARE +... 3 3. COMUNICACIÓN - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO...

2 1.1 2 1.2 2 2. SOFTWARE +... 3 3. COMUNICACIÓN - CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO... Manual de software Dynamic Plus Fecha: 03/04/2014 Manual Software Dynamic Plus v2.0.5 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 1.2 Instalación del Software Dynamic Plus...

Más detalles

Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD

Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD MANUAL DE INSTRUCCIONES Tablet multimedia de 7 HD Modelo: Ox7 HD ATENCION: Gracias por elegir esta Tablet de la marca OX. Lea atentamente este manual antes de utilizar este dispositivo y guárdelo para

Más detalles

GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA ICLOCK700 PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO.

GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA ICLOCK700 PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO. GUIA RAPIDA DE LECTORA BIOMETRICA ICLOCK700 PARA CONTROL DE ASISTENCIA Y ACCESO. 1. Instrucciones de uso: 1.1 Procedimientos recomendados Paso 1: Instalar el dispositivo y ponerlo en marcha. Paso 2: Incorporar

Más detalles

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500.

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500. Modelo Nº BB-GT1500 BB-GT1540 Guía rápida Instalación Unidad base Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN Gancho Adaptador C para corriente Oprima firmemente el enchufe.

Más detalles

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo.

6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Guía rápida para familiarizarse con su teléfono 1 Botones laterales Presione suavemente el botón hacia arriba o hacia 6 Botón de la cámara abajo para ajustar el volumen, o para silenciarlo. Presiónelo

Más detalles

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones INTRODUCCION: Felicitaciones por la compra de esta minimalista estación para medir la lluvia 868MHz, la cual visualiza el total de la lluvia

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO

BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO MODELO WP-ACS-30 BÁSCULA ELECTRONICA PESO PRECIO MANUAL DE USUARIO Versión 1.0 I. Antes de usar la Báscula 1) Coloque la báscula sobre una superficie plana y estable que pueda soportar el peso de la báscula

Más detalles

Este Material de Apoyo ha sido extraído de la Guía de Usuario de Corel Draw X6. Copyright 2012 Corel Corporation. Reservados todos los derechos.

Este Material de Apoyo ha sido extraído de la Guía de Usuario de Corel Draw X6. Copyright 2012 Corel Corporation. Reservados todos los derechos. Este Material de Apoyo ha sido extraído de la Guía de Usuario de Corel Draw X6. Copyright 2012 Corel Corporation. Reservados todos los derechos. Operaciones con páginas y herramientas de diseño CorelDRAW

Más detalles

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO

BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO BALANZA PESO-PRECIO-IMPORTE SPC MANUAL DE USO VERSIÓN 151029 CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. CARACTERÍSTICAS... 1 1.2. ESPECIFICACIONES... 1 1.3. DIMENSIONES... 1 1.4. INSTALACIÓN... 1 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

POSH LYNX A100 Manual del usuario

POSH LYNX A100 Manual del usuario POSH LYNX A100 Manual del usuario Directorio Antes de usar... 2 Desbloqueo de Teléfono... 2 Desbloqueo de Tarjeta SIM... 2 Introducción a Menú de Funciones... 2 Directorio... 2 Registro de Llamadas...

Más detalles

Manual de decodificador

Manual de decodificador Manual de decodificador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. Lea y siga estas instrucciones prestando atención a todas las advertencias. 2. El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras,

Más detalles

Video Kit vigilancia con alarma

Video Kit vigilancia con alarma Video Kit vigilancia con alarma ALARMA IP Manual de usuario Por favor, lea las instrucciones antes de realizar ninguna operación con el producto. Siga estas instrucciones de seguridad antes de usar y guardarlo

Más detalles

Medidor de Humedad MI-9 con Sensores Intercambiables Manual de Uso

Medidor de Humedad MI-9 con Sensores Intercambiables Manual de Uso Medidor de MI-9 con Sensores Intercambiables Manual de Uso Suelos, granos, fardos, rollos, andana, madera, papel, granulados, polvos. 1 Indice Tema Pag. Funciones básicas del analizador MI-9. 2 Lector

Más detalles

MANUAL DE USUARIO VSI 717

MANUAL DE USUARIO VSI 717 MANUAL DE USUARIO VSI 717 Por favor confirme que la cámara IP se encuentre intacta al abrir el embalaje (denominado en lo sucesivo la "cámara"), y asegúrese que este complete con todos sus accesorios,

Más detalles

GUÍA DE INICIO RÁPIDO

GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1. RETIRE LA CUBIERTA TRASERA 2. INSERTE LAS TARJETAS SIM Y LA TARJETA DE MEMORIA 3. INSERTE LA BATERÍA 4. CARGUE EL TELÉFONO POR 8 HORAS ANTES DE ENCENDERLO 5. ENCIENDA EL TELÉFONO

Más detalles

Manual del usario. myphone 3200i

Manual del usario. myphone 3200i Manual del usario myphone 3200i Indice Indice... 2 Contenido de set myphone 3200i...5 Especificaciones tecnicas de myphone 3200i...5 1. La aparición del teléfono- introducción. 7 Vista del teléfono, sus

Más detalles

Software para la gestión de datos musicales. Data Manager 6.0. Guía del usuario

Software para la gestión de datos musicales. Data Manager 6.0. Guía del usuario S Software para la gestión de datos musicales Data Manager 6.0 Guía del usuario Utilice este manual junto con la Guía del usuario entregada con el Instrumento. DM6-S-1A Contenido Introducción...4 Qué es

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

La disposición del móvil El teléfono tiene 21 teclas, una entrada USB para conectar el cargador y/o cable de datos y una entrada para manos libres.

La disposición del móvil El teléfono tiene 21 teclas, una entrada USB para conectar el cargador y/o cable de datos y una entrada para manos libres. Teléfono Azumi L3GA La disposición del móvil El teléfono tiene 21 teclas, una entrada USB para conectar el cargador y/o cable de datos y una entrada para manos libres. 1. Auricular 2. Pantalla 3. Tecla

Más detalles

Maestro de Idiomas, Diccionario y Audiolibro de Frases GUÍA RÁPIDA DE INICIO

Maestro de Idiomas, Diccionario y Audiolibro de Frases GUÍA RÁPIDA DE INICIO Maestro de Idiomas, Diccionario y Audiolibro de Frases GUÍA RÁPIDA DE INICIO itravl, Language Teacher, jetbook, Audio PhraseBook, MorphoFinder, ihelp, itranslate, LingvoCompass y Vector Ultima son marcas

Más detalles

BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico

BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico Contenido del paquete 1 Introducción a Benq Digital Camera 300mini 2 Recorrido por la cámara 3 Cómo empezar 6 BENQ Digital Camera 300mini Manual del usuario electrónico Colocación de la pila 6 Colocación

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura

GUÍA DEL USUARIO. Hygro Termómetro Modelo RH10. Medidor de humedad y temperatura GUÍA DEL USUARIO Hygro Termómetro Modelo RH10 Medidor de humedad y temperatura Introducción Agradecemos su compra del hygro termómetro Modelo RH10 de Extech. Este dispositivo mide humedad relativa y temperatura

Más detalles

Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4

Manual del usuario. PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Manual del usuario PIXPRO SP360 (Versión para PC) Ver. 4 Antes de empezar Declaración de Conformidad Parte Responsable: JK Imaging, Ltd. Domicilio: JK Imaging, Ltd. 17239 South Main Street, Gardena, CA

Más detalles

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 4 1.1. Muestra del producto... 4 1.2. Instrucciones de uso... 4 1.3. Escritorio... 4 1.4. Configuración Wi-Fi...

Más detalles

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados.

Prefacio. Copyright 2001. Todos los derechos reservados. Slim U2 TA Scanner Utility Manual del usuario Prefacio Copyright 2001 Todos los derechos reservados. Este manual ha sido diseñado para ayudarlo a utilizar el Slim U2 TA Scanner Utility. La información

Más detalles

CJ-Máx. Modulo de osciloscopio y voltímetro automotriz de Dos canales. Manual Usuario 8013-1

CJ-Máx. Modulo de osciloscopio y voltímetro automotriz de Dos canales. Manual Usuario 8013-1 CJ-Máx. Modulo de osciloscopio y voltímetro automotriz de Dos canales Manual Usuario 8013-1 Índice Introducción 3 Características 4 Especificaciones 4 Contenido 4 Familiarizando 5 Conectando Cables de

Más detalles

Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición

Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia. 9356197 1ª edición Guía del usuario del Visor de imágenes SU-5 de Nokia 9356197 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto SU-5 se adapta

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por su compra. Por favor lea cuidadosamente este manual y guárdelo para su futura referencia. Para soporte adicional,

Más detalles

Contenidos. Comenzando. Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal

Contenidos. Comenzando. Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal Manual del Monitor Contenidos Comenzando Visión general del monitor Wattbike Teclado Conexiones Menú Principal Guía de inicio rápido a las opciones del Menú Principal Sólo Pedalear Pantallas por defecto

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

Guía rápida de Instalación

Guía rápida de Instalación Guía rápida de Instalación Apariencia y Dimensión Método de Instalación Terminales Diagrama de Cables Modo de Coniguración Comunicación Opciones E/S Alarmas Registro de Datos Calidad de la Energía y Captura

Más detalles

Operación Microsoft Windows XP

Operación Microsoft Windows XP El ambiente de trabajo Descripción del ambiente de trabajo Luego de encendida la computadora, la pantalla se presenta de la forma que lo muestra la figura. El ambiente de trabajo que proporciona el sistema

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido

MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido MANUAL DE USUARIO Tabla de contenido 1.0 Introducción...02 2.0 Características...02 3.0 Especificaciones...03 4.0 Contenido del paquete...03 5.0 Descripciones del panel...04 6.0 Conexión y operación...04

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

HP Scanjet G3010. Guía del usuario

HP Scanjet G3010. Guía del usuario HP Scanjet G3010 Guía del usuario Contenido 1 Cómo utilizar el escáner...2 Dónde obtener información adicional...2 Accesibilidad...2 Cómo utilizar el software HP Photosmart...3 Descripción general del

Más detalles

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG

Capítulo 2 El equipo comprobador de cables WWG Índice Controles e indicadores del equipo Pantalla de equipo preparado Información útil acerca de la alimentación eléctrica La unidad de pantalla Los equipos de la Serie LT 8000 son equipos comprobadores

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. ZKSoftware página 1

MANUAL DE USUARIO. ZKSoftware página 1 MANUAL DE USUARIO ZKSoftware página 1 Instrucciones Operativas Procedimientos Operativos Recomendados 1. Instalar el dispositivo, conectarlo a la corriente y encenderlo. 2. Enrolar a los usuarios registrando

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comenzar aquí Utilice esta guía para Cargar y configurar la computadora de mano Palm Zire 21. Instalar el software Palm Desktop. Aprender a utilizar la computadora de mano. Contenido

Más detalles

Adaptador de Transporte Digital

Adaptador de Transporte Digital Hargray Digital Television Adaptador de Transporte Digital See opposite side for English guide. Contáctenos 1.877.HARGRAY hargray.com Incluido en este Kit Adaptador de Transporte Digital Usted conectará

Más detalles

Entre las características fundamentales a analizar cabe destacar las siguientes:

Entre las características fundamentales a analizar cabe destacar las siguientes: ASPECTOS TÉCNICOS EN LA ADQUISICIÓN DE UNA ESTACIÓN TOTAL EL ANALISIS DE LAS CARACTERISTICAS TECNICAS DE UNA ESTACION TOTAL Y SUS ACCESORIOS ES FUNDAMENTAL EN LA TOMA DE DECISION PARA LA ADQUISICION DE

Más detalles

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR

Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR Manual del Control Remoto Aire Acondicionado Portátil 551IPQ12-01CR Muchas gracias por haber adquirido nuestro acondicionador de aire. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de operar el equipo.

Más detalles

MANUAL DE USO Y OPERACIÓN

MANUAL DE USO Y OPERACIÓN MANUAL DE USO Y OPERACIÓN VERSIÓN 2.4 ENERO 2007 REV. 2 INTRODUCCIÓN Estimado cliente, usted tiene en sus manos el equipo más vendido en Chile para hacer formatos de peso fijo, que le permitirá obtener

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y USO ALARMA TERRIER G1

MANUAL DE INSTALACION Y USO ALARMA TERRIER G1 1 MANUAL DE INSTALACION Y USO ALARMA TERRIER G1 CONTENIDO: 1. Descripción general. (Pág. 2) A. Funciones. B. Especificaciones. C. Estructura de la central de alarma. D. Estructura de los accesorios. 2.

Más detalles

Primeros pasos. Contenido. Quick User Guide - Espagnol

Primeros pasos. Contenido. Quick User Guide - Espagnol Primeros pasos Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRIScan TM Anywhere Wifi. Lea esta guía antes de utilizar el escáner y el software. Toda la información que contiene puede modificarse

Más detalles

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo

CONTENIDO CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL MANUAL DE OPERACION. Alta calidad en la lectura de billetes del mundo CONTADORA DE BILLETES MUNDIAL CONTENIDO 1. Ilustración 2. Instrucciones generales 3. Instrucciones de seguridad 4. Encender 5. Función contador 6. Detección de billetes falsos 7. Alarma dinero falso 8.

Más detalles

ZENIT-122 Manual de Instrucciones, año 1991 Zenit 122. Manual de Instrucciones

ZENIT-122 Manual de Instrucciones, año 1991 Zenit 122. Manual de Instrucciones Zenit 122 Manual de Instrucciones ATENCIÓN El presente manual contiene las características básicas y principios esenciales de manejo de la cámara, y no debe ría ser considerado como manual de fotografía

Más detalles

Termo-Anemómetro de veleta y registrador de datos

Termo-Anemómetro de veleta y registrador de datos Manual del usuario Termo-Anemómetro de veleta y registrador de datos Modelo SDL310 Introducción Agradecemos su compra del termo anemómetro / registrador de datos modelo SDL310 -de Extech. Este medidor

Más detalles

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290

Manual del usuario. Higrómetro sin agujas + Humectación + IR. Modelo MO290 Manual del usuario Higrómetro sin agujas + Humectación + IR Modelo MO290 Introducción Agradecemos su compra del higrómetro sin agujas MO290 de Extech con termómetro IR integrado patentado. Vigile la humedad

Más detalles

Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010

Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010 Utilería de ayuda Registrador de datos fuerza G en 3 ejes modelo VB300 Versión 1.0, Noviembre 2010 Presentación del Software El software registrador de datos es un programa que recolecta datos del registrador

Más detalles

Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS. Manual de usuario para el sistema de control de rondas versión 3.

Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS. Manual de usuario para el sistema de control de rondas versión 3. Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS 1 Lea el manual para entender la estructura básica del producto, rendimiento, función y conocimientos básicos acerca de la instalación,

Más detalles

Seguridad. Número de Referencia: 405531-161. Enero de 2006

Seguridad. Número de Referencia: 405531-161. Enero de 2006 Seguridad Número de Referencia: 405531-161 Enero de 2006 Contenido 1 Recursos de seguridad 2 Contraseñas Contraseñas de Computer Setup y Windows.......... 2 1 Coordinación de contraseñas...................

Más detalles

WISE DASHBOARD INTERFAZ GENÉRICA PARA EL USUARIO WISE. Preparado por: Juan Carlos Plaza. 7 de Septiembre de 2011. Página 1.

WISE DASHBOARD INTERFAZ GENÉRICA PARA EL USUARIO WISE. Preparado por: Juan Carlos Plaza. 7 de Septiembre de 2011. Página 1. WISE DASHBOARD INTERFAZ GENÉRICA PARA EL USUARIO WISE Preparado por: Juan Carlos Plaza 7 de Septiembre de 2011 Página 1. I. INTRODUCCIÓN No es necesario adquirir un software especial para utilizar el sistema

Más detalles

Programador portátil EUROCODE

Programador portátil EUROCODE PROGRAMADOR PORTATIL PRP AUTOMATISMOS FOR, S.A. Avda. del Castell de Barberá 21-27 Centro Ind. Santiga, Tall. 15 nave 3 Tel.: 937187654 Fax.: 937191805 08210 Barberá del Vallés - BARCELONA e-mail: forsa@forsa.es

Más detalles

PVR-DESPERT-B Manual de instrucciones

PVR-DESPERT-B Manual de instrucciones PVR-DESPERT-B Manual de instrucciones Contenidos Prefacio y garantía de calidad Instrucciones de uso del reloj Diagrama de la estructura del DV Introducción al DV e instrucciones de manejo Instrucciones

Más detalles

Manual del usuario. Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC. Modelo HD450

Manual del usuario. Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC. Modelo HD450 Manual del usuario Luxómetro Digital Registrador para Servicio Pesado con interfase para PC Modelo HD450 Introducción Agradecemos su compra del Luxómetro digital HD450 de Extech. El HD450 mide iluminancia

Más detalles

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0

PosiTector DPM. Dew Point Meter. Guia rápida v. 3.0 PosiTector DPM Dew Point Meter Guia rápida v. 3.0 Introducción El PosiTector Dew Point Meter (DPM) es un dispositivo electrónico portátil que mide, calcula y registra con rapidez y precisión lecturas meteorológicas.

Más detalles

33-2055. Medidor Digital De Nivel de sonido. Favor de leerlo antes de utilizar el equipo MANUAL DEL PROPIETARIO

33-2055. Medidor Digital De Nivel de sonido. Favor de leerlo antes de utilizar el equipo MANUAL DEL PROPIETARIO 33-2055 Medidor Digital De Nivel de sonido MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características...3 Instalando la Batería...5 Haciendo Mediciones...7 Ajustando el

Más detalles

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850

Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Manual del usuario Manómetro para presión diferencial Modelo 406850 Introducción Agradecemos su compra del Manómetro para presión diferencial 406850 de Extech. Este dispositivo mide Calibrador/Presión

Más detalles

Software de la impresora

Software de la impresora Software de la impresora Acerca del software de la impresora El software Epson contiene el software del driver de la impresora y EPSON Status Monitor 3. El driver de la impresora es un programa que permite

Más detalles