k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/565

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/565"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES k 1 Int. Cl. : A61K 31/6 A61K 9/ A61K 47/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Procedimiento para preparar una formulación de crema a base de esteroides. k Prioridad: US 1278 k 73 Titular/es: E.R. Squibb & Sons, Inc. Lawrenceville-Princeton Road Princeton, N.J , US k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: O Laughlin, Richard L.; Panaggio, Andrea y Varia, Sailesh Amilal k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION La presente invención se refiere a una formulación de una crema a base de esteroides que tiene estabilidad física y química mejorada y contiene (11β, 17α)-17-(etiltio)-9α-flúor-11β-hidroxi(17) -(metiltio)- androsta-1,4-dien-3-ona (tipredano) como compuesto activo. La Patente de EE.UU. N de Varma describe 17,17-bis(tio sustituidos) androstenos antiinflamatorios de fórmula: en donde R 1 yr 2 son los mismos o diferentes y cada uno es un grupo alquilo, cicloalquilo o arilo; R 3 es hidrógeno, hidroxi, alcoxi, ariloxi, alquitio, ariltio, O alquil-c-o- o halógeno; R 4 es hidrógeno, metilo, hidroxi, O alquil-c-o- o halógeno; R es hidrógeno o halógeno; y R 6 es carbonilo o β-hidroximetileno. Una línea discontinua en las posiciones 1,2-, 6,7- y 1,16- de una fórmula estructural indica la presencia opcional de una insaturación etilénica. 4 0 Incluido entre los compuestos cubiertos por la patente de Varma se encuentra el tipredano que se ha encontrado ser un agente anti-inflamatorio altamente eficaz. El tipredano es prácticamente insoluble en agua (menos de 0,0002 mg/ml a 2 C); mezclas hidroalcohólicas de tipredano son inestables en condiciones ácidas. Además, el tipredano en si mismo es susceptible de oxidación. Se conoce el uso de monoglicéridos tales como el monoestearato de glicerilo como un agente espesante en las formulaciones de cremas a base de esteroides. Por ejemplo, la Patente de EE.UU. N de DiFazio y otros describe una formulación de crema que contiene propilenglicol, agua y un esteroide, a saber, la 21-cloro-9α-flúor- 4 -pregnen-11β,16α,17α-triol-3,-diona-16,17-acetónido (halcinónido) y como un espesante oleaginoso monoglicéridos, tales como el monoestearato de glicerilo, monooleato de glicerilo, monopalmitato de glicerilo y ricinoleato de glicerilo. Cuando se ha intentado emplear monoestearato de glicerilo disponible comercialmente generalmente en una formulación de crema del tipo de aceite en agua a base de tipredano, se ha encontrado que se produce la sinéresis de la fase acuosa. 2

3 Otro problema asociado con la formulación de cremas del tipo de aceite en agua a base de tipredano es la obtención de la consistencia adecuada sin sacrificar la estabilidad química y física del tipredano De acuerdo con la presente invención, se proporciona una formulación de crema a base de esteroides aceite en agua de uso tópico que contiene el esteroide tipredano como ingrediente activo y tiene excelente estabilidadfísica y química y no experimenta sinéresis aunque ella contiene monoestearato de glicerilo. La formulación de crema del tipo aceite en agua según la presente invención contiene además del tipredano, un vehículo transportador que está formado de uno o más solubilizantes para el tipredano, agua, uno o más emulsionantes incluyendo el monoestearato de glicerilo (que tiene un índice de acidez superior a 4), uno o más tampones para impartir un ph neutro o ligeramente alcalino, y preferiblemente dentro del intervalo de a 9, opcionalmente uno o más emolientes, opcionalmente uno o más agentes de quelación, opcionalmente uno o más acondicionadores para la piel, opcionalmente uno o más preservantes, y opcionalmente uno o más lubricantes a base de silicona o agentes antiespumantes. Además, para obtener consistencia y estabilidad química aceptable, la formulación de crema de la invención incluirá una cera de éster de ácido graso de cadena larga no ácida para impartir la consistencia deseada a la crema, de tal manera que la crema permanezca en forma sólida a temperaturas tan elevadas como C, tal como Syncrowax ERLC (marca comercial de Croda) que es una cera de éster de etilenglicol de un ácido graso de cadena larga (C 18 -C 36 ). Se ha encontrado que tal cera no ácida impartirá la consistencia deseada a la crema pero no interferirá en la estabilidad del tipredano. El esteroide tipredano se empleará en la forma de un polvo micronizado que tiene un tamaño medio de partículas de menos de aproximadamente 7 µm y estará presente en una cantidad dentro del intervalo de 0,00 a 0,% en peso y preferiblemente desde 0,0 a 0,3% en peso basado sobre el peso total de la formulación de crema a base de tipredano para suministrar desde 0, a 3 mg/g de actividad. Como se indicó, el vehículo transportador contendrá uno o más solubilizantes para el tipredano tal como propilenglicol (que sirve también como un conservante, lubricante, humectante y emoliente), polisorbato R, alcohol bencílico o sus mezclas. El propilenglicol y/o otros solubilizantes estará presente en una cantidad dentro del intervalo de a % en peso y preferiblemente desde a % en peso de la formulación de la crema. El agua que sirve como un vehículoparalaformulación de crema y un solubilizante para sales presentes en la formulación, estará presente en una cantidad dentro del intervalo de a 70% y preferiblemente desde a 6% del peso total de la formulación de la crema. Una característica importante de la formulación de la crema de la invención es su excelente estabilidad química y estabilidad física. No se produce sinéresis si se emplea monoestearato de glicerilo que tenga un índice de acidez no superior a 4. Sin embargo, si se usa monoestearato de glicerilo de bajo índice de acidez, la crema mostrará sinéresis inicialmente, pero si la crema a granel se almacena durante un periodo de 1 a 3 semanas, se consolida su consistencia y la sinéresis ya no se produce. Además, puede usarse monoestearato de glicerilo de bajo índice de acidez, por ejemplo, índice de acidez de 0, a 4, en cuyo caso se emplea ácido esteárico u otro ácido junto con él para llevar su índice de acidez a un valor superior a 4. Se incluye un tampónparaimpartiralacremaunphdentrodelintervalodea9ypreferiblemente desde 6, a 8,, de manera tal que se asegure la estabilidad química del tipredano. Ejemplos de tampones adecuados para su uso en el presente invento incluyen citrato de sodio, citrato de potasio en la forma de un monohidrato, o un hidróxido de metal alcalino, tal como hidróxido de sodio o hidroxido de potasio o hidróxido de magnesio o hidróxido de aluminio. Se prefiere usar una mezcla de tampones, tales como citratodesodioehidróxido de aluminio (2:1 a 0,:1). La formulación de la crema incluirá un espesante que es una cera grasa de cadena larga no ácida (como se describió anteriormente) en una cantidad dentro del intervalo de 0, a % en peso y preferiblemente desde 1 a 3% en peso basado sobre el peso total de la formulación de crema a base de tipredano. Ejemplos de ceras grasas de cadena larga no ácidas adecuadas para su uso en el presente invento incluyen, pero no se limitan al Syncrowax R ERLC (descrita anteriormente), cera blanca, cera de carnauba, cera de parafina o cera de ceresina. El emulsificante estará presente en una cantidad dentro del intervalo de 2 a 8% en peso y preferiblemente desde 3 a 7% en peso basado sobre el peso total de la formulación de la crema a base de tipredano. 3

4 Ejemplos de emulsificantes adecuados para su uso en el presente invento incluyen pero no se limitan a monoestearato de poli(óxido de etileno)--sorbitán (polysorbate R ), polysorbate R, polysorbate R 6, polysorbate R 80, o Promurgen R D (alcohol cetearílico y ceteareth- R (3:1)). La formulación de la crema de la invención incluirá también un estabilizador de emulsión, tal como monoestearato de glicerilo, alcohol cetílico o alcohol estearílico en una cantidad dentro del intervalo de desde a 2% en peso, y preferiblemente desde 7 a 22% en peso. Se prefiere emplear una mezcla de dichos estabilizadores de emulsión tales como, monoestearato de glicerilo en una cantidad dentro del intervalo de a 1% en peso y preferiblemente de 7 a aproximadamente 13% en peso y alcohol cetílico en una cantidad dentro del intervalo de 2 a 8% en peso y preferiblemente desde 3 a 7% en peso. Todos los % anteriores están basados sobre el peso total de la formulación de crema a base de tipredano Los emolientes pueden estar presentes en una cantidad dentro del intervalo de 1 a 6% y preferiblemente desde 2 a 4% en peso basado sobre el total de la formulación de crema a base de tipredano. Ejemplos de emolientes adecuados para su uso aquí incluyen pero no se limitan a aceite mineral, alcohol de lanolina, una mezcla de aceite mineral y alcohol de lanolina (9:1) vendida bajo la marca comercial Amerchol L-1 (Amerchol Corp, una filial de CPC International). Ejemplos de otros emolientes adecuados para su uso aquí incluyen, pero no se limitan a alcohol cetílico, isoestearato de isopropilo, miristato de isopropilo, palmitato de isopropilo o estearato de octilo y dodecilo. La formulación de crema puede incluir opcionalmente uno o más acondicionadores o humectantes de la piel en una cantidad de dentro del intervalo de 0, a 4% y preferiblemente desde 1 a 3% en peso basado sobre el total de la formulación de crema a base de tipredano, tal como un derivado de metilglucosa alcoxilada, por ejemplo, polipropilenglicol-- -metil-glucosa-éter (Glucam P-, marca comercial de Amerchol Corp, CPC Int), polipropilenglicol() -metil-glucosa-éter (Glucam P-, marca comercial de Amerchol Corp, CPC Int) y polietilenglicol-éter de metil-glucosa (Glucan E- ó E-). Otros acondicionadores de la piel que pueden emplearse incluyen la alantoína, d- o dl-pantenol, y sodio-2-pirrolidona ácido carboxílico. Además, la formulación de crema incluirá un lubricante o antiespumante en una cantidad dentro del intervalo de 0,1 a 3% en peso y preferiblemente de 0, a 2% en peso basado sobre el total de la formulación de crema a base de tipredano. Ejemplos de tales lubricantes adecuados para su uso en el presente invento incluyen, pero no se limitan a siliconas tales como la dimeticona (Silicona DC 0 Fluid R (3,0 cm 2 /s), polifenilmetilsiloxano o polidimetilsiloxano. La formulación de crema de la invención incluirá un antioxidante, tal como metabisulfito de sodio, hidroxitolueno butilado, hidroxianisol butilado o ascorbato de sodio en una cantidad dentro del intervalo de 0,01 a 1% en peso y preferiblemente desde 0,02 a 0,% en peso de la formulación de crema a base de tipredano. Como agente de quelación opcional se prefiere dihidrato etilendiamintetraacetato disódico o dipotásico. Otros ejemplos de agentes de quelación de metal que pueden emplearse incluyen ácido cítrico, ácido fumárico o ácido málico. El agente de quelación del metal se empleará en una cantidad dentro del intervalo de 0,001 a 0,% en peso y preferiblemente desde 0,002 a 0,1% en peso de la formulación de crema a base de tipredano. A continuación se presentan formulaciones preferidas de crema del tipo aceite en agua de acuerdo con la presente invención. 4

5 Ingredientes Intervalo Porcentaje p/p Tipredano (en forma de polvo 0,0 a 0,3 micronizado (<7 µm) Monoestearato de glicerilo 7a13 (estabilizador en emulsión) Propilenglicol (solubilizante- a -conservante) Citrato de sodio (tampón) 0,3 a 0,7 Metabisulfito de sodio 0,02 a 0, (antioxidante) Dihidrato de EDTA disódico 0,002 a 0,1 (agente de quelación) Gel húmedo de hidróxido de aluminio concentrado (tampón) 0, a 0, Syncrowax R ERLC (espesante de cera de ácido graso de cadena larga no ácida) 1a3 Alcohol cetílico (estabilizante de emulsión) 3a7 Combinación aceite mineral-alcohol de lanolina (9:1) (emoliente) 2a4 Metilgluceth R - (acondicionador de la piel) 1a3 Polysorbate R (emulsificante) 3a7 Fluido de silicona (lubricante o antiespumante) 0,a2 Agua a 6 4 La formulación de crema a base de tipredano de la invención puede prepararse como se describe en el Ejemplo de trabajo simplemente formando una fase acuosa (que contiene metilgluceth- R, polysorbate- R, propilenglicol, citrato de sodio, EDTA y metabisulfito de sodio, hidróxido de aluminio y fluido de silicona) y una fase aceitosa (que contiene monoestearato de glicerilo, alcohol cetílico, aceite mineralalcohol de lanolina, Syncrowax R ) y mezclando las dos fases hasta que se obtiene una crema emoliente homogénea del tipo aceite en agua. El Ejemplo siguiente representa una realización preferida de la presente invención. A menos que se indique de otro modo, todas las temperaturas se expresan en grados Centígrados. Ejemplo 0 Se preparó una formulación del tipo aceite en agua a base de tipredano 0,1% en p/p que tenía la composición siguiente como se describe a continuación.

6 Ingredientes Crema a base de tipredano 0,1 en p/p Cantidad (mg) Polvo micronizado de tipredano ( µm) (para suministrar 1,0 mg/g de actividad) 1 Monoestearato de glicerilo (estabilizador de emulsión) 1 Alcohol cetílico NT (estabilizador de emulsión) Syncrowax R ERLC (Croda) (cera para consistencia apropiada) 1 Amerchol R L-1 (aceite mineral y alcohol de lanolina (9:1)) (emoliente) Glucam R E- (metilgluceth R - ) (acondicionador de la piel) Tween (polysorbate R ) (emulsificante) Propilenglicol USP (solubilizante- -conservante) Fluido Silicone R DC0 (3,0 cm 2 /s) (lubricante-antiespumante) Citrato de sodio USP (tampón) Dihidrato de edetato disódico USP (agentedequelación) 0,0 Metabisulfito de sodio (antioxidante) 0,2 Gel húmedo de hidróxido de aluminio concentrado (tampón) 4 Agua purificada USP (equivalente) aproximadamente 7 Cantidad suficiente para preparar 1g 4 0 Una mezcla de monoestearato de glicerilo y alcohol cetílico se calentó aa6 para fundirla. Se añadió Syncrowax R ERLC con agitación y la mezcla se calentó a80a8 C. Se añadió el aceite mineralalcohol de lanolina (Amerchol R L-1) con agitación y la fase aceite así formada se mantuvo a 80 a 8 C hasta que estaba lista para añadir la misma a la fase acuosa. La fase acuosa se preparó por mezcla de metilgluceth R -, polysorbate R 0, propilenglicol (80% del propilenglicol total), citrato de sodio, dihidrato de edetato disódico y metabisulfito de sodio con agua purificada agitada y calentamiento a 80 a 8 C. Se añadió gel húmedo concentrado de hidróxido de aluminio a una parte de agua purificada; la suspensión resultante se hizo pasar a través de un molino coloidal para formar una dispersión suave que se añadió a la solución acuosa anterior a 80 a 8 C. La fase aceite se calentó a 90-9 Cyseañadió a la fase acuosa a 90-9 C con homogeneización para formar una emulsión del tipo aceite en agua. La tanda se enfrió a 70-7 C con homogeneización continua. Se añadió fluido de silicona y se enfrió la tanda. El peso de la tanda se ajustó con agua purificada caliente (4-6 C) mientras se mantiene homogeneización continua para impedir la separación de las fases. La tanda se enfrió a aproximadamente 0 Ca2 C o hasta el comienzo de la coagulación. La homogeneización se paró y la tanda se enfrió a 2- C usando un mezclador tipo planetario. Se usó velocidad lenta de enfriamiento (no superior a 1 C en 1 minutos) durante la fase de coagulación desde 49 Ca44 C. La tanda se dejó enfriarpordebajode44 C mediante reposo durante la noche sin mezclar hasta que se enfrió a 2- C. Se dispersó tipredano en el resto del propilenglicol usando un homogeneizador de molino coloidal y se añadió a la tanda a 2- C. El peso final de la tanda se ajustó con agua purificada. 6

7 La mezcla se mezcló durante un periodo adicional de minutos hasta su homogeneización. La formulación de crema a base de tipredano se encontró quetenía excelente estabilidad química y física y no experimentó sinéresis incluso después de periodos prolongados de almacenamiento a temperaturas de C, 2 Cy C

8 REIVINDICACIONES 1. El uso de los componentes siguientes en los porcentajes en peso siguientes: 1 2 %enp/p Polvo micronizado de tipredano 0,% Propilenglicol 1% Citrato de sodio 0,% Dihidrato de EDTA disódico 0,00% Metabisulfito de sodio 0,02% Monoestearato de glicerilo que tiene un índice de acidez superior a 4 11% Alcohol cetílico 4% Cera de éster de etilenglicol de un ácido graso de cadena larga (C 18 -C 36 ) 1,% Aceite mineral-alcohol de lanolina (9:1) 3% Metilgluceth- R 2% Polysorbate R 4% Fluido de silicona 1% Gel húmedo concentrado de hidróxido de aluminio 0,4% Agua purificada 7,% para preparar una formulación de crema a base de tipredano para el tratamiento tópico de la dermatitis. (Reserva del art CPE). 3 Las reivindicaciones con la mención del art del Convenio Europeo de Patentes no producirán efectos en España en la medida en que confieran protección a productos químicos o farmacéuticos, conforme a la disposición transitoria del RD 2424/1986, de de Octubre relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea (CPE)

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/58

k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 1 Int. Cl. : A61K 31/8 A61K 47/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 87114368.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 137 1 Int. Cl.: B27N 3/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03719044.4 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 079 066 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 919097.4 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 208 769 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96940731.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 339 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 A61K 7/1 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9391148.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Esser, Isabelle, Claire, Helene, Marie

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Esser, Isabelle, Claire, Helene, Marie 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 661 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9792928.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

ÁREA TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS Y FUNCIONALES DE LOS ALIMENTOS

ÁREA TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS Y FUNCIONALES DE LOS ALIMENTOS ÁREA TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS Y FUNCIONALES DE LOS ALIMENTOS - 2015 TEMA 4: EMULSIONES GUÍA DE PROBLEMAS N 4 1- Cuál es el HLB de una mezcla de emulsionantes consistente en

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 183 k 1 Int. Cl. : B07B 1/28 B07B 1/46 B07B 1/0 B07B 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 417 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/8 A61B 17/86 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9091441.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 240 01 1 Int. Cl. 7 : A47K 10/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 003047.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 705 51 kint. Cl. 6 : B28B 7/18 B28B 7/16 B28B 11/08 B28B 11/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 141 023 21 k Número de solicitud: 00970 1 k Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 125 683 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/68 A61F 2/64 F16F 9/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/455

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/455 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 084 09 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/4 A61K 9/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 913442.8

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 987 k 1 Int. Cl. : A47J 31/4 A47J 31/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89109296.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 230 446 1 Int. Cl. 7 : B31F 1/07 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02076223.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 68 1 kint. Cl. 6 : B24B /18 B24B 41/00 B23Q 1/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Eyjolfsson, Reynir. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Eyjolfsson, Reynir. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 774 1 Int. Cl.: A61K 47/02 (06.01) A61P 9/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 069 1 Int. Cl. 7 : A61K 9/ A61K 31/4 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 0090962.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 224 294 1 Int. Cl. 7 : A61K 39/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9793833.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 41 1 Int. Cl. 7 : A01J /007 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00111933.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 878 k 1 Int. Cl. : A61K 31/43 A61K 47/ A61K 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63F 9/08. k 72 Inventor/es: Matijek, Josip. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63F 9/08. k 72 Inventor/es: Matijek, Josip. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 285 51 kint. Cl. 7 : A63F 9/08 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 96938604.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 11/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 383 1 kint. Cl. 7 : A01K 11/00 A61B 17/06 A61M 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C03C 17/ Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C03C 17/ Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 233 844 1 Int. Cl. 7 : C03C 17/34 C04B 41/89 B44C /04 B41M /00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A61K 35/ Inventor/es: Aranda Samper, Eduardo

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A61K 35/ Inventor/es: Aranda Samper, Eduardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 321 21 Número de solicitud: 02878 1 Int. Cl. 7 : A61K /78 A61K 7/48 A61P 17/00 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 175 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 87102004.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/545

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/545 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 172 182 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/4 A61K 9/14 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 047 163 1 Int. Cl. : B21C 47/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 901189.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 223 979 1 Int. Cl. 7 : A47G 2/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0200473.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

lactosa, óxido de magnesio y otros coadyuvantes.

lactosa, óxido de magnesio y otros coadyuvantes. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 371 k 21 Número de solicitud: 89049 k 1 Int. Cl. : A61K 47/04 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 12.06.89

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 325 51 kint. Cl. 6 : A47B 96/00 A47B 95/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94202154.4

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 286 07 1 Int. Cl.: A61F 7/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01274669.9 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 002 090 k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 F16J 15/46 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 k Número de solicitud europea: 87113370.8

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 021 714 1 Int. Cl. : BB 21/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 Número de solicitud europea: 8714.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 11/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 179 271 1 kint. Cl. 7 : A23C 11/00 A23F / 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 971707.2

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 1 383 21 k Número de solicitud: 009802427 1 k Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 001 671 k 21 Número de solicitud: 8601744 k 51 Int. Cl. 4 : A61K 9/10

k 11 N. de publicación: ES 2 001 671 k 21 Número de solicitud: 8601744 k 51 Int. Cl. 4 : A61K 9/10 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 001 671 k 21 Número de solicitud: 81744 k 1 Int. Cl. 4 : A61K 9/ A61K 7/ k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha de presentación:.09.86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 384 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 910792.0 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 35/ Inventor/es: Affaitati, Pietro. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 35/ Inventor/es: Affaitati, Pietro. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 789 1 Int. Cl. 7 : A01N 3/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98871.3 86 Fecha de presentación:.11.1998

Más detalles

Clasificación de los sistemas dispersos según el tamaño de las partículas de la fase interna

Clasificación de los sistemas dispersos según el tamaño de las partículas de la fase interna Clasificación de los sistemas dispersos según el tamaño de las partículas de la fase interna Denominación Características Ejemplo Disoluciones Tamaño de partícula de la fase dispersa menor de 1 nm. La

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B03C 7/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B03C 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 670 1 kint. Cl. 6 : B03C 7/00 B03C 7/12 B29B 17/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/28 k 72 Inventor/es: Männer, Otto k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/28 k 72 Inventor/es: Männer, Otto k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 041 8 1 Int. Cl. : B29C /28 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 89412.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 97 k 1 Int. Cl. : C02F 1/66 A23L 1/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 892771.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 828. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/445. k 72 Inventor/es: Pein, Eckhart; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 148 828. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/445. k 72 Inventor/es: Pein, Eckhart; k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 148 828 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/44 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694312.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 039 281 1 kint. Cl. : A61K 31/19 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 886211.9 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 061 718 1 kint. Cl. : A61K 31/7 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 887281.8 86

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ueno, Ryuji. 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ueno, Ryuji. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 166 1 Int. Cl.: A61K 31/7 (06.01) A61P 27/06 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894.8

Más detalles

Ácido Cítrico. A continuación podemos observar los usos que se le dan al ácido cítrico en distintas industrias:

Ácido Cítrico. A continuación podemos observar los usos que se le dan al ácido cítrico en distintas industrias: Ácido Cítrico El ácido cítrico (C 6 H 8 O 7 ) es un acidulante ampliamente usado, inocuo con el medio ambiente. Es prácticamente inodoro, de sabor ácido no desagradable, soluble en agua, éter y etanol

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 103 487 1 kint. Cl. 6 : B42D 1/08 B31B 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93919338.9

Más detalles

1. Apéndices. 1.1. Fichas técnicas. Propilenglicol. 1,2-propanodiol; metiletilenglicol. Sinónimos:

1. Apéndices. 1.1. Fichas técnicas. Propilenglicol. 1,2-propanodiol; metiletilenglicol. Sinónimos: 1. Apéndices 1.1. Fichas técnicas Propilenglicol 1,2-propanodiol; metiletilenglicol. Descripción: Líquido límpido, viscoso, prácticamente inodoro, de sabor dulce y ligeramente ácido que recuerda a la glicerina.

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 7/50

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 7/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 4 1 kint. Cl. 7 : A61K 7/0 A61K 7/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98936. 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 423 1 Int. Cl. 6 : A61B 17/74 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9211991.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22F 1/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22F 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 148 34 1 kint. Cl. 7 : B22F 1/02 H01F 1/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9926093.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A24D 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A24D 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 166 117 1 kint. Cl. 7 : A24D 1/00 A24D 3/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98900.3

Más detalles

NORMA DEL CODEX PARA MEZCLAS DE LECHE DESNATADA (DESCREMADA) Y GRASA VEGETAL EN POLVO

NORMA DEL CODEX PARA MEZCLAS DE LECHE DESNATADA (DESCREMADA) Y GRASA VEGETAL EN POLVO NORMA DEL CODEX PARA MEZCLAS DE LECHE DESNATADA (DESCREMADA) Y GRASA VEGETAL EN POLVO CODEX STAN 251-2006 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Esta Norma se aplica a las mezclas de leche desnatada (descremada) y grasa

Más detalles

11 Número de publicación: 2 221 928. 51 Int. Cl. 7 : A61P 17/00. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 221 928. 51 Int. Cl. 7 : A61P 17/00. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 221 928 1 Int. Cl. 7 : A61P 17/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 990880.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/035

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/035 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 411 1 kint. Cl. 6 : A23L 1/03 A23D 7/00 A23L 1/22 A23L 1/234 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 184 188 1 Int. Cl. 7 : A47C 20/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9812092.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 2/08

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 2/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 091 483 1 kint. Cl. 6 : A23L 2/08 A23L 2/14 A23L 1/04 A23L 2/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 103 298. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Murphy, Bryan P. y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 103 298. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Murphy, Bryan P. y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 3 298 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/13 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91494.8 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 261 701 1 Int. Cl.: B22D 18/04 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02743.4 86 Fecha de

Más detalles

51 Int. CI.: A23D 7/005 ( ) A61K 9/107 ( ) A23L 1/30 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 73 Titular/es: 72 Inventor/es:

51 Int. CI.: A23D 7/005 ( ) A61K 9/107 ( ) A23L 1/30 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 73 Titular/es: 72 Inventor/es: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 434 0 1 Int. CI.: A23D 7/00 (06.01) A61K 9/7 (06.01) A23L 1/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 031. 51 kint. Cl. 7 : C08K 3/36

11 knúmero de publicación: 2 194 031. 51 kint. Cl. 7 : C08K 3/36 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 031 1 kint. Cl. 7 : C08K 3/36 C08L 21/00 BC 1/00 C08L 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 983 1 kint. Cl. 7 : A61K 38/ //C07K 14/79, A61P 41/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. 410 North Michigan Avenue Chicago, Illinois 60611, US. Midon, Christian 01.05.90

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. 410 North Michigan Avenue Chicago, Illinois 60611, US. Midon, Christian 01.05.90 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 013 71 k 21 Número de solicitud: 890218 k 1 Int. Cl. 4 : A23G 3/ k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 21.06.89

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 9/09. de soldadura en dispositivos de soldadura por arco voltaico.

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 9/09. de soldadura en dispositivos de soldadura por arco voltaico. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 076 806 1 Int. Cl. 6 : B23K 9/09 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93104216.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

Emulsión despigmentante de hidroquinona, tretinoína y triamcinolona acetónido

Emulsión despigmentante de hidroquinona, tretinoína y triamcinolona acetónido Dr. Enrique Alía Emulsión despigmentante de hidroquinona, tretinoína y triamcinolona acetónido NOMBRE DE LA FÓRMULA. PRESCRIPCIÓN MÉDICA Base de Beeler c.s.p. 50g DISEÑO DE LA FÓRMULA - La base de Beeler

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

51 Int. CI.: H04L 12/58 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04L 12/58 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 383 1 Int. CI.: H04L 12/8 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 126. 21 Número de solicitud: 200300131. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/167. 72 Inventor/es: Torne Cabanes, Montserrat

11 Número de publicación: 2 214 126. 21 Número de solicitud: 200300131. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/167. 72 Inventor/es: Torne Cabanes, Montserrat 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 126 21 Número de solicitud: 00131 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/167 A61K 31/137 A61K 38/47 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Agholme, Astrid. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Agholme, Astrid. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 486 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/19 A61P 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0090221.8 86 Fecha

Más detalles

Int. Cl. 7 : B27K 3/50

Int. Cl. 7 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 192 1 21 k Número de solicitud: 008 1 k Int. Cl. 7 : B27K 3/ C09D 133/08 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 89 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/16 A61K 9/08 A61K 47/ A61P 29/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 611 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/00 B23K 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99103027.1 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 413 1 Int. Cl. 7 : B21B 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9410441.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 849 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 A61K 9/16 A61K 47/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 267 932. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 267 932. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 267 932 1 Int. Cl.: A61Q 19/00 (06.01) A61K 8/44 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 76 1 Int. Cl.: A61Q 17/00 (06.01) A61Q 17/04 (06.01) A61Q 19/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 477. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/665

11 knúmero de publicación: 2 124 477. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/665 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 477 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/66 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91124. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 3/3409. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 3/3409. Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 068 82 1 kint. Cl. 6 : A23L 3/39 A23L 3/344 A23B 7/12 A23B 7/144 B32B 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

51 Int. CI.: B01D 35/30 (2006.01) B01D 29/56 (2006.01) C02F 1/00 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 96 Número de solicitud europea: 07121907.

51 Int. CI.: B01D 35/30 (2006.01) B01D 29/56 (2006.01) C02F 1/00 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 96 Número de solicitud europea: 07121907. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 374 433 51 Int. CI.: B01D 35/30 (2006.01) B01D 29/56 (2006.01) C02F 1/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 96 Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61M 39/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61M 39/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 380 1 kint. Cl. 7 : A61M 39/ A61M 39/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97913290.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 284 814 1 Int. Cl.: A61M 1/16 (06.01) A61K 9/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02702217.7

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61B 17/22 k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Inoue, Naohiko y

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61B 17/22 k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Inoue, Naohiko y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 048 782 1 Int. Cl. : A61B 17/22 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 8910810.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 666 1 Int. Cl. 7 : A61K 3/78 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9890443.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles