SITUACIÓN DE APRENDIZAJE

Documentos relacionados
VINCULACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS CON LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y LOS CONTENIDOS MATERIA: CULTURA CLÁSICA CURSO: 3.

CONTEXTUALIZACIÓN OBJETIVOS CULTURA CLÁSICA

MÓDULO II: PRESENTACIÓN Y UNIDADES DIDÁCTICAS 2.0

5. Conjugar tiempos verbales griegos del modo indicativo aportando su traducción correspondiente.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN, INSTRUMENTOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN CULTURA CLÁSICA 3º ESO

GUÍA BREVE SOBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DE 2º DE BACHARELATO

CONCRECIÓN CURRICULAR INGLÉS CURSO: 1º DE LA ESO 5. RELACIÓN ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA PROGRAMACIÓN

RÚBRICAS POR ÁREA Inglés para D. C.

SITUACIÓN DE APRENDIZAJE

I.E.S. Ichasagua DEPARTAMENTO DE CLÁSICAS Curso LATÍN 4º DE E.S.O. OBJETIVOS

1. Identificar el marco geográfico y la evolución histórica de Roma.

ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

PRUEBA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º ESO

TÍTULO: EL DIABLO DE LOS NÚMEROS NIVEL: 3º ESO

CURSO: 1º LENGUA Y LITERATURA

NIVEL: LENGUA: ÁREA: NIVEL DE LENGUA (MCER): 4º Secundaria; Opción A Lengua Castellana Matemáticas B1 INTRODUCCIÓN

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE LATÍN CURSO

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE LATÍN CURSO

RÚBRICAS POR ÁREA. Cultura Clásica

CURSO (3ºA/B ESO) OBJETIVOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CRITERIOS DE CALIFICACIÓN. Curso 2015/16 1

Bloque temático Marketing turístico Curso Segundo. Tipos asignatura Obligatoria Créditos 6 cr. ECTS Horas de trabajo autónomo

1.8. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS EN LA MATERIA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DEL IES COLONIAL.

MÁSTER UNIVERSITARIO EN FORMACIÓN DE PROFESORADO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

I. UNIDAD DIDÁCTICA O SITUACIÓN DE APRENDIZAJE DE LA ESPECIALIDAD DE MÚSICA

" Qué voy a aprender este curso en Cultura Clásica?"

La animación a la lectura: Bibliotecas escolares y tics

INFORME DE RECUPERACIÓN DE LATÍN DE 1º BACHILLERATO PENDIENTE

Programa de Inglés Lectura Nivel I

NIVEL: 2º ÁREA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PRIMER TRIMESTRE CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Colegio Juan de la Cierva PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

Carrera: Ingeniería en Tecnologías de la Información y Comunicaciones

NIVEL: 6º ÁREA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1ºTRIMESTRE CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO

INSTITUCION EDUCATIVA SAN JOSE DE VENECIA

PROCESOS PSICOLÓGICOS BÁSICOS

PALETA EL ARTE DEL SONIDO

Guía docente Título superior de diseño

FÍSICA Y QUÍMICA 3º ESO. OBJETIVOS, CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1ª Evaluación: Unidad 1. La medida y el método científico.

Análisis y traducción de un texto latino utilizando Internet como recurso

CARACTERÍSTICAS DE LA PRUEBA PRÁCTICA

Griego Objetivos de la materia Contenidos mínimos Griego I:

MAPA DE RELACIONES CURRICULARES

DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CORTA de RECUPERACIÓN DE LENGUA CURSO

Activ. 1: Buscando figuras planas (1 sesión)

INFORMACIÓN GENERAL A LAS FAMILIAS

IDENTIFICACIÓN. INSTITUCIÓN HERNAN TORO AGUDELO Forjando juventudes hacia la transformación social COMPONENTE DE FORMACION TECNICO CIENTIFICO

A continuación se recogen los bloques de contenido por unidad del primer trimestre, directamente relacionados con los criterios de evaluación.

Los Pitagóricos y la Escuela Pitagórica. Descripción del Proyecto

PROYECTO FINAL: REALIZACIÓN DE UN ANUNCIO PUBLICITARIO

[ ] Enseñanza y Aprendizaje de la Lengua Castellana y la Lectoescritura PLAN DOCENTE Curso

I. U.D. Educación Primaria

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. 2º Bachillerato.

Niveles de organización de los organismos (Célula, tejido, órgano, aparato, sistema). Qué es la célula.

Programa de Lectura y redacción

ÁREA: LENGUA EXTRANJERA. ETAPA: PRIMARIA. CICLO: 1º

1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS

PROGRAMACIÓN DE AULA: OBJETIVOS CONTENIDOS MATERIALES y RECURSOS MODULO MATEMATICAS-TECNOLOGÍA

UNIVERSIDAD DEL VALLE DE MÉXICO PROGRAMA DE ESTUDIOS DE LICENCIATURA EJECUTIVA

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN LATÍN 4º ESO CURSO 2015/2016

Lograr la excelencia. Proyecto Aula3D de Lengua castellana y Literatura ESO Y BACHILLERATO. Contenidos y competencias. Actividades competenciales

CRITERIOS DE EVALUACIÓN CULTURA CLÁSICA

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN, EDUCACIÓN Y HUMANIDADES ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

LATÍN 4º E.S.O. Libro de texto. Latín 4 ESO Autores: Grupo Edebé. Editorial: Edebé CONTENIDOS

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

Gobierno de Canarias Consejería de Educación, Universidades y Sostenibilidad Colegio de Educación Infantil y Primaria Costa Teguise

TIC2.0: Aplicación en el Aula

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. EVALUACIONES ORDINARIAS

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

Elaboración de una campaña de tráfico

Nombre de la asignatura Psicología Evolutiva II Curso 3º Equipo docente responsable de la evaluación y las tutorías

DIDÁCTICA DE LA ECONOMÍA

UNIVERSIDAD ABIERTA PARA ADULTOS UAPA LICENCIATURA EN EDUCACIÓN INICIAL PROGRAMA DE LA ASIGATURA PLANIFICACION EDUCATIVA

Unidad 13. Primaria Religión 3 Programación

INGLÉS ÁREA: INGLÉS ETAPA: PRIMARIA. PRIMER CICLO

GUÍA DEL ESTUDIANTE. ÁREA O MATERIA: Biología y geología 4º E.S.O. DEPARTAMENTO DIDÁCTICO: BIOLOGIA Y GEOLOGIA.

1.- Comprender la comunicación verbal y no verbal en discursos y en textos.

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Lengua Francesa VI" Grupo: GRUPO 2(989773) Titulacion: Grado en Estudios Franceses Curso:

LENGUA CASTELLANA 4º

UNIDAD DIDÁCTICA: PORTUGAL CEIP Joaquín Costa Alcorcon. Madrid Pedro Durández Rubinos

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 6º ED. PRIMARIA

Nombre de la asignatura: Algoritmos y Lenguajes de programación.

LA EVALUACIÓN DE LAS COMPETENCIAS EN LA UDI EL NÚMERO ÁUREO

TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS

Avances y control de calidad de la carne y el pescado

EXTRACTO PROGRAMACION LATÍN DE 4º ESO

DESCRIPCIÓN DE ELECTIVOS

La basura y la contaminación. Secuencias curriculares correspondientes. Propuesta didáctica: unidad de aprendizaje

confiere a la Escuela su más específica identidad, no sólo porque ayuda a mantener determinadas señas culturales, sino porque se encuentra también

TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y COMUNICACIÓN ÁREA MULTIMEDIA Y COMERCIO ELECTRÓNICO.

DENOMINACIÓN DE LA ACCIÓN FORMATIVA: HERRAMIENTAS TECNOLÓGICAS PARA EL APRENDIZAJE CREATIVO

BUENAS PRÁCTICAS PARA LA MEJORA DEL ÉXITO ESCOLAR

Aprendizaje basado en estrategias y dinámicas de juego

PROGRAMACIÓN Ntra. Sra. del Águila. Inglés 3º de E.S.O.

PLAN PARA EL FOMENTO DE LA LECTURA Y EL DESARROLLO DE LA COMPRENSIÓN LECTORA

UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMON FACULTAD DE CIENCIAS Y TECNOLOGÍA PLAN GLOBAL TALLER DE TESIS I

IES PORTADA ALTA Departamento de Griego

Escritura Colaborativa en la Enseñanza del periodismo: Uso de Blogs, Foros y Wikis

LENGUA. MATEMÁTICAS OBJETIVOS 1º DE PRIMARIA. OBJETIVOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN CEIP SAN LUCAS 1

GUÍA DOCENTE. Curso Administración y Dirección de Empresas Doble Grado:

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 4º

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE TECNOLOGIA

Transcripción:

Datos técnicos Autoría: Rosa Delia Rodríguez Pérez Centro educativo: IES PÉREZ GALDÓS Tipo de Situación de Aprendizaje: Tareas Estudio: 4º Educación Secundaria Obligatoria (LOE) Materias: Latín (LAT) Identificación Justificación: Esta propuesta didáctica pretende dinamizar el proceso de aprendizaje de la etimología latina, haciéndolo más funcional: el estudio de la etimología debe ser siempre práctico y promover incesantemente la participación activa del alumnado, mediante el conjunto de todos aquellos recursos didácticos que sea posible. Con una metodología basada en el uso de las nuevas tecnologías y el aprendizaje colaborativo, el alumnado enriquecerá su vocabulario, podrá precisar conceptos, podrá comprender palabras cultas y técnicas que jamás ha oído o que forman parte de las distintas materias que estudia y no entiende, podrá resolver cuestiones ortográficas, y podrá captar el sentido de numerosas palabras sin necesidad de acudir a diccionarios, estableciendo relaciones comparativas entre las lenguas que estudia o conoce. Fundamentación curricular Criterios de evaluación para Latín Código SLAT04C02 SLAT04C03 Descripción Reconocer por comparación elementos lingüísticos, de naturaleza léxica principalmente, indicadores del origen común de un gran número de lenguas y modalidades lingüísticas, entre las que se encuentra el español de Canarias. A través de este criterio se quiere constatar si el alumnado es capaz de manejar las principales raíces grecolatinas de su lengua y de otras que conozca. Habrá de relacionar palabras del español (incorporando canarismos) y de otras lenguas con las correspondientes latinas, e identificar sus raíces comunes. Para ello, es conveniente que se ejercite, de una forma elemental, en el manejo de diccionarios de usos del español (y del español de Canarias) y etimológicos o de glosarios léxicos. Conocer la etimología de elementos léxicos propios de la lengua científica y técnica y deducir su significado. Este criterio trata de comprobar la capacidad del alumnado para reconocer y comprender las raíces y los formantes griegos y latinos en diferentes contextos lingüísticos y producir definiciones etimológicas de términos cotidianos, científicos y técnicos; y de utilizar un mínimo de vocabulario culto de origen grecolatino, de forma oral y por escrito. El alumnado habrá de analizar diversos tipos de textos en los que aparezca dicho vocabulario, en especial de las materias que estudia. Se sugiere que el alumnado utilice su cuaderno de clase para recoger aquellas palabras de origen grecolatino que encuentre en los libros de texto y explicar su significado. Se recomienda, también, realizar exposiciones orales en las que pueda emplear ese vocabulario. 25/03/15 (Rosa Delia Rodríguez Pérez) 1/5

Código SLAT04C04 Descripción Aplicar los mecanismos de derivación y composición, y explicar el significado de latinismos y locuciones usuales de origen latino, incorporados a las lenguas conocidas por el alumnado, identificando su significado en expresiones orales y escritas. Este criterio trata de evaluar si el alumnado conoce y aplica, de una forma correcta, los mecanismos de derivación y composición de palabras. Para ello, deberá saber inferir el sentido de las palabras de una misma familia léxica, a partir de un significado originario y base, y dominar los sufijos y prefijos más importantes que se emplean para la formación de palabras, enriqueciendo de este modo su propio vocabulario. Se quiere comprobar, además, el grado de conocimiento y de aplicación, en especial en la lengua escrita, de locuciones y expresiones latinas más habituales. El alumnado podrá rastrear su uso en diferentes tipos de textos literarios y no literarios (periodísticos, mensajes publicitarios ). Se recomienda la realización por escrito de alguna composición breve o su exposición oral, en la que se empleen con propiedad. Fundamentación metodológica/concreción Modelos de Enseñanza: Investigación Grupal, Enseñanza directiva Fundamentos metodológicos: A través de una serie de actividades en las que se propone el trabajo en grupo, las herramientas colaborativas online pretenden que las decisiones que se tomen en el grupo sean previamente consensuadas. Como el glosario se debe realizar a lo largo del trimestre, el profesorado mantendrá el interés por la tarea a través de revisiones periódicas y fomentará la motivación. [1]- LA PIEDRA ROSETTA Actividades de la situación de aprendizaje La fase se activación se desarrollará a lo largo de dos sesiones: 1. Qué es la? En la primera sesión se hace una presentación digital (ver doc. "Champollion y la ") con datos sobre la famosa Piedra y por qué su descubrimiento revolucinó la historia de la Arqueología. Un enlace a un artículo del Museo Británico y un vídeo dan detalles específicos sobre estas cuestiones, mostrando cómo descifró Champollion los jeroglíficos egipcios. A continuación, se facilita al alumnado una tabla con la correspondencia entre signos de la escritura egipcia y abecedario (tener en cuenta que son aproximaciones entresacadas de la lista de Gardiner a fin de adaptar el juego, no tiene carácter científico), proponiendo que escriban sus nombres en el cuaderno a modo de "cartucho", como se escribía en el antiguo Egipto. Harán lo mismo con el alfabeto griego. De esta manera el alumnado podrá inferir la dificultad del trabajo de Champollion. Concluida la actividad, se propicia una lluvia de ideas sobre la importancia del descubrimiento de la. De entre las posibles respuestas, el profesorado intentará centrar la atención en la idea de que la clave de la está en la comparación entre las lenguas. A partir de esta idea, se propone la resolución del "Primum aenigma": se trata de descubrir qué significan en latín los distintos ítems que aparecen en el formulario, partiendo de la comparación entre distintas lenguas. Para la realización de esta tarea deben seguirse dos pasos previos: - Organizar equipos de trabajo heterógeneos de 4/5 personas: se procurará que haya en cada grupo alumnado que conozca distintas lenguas (inglés, alemán, francés, italiano...). - Asegurar el acceso a Internet. Una vez se hayan resuelto estos pasos, el alumnado accederá al formulario (ver doc. "Primum aenigma"), lo realizará el grupo con dinámicas colaborativas y lo enviará. El profesorado mostrará los resultados que recibe de forma inmediata. 2. En la segunda sesión, los grupos accederán a un nuevo documento on-line, "Septimana" (ver doc. "Septimana"), en el que tendrán que completar una tabla con los días de la semana en distintos idiomas y contestar a la pregunta " Los nombres de la semana para las distintas lenguas muestran algún aspecto en común (léxico, morfológico, sintáctico y/o fonético)?", con subcuestiones orientativas. Una vez contestada, cada grupo comunicará al resto sus conclusiones. Se hará hincapié en observaciones relativas a la evolución fonética (todas las lenguas mantienen el "dies", salvo el castellano, incluso las no derivadas del latín, como el inglés y el alemán; el sábado y el domingo provienen de la tradición judeo-cristinana, salvo en inglés y alemán, que mantienen el concepto latino; se evidencia la relación mitológica de la septimana, incluso en inglés y alemán, aunque se hayan sustituido las divinidades romanas por las nórdicas...). Con estas aclaraciones, el alumnado resuelve la siguiente actividad en el documento on-line: siempre en grupo, el alumnado lee e interpreta el texto en latín de Isidoro de Sevilla sobre la 25/03/15 (Rosa Delia Rodríguez Pérez) 2/5

[1]- LA PIEDRA ROSETTA septimana y su relación con los cuerpos celestes. De nuevo, concluido el trabajo de traducción, cada grupo da su versión y se corrige conjuntamente. [2]- PLAN DE TRABAJO - "Primum aenigma" Formulario on-line - "Septimana" Documento on-line 2 Presentación digital del docente. Cuaderno de clase del alumnado. Formulario y documento online en la nube. Para los juegos con los jeroglíficos, se pueden usar múltiples aplicaciones que traducen de forma inmediata los nombres propios; si en el aula existen, el alumnado puede ir rotando por ellos y descubriendo cómo se escribiría su nombre. En esta sesión, se presentará al alumnado el Plan de trabajo diseñado para dinamizar el aprendizaje de la etimología (ver doc. Plan de trabajo). La propuesta didáctica incluye: - Descripción del producto final a conseguir tras un trimestre de trabajo: elaboración de un Glosario etimológico para editar en la web del centro. - Descripción del proceso de trabajo a lo largo de las 12 semanas aproximadamente que componen el trimestre, con una o dos sesiones por semana (dependiendo de la disponibilidad del aula de informática) para hacer lo siguiente: a) Resolución periódica de un "aenigma" o formulario on-line. Con cada formulario se partirá de los conocimientos previos del alumnado para construir nuevos aprendizajes. b) Desarrollo de una serie de tareas que implican el uso de nuevas tecnologías: diseño de un documento colaborativo sobre locuciones y expresiones latinas, rastreando en periódicos y revistas en la red y composición de un mural digital en el que se recoja léxico de origen grecolatino de las Ciencias y la Tecnología. Para llevar a buen término estas tareas, se desarrollará a su vez una serie de actividades que faciliten la incorporación de los nuevos aprendizajes. Llega el momento de resolver el "Secundum aenigma" (ver doc. "Secundum aenigma"). Se trata de un formulario para aclarar conceptos clave como etimología, palabras patrimoniales, cultismos o semicultismos y dobletes, campos semánticos, familias léxicas, y locuciones, latinismos o expresiones latinas. A partir de definiciones y ejemplos claros, con preguntas tipo test o de elección múltiple e, incluso, de definición propia, se acota el significado de toda esta terminología. El alumnado debe consensuar las respuestas en el seno del grupo antes de enviar el formulario (uno por grupo); el profesorado expone los resultados que recibe de forma inmediata, corrigiendo entre todos las dudas. - "Secundum aenigma" Formulario on-line sobre termin [4]- Latineando en el periódico 1 Presentación de la tarea en la nube 1. En la primera sesión, se propone el "Tertium aenigma" (ver doc. "Tertium aenigma"). Se trata de un nuevo formulario on-line en el que cada el alumnado tendrá que completar frases con expresiones latinas; para ello elegirá, de entre una lista, la expresión más adecuada a cada contexto. El formulario enviado debe estar consensuado por todo el grupo. A continuación, el alumnado tendrá que componer un breve relato empleando al menos cinco de las expresiones latinas que ha adquirido. Este ejercicio se realizará de forma individual, pero antes de exponerlo cada uno, se realizará una corrección en grupo rotando dos veces los trabajos para aportar sugerencias de mejora, exponiendo luego, el relato a toda la clase. Entre todos se analizará el uso de las expresiones en cada caso. 2. En la siguiente sesión, el profesorado presenta una tarea: tendrán que elaborar un documento por equipo en la nube en el que se recojan expresiones latinas, rastreando en artículos de 25/03/15 (Rosa Delia Rodríguez Pérez) 3/5

[4]- Latineando en el periódico periódicos y de revistas publicados en Internet durante cuatro sesiones. El proceso será el siguiente: extraer de cada artículo el párrafo donde se encuentra el latinismo, copiarlo en el documento colaborativo, resaltarlo, añadir una definición y buscar una imagen relacionada con su significado. 3. Finalmente, en la última sesión cada equipo hace recuento de sus latinismos, los analiza y valora, y los vuelca, ya corregidos, en un nuevo documento on-line que se creará para que toda la clase comparta los resultados. - SLAT04C04 - Relato incorporando latinismos - Documento online [5]- Ciencia y Tecnología en Latín 5 Formulario on-line Documentos on-line El documento de consulta sobre latinismos que se cuelgue en la nube puede ser cualquiera de los muchos que se encuentran en la red: el material editado por la Coordinación de PAU en Canarias, enlaces a almacendeclasicas.blogspot.co m, o a la Wikilengua, etc. 1. En la primera sesión, el alumnado tendrá que resolver el "Quartum aenigma" sobre terminología procedente del latín en el vocabulario culto y científico (ver doc. "Quartum aenigma"). En esta primera sesión y en la siguiente, los grupos tendrán que trabajar en un nuevo documento on-line: se trata de completar una tabla de componentes léxicos de origen latino (sustantivos, adjetivos, verbos y preposiciones) y sus significados, añadiendo ejemplos de términos resultantes en español. La corrección se hace de forma conjunta. Finalmente, se realizará una actividad de forma individual: utilizando las tablas anteriores, cada alumno o alumna tendrá que inventar nuevas palabras, exponerlas y explicar al gran grupo el significado de sus inventos. 2. En la tercera sesión, el alumnado deberá rastrear en sus libros de texto términos de procedencia grecolatina, y elaborar un mini-glosario en una hoja de cálculo que el/la docente facilitará en la nube. En esta plantilla del glosario aparecen definidos los campos que deberán completar: entrada, etimología, definición, ejemplo/contexto, área. 3. En las dos sesiones siguientes, el grupo clase tendrá que elaborar un mural digital en la nube que comparte, partiendo del glosario que ha elaborado y de toda la terminología que ha ido adquiriendo en las distintas tareas realizadas. El profesorado dinamiza el reparto entre los grupos de las diferentes partes o temáticas del mural y ayuda a solucionar cuestiones de funcionamiento de la aplicación, pero en general estas aplicaciones son muy intuitivas y el alumnado suele manejarse bien. Tendrán que emplear imágenes representativas de los términos y definiciones que van a incluir, emplearán palabras en otras lenguas y crearán enlaces, que supervisará el/la docente, para ampliar la información. 4. Terminado el mural, cada grupo expone su parte a los demás y se corregirán las cuestiones necesarias entre todos. El producto estará entonces listo para su publicación en el blog o web del centro. - SLAT04C03 - Mural digital - Mini-glosario de terminología científicotécnica 6 Formulario on-line Documento on-line Hoja de cálculo para miniglosario Mural digital La aplicación elegida para el mural en este caso ha sido Realtime Board, que permite ser guardada en el drive. Presenta un cuadro de herramientas muy sencillo, admite imágenes, añadir post-it y opiniones, etc. 25/03/15 (Rosa Delia Rodríguez Pérez) 4/5

[7]- Glosarium 1. En la primera sesión, se presenta al alumnado el reto final de elaborar la "", el glosarium que recoja todos los términos y expresiones adquiridos a lo largo del trimestre. Se presenta también el formulario "universal" que tendrán que ir completando todos los miembros de cada grupo a lo largo de una semana en clase o en espacios particulares, pues se puede hacer desde cualquier dispositivo móvil. En este formulario aparecen las siguientes cuestiones: identificación del alumnado, grupo al que pertenece, término que introduce, definición del término, expresión en francés, italiano, inglés y alemán cuando corresponda, área de clasificación del término y ejemplo o contexto de uso. El alumnado hará una práctica de prueba durante un tiempo corto y, cuando el/la docente recibe los formularios, muestra los resultados en la hoja de cálculo que será el soporte del glosarium y que contiene los mismos campos que se han definido para el formulario. A partir de este momento se dedica el resto de la sesión a esta tarea. 2. La segunda sesión será una semana después. El profesorado muestra el estado de la "" y valora el índice de participación del alumnado. El glosarium, una vez filtrados los datos, estará listo para publicar en el blog o web del centro. - SLAT04C04 - SLAT04C03 - SLAT04C02 - Glosarium "Piedra Rosetta" 2 Formulario on-line Hoja de cálculo Espacios privados Referencias, Observaciones, Propuestas Referencias: Observaciones: Esta situación de aprendizaje se ha diseñado desde la experiencia en un centro educativo donde el alumnado ha podido cursar distintas lenguas (inglés, francés, alemán e italiano). Propuestas: 25/03/15 (Rosa Delia Rodríguez Pérez) 5/5