11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : C07D 213/75. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 kn. de publicación: ES 2 059 452. 51 kint. Cl. 5 : C07D 213/75. Número de solicitud europea: 88112436.6 86 kfecha de presentación : 01.08."

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES kint. Cl. : C07D 213/7 C07D 213/73 C07D 213/74 C07D 413/14 A61K 7/13 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Colorantes para el cabello con contenido en derivados 2,-diamin-6-nitro-piridínicos. k Prioridad: DE k 73 Titular/es: Wella Aktiengesellschaft Berliner Allee 6 D-6429 Darmstadt, DE k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Clausen, Thomas y Konrad, Eugen k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Gil Vega, Víctor Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 ES T3 1 DESCRIPCION Los colorantes nitrados tienen hoy en día una amplia aplicación en los colorantes para el cabello. Se utilizan en colorantes por oxidación para el cabello como aditivos para producir matices de color naturales o a la moda. Sin embargo, mediante combinación de varios colorantes nitrados de distinto color es posible también preparar colorantes para el cabello capaces de teñir cabellos en matices que van desde naturales hasta según la moda sin aplicar oxidantes. Así por ejemplo, mediante la combinación de un colorante nitrado amarillo, uno rojo y uno azul pueden producirse coloraciones castañas de efecto natural. Pero además de esto es también posible por ejemplo obtener tonos castaños a la moda con un colorante nitrado amarillo y uno violeta. Por ello se precisan colorantes nitrados que cubran en lo posible todo el espectro de color desde el amarillo, pasando por el naranja, el rojo y el violeta hasta el azul. Para lograr coloraciones uniformes en el nacimiento y en las puntas del cabello, así como en cabellos dañados de distintas formas, resulta ventajoso que estos colorantes procedan de un grupo de compuestos químicos que presenten el mismo cuerpo base, porque entonces pueden lograrse también de una forma más sencilla propiedades físicas similares que determinen la capacidad de calado. A los colorantes para el cabello se les piden además otros muchos requisitos Los colorantes nitrados han de ser inofensivos desde el punto de vista toxicológico y dermatológico. Su utilización en colorantes por oxidación para el cabello presupone que son estables en presencia de peróxido de hidrógeno en solución alcalina. Además, a las coloraciones del cabello obtenidas se les exige una buena resistencia frente a la luz, los ácidos y la fricción. Por último, los colorantes nitrados deberían poder prepararse mediante procedimientos sencillos dentro de lo posible que pudieran llevarse a cabo a escala industrial. En la bibliografía (véase por ejemplo J.C. Johnson, Hair dyes, Noyes Data Corp., Park Ridge, New Jersey, USA 1973, páginas y páginas ) se describen colorantes nitrados extensamente. Los colorantes amarillos, rojos, violetas y azules pueden prepararse hasta la fecha sólo mediante 2-nitro-pfenilén-diaminas diferentemente sustituidas. Dado que en los últimos tiempos han surgido dudas con respecto a la inocuidad fisiológica de algunos derivados de las 2-nitro-p-fenilén-diaminas, existe una gran necesidad de colorantes con un cuerpo base no benzoide que, con un ancho de banda de color igual dentro de lo posible, presenten mejores propiedades fisiológicas. En la bibliografía están ya descritos productos para teñir el cabello con un contenido en derivados nitropiridínicos. Así, en la DE-PS se describen derivados diamín-piridínicos en general. Sin embargo, como ejemplos concretos se mencionan sólo derivados 2,3-diamín--nitro-piridínicos, que tiñen el cabello humano de amarillo claro a naranja, o sea que sólo presentan un espectro de color limitado. En la DE-OS se describen además productos para el teñido oxidativo del cabello que parecen contener determinados derivados diamín-nitropiridínicos de una fórmula general. Sin embargo, en la publicación no se menciona ningún derivado diamín-nitropiridínico concreto. Dado que en la DE-OS las nitropiridinas se emplean en principio junto con compuestos generadores y han de reaccionar allí como compuestos de acoplamiento en el marco de un sistema oxidativo de teñido del cabello, su elección tiene lugar dependiendo de su característica de acoplamiento. Por el contrario, las 2,-diamín-6-nitro-piridinas descritas en la presente solicitud pueden emplearse también en colorantes por oxidación para el cabello, pero no reaccionan dentro del sistema, sino que se utilizan como colorantes directos adicionales. El principal campo de aplicación de estos colorantes es por ello el empleo en colorantes directos del tipo de los matices, que no precisan adición de oxidantes. De este modo, los derivados 2,-diamín-6-nitro-piridínicos presentes no son en absoluto utilizables en el marco de la DE-OS y presentan también una estructura química totalmente distinta que los nitroderivados de acoplamiento allí descritos en los ejemplos. Los ejemplos descritos en concreto en la DE-OS , que producen entre otros también tonos rojizos, se basan en un teñido oxidativo del cabello y han de atribuirse esencialmente a una reacción propia de la 2,-diamín-piridina allí empleada. Además, los nitroderivados allí descritos no son estables frente a una reducción en presencia de ditionita. Por lo tanto, no se conoce por la bibliografía ningún sistema no benzoide de colorantes nitrados de acción directa sobre el cabello capaz de teñirlo del naranja al azul violáceo. 2

3 ES T3 Por ello existía el problema de proporcionar un producto para el teñido del cabello sobre la base de un sistema de colorantes nitrados no benzoides de acción directa sobre el cabello, que posibilite coloraciones intensas del mismo que vayan desde el amarillo anaranjado hasta el azul violáceo y que sea inofensivo desde el punto de vista fisiológico. Se descubrió entonces que mediante un producto para el teñido del cabello con un contenido en colorante y aditivos habituales para los colorantes para el cabello, caracterizado porque contiene un derivado 2,-diamín-6-nitro-piridínico de fórmula general (I), donde R 6,R 7 yr 8 significan, independientemente unos de otros, hidrógeno o uno de los restos alquilo, hidroxialquilo, dihidroxialquilo, alcoxialquilo, amino-alquilo, así como amino-alquilo sustituido con alquilo o hidroxialquilo, presentando los restos alquilos respectivamente 1 a 4 átomos de carbono, o formándose mediante R 6 yr 7 un anillo pentagonal o hexagonal heterocíclico no aromático, que adicionalmente puede presentar un grupo oxi, o contiene su sal soluble en agua fisiológicamente tolerable, se soluciona de una forma extraordinaria el problema planteado. De los compuestos de fórmula general (I) se prefieren aquellos en los que R 6,R 7 yr 8 significan, independientemente unos de otros, hidrógeno o uno de los restos metilo, etilo o 2-hidroxietilo o en los que mediante R 6 yr 7 se forma un anillo de pirrolidina, de piperidina o de morfolina. Son especialmente adecuados los derivados 2, - diamín nitro - piridínicos: 2, - diamín nitro - piridina, - amín ((2 - hidroxietil) - amín) nitro - piridina, 2, - bis - ((2 - hidroxietil) -amín) N - etil nitro - piridina, 2, - bis - ((2 - hidroxietil) - amín) nitro - piridina, 2 - etilamín - - ((2 - hidroxietil) - amín) nitro - piridina y - amín pirrolidino nitro - piridina. Los compuestos de fórmula general (I), que en parte son conocidos por la bibliografías. Kotovskaya et al., Khim. Geterotsikl. Soedin 1981, (ref. CA 9, s), G.A. Mokrushina et al., ibid. 1979, 131 (ref. CA 90, 179d) y la memoria de patente rusa 7743 y en parte se describen más adelante, representan colorantes nitrados extraordinariamente adecuados para el teñido de cabello humano, que tiñen desde el amarillo anaranjado hasta el azul violáceo según la variación de los sustituyentes R 6 ar 7. Se disuelven bien en agua y presentan una excelente estabilidad de almacenamiento, especialmente como componentes de los colorantes para el cabello según la invención. Resultan sorprendentes las muy buenas propiedades toxicológicas y fisiológicas de los compuestos de fórmula general (I). Así, los colorantes probados, por ejemplo el colorante con R 6 yr 7 = 2-hidroxietilo yr 8 =hidrógeno, no son mutágenos en la prueba Ames, en oposición a colorantes nitrados estructuralmente similares, como por ejemplo el 1,4-bis-((2 -hidroxietil)-amín)-2-nitro-benceno. El producto según la invención para teñir el cabello se refiere tanto a una forma de ejecución en la que se aplica sin adición de un oxidante, como a otra forma de ejecución en la que es necesaria la adición de un oxidante. En el caso del primer colorante para el cabello sin adición de oxidante se trata de un producto que, junto a los colorantes de la fórmula (I) indicada, puede contener otros colorantes de acción directa sobre el cabello ya conocidos. De estos colorantes ya conocidos para el teñido del cabello pueden mencionarse por ejemplo los siguientes: colorantes nitrados aromáticos, como por ejemplo 2 - amín-4-nitro-fenol, ácido picramínico, 1 - ((2 - hidroxietil) - amín) amín nitro - benceno, 2 - nitro ((2 - hidroxietil) - amín) - anilina, 4 - ((2,3 - dihidroxipropil) - amín) nitro - trifluorometil - benceno, 4 - N,N - bis - ((2 - hidroxietil) - amín) metilamín nitro - benceno, 2, - bis - ((2 - hidroxietil) -amín) - nitrobenceno, 2 - ((2 - hidroxietil) - amín) - 4,6 - dinitro - fenol y 1 - amín ((2,3 - dihidroxipropil) - amín) nitro - - cloro - benceno; colorantes de trifenil-metano, como por ejemplo Basic Violet 1 (C.I. 42 3); colorantes azóicos, como por ejemplo Acid Brown 4 (C.I ); colorantes antraquinónicos, como por ejemplo Disperse Blue 23 (C.I. 61 4), Disperse Violet 4 (C.I. 61 ), 3

4 ES T ,4,,8-tetraamín-antraquinona y 1,4-diamín-antraquinona, pudiendo tener los colorantes de estas clases carácter ácido, no ionógeno o básico según el tipo de sus sustituyentes. Otros colorantes adecuados de acción directa sobre el cabello están descritos por ejemplo en el libro de J.C. Johnson, Hair Dyes Noyes Data Corp. Park-Ridge (USA) (1973), páginas 3-91 y 113 (ISBN: ). La forma de preparación de los colorantes para el cabello aquí descritos a base de colorantes de acción directa sobre el cabello puede ser por ejemplo una solución, especialmente una solución acuosa o acuosoalcohólica. Otras formas preferidas de preparación son una crema, un gel o una emulsión, pudiendo pulverizarse también el producto mezclado con un gas impulsor o mediante una bomba. Los colorantes de fórmula general (I) han de estar contenidos en estos colorantes para el cabello sin adición de oxidantes en una concentración de aproximadamente un 0,01 a un 2,0 por ciento en peso, preferentemente un 0,01 a un 1,0 por ciento en peso. El contenido total en colorantes de acción directa sobre el cabello se encuentra dentro de un margen de aproximadamente un 0,01 a un 3,0 por ciento en peso. El valor ph de este colorante se encuentra dentro de un margen de 3 a,, especialmente un ph de 7, a 9,, teniendo lugar el ajuste del valor ph alcalino deseado principalmente con amoníaco, pero llevarse a cabo también con aminas orgánicas, como por ejemplo monoetanol-amina o trietanol-amina. Su empleo tiene lugar de forma habitual mediante aplicación sobre el cabello de una cantidad del producto suficiente para teñirlo, estando en contacto con él durante algún tiempo, aproximadamente de aminutos. Acontinuación se aclara con agua, dado el caso también con la solución acuosa de un ácido orgánico débil, y se seca. Como ácidos orgánicos débiles pueden utilizarse por ejemplo ácido acético, ácido cítrico, ácido tartárico y similares. El colorante sin adición de oxidantes antes descrito puede contener también por supuesto polímeros sintéticos o naturales utilizados habitualmente en la cosmética, mediante lo cual se logra simultáneamente a la coloración una fijación del cabello. Este tipo de productos se designan por lo general como fijadores del matiz o fijadores del color. De los polímeros sintéticos ya conocidos en la cosmética para este fin pueden mencionarse por ejemplo: polivinil-pirrolidona, polivinil-acetato, alcohol polivinílico o compuestos poliacrílicos como polímeros del ácido acrílico o del ácido metacrílico, polímeros básicos de ésteres a partir de estos dos ácidos y amino-alcoholes o sus sales o productos de cuaternarización, poliacrilonitrilo, polivinil-lactamas, así como copolímeros de este tipo de compuestos, como por ejemplo polivinilpirrolidona-vinil-acetato, y similares. Para el fin mencionado pueden emplearse también polímeros naturales, como quitosana (quitina desacetilada) o derivados de la quitosana. 4 0 Los polímeros están contenidos en este producto en la cantidad habitual para este tipo de productos de aproximadamente un 1 a un por ciento en peso. El valor ph del producto se encuentra dentro de un margen de aproximadamente 6,0 a 9,0. La aplicación de este colorante para el cabello con fijación adicional tiene lugar de forma ya conocida y habitual humedeciendo el cabello con el fijador, fijando (colocando) el cabello para el peinado y secándolo a continuación. Por supuesto, el colorante para el cabello antes descrito sin adición de oxidante puede contener dado el caso otros aditivos habituales en colorantes para el cabello, como por ejemplo sustancias para el cuidado del cabello, humectantes, espesantes, plastificantes conservantes y aceites de perfume, así como también otros aditivos habituales mencionados más adelante para colorantes por oxidación para el cabello. También es objeto de la invención, como se mencionó al principio, un colorante para el cabello en el que es necesaria la adición de un oxidante. Además de los colorantes según la fórmula (I) indicada y dado el caso colorantes ya conocidos de acción directa sobre el cabello, contiene otros colorantes por oxidación adicionales ya conocidos que requieren una generación oxidativa. En el caso de estos colorantes por oxidación se trata principalmente de p-diaminas y p-amino-fenoles aromáticos, como por ejemplo p-toluilén-diamina, p-fenilén-diamina, p-amino-fenol y compuestos similares que, con el fin de matizar la coloración, pueden combinarse con así llamados modificadores, como por ejemplo m-fenilén-diamina, resorcina, m-amino-fenol y otros. 4

5 ES T Este tipo de colorantes por oxidación habituales y ya conocidos para el teñido del cabello se describen entre otros en el libro de E. Sagarin Cosmetics, Science and Technology (197), Interscience Publishers Ins.,NuevaYork,páginas 03 y sig., así como en el libro de H. Janistyn, Handbuch der Kosmetika und Riechstoffe (Manual de la Cosmética y los Perfumes) (1973), páginas 388 y sig. Con mezclas de estos colorantes por oxidación y los colorantes según la fórmula (I) indicada pueden obtenerse muy bien tonos rubios y castaños naturales, pero también matices a la moda. Los colorantes según la fórmula (I) están contenidos en estos colorantes con adición de oxidante en una concentración de aproximadamente un 0,01 a un 2,0 por ciento en peso, preferentemente un 0,01 a un 1,0 por ciento en peso. El contenido total de pigmentos en estos colorantes es aproximadamente de un 0,1 aun,0 por ciento en peso. Los colorantes por oxidación para el cabello están ajustados por lo general de forma alcalina, preferentemente en valores ph de 8,0 a 11,, realizándose el ajuste especialmente con amoníaco. Sin embargo también pueden utilizarse para ello otras aminas orgánicas, por ejemplo monoetanol-amina o trietanolamina. Como oxidantes para la generación de las coloraciones del cabello entran en consideración principalmente el peróxido de hidrógeno y sus compuestos de adición. La forma de preparación de este colorante para el cabello puede ser la misma que en el caso de los colorantes sin adición de oxidación. Preferentemente es la de una crema o un gel. Aditivos habituales en cremas, emulsiones o geles son por ejemplo disolventes como agua, alcoholes alifáticos inferiores, por ejemplo etanol, propanol, isopropanol, glicerina o glicoles, como por ejemplo etilénglicol y propilénglicol, o también glicoléter, además de humectantes o emulgentes de las clases de las sustancias surfactivas aniónicas, catiónicas, anfóteras o no ionógenas, como por ejemplo sulfatos de alcoholes grasos, etersulfatos de alcoholes grasos, alquilsulfonatos, alquil-benzosulfatos, sales alquiltrimetil-amónicas, alquil-betaínas, alcoholes grasos oxetilados, alquil-fenoles oxetilados, alcanol-amidas de ácidos grasos, ésteres de ácidos grasos oxetilados, además de espesantes, como por ejemplo alcoholes grasos superiores, bentonita, almidón, ácido poliacrílico, derivados de la celulosa, como por ejemplo carboximetil-celulosa, alginatos, vaselina, aceite de parafina y ácidos grasos, así como también sustancias para el cuidado, como por ejemplo derivados de la lanolina, colesterina, ácido pantoténico y betaína, además de aceites de perfume y formadores de complejos. Los componentes mencionados se utilizan en las cantidades habituales para estos fines, por ejemplo los humectantes y emulgentes en concentraciones de aproximadamente un 0, a un por ciento en peso, mientras que los espesantes pueden estar contenidos en los preparados en una cantidad de aproximadamente un 0,1 a un 2 por ciento en peso y las sustancias para el cuidado en una cantidad de aproximadamente un 0,1 aun por ciento en peso. La utilización de los preparados mencionados, en los que es necesaria la adición de un oxidante, tiene lugar de forma ya conocida mezclando los colorantes para el cabello antes del tratamiento con el oxidante y aplicando sobre el cabello una cantidad suficiente de la mezcla para el teñido del mismo, por regla general aproximadamente de 0 a ml. Tras un tiempo de acción suficiente para el teñido del cabello, que habitualmente es de aproximadamente a 4 minutos, se aclara éste con agua, dado el caso a continuación con la solución acuosa de un ácido orgánico débil, como por ejemplo ácido cítricootartárico, se vuelve a aclarar y luego se seca. Con respecto a las posibilidades de coloración, los colorantes según la invención ofrecen una amplia paleta de diferentes matices de color, según el tipo y la composición de los componentes colorantes, que se extiende desde los tonos naturales hasta matices luminosos a la última moda. Los colorantes se aplican según su composición o en combinación con peróxido de hidrógeno o también sin oxidante. Los compuestos de fórmula (I) pueden prepararse con buenos rendimientos según el procedimiento descrito en la EP-OS 0 6 (que es una solicitud de separación respecto a la presente solicitud). Los siguientes ejemplos explican más detalladamente el objeto de la invención. Ejemplos de colorantes para el cabello Ejemplo 1 Colorante líquido para el cabello

6 ES T3 0,0 gr 2,-diamín-6-nitro-piridina 2,00 gr sal sódica de laurilalcohol-diglicoleter-sulfato (solución acuosa al 28 por ciento) 2,00gr amoníaco, solución acuosa al 2 por ciento 9,0gr agua 0,00gr 1 Un cabello natural decolorado se trata durante minutos a temperatura ambiente con la solución según el ejemplo 1, después se enjuaga con agua y se seca. Es cabello está teñido de naranja dorado. Ejemplo 2 Fijador de color 2 0, gr 2-etilamín--((2 -hidroxietil)-amín-6-nitro-piridina 2,00 gr polivinil-pirrolidona 0, gr glicerina,00 gr isopropanol 7,80 gr agua 0,00 gr Se coloca cabello humano blanco con la solución de fijador de color y se seca. El cabello está teñido de un rojo violáceo luminoso y fijado. Ejemplo 3 3 Colorante del cabello por oxidación en forma de crema 4 0 0, gr 2,-bis-((2 -hidroxietil)-amín-6-nitro-piridina 0,02 gr 4-((2 -hidroxietil)-amín-3-nitro-tolueno 0, gr p-fenilén-diamina 0,1 gr resorcina 0,03 gr m-amino-fenol 1,00 gr cetil-alcohol 3,0 gr sal sódica de laurilalcohol-diglicoleter-sulfato (solución acuosa al 28 por ciento) 6,00 gr amoníaco, solución acuosa al 2 por ciento 74,90 gr agua 0,00 gr 0 gr del anterior colorante para el cabello se mezclan poco antes de la aplicación con 0 ml de una solución de peróxido de hidrógeno (al 6 por ciento). A continuación se aplica la mezcla sobre cabello humano gris y se deja actuar durante minutos a una temperatura de grados Celsius. Tras el aclarado del cabello con agua y el subsiguiente secado ha adoptado un tono rubio rojo a la moda. Ejemplo 4 Colorante para el cabello en forma de crema 6

7 ES T3 1 0,0 gr -amín-2-pirrolidino-6-nitro-piridina 0,00 gr 4-((2,3 -dihidroxipropil)-amín)-3-nitro-trifluorometil-benceno 0, gr 4-N,N -bis-((2 -hidroxietil)-amín)-1-metilamín-2-nitro-benceno 0,02 gr Disperse Blue 23 (C.I. 61 4) 7,00 gr cetil-alcohol 1,70 gr sal sódica de laurilalcohol-diglicoleter-sulfato (solución acuosa al 28 por ciento) 0,0 gr metiléster del ácido p-hidroxibenzoico 0,0 gr amoníaco, solución acuosa al 2 por ciento 90,09 gr agua 0,00 gr 0 gr del anterior colorante para el cabello se aplican sobre cabello humano blanco y tras un tiempo de acción de minutos se enjuaga con agua. A continuación se seca el cabello. Está teñido de un tono castaño natural. Ejemplo Colorante líquido para el cabello 2 3 0, gr 2,-bis-((2 -hidroxietil)-amín)-2-n-etil-6-nitro-piridina 0,2 gr 4-((2 -hidroxietil)-amín)-3-nitro-clorobenceno 0, gr 4-N-etil-1,4-bis-((2 -hidroxietil)-amín)-2-nitro- 0,0 gr benceno,00 gr hidroxietil-celulosa sal sódica de laurilalcohol-diglicoleter-sulfato,00 gr (solución acuosa al 28 por ciento),00 gr isopropanol 73,9 gr amoníaco, solución acuosa al 2 por ciento 0,00 gr agua 4 Un cabello natural decolorado se trata durante minutos a temperatura ambiente con la solución según el ejemplo. Tras aclararlo con agua y secarlo, el cabello está teñido de un tono Beaujolais oscuro alamoda. Ejemplo 6 Colorante líquido para el cabello 0 0,0 gr 2,-bis-((2 -hidroxietil)-amín)-2-n-etil-6-nitro-piridina 0, gr 4-((2 -ureidoetil)-amín)-nitrobenceno,00 gr sal sódica de laurilalcohol-diglicoleter-sulfato (solución acuosa al 28 por ciento),00 gr isopropanol,00 gr amoníaco, solución acuosa al 2 por ciento 74,6 gr agua 0,00 gr 7

8 ES T3 El colorante anterior se deja actuar sobre cabello natural decolorado durante minutos a grados Celsius. Tras aclararlo con agua y secarlo, el cabello está teñido de un tono rubio a la moda. Ejemplo 7 Colorante para el cabello en forma de crema 1 2 0,7 gr -amín-2-((2 -hidroxietil)-amín)-6-nitro-piridina,0 gr cetil-estearil-alcohol,0 gr sal sódica de laurilalcohol-diglicoleter-sulfato (solución acuosa al 28 por ciento) 0, gr perfume 0,1 gr hidróxido sódico 83,7 gr agua 0,0 gr Se deja actuar el colorante durante minutos sobre cabello rubio natural a grados Celsius. Tras aclararlo y secarlo, el cabello está teñido de naranja luminoso. Ejemplo 8 Colorante para el cabello en forma de crema Si en el ejemplo 7 se sustituye la -amín-2-((2 -hidroxietil)-amín)-6-nitro-piridina por la misma cantidad de 2,-bis-((2 -hidroxietil)-amín)-6-nitro-piridina, el cabello se tiñe de un rojo fuego luminoso. Los porcentajes utilizados en esta solicitud representan porcentajes en peso en tanto no se indique otra cosa

9 ES T3 REIVINDICACIONES 1. Producto para el teñido del cabello con un contenido en colorante y aditivos habituales para los colorantes para el cabello, caracterizado porque contiene un derivado 2,-diamín-6-nitro-piridínico de fórmula general (I), donde R 6,R 7 yr 8 significan, independientemente unos de otros, hidrógeno o uno de los restos alquilo, hidroxialquilo, dihidroxialquilo, alcoxialquilo, amino-alquilo, así como amino-alquilo sustituido con alquilo o hidroxialquilo, presentando los restos alquilos respectivamente 1 a 4 átomos de carbono, o formándose mediante R 6 yr 7 un anillo pentagonal o hexagonal heterocíclico no aromático, que adicionalmente puede presentar un grupo oxi, o contiene su sal soluble en agua fisiológicamente tolerable. 2. Producto según la reivindicación 1, caracterizado porque contiene un derivado 2,-diamín-6-nitro-piridínico de fórmula (I), donde R 6,R 7 yr 8 significan, independientemente unos de otros, hidrógeno, metilo, etilo o 2-hidroxietilo o donde mediante R 6 yr 7 se forma un anillo de pirrolidina, de piperidina o de morfolina. 3. Producto según una de las reivindicaciones 1 ó 2, caracterizado porque el derivado 2, - diamín nitro - piridínico de fórmula (I) está seleccionado entre: 2, - diamín nitro - piridina, - amín ((2 - hidroxietil) - amín) nitro - piridina, 2, - bis - ((2 - hidroxietil) - amín) N - etil nitro - piridina, 2, - bis - ((2 - hidroxietil) - amín) nitro - piridina, 2 - etilamín - ((2 - hidroxietil) -amín) nitro - piridina y - amín pirrolidino nitro - piridina. 4. Producto según una de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque el derivado 2,-diamín-6- nitro-piridínico de fórmula (I) está contenido en una cantidad de un 0,01 a un 2,0 por ciento en peso.. Producto según una de las reivindicaciones 1 a 4, caracterizado porque como mínimo contiene uno de los colorantes de acción directa sobre el cabello ya conocidos. 6. Producto según la reivindicación, caracterizado porque los colorantes de acción directa sobre el cabello ya conocidos están seleccionados entre: 2 - amín- 4- nitro- fenol, ácido picramínico, 1 - ((2 - hidroxietil) - amín) amín nitro - benceno, 2 - nitro ((2 - hidroxietil) - amín) - anilina, 4 - ((2,3 - dihidroxipropil) - amín) nitro - trifluorometil - benceno, 4 - N,N - bis - ((2 - hidroxietil) -amín) metilamín nitrobenceno, 2, - bis - ((2 - hidroxietil) - amín) - nitrobenceno, 2 - ((2 - hidroxietil) - amín) - 4,6 - dinitro - fenol y 1 - amín ((2,3 - dihidroxipropil) - amín)-2-nitro-- cloro - benceno; Basic Violet 1 (C.I. 42 3), Acid Brown 4 (C.I ) Disperse Violet 4 (C.I. 61 ), Disperse Blue 23 (C.I. 61 4), 1,4,,8-tetraamín-antraquinona y 1,4-diamín-antraquinona. 7. Producto según una de las reivindicaciones ó 6, caracterizado porque se presenta en forma de un colorante para el cabello con fijación adicional y contiene como mínimo uno de los polímeros sintéticos o naturales utilizados habitualmente en la cosmética. 8. Producto según la reivindicación 7, caracterizado porque el polímero sintético o natural está seleccionado entre: quitosana y sus derivados, polivinil-pirrolidona, polivinil-acetato, alcohol polivinílico, ácido poliacrílico, ácido polimetacrílico, poliacrilonitrilo, polivinil-lactama o copolímeros de estos compuestos. 9

10 ES T3 9. Producto según una de las reivindicaciones 1 a 4, caracterizado porque como mínimo contiene uno de los colorantes por oxidación para el cabello ya conocidos.. Producto según la reivindicación 9, caracterizado porque el colorante por oxidación para el cabello ya conocido está seleccionado entre: p-toluilén-diamina, p-amino-fenol, m-fenilén-diamina, resorcina y m-amino-fenol NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva.

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 164 289. 51 kint. Cl. 7 : A62C 13/66. k 72 Inventor/es: Neumeir, Anton. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 289 1 kint. Cl. 7 : A62C 13/66 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97119016.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 609. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Lieske, Edgar; k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

11 kn. de publicación: ES 2 066 609. 51 kint. Cl. 5 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Lieske, Edgar; k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 9 1 kint. Cl. : A61K 7/13 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9290704.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 103 298. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Murphy, Bryan P. y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 103 298. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Murphy, Bryan P. y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 3 298 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/13 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91494.8 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06

11 kn. de publicación: ES 2 075 192. 51 kint. Cl. 6 : B29C 55/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 07 192 1 kint. Cl. 6 : B29C /06 //B29K 27/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90890096.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 123 095. 51 kint. Cl. 6 : A63F 3/06. k 72 Inventor/es: Behm, William Frederick y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 123 09 1 Int. Cl. 6 : A63F 3/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 942827.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10

11 knúmero de publicación: 2 147 278. 51 kint. Cl. 7 : E04D 5/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 278 1 kint. Cl. 7 : E04D /10 E04D /14 E01D 19/08 B32B 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18

11 knúmero de publicación: 2 163 415. 51 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 41 1 kint. Cl. 7 : B01D 39/18 B01D 39/08 B01D 39/16 A47L 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

11 knúmero de publicación: 2 144 127. 51 kint. Cl. 7 : B07C 5/342. k 72 Inventor/es: Wahlquist, Anders. k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 127 1 Int. Cl. 7 : B07C /342 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99331.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 214 889. 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18. 72 Inventor/es: Haller, Hubert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 889 51 Int. Cl. 7 : A45C 13/18 E05G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99948973.5 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02

11 knúmero de publicación: 2 150 799. 51 kint. Cl. 7 : B65G 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 799 1 kint. Cl. 7 : B6G 1/02 A47B 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98221.0 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 078 638. 51 kint. Cl. 6 : F02F 11/00

11 kn. de publicación: ES 2 078 638. 51 kint. Cl. 6 : F02F 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 078 638 1 kint. Cl. 6 : F02F 11/00 B23P 11/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 921213.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05.

11 knúmero de publicación: 2 141 353. 51 kint. Cl. 6 : F16H 37/04. Número de solicitud europea: 95919718.7 86 kfecha de presentación : 12.05. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 141 33 1 kint. Cl. 6 : F16H 37/04 F16H 7/02 B2J 18/00 B2J 9/ H02K 7/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66

k 11 N. de publicación: ES 2 056 975 k 51 Int. Cl. 5 : C02F 1/66 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 97 k 1 Int. Cl. : C02F 1/66 A23L 1/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 892771.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 knúmero de publicación: 2 176 384. 51 kint. Cl. 7 : A41G 3/00. k 72 Inventor/es: Ragazzi, Cesare. k 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 384 1 Int. Cl. 7 : A41G 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96114776.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ortubai Balanzategui, Kristina. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 279 19 1 Int. Cl.: A63F 3/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0378144.4 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 077 899. 51 kint. Cl. 6 : B60F 1/00

11 kn. de publicación: ES 2 077 899. 51 kint. Cl. 6 : B60F 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 077 899 51 kint. Cl. 6 : B60F 1/00 B61J 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92104157.0

Más detalles

51 Int. CI.: A61K 31/519 (2006.01) A61P 15/18 (2006.01) A61K 31/567 (2006.01) A61K 31/57 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA.

51 Int. CI.: A61K 31/519 (2006.01) A61P 15/18 (2006.01) A61K 31/567 (2006.01) A61K 31/57 (2006.01) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 432 378 1 Int. CI.: A61K 31/19 (06.01) A61P 1/18 (06.01) A61K 31/67 (06.01) A61K 31/7 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 163 122. 51 kint. Cl. 7 : B23K 26/12. k 72 Inventor/es: Faerber, Mark. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 122 1 Int. Cl. 7 : B23K 26/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9790148.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 046 714 k 51 Int. Cl. 5 : B60C 5/08 k 72 Inventor/es: Sicard, Alain k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel

k 11 N. de publicación: ES 2 046 714 k 51 Int. Cl. 5 : B60C 5/08 k 72 Inventor/es: Sicard, Alain k 74 Agente: Esteban Pérez-Serrano, M ā Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 046 714 1 Int. Cl. : BC /08 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 900164.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 141 193. 51 kint. Cl. 6 : B42F 11/02

11 knúmero de publicación: 2 141 193. 51 kint. Cl. 6 : B42F 11/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 141 193 1 Int. Cl. 6 : B42F 11/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 94201617.1 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 187 100. 51 kint. Cl. 7 : A41D 31/00. k 72 Inventor/es: Schäfer, Werner; k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 0 1 Int. Cl. 7 : A41D 31/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111829.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 207 542. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10. 72 Inventor/es: Mela, Franco. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 542 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00954462.8 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 kn. de publicación: ES 2 082 185. 51 kint. Cl. 6 : G06K 7/10. k 72 Inventor/es: Bengtsson, Kjell. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 18 1 Int. Cl. 6 : G06K 7/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9180072.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 108 710. 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00. k 72 Inventor/es: Masaki, Nobuyuki. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 108 710 51 kint. Cl. 6 : A61M 1/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91900941.5

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria

11 Número de publicación: 2 200 458. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/02. 72 Inventor/es: Ziggel, Carsten. 74 Agente: Roeb Diaz-Álvarez, Maria 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 48 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/02 G11B 7/24 G11B 23/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 991239.2 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16

11 knúmero de publicación: 2 173 702. 51 kint. Cl. 7 : A01G 25/16 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 173 702 1 Int. Cl. 7 : A01G 2/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9973.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00

k 11 N. de publicación: ES 2 030 155 k 51 Int. Cl. 5 : A61G 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 0 1 k 1 Int. Cl. : A61G 1/00 A61B 19/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 881222.2 86

Más detalles

Los negros de humo para cementos, hormigones y morteros.

Los negros de humo para cementos, hormigones y morteros. Los negros de humo para cementos, hormigones y morteros. Los pigmentos negros de óxido de hierro son los más utilizados para colorear cementos, morteros y hormigones. Estos, al igual que ocurre con los

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 666 1 Int. Cl. 7 : A61K 3/78 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9890443.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 232 572. 51 Int. Cl. 7 : B23Q 17/00. 72 Inventor/es: Desmoulins, Marcel. 74 Agente: Urizar Anasagasti, José Antonio

11 Número de publicación: 2 232 572. 51 Int. Cl. 7 : B23Q 17/00. 72 Inventor/es: Desmoulins, Marcel. 74 Agente: Urizar Anasagasti, José Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 232 72 1 Int. Cl. 7 : B23Q 17/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01400203.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 321 587. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Kunigita, Hisayuki. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 321 587 51 Int. Cl.: G06T 11/60 (2006.01) G06T 15/00 (2006.01) G06Q 30/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Número

Más detalles

SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO

SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO Actividad Experimental SEPARACIÓN DE ALUMINIO A PARTIR DE MATERIAL DE DESECHO Investigación previa 1.- Investigar las medidas de seguridad que hay que mantener al manipular KOH y H SO, incluyendo que acciones

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133

k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 51 Int. Cl. 5 : G01R 21/133 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 047 221 k 1 Int. Cl. : G01R 21/133 G11C 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90116348.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 240 556. 51 Int. Cl. 7 : A43C 15/16. 72 Inventor/es: Jungkind, Roland. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 240 556. 51 Int. Cl. 7 : A43C 15/16. 72 Inventor/es: Jungkind, Roland. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 240 6 1 Int. Cl. 7 : A43C 1/16 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01993409.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

El agua como disolvente

El agua como disolvente hidrofobicas El agua como disolvente El elevado momento dipolar del agua y su facilidad para formar puentes de hidrógeno hacen que el agua sea un excelente disolvente. Una molécula o ión es soluble en

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 001 671 k 21 Número de solicitud: 8601744 k 51 Int. Cl. 4 : A61K 9/10

k 11 N. de publicación: ES 2 001 671 k 21 Número de solicitud: 8601744 k 51 Int. Cl. 4 : A61K 9/10 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 001 671 k 21 Número de solicitud: 81744 k 1 Int. Cl. 4 : A61K 9/ A61K 7/ k 12 PATENTEDEINVENCION A6 22 kfecha de presentación:.09.86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 061. 51 kint. Cl. 6 : B65D 1/02

11 kn. de publicación: ES 2 076 061. 51 kint. Cl. 6 : B65D 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 061 1 kint. Cl. 6 : B6D 1/02 B29C 49/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93917373.8

Más detalles

COLOMETRIA 2= MORENO 4= CASTAÑO 5= CASTAÑO CLARO 7= RUBIO 8= RUBIO CLARO 10= RUBIO EXTRA CLARO O PLATINO

COLOMETRIA 2= MORENO 4= CASTAÑO 5= CASTAÑO CLARO 7= RUBIO 8= RUBIO CLARO 10= RUBIO EXTRA CLARO O PLATINO MÓDULO 5. COLOMETRIA En el mundo de la Peluquería, el color de un cierto trabajo, a cada persona le expresa algo. Esto es lo que el profesional deberá tener en cuenta en el momento de dar al cabello el

Más detalles

Actividad de Biología: Cromatografía de Pigmentos Vegetales Guía del Estudiante

Actividad de Biología: Cromatografía de Pigmentos Vegetales Guía del Estudiante Actividad de Biología: Cromatografía de Pigmentos Vegetales Guía del Estudiante Objetivos: Los estudiantes serán capaces de Explicar cuáles moléculas hacen que muchas de las plantas tengan hojas verdes

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 143 033. 51 kint. Cl. 7 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Möckli, Peter. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: 2 143 033. 51 kint. Cl. 7 : A61K 7/13. k 72 Inventor/es: Möckli, Peter. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 033 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/13 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9900761.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian

k 11 N. de publicación: ES 2 042 790 k 51 Int. Cl. 5 : A47G 21/04 k 73 Titular/es: SA G.A.D. k 72 Inventor/es: Rambin, Christian 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 042 790 1 Int. Cl. : A47G 21/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 88403164.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 094 764. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/087

11 kn. de publicación: ES 2 094 764. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/087 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 094 764 1 kint. Cl. 6 : H04N 7/087 H04N /782 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9110393.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 242 073. 51 Int. Cl. 7 : A47G 29/14. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 242 073. 51 Int. Cl. 7 : A47G 29/14. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 242 073 1 Int. Cl. 7 : A47G 29/14 G07C 9/00 G07F 17/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02779139.1

Más detalles

Fracción másica y fracción molar. Definiciones y conversión

Fracción másica y fracción molar. Definiciones y conversión Fracción másica y fracción ar. Definiciones y conversión Apellidos, nombre Atarés Huerta, Lorena (loathue@tal.upv.es) Departamento Centro Departamento de Tecnología de Alimentos ETSIAMN (Universidad Politécnica

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 213 348. 51 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38. 72 Inventor/es: Longhi, Patrice. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 348 1 Int. Cl. 7 : H04Q 7/38 H04K 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990163. 86 Fecha

Más detalles

Preguntas de preparación para el laboratorio. Después de leer cuidadosamente el experimento, conteste las siguientes preguntas.

Preguntas de preparación para el laboratorio. Después de leer cuidadosamente el experimento, conteste las siguientes preguntas. EXPERIMENTO 4 ALCOHOLES Y FENOLES Fecha: Sección de laboratorio: Nombre del estudiante: Grupo #: Preguntas de preparación para el laboratorio. Después de leer cuidadosamente el experimento, conteste las

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K.

11 knúmero de publicación: 2 134 021. 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32. k 73 Titular/es: NOVO NORDISK A/S. k 72 Inventor/es: Smedegaard, Jorgen K. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 134 021 1 Int. Cl. 6 : A61M /32 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694196.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES 2 196 968 A1 A23L 1/318 A23L 1/315 A22C 11/00. Número de publicación: 2 196 968 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200101862

ES 2 196 968 A1 A23L 1/318 A23L 1/315 A22C 11/00. Número de publicación: 2 196 968 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200101862 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 196 968 21 k Número de solicitud: 200101862 1 k Int. Cl. 7 : A23L 1/314 A23L 1/318 A23L 1/31 A22C 11/00 k 12 SOLICITUD DE

Más detalles

Int. Cl. 6 : A23L 1/06

Int. Cl. 6 : A23L 1/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 112 794 21 k Número de solicitud: 919 1 k Int. Cl. 6 : A23L 1/06 A23L 1/8 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:.0.96

Más detalles

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología

ANÁLISIS DE AGUAS: Metodología FTTM06 Rev-2,21/11/2013 INSTITUTO DE TOXICOLOGÍA DE LA DEFENSA Hospital Central de la Defensa. Glorieta del Ejército s/n. 28047 MADRID. Tel.: 914222625. Fax: 914222624 E- mail : toxicologia@oc.mde.es Web

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00

11 knúmero de publicación: 2 156 216. 51 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 216 1 kint. Cl. 7 : A61C 8/00 A61C 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9936411.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 149 748. 51 kint. Cl. 7 : B05B 17/06

11 knúmero de publicación: 2 149 748. 51 kint. Cl. 7 : B05B 17/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 149 748 51 kint. Cl. 7 : B05B 17/06 A61M 15/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 890. 51 kint. Cl. 7 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Raja, Yogendra Khimji. k 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 knúmero de publicación: 2 153 890. 51 kint. Cl. 7 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Raja, Yogendra Khimji. k 74 Agente: Durán Moya, Carlos k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 890 1 kint. Cl. 7 : B42D 1/ k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9909901.1 86

Más detalles

11 Número de publicación: 1 059 420. 21 Número de solicitud: U 200500128. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/10. 72 Inventor/es: Roig Ayora, María

11 Número de publicación: 1 059 420. 21 Número de solicitud: U 200500128. 51 Int. Cl. 7 : B42D 15/10. 72 Inventor/es: Roig Ayora, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 1 09 4 21 Número de solicitud: U 000128 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/ 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación: 13.01.0

Más detalles

B65D 65/40 B29C 51/16

B65D 65/40 B29C 51/16 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 006 648 k 21 Número de solicitud: 880130 k 1 Int. Cl. 4 : B6D 2/36 B6D 6/40 B29C 1/16 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 178 745. 51 kint. Cl. 7 : A23K 1/14

11 knúmero de publicación: 2 178 745. 51 kint. Cl. 7 : A23K 1/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 178 74 1 kint. Cl. 7 : A23K 1/14 A23K 1/18 A23P 1/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 169. 51 kint. Cl. 6 : A24D 1/02

11 kn. de publicación: ES 2 101 169. 51 kint. Cl. 6 : A24D 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 1 169 1 kint. Cl. 6 : A24D 1/02 D21H 17/17 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 939244.9

Más detalles

Organización Mundial de Escuelas de Estilismo www.omee.org

Organización Mundial de Escuelas de Estilismo www.omee.org Organización Mundial de Escuelas de Estilismo www.omee.org Convirtiendo el nombre en número Autores: Maestros Internacionales Rodrigo Michelet e Ivana de Michelet Ayuda didáctica y psíquica de aprendizaje

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: 2 153 065. 51 kint. Cl. 7 : B05C 17/02. k 72 Inventor/es: Clauss, Peter. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 13 06 1 Int. Cl. 7 : B0C 17/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96112779.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

22.2.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 49/55

22.2.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 49/55 22.2.2013 Diario Oficial de la Unión Europea L 49/55 REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) N o 162/2013 DE LA COMISIÓN de 21 de febrero de 2013 por el que se modifica el anexo del Reglamento (CE) n o 3199/93, relativo

Más detalles

ph ácido 2.5 Mejora la estructura capilar

ph ácido 2.5 Mejora la estructura capilar Coloración permanente sin oxidantes ni amoníaco Con pigmentación extremadamente Pura y Ácida Trabaja en el cabello de forma física y no química ph ácido 2.5 Mejora la estructura capilar Duradero como un

Más detalles

ES 2 165 326 A1. Número de publicación: 2 165 326 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200001548. Int. Cl. 7 : A61K 7/06

ES 2 165 326 A1. Número de publicación: 2 165 326 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200001548. Int. Cl. 7 : A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 16 326 21 k Número de solicitud: 000148 1 k Int. Cl. 7 : A61K 7/06 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

ALI: 004 Fecha: 08 Julio 2011 AREA DE NEGOCIO ALIMENTO DEL CAMPO A LA MESA

ALI: 004 Fecha: 08 Julio 2011 AREA DE NEGOCIO ALIMENTO DEL CAMPO A LA MESA ALI: 004 Fecha: 08 Julio 2011 AREA DE NEGOCIO ALIMENTO DEL CAMPO A LA MESA El uso de gases y las tendencias en las tecnologías para la producción de alimentos Cada día las personas esperan consumir alimentos

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 042 459. 51 kint. Cl. 6 : A01N 55/08. k 72 Inventor/es: Barth, Volker y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 kn. de publicación: ES 2 042 459. 51 kint. Cl. 6 : A01N 55/08. k 72 Inventor/es: Barth, Volker y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 42 49 1 Int. Cl. 6 : A1N /8 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92412.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

II. ELEMENTOS DE UN CENTRO ACUÁTICO II.1 Introducción Los espacios dentro de un centro acuático se centran alrededor de la alberca como el elemento

II. ELEMENTOS DE UN CENTRO ACUÁTICO II.1 Introducción Los espacios dentro de un centro acuático se centran alrededor de la alberca como el elemento II. ELEMENTOS DE UN CENTRO ACUÁTICO II.1 Introducción Los espacios dentro de un centro acuático se centran alrededor de la alberca como el elemento más importante de la estructura. Sin embargo, existen

Más detalles

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 290 597. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 290 97 1 Int. Cl.: H01Q 1/2 (06.01) H01Q /00 (06.01) H01Q 21/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19

11 kn. de publicación: ES 2 039 281. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 039 281 1 kint. Cl. : A61K 31/19 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 886211.9 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 177 634. 51 kint. Cl. 7 : B29D 11/00. k 72 Inventor/es: Apollonio, Attilio. k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 634 1 Int. Cl. 7 : B29D 11/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99116.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Higroscopios de color

Higroscopios de color Higroscopios de color Esta sencilla experiencia con tres opciones permite visualizar una propiedad de ciertas sustancias. El interés que tiene para el alumando de estos niveles es relacionar los cambios

Más detalles

Int. Cl. 7 : B60R 25/10. 72 Inventor/es: Luthe, Christoph. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

Int. Cl. 7 : B60R 25/10. 72 Inventor/es: Luthe, Christoph. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 246 78 1 Int. Cl. 7 : BR 2/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0011971.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

Guía de Preparación de Muestras para PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS para el Software de Formulación de Datacolor

Guía de Preparación de Muestras para PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS para el Software de Formulación de Datacolor Guía de Preparación de Muestras para PINTURAS Y RECUBRIMIENTOS para el Software de Formulación de Datacolor 1. Generalidades 2. Glosario de Palabras y Terminología 3. Materiales a traer al Curso de Usuarios

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA PROGRAMA DE INGENIERIA DE ALIMENTOS 211612 TRANSFERENCIA DE MASA ACTIVIDAD 11 RECONOCIMIENTO UNIDAD 3 BOGOTA D.C. Extracción líquido - líquido La extracción líquido-líquido,

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 085 437. 51 kint. Cl. 6 : A01M 29/00. k 73 Titular/es: Gerald A. Walters. k 72 Inventor/es: Walters, Gerald A.

11 kn. de publicación: ES 2 085 437. 51 kint. Cl. 6 : A01M 29/00. k 73 Titular/es: Gerald A. Walters. k 72 Inventor/es: Walters, Gerald A. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 08 437 1 Int. Cl. 6 : A01M 29/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91309341. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 090 667. 51 kint. Cl. 6 : B03C 7/00

11 kn. de publicación: ES 2 090 667. 51 kint. Cl. 6 : B03C 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 667 1 kint. Cl. 6 : B03C 7/00 B03C 7/12 B29B 17/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Lavandería. Sólidos y Líquidos PAG. 2-3-4 Dosificación Automática PAG. 5 Solución a todos sus Problema PAG. 6 Servicio Técnico PAG.

Lavandería. Sólidos y Líquidos PAG. 2-3-4 Dosificación Automática PAG. 5 Solución a todos sus Problema PAG. 6 Servicio Técnico PAG. Lavandería Sólidos y Líquidos PAG. 2-3-4 Dosificación Automática PAG. 5 Solución a todos sus Problema PAG. 6 Servicio Técnico PAG. 6 Blanco Distribución Higiene, S.L. Pg. Ind. Los Cerros, C/ Cerrajería,

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 094. 51 Int. Cl. 7 : B60N 2/02. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: 2 203 094. 51 Int. Cl. 7 : B60N 2/02. 74 Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 094 1 Int. Cl. 7 : BN 2/02 A47C 1/024 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9991184.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 587. 51 kint. Cl. 7 : B05D 5/08

11 knúmero de publicación: 2 147 587. 51 kint. Cl. 7 : B05D 5/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 87 1 kint. Cl. 7 : B0D /08 C09D 127/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9149.1 86

Más detalles

CÁMARA THOMA Y NEUBAUER IMPROVED PARA EL RECUENTO DE LEVADURAS (TIRAJE)

CÁMARA THOMA Y NEUBAUER IMPROVED PARA EL RECUENTO DE LEVADURAS (TIRAJE) 1/5 CÁMARA THOMA Y NEUBAUER IMPROVED PARA EL RECUENTO DE LEVADURAS (TIRAJE) En este documento se pretende explicar de forma clara y sencilla el proceso de recuento y viabilidad de las levaduras para el

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 360. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/127. 72 Inventor/es: Billerot, Francis. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 209 360. 51 Int. Cl. 7 : B23K 9/127. 72 Inventor/es: Billerot, Francis. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 209 360 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/127 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99402814.0 86 Fecha de

Más detalles

Informe Sectorial 2013 RESUMEN

Informe Sectorial 2013 RESUMEN ENVASE DE VIDRIO El envase de vidrio es el más universal de los envases. Está presente en la práctica totalidad de los segmentos del mercado y no tiene ninguna contraindicación de uso. Cuenta con más de

Más detalles

QDS Qué debería saber? Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA

QDS Qué debería saber? Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA QDS Qué debería saber? Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA QDS. Sistemas de extinción de incendios. ESPUMA Los sistemas de extinción por espuma son uno de los sistemas más eficaces para la extinción

Más detalles

Laboratorio N 3: Determinación de dureza en aguas -

Laboratorio N 3: Determinación de dureza en aguas - Laboratorio N 3: Determinación de dureza en aguas - Titulaciones complejométricas: Los ácidos aminopolicarboxílicos son excelentes agentes acomplejantes. El EDTA (ácido etilendiaminotetracético) el más

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

La implementación de Planes para la adquisición de acciones

La implementación de Planes para la adquisición de acciones La implementación de Planes para la adquisición de acciones Dilemas y posibles soluciones C.P.C. German Vega Barrientos Gerente Senior de Human Capital A principios de la década de los 70 s parcialmente

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

Información Financiera en Economías Hiperinflacionarias

Información Financiera en Economías Hiperinflacionarias Norma Internacional de Contabilidad 29 Información Financiera en Economías Hiperinflacionarias En abril de 2001 el Consejo de Normas Internacionales de Contabilidad (IASB) adoptó la NIC 29 Información

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 146 283. 51 kint. Cl. 7 : A61B 6/14. k 72 Inventor/es: Pfeiffer, Manfred. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 146 283 1 Int. Cl. 7 : A61B 6/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9119680.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

Los estados financieros proporcionan a sus usuarios información útil para la toma de decisiones

Los estados financieros proporcionan a sus usuarios información útil para la toma de decisiones El ABC de los estados financieros Importancia de los estados financieros: Aunque no lo creas, existen muchas personas relacionadas con tu empresa que necesitan de esta información para tomar decisiones

Más detalles

Int. Cl. 7 : A01N 57/06. 22 kfecha de presentación: 10.03.1999 71 k Solicitante/s: Rafael Rodríguez Ramos Apartado de Correos, 8.

Int. Cl. 7 : A01N 57/06. 22 kfecha de presentación: 10.03.1999 71 k Solicitante/s: Rafael Rodríguez Ramos Apartado de Correos, 8. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 164 18 21 k Número de solicitud: 009900490 1 k Int. Cl. 7 : A01N 7/06 A01N 37/34 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 1 057 818. 21 Número de solicitud: U 200400509. 51 Int. Cl. 7 : A47B 87/00. 72 Inventor/es: Hoz Mozo, Juan Carlos de la

11 Número de publicación: 1 057 818. 21 Número de solicitud: U 200400509. 51 Int. Cl. 7 : A47B 87/00. 72 Inventor/es: Hoz Mozo, Juan Carlos de la 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 1 057 818 21 Número de solicitud: U 200400509 51 Int. Cl. 7 : A47B 87/00 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl. 6 : E03B 3/28

Int. Cl. 6 : E03B 3/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 082 720 21 k Número de solicitud: 9401386 51 k Int. Cl. 6 : E03B 3/28 B01D 5/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06

11 kn. de publicación: ES 2 076 749. 51 kint. Cl. 6 : B23F 15/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 749 1 kint. Cl. 6 : B23F 1/06 B23F 23/12 B23F 21/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

FÓRMULA 1 + 1 y la gama de color.

FÓRMULA 1 + 1 y la gama de color. FÓRMULA 1 + 1 y la gama de color. TINTE PARA CABELLO El tinte para cabello de Color & Art COLOR & ART es una fórmula que ofrece colores de excelente cali- dad y combinaciones de moda. Con COLOR & ART obtienes

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 146 895. 51 kint. Cl. 7 : B05D 7/18

11 knúmero de publicación: 2 146 895. 51 kint. Cl. 7 : B05D 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 146 89 1 kint. Cl. 7 : B0D 7/18 A44C 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9692774.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 339 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 A61K 7/1 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9391148.6

Más detalles

Información Financiera en Economías Hiperinflacionarias

Información Financiera en Economías Hiperinflacionarias NIC 29 Norma Internacional de Contabilidad 29 Información Financiera en Economías Hiperinflacionarias Esta versión incluye las modificaciones resultantes de las NIIF emitidas hasta el 17 de enero de 2008.

Más detalles