CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA"

Transcripción

1

2 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA 2

3 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche AZÜMCHEFE Hacia la Escritura del Mapuzugun POTENCIALIDAD LINGÜÍSTICA DEL GRAFEMARIO AZÜMCHEFE PALABRAS PRELIMINARES Departamento de Cultura y Educación CONADI - Nacional TEMUCO, Agosto de

4 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA Publicación de: GOBIERNO DE CHILE CORP0RACIÓN NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA CONADI Subdirección Nacional Sur / Manuel Rodríguez 1273 Fono (45) / Fax (45) / Temuco / INSCRIPCIÓN: Nº ª EDICIÓN / MAYO ª EDICIÓN / AGOSTO DE 2005 Organizaciones Mapuche Participantes: AD MAPU FOLILCHE AFLAIAI KELLUKLEAYÑ PU ZOMO Coordinador Presente Edición: Mario Barrientos Martínez Asesoría Lingüística: María A. Relmuan Alvarez Necul Painemal Morales Edición de: UNIDAD DE CULTURA Y EDUCACIÓN Subdirección Nacional Sur - CONADI Diseño Grafico: Impresión: Tiraje: Juan Carlos Pradenas Chuecas / Corporativa Diseño Corporativa Diseño / ejemplares. Temuco, AGOSTO DE

5 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche INDICE Presentación I. Introducción 1. Hacia políticas de planificación y revitalización lingüística 2. El Mapuzugun 2.1. Situación sociolingüística del Mapuzugun 2.2. Nivel de uso del Mapuzugun 2.3. Niveles de bilingüismo 2.4. Necesidad de escriturar el mapuzugun 3. Potencialidad lingüística del Azümchefe 3.1. El Grafemario Azümchefe 3.2. Objetivos 3.3. Uso práctico del grafemario Azümchefe 4. Bibliografía CAPITULO 1 INTRODUCTORIO Antecedentes generales Planteamiento del estudio Fundamentación del problema de estudio Delimitación del estudio Objetivos Relevancia del estudio Limitaciones del estudio CAPITULO 2 MARCO TEÓRICO Introducción Proceso de la oralidad a la escritura del idioma mapuche Oralidad y Escritura

6 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA El lenguaje mapuche en el proceso de la oralidad a la escritura El lenguaje y la cultura Los secretos de cada cultura El intercambio fonético inconsciente entre el idioma mapuche y el castellano Aculturación, deculturación y transculturación El proceso de modernización social y la diaspora étnica en las grandes urbes metropolitanas Cultura y comunicación Pautas para mejorar la comunicación intercultural y bilingüe Marco conceptual Lingüística El lenguaje, la lengua y la gramática Clasificación del lenguaje CAPITULO 3 DISEÑO METODOLÓGICO Y METODOLOGÍA DE TRABAJO Consideraciones generales Diseño metodológico Plan de acción Análisis del contexto Plan metodológico del trabajo Descripción del proceso Equipo de investigación-acción de participación triangulada Las fuentes de información bibliográficas y las de tradición oral Recolección de información en terreno Sistematización de las informaciones recogidas en terreno Definición del universo o campo de estudio Procedimiento de selección de los participantes La definición participativa Retorno de la información

7 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche CAPITULO 4 ANÁLISIS Y CONTENIDO Introducción Análisis y descripción de las opiniones que fundamentan un grafemario único Razones o criterios de índole filosófico Razones o criterios de índole cultural Razones o criterios de índole politico-organizacional Razones o criterios de índole pedagógico Resumen Análisis de los participantes según edad Descripción de los participantes según el nivel de educación formal Descripción de los participantes según género Análisis de los participantes en relación con el idioma mapuzugun Cuadro resumen Análisis de los grafemarios Cuadro de los seis grafemarios Condiciones para la elaboración del grafemario Análisis conciso de los seis grafemarios Análisis e interpretación de la información recogida en terreno Diseño de la propuesta de un grafemario único Azümchefe del idioma mapuche Descripción de cada código linguístico Grafemas para casos especiales Normas gramaticales básicas Separación silábica Separación de palabras Normas para problemas especiales Clasificación general de los sonidos Nhütxamkan (Conversación)

8 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA CAPITULO 5 CONCLUSIONES Conclusiones Recomendaciones BIBLIOGRAFÍA Lecturas generales Artículos de conferencias y textos complementarios ANEXOS Anexo 1 Listado de participantes Anexo 2 Proyecto: Estudio para determinar un grafemario para la lengua mapuche comisión coordinadora Acta congreso nacional para definir un Grafemario único para la lengua Mapuche GRAFICOS Gráfico Nº 1-2 Gráfico Nº 3-4 Gráfico Nº 5-6 Gráfico Nº

9 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche Presentación El artículo 1º de la Ley Indígena establece como deber de la sociedad, en general, y del Estado, en particular, respetar, proteger y promover las culturas indígenas. Una de las manifestaciones culturales de mayor relevancia es, sin duda, el idioma. Los idiomas indígenas, dado su carácter ágrafo, hacen necesario realizar un esfuerzo de escrituración, para facilitar su enseñanza y difusión. Uno de los grandes problemas encontrados en esta tarea ha sido convenir en una determinada forma de escribir los idiomas indígenas, un grafemario,en especial, el mapuche. Han surgido respecto de este idioma mapuche propuestas individuales y colectivas haciéndose cada vez más difícil llegar a un grafemario único y generalmente aceptado. De este modo, nos encontramos con la propuesta de Anselmo Raguileo, y anteriormente con la de Fray Felix de Augusta; y en las últimas décadas con el Grafemario Unificado que surgió de un grupo de académicos de la zona sur de Chile y la Universidad Católica de Temuco relacionado con la carrera de Educación Intercultural Bilingüe. Existen otros esfuerzos como los de Sofía Painiqueo, Clara Antinao, Eliseo Caniulef, y otros. La CONADI, en 1995 licitó un estudio con el propósito que con todas estas iniciativas de instrumento para la escrituración del mapuzugun se buscara una propuesta de grafemario único coherente y fácil de manejar. Surgió, así, el grafemario AZÜMCHEFE («Azüm (instruye-enseña) che (persona) fe (adjetivizador)» = «enseñador de la persona»). El presente texto que hoy llega a sus manos, explica en forma clara una propuesta de escrituración del idioma Mapuche y se presenta como una oportunidad para la escritura del mapuzugun en el siglo XXI. 9

10 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA Sin duda que esta propuesta es un avance, y una necesidad urgente, pues no podemos prescindir de una herramienta, como el grafemario, para instalar y desarrollar un modelo de educación intercultural bilingüe. Aroldo Cayún Anticura Director Nacional - Conadi 10

11 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche I. Introducción «Dentro de cincuenta años, el último descendiente de esta valiente estirpe en la ladera occidental de los Andes habrá abandonado su traje y su lengua nacionales» (Rodolfo Lenz, 1940: 257. Citado por Gilberto Sánchez). La predicción que hace Lenz corresponde a una época en que ya existía una clara política del Estado Chileno hacia la asimilación de los indígenas a la lengua (castellano) y cultura oficial del país. La situación de las lenguas indígenas en Chile, a través del tiempo, se ha caracterizado por su extremo desequilibrio y desigualdad, dado que el castellano, por su estatus de lengua oficial del país, tiene acceso a múltiples recursos y ventajas de las que carecen las lenguas indígenas. Este desequilibrio ha derivado en la pérdida creciente de funcionalidad de las lenguas indígenas por razones extralingüísticas, ajenas a su potencialidad; lo que ha ocasionado la pérdida de lealtad lingüística hacia ellas. En un reportaje del diario El Mercurio (1997), la periodista Beatriz Burgos analiza el estado de situación de las lenguas indígenas en Chile y algunas de sus observaciones son «... en Chile, no existen lenguas nativas de carácter nacional, ya que el país es un estado unitario y la Constitución determina que el idioma oficial es el castellano» (El Mercurio, 1997, en Internet). Burgos observa que esta situación lingüística prevalece, a pesar de la existencia de la Ley Indígena Nº (1993) que «contiene un apartado que establece el uso y conservación de los idiomas vernáculos, junto al español, en las áreas de alta densidad indígena» (Ibíd.). Según Burgos, a diferencia de las lenguas del norte chileno, el mapuzugun o lengua mapuche estaría en una virtual ventaja dado que, «Desde la llegada de los conquistadores llamó la atención la vastedad de su influencia -Coquimbo a Chiloé, y de cordillera a mar- y la regularidad de su estructura gramatical» (Ibíd.). 11

12 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA Por otra parte, el lingüista Gilberto Sánchez -conocedor del mapuzugun- señala con respecto a la predicción de Lenz, que ésta no se ha cumplido hasta nuestros días debido, principalmente, a la lealtad lingüística o apego a su lengua por parte de la mayoría de los mapuche, a pesar de las condiciones difíciles -o francamente adversas- en que ha debido desenvolverse la etnia mapuche (Gilberto Sánchez C., en Internet). No obstante lo anterior, creemos que los hablantes de las lenguas indígenas, junto con una política lingüística favorable a su desarrollo, son los responsables de su pervivencia manteniendo su uso, junto a las prácticas culturales. El panorama de las lenguas indígenas en Chile presentado nos insta a reflexionar sobre la necesidad de implementar políticas públicas que permitan avanzar hacia la planificación lingüística de estas lenguas, y el rol que les compete a las instituciones públicas de facilitar este proceso de desarrollo lingüístico. Es por ello que la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) pone hoy a disposición de las instituciones públicas y público en general, un Grafemario de la lengua Mapuzugun denominado Azümchefe. El presente texto es una Guía que acompaña y facilita el uso del Grafemario Azümchefe, producto de una investigación participativa financiada por CONADI y llevada a cabo entre 1995 y 1999, por tres Organizaciones Mapuche (Folilche Aflaiai, Ad Mapu y Kellukleayñ pu Zomo, de Santiago y Temuco respectivamente) quienes en el proceso de ejecución de la iniciativa concitaron una amplia representación organizacional, académica y de la comunidad en general. 1. Hacia Políticas de Planificación y Revitalización Lingüística La normalización de una lengua es un proceso que no tiene fin dado que las lenguas son hechos culturales y, por lo mismo, están sujetas a constantes cambios y adecuaciones. 12

13 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche El prestigio social, su estandarización y su normalización colaboran en el desarrollo de la lengua, en su constante perfeccionamiento y en la lealtad lingüística de sus hablantes, es decir en el sentimiento de adhesión que despierta en ellos. Las lenguas tienen dos modalidades, la hablada y la escrita. Las lenguas habladas son más conocidas por cuanto son las más generalizadas; son un fenómeno principalmente oral, es por ello que todos los seres humanos podemos hablar para comunicarnos, mientras que no todos podemos leer y escribir. Una prueba de ello es que existen «más de lenguas diferentes en el mundo y de estos, sólo tienen representación escrita» (López, Luis E. 1993). El desarrollo de la escritura corresponde al proceso de planificación lingüística de una lengua, que le permite el paso de la oralidad a la escritura y que conlleva a elevar su prestigio social. La planificación lingüística considera el estatus y el corpus. La planificación del estatus comprende todas aquellas medidas que implican aumentar el estatus social de las lenguas y su valoración en la sociedad. Algunas de estas medidas son la oficialización, promoción social de la lengua en acciones como: promoción de la escritura (concursos literarios, etc.), el uso de la lengua en la administración pública, los medios de comunicación, entre otros. La planificación del corpus aporta soluciones a los problemas lingüísticos que afronta una lengua, siendo una actividad normativa y aplicativa y abarca los planos de la codificación, estandarización, elaboración lingüística. En la codificación se trabaja la escritura y elaboración de un sistema ortográfico, y comprende también el estudio y formalización de la gramática de la lengua. Incluye el inventario léxico y la elaboración lexical. La estandarización implica el establecimiento de una norma estándar supradialectal aceptada por todos, sin que ello implique que las variantes regionales tengan que desaparecer. 13

14 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA La elaboración lingüística comprende el despliegue del desarrollo expresivo de la lengua para funciones y ámbitos no tradicionales (discurso literario, científico, tecnológico, burocrático etc.), un trabajo con la estructura lingüística de la lengua o, en términos lingüísticos, el desarrollo de registros o estilos. En este ámbito, se trata de ejercitar la lengua en nuevas modalidades de uso, de experimentarla en nuevas modalidades sintácticas y construcciones que le permitan moldear verbalmente áreas del pensamiento y del conocimiento que hasta el momento no ha podido confrontar. Que una lengua sea estandarizada significa que, de todas las formas dialectales, se elige una y se procura su difusión en todas las regiones. Es esta forma estándar la que se enseña en las escuelas, se usa en la literatura, en la documentación oficial y en los medios de comunicación. Es la que permite la comunicación entre los hablantes de una lengua de diversos territorios, a pesar que en el habla corriente de cada uno de estos territorios existan diferencias dialectales. La situación de desequilibrio y desigualdad que sufren las lenguas indígenas en Chile, con respecto al castellano, les ha impedido acceder a los procesos de modernización que contempla la estandarización y la normalización que permiten la utilización oral y escrita de una lengua. Es este uso en los aspectos más relevantes de la vida el que le otorga a una lengua dos cualidades que posibilitan su desarrollo constante: un alto prestigio social y una alta lealtad lingüística. El menor prestigio social de las lenguas indígenas se ha traducido en su confinamiento al uso doméstico e informal. Incluso en esos ámbitos se aprecia una clara tendencia a ser desplazadas por el castellano. La desigual distribución de funciones comunicativas entre el castellano, cuyo desarrollo ha contado siempre con el apoyo del Estado y de la sociedad, y la lengua indígena cuya utilización ha sido descalificada para desenvolverse en ámbitos públicos y formales, ha provocado en esta última un empobrecimiento y pérdida de vitalidad. El avance científico y tecnológico, el lenguaje pedagógico y otros contenidos del mundo moderno no han sido incorporados a la lengua indígena, producto de su uso cada vez más limitado. 14

15 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche Por lo anterior, se hace necesario asumir el reto de la normalización del mapuzugun para que ésta, al igual que el castellano, constituya y cumpla funciones de tipo intelectiva e institucional. Y, de esta manera, revertir la diglosia a través de un verdadero bilingüismo de tipo aditivo, en el cual el aprendizaje de la segunda lengua no signifique la desaparición de la lengua materna. Esto no quiere decir que el bilingüismo sólo sea para los mapuche sino que haga posible que la población hispanoparlante también aprenda el mapuzugun. Una política lingüística del mapuzugun debe tener presente la problemática lingüística del pueblo mapuche, dado el avasallamiento del castellano sobre el mapuzugun, del cual se deriva el estado diglósico en que se encuentra el mapuzugun, asimismo, el debilitamiento de esta lengua y el resquebrajamiento de la fuerza y de la lealtad lingüística de sus principales usuarios. Frente a este fenómeno de diglosia hay que asumir la responsabilidad histórica de resolución, de planificar a través de una política consciente de elaboración lingüística que encamine a la revitalización y recuperación del mapuzugun y que asuma nuevas funciones sociales y educativas. La recuperación lingüística del pueblo mapuche pasa necesariamente por su recuperación social y política. Esto implica que el pueblo mapuche tiene un reto histórico con los nuevos instrumentos, los propios y ajenos, el de recuperar su conciencia histórica y lingüística, la que les permitirá la autogestión y a la emancipación social como pueblo. 2. El Mapuzugun 2.1. Situación Sociolingüística del Mapuzugun La UNESCO considera al mapuzugun como una de las 7000 lenguas existentes en el mundo, y asimismo la considera entre las 3000 lenguas en peligro de extinción o con dificultades de uso. Estudios de la vigencia de uso del mapuzugun revelan que, según estimaciones de algunos investigadores, entre 1990 y 1995, los hablantes 15

16 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA del mapuzugun en Chile serían en estimación gruesa, entre 400 y 500 mil personas. Las lenguas indígenas de Chile son, predominantemente, de tradición oral, no obstante han venido desarrollando gradualmente la escritura. M.Catrileo (1992:64), lingüista y docente de la U. Austral de Chile, señala que la cultura mapuche tiene como característica esencial la «oralidad», por lo que el componente verbal tiene una importancia primordial en la interrelación y en el intercambio o traspaso del contenido cultural, en lo que concierne principalmente a la narrativa. La situación lingüística del país ha determinado que el mapuzugun no sea una lengua de prestigio y, actualmente, se encuentre en una situación de diglosia. Esta situación en Chile ha confinado a las lenguas indígenas a usos restringidos en el ámbito familiar o ritual lo que ha implicado un empobrecimiento lexical cuando se trata de temas, ámbitos y contextos que han sido monopolizados por el castellano: la ciencia, la tecnología, la pedagogía, las comunicaciones, etc. El confinamiento del mapuzugun al ámbito familiar y comunitario, sin adquirir mucho desarrollo en otros ámbitos como en el escolar y tecnológico, serían algunas de las razones por lo que esta lengua se encuentra actualmente en una etapa de «desplazamiento lingüístico» por el castellano. La escolarización masiva en castellano de los estudiantes en las comunidades mapuche, así como también la invasión de los medios de comunicación en castellano -radiodifusión, televisión, internet, etc, agudiza este desplazamiento linguístico. E. Loncon (2002) plantea que en las nuevas generaciones de mapuche se observa un acelerado desplazamiento y sustitución lingüística del mapuzugun por el castellano, y la mayoría de los niños se socializan y reciben el castellano como lengua materna. El uso exclusivo del castellano en la escuela, en la administración pública, en los medios de comunicación, como aspectos de un proyecto 16

17 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche de negación y de exclusión de la lengua y la cultura indígenas en el país, ha condicionado, entre otros, la aculturación lingüística que sustituye fonemas propios del mapuzugun por otros del castellano y la sustitución de palabras propias por préstamos del castellano e incluso en la modificación de estructuras morfosintácticas en algunos casos. Loncon también señala que, a pesar de la castellanización a que están expuestos los niños mapuche, aun existe un ambiente sociolingüístico favorable «aunque la mayoría de los niños no hablan mapuzugun como lengua materna, si viven en una comunidad mapuche tradicional, en su relación con ella y su familia adquieren un grado incipiente de bilingüismo que la escuela tradicional chilena no atiende, y que muchas veces acaba por desplazar la lengua indígena por la acción de la castellanización» (Ibíd.). El debilitamiento y pérdida de lealtad lingüística que sufre el mapuzugun se expresa en el abandono de la enseñanza de la lengua a las nuevas generaciones y en el uso exclusivo del castellano en las situaciones formales incluso por los dirigentes e intelectuales indígenas más convencidos. A raíz de lo anterior, podemos señalar que el mapuzugun, para su mantención como lengua funcional en los diversos ámbitos de la vida, incluyendo la modernidad, requiere ampliar sus ámbitos de uso y continuar con el desarrollo de la escritura, ocupando todos los espacios públicos Nivel de Uso del Mapuzugun En la actualidad, existe consenso entre los hablantes indígenas, lingüistas y estudiosos de las lenguas vernáculas que, el mapuzugun es una de las lenguas indígenas con mayor número de hablantes en Chile. Con relación a la población mapuche hablante, Catrileo señala que «se estima que entre y mapuche todavía hablan el mapuzugun con diversos grados de dominio» (Catrileo.1997:68), esto es, sobre un total de personas mapuche considerando los datos de población del Censo nacional de población y vivienda de 1992 (INE, 1992). 17

18 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA Según la autora, «la población no es homogénea en sus características culturales y, en especial, en sus rasgos lingüísticos» y que «es posible encontrar niños y adultos monolingües de español, bilingües de distinto tipo y monolingües de mapuzugun» (Ibíd.) T. Durán y A. Hernández (2000) plantean que la situación sociolingüística actual de la población mapuche es bastante heterogénea, dado que hay comunidades en que se conserva parcialmente la lengua (la usan principalmente los adultos) y otras comunidades en que ésta tiene bastante vitalidad y es usada tanto por los adultos como por los niños. Los autores dan cuenta de la existencia de comunidades en que los niños tienen el mapuzugun como L1: «... hemos constatado la existencia de comunidades en las cuales la lengua tiene bastante vitalidad y se encuentra plenamente vigente. Tanto así que hay niños que hoy acuden a los primeros niveles de la educación escolar chilena, que tienen el mapuzugun como primera lengua y son, por tanto, bastante más hábiles en el manejo de esta lengua que en el del español (Ibid). Por otra parte, Loncon (2002) plantea que la lengua Mapuzugun más allá de ser un instrumento de comunicación social tiene un sentido religioso, y ella expresa una manifestación de vida de la tierra. Loncon considera que la mayor lealtad a la lengua mapuche se manifiesta en las ceremonias de Gillatun, y existen lugares en que por norma comunitaria está prohibido hablar castellano durante la ceremonia porque se asume que el uso del castellano interfiere la relación espiritual con las fuerzas de la tierra, todo el discurso ceremonial se hace en mapuzugun. En este sentido, para los mapuche hablantes es imposible, ni siquiera pensar, que el discurso ceremonial mapuche se haga en castellano (Ibíd.). Con respecto a la vigencia del mapuzugun, los antecedentes recogidos dan cuenta que éste se mantiene vigente principalmente en las comunidades mapuche rurales, aún cuando también hay un creciente 18

19 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche interés en los espacios urbanos por aprenderla, hablada y/o escrita, tanto por usuarios mapuche y no mapuche. A nuestro juicio hay concordancia con el análisis de la lingüista Catrileo quien expresa que el mapuzugun aún tiene posibilidades de mantenerse en el tiempo: «Su futuro se presenta como una lengua que perdurará a través del tiempo. Esto se fundamenta en el interés y motivación que ha despertado en las organizaciones sociopolíticas de este pueblo por aprender, enseñar y difundirlo entre los mapuche y también los no-mapuche» (Ibíd.) Niveles de Bilingüismo Con relación al bilingüismo mapuzugun - castellano, podemos afirmar que no hay estudios sistemáticos que den cuenta del porcentaje total de la población mapuche bilingüe, ni de los niveles de bilingüismos existentes, pero se dispone de antecedentes en cuanto a que el proceso no es homogéneo, y fundamentalmente depende del nivel de resistencia cultural de las comunidades, de su historia y contacto con el castellano. No obstante, la experiencia en educación intercultural bilingüe permite tener algunos resultados de la realidad sociolingüística de los escolares en diversas regiones con alumnado mapuche. De acuerdo a Hernández y Ramos (1978), la situación del bilingüismo en el nivel escolar es diversa. Así, los niños que asisten a un primer año básico de una escuela rural cercana a la ciudad de Temuco pueden ser caracterizados desde el punto de vista lingüístico en cuatro grandes grupos: a) monolingües de castellano (sólo hablan castellano) b) monolingües de mapuzugun (sólo hablan mapuzugun) c) bilingües de castellano-mapuzugun (utilizan ambas lenguas claramente separadas, con distintos grados de competencia en ambas) d) monolingües de una lengua mixta. ( Un pequeño porcentaje usa una lengua que es una mezcla de mapuzugun y castellano). 19

20 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA Hernández, señala que el castellano que utilizan los niños mapuche rurales tiene un marcado acento mapuche, es decir, la presencia de sus patrones fonológicos o gramaticales de la lengua tradicional en el castellano utilizado. De igual modo, Loncon, en un estudio de diagnóstico sociolingüístico realizado, en 1999, en escuelas pewenche del Alto Bío Bío, da cuenta que hay zonas donde existe monolingüismo de mapuzugun en algunos niños en edad preescolar, y de un total de 610 niños pewenche encuestados de 6 a 12 años de edad, el 80% eran bilingües con predominancia de chezugun (variante pewenche del mapuguzun). Los antecedentes presentados dan cuenta de evidencia empírica sistematizada que permite afirmar que la población indígena mapuche escolar actual es, desde el punto de vista lingüístico, muy heterogénea. Este bilingüismo también se puede extrapolar hacia el bilingüismo que existe en las familias donde, de acuerdo a las diversas ubicaciones territoriales, tendrían mayor o menor grado de bilingüismo mapuzugun-castellano Necesidad de Escriturar el Mapuzugun En cuanto a la escritura de las lenguas indígenas podemos señalar la importancia de un grafemario, dado que es una herramienta poderosa y fundamental para comunicarse a través de otros canales y así cumplir funciones sociales adicionales a las que nos posibilita la lengua hablada. Una lengua escrita puede cubrir un conjunto más amplio de funciones sociales y a través de ella la historia de un pueblo puede perdurar en el tiempo. Particularmente en estos tiempos a través de las escuelas y con el avance científico-tecnológico, el uso de la escritura se convierte en una necesidad, especialmente para el pueblo mapuche. En la escritura del mapuzugun también es necesario considerar la dialectalización, que ocurre en todas las lenguas. Esto implica tener presente las variantes de la lengua mapuzugun según la ubicación territorial de su población, sean estas: pewenche (cordillerana andina), lafkenche 20

21 AZÜMCHEFE Grafemario del Idioma Mapuche (costera), williche (del sur o Región de los Lagos), arawkoche (Arauco, Región del Bío-Bío), mallekoche (de la provincia de Malleco, Región de la Araucanía), Txuftxufche, Makeweche, Wapiche, etc. en la provincia de Cautín, Región de la Araucanía. El considerar las variantes del mapuzugun, permite a la lengua configurar su estabilización y unidad, la que se podrá lograr a través de la educación y la escritura. Se trata de utilizar los medios orales y escritos para propiciar la unidad lingüística y, a través de un proceso de normalización, llegar a un uso estandarizado del idioma mapuzugun a través de la lengua escrita, que propenda la unificación lingüística que puede encaminar a una futura unificación política del pueblo mapuche. Se trata de homogeneizar los textos orales a partir de la escritura pero respetando sus particularidades. Con respecto a la dialectalización, Catrileo, señala que «esta lengua se caracteriza por tener una uniformidad general como sistema lingüístico, es decir a pesar de la existencia de algunas variaciones dialectales, hay inteligibilidad o comprensión entre los hablantes de las variantes dialectales. El dialecto central del mapuzugun es hablado principalmente con mayor frecuencia y cantidad de personas que habitan en las áreas de los valles costeros y precordilleranos de la IX Región» (Ibíd.). En cuanto a la escritura del mapuzugun, se han venido desarrollando varias propuestas de alfabetos que los usuarios eligen para sus propósitos de escritura, entre otros tenemos los alfabetos Raguileo o también denominado alfabeto mapuche; el alfabeto Unificado o académico. Luego, surge la propuesta de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) de convocar a las organizaciones mapuches para definir un grafemario único de escritura del mapuzugun, lo que, finalmente, concluyó en una propuesta denominada AZÜMCHEFE. Los alfabetos, actualmente en uso, se distinguen por utilizar grafías diferentes para los fonemas propios del mapuzugun como, por ejemplo, la /n/ nasalizada que en el grafemario Raguileo se escribe con g, en el Unificado con ng y en el AZÜMCHEFE con una g; la sexta vocal /ü/ en el Raguileo es v, en el Unificado ü y en el AZÜMCHEFE es ü. 21

22 CORPORACION NACIONAL DE DESARROLLO INDIGENA 3. Potencialidad Lingüística del Azümchefe 3.1. El Grafemario Azümchefe A partir de la necesidad de apoyar una política lingüística desde la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI), institución a la que le compete el desarrollo integral de los pueblos indígenas, incluyendo el lingüístico, surgió la propuesta de validar un grafemario único del mapuzugun con participación de las organizaciones mapuche que, finalmente, concluyó con un estudio de grafemario denominado AZÜMCHEFE. La propuesta de escritura Azümchefe que hoy pone a disposición del uso público la CONADI pretende ser un aporte a la política lingüística del mapuzugun, constituyendo, así, un instrumento que permita a esta lengua lograr su inserción en los ámbitos públicos; además, avanzar en su puesta al día en la designación de conceptos, objetos, fenómenos y situaciones que aún no tienen cabida en su léxico pero que resultan indispensables para su desarrollo. Las opiniones de los participantes del mencionado estudio dan cuenta respecto de «la necesidad de definir y contar lo antes posible con un grafemario único y oficial, que sirva como un instrumento efectivo y compartido, para hacer posible la lectoescritura del mapuzugun y... su enseñanza aprendizaje...que además tenga el reconocimiento oficial como idioma por parte de la sociedad nacional, específicamente a través del Ministerio de Educación»(Azümchefe, pp ). En el proceso del estudio y para fundamentar el grafemario Azümchefe, los ejecutores consideraron algunas razones o criterios básicos que lograron consensuar de las opiniones de los participantes consultados. Son de índole filosófica, cultural, político-organizacional y pedagógica, cuyo análisis y descripción fundamentan este grafemario (Azümchefe, pp.73-82). En Agosto del 2003 se acordó con el Ministerio de Educación la oficialización de este grafemario para su uso en los servicios públicos. 22

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O.

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O. MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 3º E.S.O. Los niveles imprescindibles, que los alumnos han de alcanzar, quedan recogidos, tanto en los contenidos mínimos, como en los criterios de evaluación de nuestra programación;

Más detalles

Perfil, Parámetros e Indicadores para

Perfil, Parámetros e Indicadores para Concurso de oposición para el ingreso al Servicio Profesional Docente en Educación Básica Ciclo Escolar 2014-2015 Perfil, Parámetros e Indicadores para Docentes y Técnicos Docentes y Propuesta de etapas,

Más detalles

El uso de las redes sociales para el desarrollo de competencias en educación. básica

El uso de las redes sociales para el desarrollo de competencias en educación. básica El uso de las redes sociales para el desarrollo de competencias en educación básica Evelia Canales Arias Instituto Latinoamericano de la Comunicación Educativa - Red Escolar ecanales@ilce.edu.mx Resumen:

Más detalles

PERIODISMO EN LA ESCUELA YA ES TIEMPO DE COMUNICAR

PERIODISMO EN LA ESCUELA YA ES TIEMPO DE COMUNICAR PERIODISMO EN LA ESCUELA YA ES TIEMPO DE COMUNICAR María Graciela Badilla Quintana Universidad de Concepción Chile mabadill@udec.cl Erika Meriño Ortega Universidad de Concepción Chile emerino@udec.cl ABSTRAC

Más detalles

Recuperación y revitalización de lenguas indígenas 2. Evaluación General del Programa

Recuperación y revitalización de lenguas indígenas 2. Evaluación General del Programa Recuperación y revitalización de lenguas indígenas 1 Evaluación Ex Ante 2013 Recuperación y revitalización de lenguas indígenas Ministerio: Servicio: Desarrollo Social Tipo de programa: Reformulado Corporación

Más detalles

FUNCIONES DE DIRECCIÓN

FUNCIONES DE DIRECCIÓN CICLO ESCOLAR 2015-2016 E TAPAS, ASPECTOS, MÉTODOS E INSTRUMENTOS. PROCESO DE EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO DE PERSONAL CON FUNCIONES DE DIRECCIÓN 22 de abril de 2015 SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA COORDINACIÓN

Más detalles

Biblioteca Virtual. Organización de Estados Iberoamericanos. para la Educación, la Ciencia y la Cultura

Biblioteca Virtual. Organización de Estados Iberoamericanos. para la Educación, la Ciencia y la Cultura Revista Iberoamericana de Educación Número 13 Monográfico: Educación Intercultural Bilingüe Datos Artículo Título: II Congreso Latinoamericano de Educación Intercultural Bilingüe Autor: --- Biblioteca

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA. UNIDAD IZTAPALAPA División de Ciencias Sociales y Humanidades

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA. UNIDAD IZTAPALAPA División de Ciencias Sociales y Humanidades UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA UNIDAD IZTAPALAPA División de Ciencias Sociales y Humanidades Licenciatura en Administración Título: Licenciado o Licenciada en Administración PLAN DE ESTUDIOS I. OBJETIVOS

Más detalles

LEY DE LENGUAS TÍTULO I DE LAS DECLARACIONES FUNDAMENTALES CAPÍTULO I DE LOS FINES

LEY DE LENGUAS TÍTULO I DE LAS DECLARACIONES FUNDAMENTALES CAPÍTULO I DE LOS FINES LEY DE LENGUAS TÍTULO I DE LAS DECLARACIONES FUNDAMENTALES CAPÍTULO I DE LOS FINES Art. 1º.- Objeto. La presente ley tiene por objeto establecer las modalidades de utilización de las lenguas oficiales

Más detalles

Lineamientos para el diseño de programas de Cursos y Talleres de Formación Humanista Modalidad presencial y en línea

Lineamientos para el diseño de programas de Cursos y Talleres de Formación Humanista Modalidad presencial y en línea Lineamientos para el diseño de programas de Cursos y Talleres de Formación Humanista Modalidad presencial y en línea I. INTRODUCCIÓN Para implementar los procesos de enseñanza y aprendizaje, se debe determinar

Más detalles

Título: Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación COMPETENCIAS

Título: Máster en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación COMPETENCIAS COMPETENCIAS 1. Competencia comunicativa: Los estudiantes presentarán un alto dominio activo y pasivo de la lengua materna y de sus lenguas de trabajo, tanto en las destrezas escritas como en las orales.

Más detalles

POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL

POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL I. Filosofía de la Lengua. The Mackay School es una institución de origen británico, enfocado en la enseñanza y formación de la lengua y cultura inglesa. Entendiendo

Más detalles

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA

COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Innovación Educativa Inspección Educativa COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Sumario 1. Justificación de la competencia.... 2 2. Descripción de la competencia....

Más detalles

"Las Competencias Básicas en Educación Infantil" Lidia Tejada Cuesta

Las Competencias Básicas en Educación Infantil Lidia Tejada Cuesta INTER-AULA ISSN: 1989-1172 Año I - Número 2 Página 39 EXPERIENCIAS: "Las Competencias Básicas en Educación Infantil" Lidia Tejada Cuesta Resumen Una de las novedades que nos ofrece el currículo de la Ley

Más detalles

JÓVENES Y TRABAJO: APORTES DE LA ESCUELA SECUNDARIA A LA INSERCIÓN LABORAL JUVENIL

JÓVENES Y TRABAJO: APORTES DE LA ESCUELA SECUNDARIA A LA INSERCIÓN LABORAL JUVENIL JÓVENES Y TRABAJO: APORTES DE LA ESCUELA SECUNDARIA A LA INSERCIÓN LABORAL JUVENIL Tesista: Silvia Cristina Ramos Directora de tesis: Andrea Pacífico 1. Identificación del problema Somos conscientes de

Más detalles

Grado de Maestro en Educación Primaria. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Competencias

Grado de Maestro en Educación Primaria. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Competencias Grado de Maestro en Educación Primaria. E.U. de Magisterio de Zamora. Universidad de Salamanca. Competencias El Plan de Estudios de Grado de Maestro de Educación Primaria tiene en cuenta que la actividad

Más detalles

POLÍTICA LINGÜÍSTICA 2012

POLÍTICA LINGÜÍSTICA 2012 POLÍTICA LINGÜÍSTICA 2012 El proceso que llevó a la elaboración de este documento, requirió de la participación de profesionales de diferentes especialidades, habiendo cumplido con la entrega de los tres

Más detalles

Licenciatura en Educación Secundaria

Licenciatura en Educación Secundaria Licenciatura en Educación Secundaria Campo de formación específica Especialidad: Lengua Extranjera (Inglés) Programa para la Transformación y el Fortalecimiento Académicos de las Escuelas Normales Septiembre

Más detalles

POLÍTICA DEL LENGUAJE

POLÍTICA DEL LENGUAJE POLÍTICA DEL LENGUAJE 1 Tabla de Contenidos SECCIÓN I: FILOSOFÍA DEL LENGUAJE DE SANTIAGO COLLEGE 2-3 SECCIÓN II : PERFIL DEL LENGUAJE EN SANTIAGO COLLEGE 4-8 Prácticas y situaciones identificadas en el

Más detalles

Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar

Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar Instituto de Lingüística e Interculturalidad Universidad Rafael Landívar Fue creado en 1986, para promover, coordinar y prestar apoyo a toda actividad relacionada con la investigación lingüística en la

Más detalles

VALORACIÓN, SEGUIMIENTO Y DIFUSIÓN DE ACCIONES DE MEDIACIÓN

VALORACIÓN, SEGUIMIENTO Y DIFUSIÓN DE ACCIONES DE MEDIACIÓN VALORACIÓN, SEGUIMIENTO Y DIFUSIÓN DE ACCIONES DE MEDIACIÓN ÍNDICE DEL MÓDULO FORMATIVO VALORACIÓN, SEGUIMIENTO Y DIFUSIÓN DE ACCIONES DE MEDIACIÓN Procesos de evaluación del programa o servicio de mediación.

Más detalles

2014. Año de los Tratados de Teoloyucan REUNIÓN DE TRABAJO

2014. Año de los Tratados de Teoloyucan REUNIÓN DE TRABAJO 2014. Año de los Tratados de Teoloyucan REUNIÓN DE TRABAJO 19 DE AGOSTO DE 2014 MARCO NORMATIVO Art. 3º. Constitucional La educación que imparta el Estado tenderá a desarrollar armónicamente será de calidad

Más detalles

Ministerio de Cultura y Educación Consejo Federal de Educación Secretaría General

Ministerio de Cultura y Educación Consejo Federal de Educación Secretaría General Ministerio de Cultura y Educación Consejo Federal de Educación Secretaría General Buenos Aires, 29 de septiembre de 1999 VISTO: La Ley 24.195 y las Resoluciones CFCyE 63/97, 66/97 y 72/98, y RESOLUCION

Más detalles

PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA NOS PLANTEAMOS:

PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA NOS PLANTEAMOS: LA FORMACIÓN DE PROFESORES EN ELE: UN DESAFÍO QUE ASUMEN LA UNIVERSIDAD DEL CENTRO EDUCATIVO LATINOAMERICANO Y EL INSTITUTO SUPERIOR PARQUE DE ESPAÑA, EN ROSARIO Mercedes Bertola de Urgorri Coordinadora

Más detalles

Profesor de Español como Lengua Extranjera

Profesor de Español como Lengua Extranjera Profesor de Español como Lengua Extranjera UNIBA UNIVERSIDAD DE BARCELONA ONLINE Programa Oficial con Titulación de la Universidad de Barcelona Profesor de Español como Lengua Extranjera 2 COMPETENCIAS

Más detalles

ESTÁNDARES PARA LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS PROFESORES DE INGLÉS

ESTÁNDARES PARA LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS PROFESORES DE INGLÉS ESTÁNDARES PARA LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS PROFESORES DE INGLÉS Estándar 1: Comprende los elementos constitutivos de la lengua inglesa y su funcionamiento, y aplica este conocimiento en el desarrollo

Más detalles

23 de febrero de 2015 SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA COORDINACIÓN NACIONAL DEL SERVICIO PROFESIONAL DOCENTE

23 de febrero de 2015 SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA COORDINACIÓN NACIONAL DEL SERVICIO PROFESIONAL DOCENTE 23 de febrero de 2015 SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA COORDINACIÓN NACIONAL DEL SERVICIO PROFESIONAL DOCENTE 1 CONCURSOS DE OPOSICIÓN PARA LAS PROMOCIONES A CARGOS CON FUNCIONES DE DIRECCIÓN Y DE SUPERVISIÓN,

Más detalles

Qué y para qué la formación de Docentes Técnicos?

Qué y para qué la formación de Docentes Técnicos? Qué y para qué la formación de Docentes Técnicos? (Otro elemento del debate educativo) Acercarse a una reflexión sobre los desafíos de la educación técnica puede hacerse desde distintas experiencias. Una

Más detalles

REGLAMENTO DE TRABAJO FINAL INTEGRADOR (TFI)

REGLAMENTO DE TRABAJO FINAL INTEGRADOR (TFI) Universidad Nacional de La Plata Carrera de Especialización en Docencia Universitaria REGLAMENTO DE TRABAJO FINAL INTEGRADOR (TFI) De las características del Trabajo Final Integrador (TFI) Art. 1. Características

Más detalles

ITINERARIO DE ADAPTACIÓN DE LAS DIPLOMATURAS DE MAESTRO DE EDUCACIÓN FÍSICA AL TÍTULO DE GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA: MENCIÓN EDUCACIÓN FÍSICA.

ITINERARIO DE ADAPTACIÓN DE LAS DIPLOMATURAS DE MAESTRO DE EDUCACIÓN FÍSICA AL TÍTULO DE GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA: MENCIÓN EDUCACIÓN FÍSICA. ITINERARIO DE ADAPTACIÓN DE LAS DIPLOMATURAS DE MAESTRO DE EDUCACIÓN FÍSICA AL TÍTULO DE GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA: MENCIÓN EDUCACIÓN FÍSICA. El Consejo de Gobierno de la ULPGC, de 4 de febrero de 2010,

Más detalles

Competencias en lectura y escritura: una visión desde el constructivismo Mg. Ana Siro

Competencias en lectura y escritura: una visión desde el constructivismo Mg. Ana Siro Competencias en lectura y escritura: una visión desde el constructivismo Mg. Ana Siro Introducir la cultura letrada desde los inicios de la educación infantil no supone escolarizar la institución sino

Más detalles

LA PRÁCTICA DE ASESORÍA EN LOS PROCESOS DE INTERVENCIÓN. La investigación se realizó por tres integrantes de la unidad de investigación de la

LA PRÁCTICA DE ASESORÍA EN LOS PROCESOS DE INTERVENCIÓN. La investigación se realizó por tres integrantes de la unidad de investigación de la LA PRÁCTICA DE ASESORÍA EN LOS PROCESOS DE INTERVENCIÓN HILDA ARACELI ARIAS BELTRÁN, MARA MAYTE MARTÍNEZ RODRÍGUEZ, JOSÉ ABRAHAM PALACIOS VARGAS La investigación se realizó por tres integrantes de la unidad

Más detalles

Título de Identificación: Liderazgo a Nivel Directivo para lograr una Educación de Calidad. Nivel y Modalidad:

Título de Identificación: Liderazgo a Nivel Directivo para lograr una Educación de Calidad. Nivel y Modalidad: Título de Identificación: Liderazgo a Nivel Directivo para lograr una Educación de Calidad Nivel y Modalidad: Docentes de Educación Básica y Media Básica: Profesores y Directivos. Duración: 40 horas cronológicas

Más detalles

ESTÁNDARES PARA LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS PROFESORES DE EDUCACIÓN ESPECIAL

ESTÁNDARES PARA LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS PROFESORES DE EDUCACIÓN ESPECIAL ESTÁNDARES PARA LA FORMACIÓN INICIAL DE LOS PROFESORES DE EDUCACIÓN ESPECIAL DIMENSIÓN 1: Diversidad, desarrollo y necesidades educativas especiales (NEE) Estándar 1: Conoce las características de la persona

Más detalles

COMPETENCIAS A ADQUIRIR POR EL ALUMNO

COMPETENCIAS A ADQUIRIR POR EL ALUMNO COMPETENCIAS BÁSICAS COMPETENCIAS A ADQUIRIR POR EL ALUMNO COMPETENCIAS BÁSICAS Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación

Más detalles

Incorporación de Estándares y. Inicial de Docentes

Incorporación de Estándares y. Inicial de Docentes Incorporación de Estándares y Competencias TIC en la Formación Inicial de Docentes Seminario Internacional Calidad en E-learning, g, Bogotá, 15, 16 y17 de agosto. Ministerio de Educación Nacional de Colombia

Más detalles

FORMACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DOCENTE EN ESPACIOS VIRTUALES EN LA UAM-AZCAPOTZALCO

FORMACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DOCENTE EN ESPACIOS VIRTUALES EN LA UAM-AZCAPOTZALCO FORMACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DOCENTE EN ESPACIOS VIRTUALES EN LA UAM-AZCAPOTZALCO ALETHIA VÁZQUEZ MORILLAS / NAHIELI GARCÍA GONZÁLEZ / LORENA OLIVER VILLALOBOS RESUMEN: El uso de tecnologías de la información

Más detalles

CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE PROGRAMAS DE MAGÍSTER 4

CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE PROGRAMAS DE MAGÍSTER 4 CRITERIOS DE EVALUACIÓN DE PROGRAMAS DE MAGÍSTER 4 4 De acuerdo con la resolución exenta DJ N2 006-4 estos criterios entrarán en vigencia a partir del 4 de noviembre de 2013, fecha a partir de la cual

Más detalles

Sistema Nacional de Evaluación y Certificación de Estudios

Sistema Nacional de Evaluación y Certificación de Estudios 13 Fotografía: Ariel da Silva. Sistema Nacional de Evaluación y Certificación de Estudios De personas jóvenes y adultas en Chile María Eugenia Letelier Gálvez Sistema de Evaluación y Certificación de Estudios,

Más detalles

Programa de Estudios, 7 Semestre, Licenciatura en Educación Preescolar

Programa de Estudios, 7 Semestre, Licenciatura en Educación Preescolar Índice Programa de Estudios, 7 Semestre, Licenciatura en Educación Preescolar Lineamientos para la Organización del Trabajo Académico durante Séptimo y Octavo Semestres? Presentación? Introducción? I.

Más detalles

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006 DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006 Español ID 140 ID 141 ID 240 ID 241 ID 242 ID 244 ID 245 ID 246 ID 340 ID 341 ID 342 ID 343 ID 344 ID 345 ID 346 ID 347 ID 348 ID 349 ID 440 ID 441 ID 442

Más detalles

soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

soluciones a un público tanto especializado como no especializado. COMPETENCIAS BÁSICAS CB1. Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un

Más detalles

REFLEXION ACERCA DEL QUEHACER DEL TRABAJO SOCIAL EN EL IMAS

REFLEXION ACERCA DEL QUEHACER DEL TRABAJO SOCIAL EN EL IMAS REFLEXION ACERCA DEL QUEHACER DEL TRABAJO SOCIAL EN EL IMAS Licda. Rosario Calvo Licda. María Adela Rodríguez INTRODUCCION: El presente trabajo forma parte de una reflexión acerca de la labor que realiza

Más detalles

COMPETENCIAS DISCIPLINARES BÁSICAS DEL SISTEMA NACIONAL DE BACHILLERATO

COMPETENCIAS DISCIPLINARES BÁSICAS DEL SISTEMA NACIONAL DE BACHILLERATO COMPETENCIAS DISCIPLINARES BÁSICAS DEL SISTEMA NACIONAL DE BACHILLERATO Junio de 2008 Presentación El documento Competencias Genéricas que Expresan el Perfil del Egresado de la EMS incluye las competencias

Más detalles

Pautas y recomendaciones para la calidad de la formación de los empleados públicos Premio INAP 2013 Pautas y recomendaciones para la calidad de la formación de los empleados públicos Índice 1. Objetivo

Más detalles

BORRADOR. CEDE - C/ Cartagena, 129-28002 Madrid Tel.: 91 564 42 94. CEDE www.cede.es TEMARIO DE INGLÉS 1

BORRADOR. CEDE - C/ Cartagena, 129-28002 Madrid Tel.: 91 564 42 94. CEDE www.cede.es TEMARIO DE INGLÉS 1 TEMARIO DE INGLÉS 1 1. El sistema educativo en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación: características, estructura y organización. La Educación primaria: Objetivos, organización, principios

Más detalles

Proyecto Iberlingua. Análisis Comparativo Subregional Cono Sur y España

Proyecto Iberlingua. Análisis Comparativo Subregional Cono Sur y España Proyecto Iberlingua La enseñanza de la lengua española y la literatura iberoamericana en el nivel medio Análisis Comparativo Subregional Cono Sur y España 1. Descripción de los sistemas educativos y de

Más detalles

Política Lingüística. 1) Filosofía lingüística

Política Lingüística. 1) Filosofía lingüística Política Lingüística 1) Filosofía lingüística La comunicación a todos los niveles es condición indispensable y constituye la base de la cooperación internacional en los ámbitos de ciencia e investigación,

Más detalles

CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN.

CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN. CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN. En las últimas décadas, los sistemas educativos se han visto enfrentados a una serie de reformas tendientes a mejorar la calidad de la enseñanza básica. Uno de los factores que

Más detalles

UNIVERSIDAD PANAMERICANA ESCUELA DE COMUNICACIÓN PLAN DE ESTUDIOS

UNIVERSIDAD PANAMERICANA ESCUELA DE COMUNICACIÓN PLAN DE ESTUDIOS UNIVERSIDAD PANAMERICANA ESCUELA DE COMUNICACIÓN PLAN DE ESTUDIOS PRIMER SEMESTRE 1. Panorama mundial de la actualidad: el alumno comprenderá la dinámica de los principales acontecimientos históricos universales

Más detalles

Maestría en Sociolingüística 2da Versión 2016 2017

Maestría en Sociolingüística 2da Versión 2016 2017 Maestría en Sociolingüística 2da Versión 2016 2017 Antecedentes América Latina se caracteriza por su diversidad cultural cuya existencia data desde tiempos precoloniales y que, a pesar de una historia

Más detalles

La experiencia del Programa Multimedia Uantakua en México

La experiencia del Programa Multimedia Uantakua en México 26 de abril de 2012 Santiago de Chile La experiencia del Programa Multimedia Uantakua en México Guadalupe Alonso Tania Santos Proyecto Cepal @LIS2 Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL)

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 278 Viernes 18 de noviembre de 2011 Sec. II.B. Pág. 119897 24. Técnicas de animación y expresión como recurso para el aprendizaje de la lengua francesa. La dramatización de situaciones de la vida

Más detalles

1.- EDUCACIÓN PREESCOLAR. 1.1.- Principios filosóficos y fundamento teórico

1.- EDUCACIÓN PREESCOLAR. 1.1.- Principios filosóficos y fundamento teórico 1.- EDUCACIÓN PREESCOLAR 1.1.- Principios filosóficos y fundamento teórico Educación Inicial es el servicio educativo que se brinda a niñas y niños menores de seis años de edad, con el propósito de potencializar

Más detalles

LA EDUCACIÓN EN VALORES CARLOS FERNÁNDEZ-ESPADA RUIZ - DNI 28796509 A

LA EDUCACIÓN EN VALORES CARLOS FERNÁNDEZ-ESPADA RUIZ - DNI 28796509 A LA EDUCACIÓN EN VALORES CARLOS FERNÁNDEZ-ESPADA RUIZ - DNI 28796509 A Los diferentes puntos de vista acerca de la Educación en valores están relacionados a interrogantes como: qué son los valores?, qué

Más detalles

La importancia del desarrollo de lectoescritura: de la cuna a la escuela

La importancia del desarrollo de lectoescritura: de la cuna a la escuela La importancia del desarrollo de lectoescritura: de la cuna a la escuela Sylvia Linan-Thompson, Ph.D. Ciudad de Guatemala, Guatemala 30 de enero de 2013 Temas Importancia Etapas de lectoescritura Tres

Más detalles

Proceso de Elaboración del. Inmaterial de México Avances 1

Proceso de Elaboración del. Inmaterial de México Avances 1 Boletín Gestión Cultural Nº 17: Gestión del Patrimonio Inmaterial Septiembre de 2008 ISSN:1697-073X Proceso de Elaboración del Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial de México Avances 1 Dr. Francisco

Más detalles

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PROGRAMA DE ESTUDIO: Asignatura: LENGUAS EN CONTACTO Código: 20334 Profesor: Esmeralda

Más detalles

CULTURA. Garantizar el acceso al arte y la cultura

CULTURA. Garantizar el acceso al arte y la cultura CULTURA CULTURA Resultan indudables los avances alcanzados en materia cultural a partir del retorno de la democracia. En una primera etapa, los esfuerzos se orientaron a reparar a nuestros creadores y

Más detalles

INFORME ENCUESTA EVALUATIVA CAPACITACIÓN TEXTOS ESCOLARES DOCENTES - SANTIAGO

INFORME ENCUESTA EVALUATIVA CAPACITACIÓN TEXTOS ESCOLARES DOCENTES - SANTIAGO INFORME ENCUESTA EVALUATIVA CAPACITACIÓN TEXTOS ESCOLARES DOCENTES - SANTIAGO Subdirección de Extensión y Comunicaciones Facultad de Educación Pontificia Universidad Católica de Chile Agosto 2009 ÍNDICE

Más detalles

RESEÑAS Programa Integral de Formación para el Docente de la UCV: ALETHEIA

RESEÑAS Programa Integral de Formación para el Docente de la UCV: ALETHEIA Programa Integral de Formación para el Docente de la UCV: ALETHEIA Docencia Universitaria, Vol. XI, Nº 2, Año 2010 SADPRO - UCV Universidad Central de Venezuela RESEÑAS Programa Integral de Formación para

Más detalles

Competencias básicas mínimas garantizadas:

Competencias básicas mínimas garantizadas: Competencias básicas mínimas garantizadas: - Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele

Más detalles

CE.13 - Conocer el valor formativo y cultural de las materias correspondientes y los contenidos que se cursan en las respectivas enseñanzas. CE.14.

CE.13 - Conocer el valor formativo y cultural de las materias correspondientes y los contenidos que se cursan en las respectivas enseñanzas. CE.14. El Máster se enfoca al desarrollo de las siguientes competencias, previstas en la Orden ECI/3858/2007, de 27 de diciembre, por la que se establecen los requisitos para la verificación de los títulos universitarios

Más detalles

ESTRATEGIA DE SUPERACIÓN PROFESIONAL PARA LOS DIRECTIVOS DE LA ESCUELA DE FORMACIÓN DE PROFESORES, ORIENTADA A LA ESFERA ORGANIZATIVA

ESTRATEGIA DE SUPERACIÓN PROFESIONAL PARA LOS DIRECTIVOS DE LA ESCUELA DE FORMACIÓN DE PROFESORES, ORIENTADA A LA ESFERA ORGANIZATIVA ESTRATEGIA DE SUPERACIÓN PROFESIONAL PARA LOS DIRECTIVOS DE LA ESCUELA DE FORMACIÓN DE PROFESORES, ORIENTADA A LA ESFERA ORGANIZATIVA Autor: Dr. C. José Fuente País: República de Angola Dirección de correo:

Más detalles

UN PROYECTO PARA EL FUTURO, EL CUAL COMENZAMOS A CONSTRUIR HOY

UN PROYECTO PARA EL FUTURO, EL CUAL COMENZAMOS A CONSTRUIR HOY ESCUELA REP. EE.UU. NORTEAMERICA PROYECTO EDUCATIVO INSTITUCIONAL PEI. 2015 2019 ANTECEDENTES HISTORICOS: La Escuela República de Estados Unidos de Norteamérica, se destaca por su larga trayectoria servicio

Más detalles

Datos generales Talleres de cuentos de recuperación cultural del Quechua y asháninka en Perú. Universidad de Valencia, ONGD Proyecto Solidario, VOCES

Datos generales Talleres de cuentos de recuperación cultural del Quechua y asháninka en Perú. Universidad de Valencia, ONGD Proyecto Solidario, VOCES Título del proyecto: Universidades o centros de investigación implicados: Datos generales Talleres de cuentos de recuperación cultural del Quechua y asháninka en Perú. Universidad de Valencia, ONGD Proyecto

Más detalles

La Biblioteca de Educación Superior: su organización y funcionamiento

La Biblioteca de Educación Superior: su organización y funcionamiento La Biblioteca de Educación Superior: su organización y funcionamiento Este Documento tiene por finalidad orientar la organización, funcionamiento, gestión y promoción de las bibliotecas escolares de los

Más detalles

VII ENCUENTRO INTERREGIONAL DE INVESTIGADORES EN EDUCACIÓN - ENIN 2015

VII ENCUENTRO INTERREGIONAL DE INVESTIGADORES EN EDUCACIÓN - ENIN 2015 VII ENCUENTRO INTERREGIONAL DE INVESTIGADORES EN EDUCACIÓN - ENIN 2015 La Investigación en la Formación de Profesores(as) Reflexivos(as) y su Desarrollo Profesional Jueves 19 y viernes 20 de noviembre

Más detalles

SOCIALES Y HUMANIDADES

SOCIALES Y HUMANIDADES LICENCIATURA EN DOCENCIA DE FRANCÉS Y ESPAÑOL COMO LENGUAS EXTRANJERAS OBJETIVO: Formar profesionales con sentido humanista competentes en la enseñanza del francés y del español como lengua extranjera,

Más detalles

Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes

Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes Competencias para las que capacita el Grado en Estudios Alemanes Los objetivos del título de grado en Estudios Alemanes se formulan a continuación con más detalle a través de competencias generales y específicas.

Más detalles

PRESENTACIÓN desarrollo académico

PRESENTACIÓN desarrollo académico PRESENTACIÓN La Escuela Nacional para Maestras de Jardines de Niños, es una institución de educación superior, con un reconocido prestigio en el campo de la educación preescolar en el ámbito nacional;

Más detalles

Promoción de la formación en ética profesional en los técnicos universitarios. Barbara Kepowicz Malinowska

Promoción de la formación en ética profesional en los técnicos universitarios. Barbara Kepowicz Malinowska Resumen Promoción de la formación en ética profesional en los técnicos universitarios. Barbara Kepowicz Malinowska El propósito de la ponencia es presentar la investigación que se llevó a cabo en la Universidad

Más detalles

FINALIDADES EDUCATIVAS 1. Educación 2. Cultura 3. Salud 4. Formación para el futuro 5. Participación

FINALIDADES EDUCATIVAS 1. Educación 2. Cultura 3. Salud 4. Formación para el futuro 5. Participación FINALIDADES EDUCATIVAS 1. Educación 2. Cultura 3. Salud 4. Formación para el futuro 5. Participación Pasamos a desarrollar estos apartados, enumerando los fines y objetivos que se enmarcan en cada uno

Más detalles

Estrategia de Apoyo a la Elaboración del Plan de Mejoramiento Educativo Manual estratégico

Estrategia de Apoyo a la Elaboración del Plan de Mejoramiento Educativo Manual estratégico Estrategia de Apoyo a la Elaboración del Plan de Mejoramiento Educativo Manual estratégico Estrategia de apoyo en la elaboración del Plan de Mejoramiento Educativo Manual Estratégico División de Educación

Más detalles

Presentación del Programa Nacional de Formación Permanente

Presentación del Programa Nacional de Formación Permanente Presentación del Programa Nacional de Formación Permanente 1. En qué proceso histórico se inscribe el Programa? El Programa Nacional de Formación Permanente se inscribe en un proceso histórico de transformaciones

Más detalles

PRESENTATIONS TEAM WORKING HUMAN RESOURCES INTERNATIONAL PROJECTS ADVANCED COMMUNICATION INTERCULTURAL DIFFERENCES MEETINGS AND NEGOTIATIONS

PRESENTATIONS TEAM WORKING HUMAN RESOURCES INTERNATIONAL PROJECTS ADVANCED COMMUNICATION INTERCULTURAL DIFFERENCES MEETINGS AND NEGOTIATIONS El taller de habilidades IWS sobre presentaciones está destinado a los profesionales encargados de proyectar sus empresas y servicios tanto dentro como fuera de su sector. El curso ofrece técnicas y estrategias

Más detalles

Modelo para la asesoría a la escuela

Modelo para la asesoría a la escuela Modelo para la asesoría a la escuela Componente Implementación Curricular Nivel de Educación Básica División General de Educación Ministerio de Educación QUÉ ENTENDEMOS POR IMPLEMENTACIÓN CURRICULAR? Implementar

Más detalles

Estos tres primeros módulos se consideran comunes a los tres títulos de Periodismo, Comunicación Audiovisual y Publicidad y Relaciones Públicas.

Estos tres primeros módulos se consideran comunes a los tres títulos de Periodismo, Comunicación Audiovisual y Publicidad y Relaciones Públicas. En Sevilla, a las 18.30 horas se reúne la comisión andaluza del grado en Publicidad y Relaciones Públicas con la asistencia de las siguientes personas: Jesús Garcia Martínez, Director del Secretariado

Más detalles

Hablemos de Educación, hablemos de PEI

Hablemos de Educación, hablemos de PEI 2 da Jornada Nacional Hablemos de Educación, hablemos de PEI JUNIO/11/ 2015 División de Educación General Ministerio de Educación Hablemos de Educación, hablemos de PEI ORIENTACIONES 2 1. Invitación La

Más detalles

CREACIÓN DE CARRERA DE LICENCIATURA EN CIENCIA DE LA EDUCACIÓN (PARA PROFESORES DE EDUCACIÓN INICIAL Y EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA EGB 1 Y 2)

CREACIÓN DE CARRERA DE LICENCIATURA EN CIENCIA DE LA EDUCACIÓN (PARA PROFESORES DE EDUCACIÓN INICIAL Y EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA EGB 1 Y 2) CREACIÓN DE CARRERA DE LICENCIATURA EN CIENCIA DE LA EDUCACIÓN (PARA PROFESORES DE EDUCACIÓN INICIAL Y EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA EGB 1 Y 2) 1. FUNDAMENTACIÓN La sanción de la Ley de Superior N 24.521 marca

Más detalles

LA TUTORÍA EN EDUCACIÓN PRIMARIA

LA TUTORÍA EN EDUCACIÓN PRIMARIA LA TUTORÍA EN EDUCACIÓN PRIMARIA María Josefa Martín Pellejero Diplomada en magisterio de Educación Primaria mmp1408@hotmail.com 1.-INTRODUCCIÓN Las actividades de tutoría en los centros docentes no son

Más detalles

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS DE GRADO DE LOS TÍTULOS DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS DE GRADO DE LOS TÍTULOS DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA Facultad de Ciencias de la Educación Comisión de Planes de Estudios COMPETENCIAS ESPECÍFICAS DE GRADO DE LOS TÍTULOS DE EDUCACIÓN INFANTIL Y EDUCACIÓN PRIMARIA CONTENIDOS 1. Relación

Más detalles

Justificación del programa sello institucional Emprendimiento Valores y Liderazgo

Justificación del programa sello institucional Emprendimiento Valores y Liderazgo Programa Sello Institucional Qué es El Programa de Emprendimiento, Valores y Liderazgo es un sello Institucional, que articula los valores, el liderazgo y el emprendimiento; es el programa de formación

Más detalles

El Senado Académico de la UPRH aprobó mediante la Certificación. Número 2005-06-46 las competencias de Educación General para los egresados

El Senado Académico de la UPRH aprobó mediante la Certificación. Número 2005-06-46 las competencias de Educación General para los egresados El Senado Académico de la UPRH aprobó mediante la Certificación Número 2005-06-46 las competencias de Educación General para los egresados de esta Institución. A continuación aparecen las mismas con una

Más detalles

Ministerio de Cultura y Educación Consejo Federal de Cultura y Educación Secretaría General

Ministerio de Cultura y Educación Consejo Federal de Cultura y Educación Secretaría General Ministerio de Cultura y Educación Consejo Federal de Cultura y Educación Secretaría General Buenos Aires, 25 de Noviembre de 1992 Resolución Nº 23/92 C.F.C y E. VISTO: El despacho informado por la Comisión

Más detalles

CARACTERÍSTICAS DE LA ETAPA

CARACTERÍSTICAS DE LA ETAPA CARACTERÍSTICAS DE LA ETAPA Con la Educación Primaria se inicia la enseñanza básica y obligatoria. En nuestro Centro, se incorporan a ella los niños que han cursado la Educación Infantil aquí, junto con

Más detalles

en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se

en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se COMPETENCIAS BÁSICAS CB1 - Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un

Más detalles

Nombre: Responsabilidad social; un compromiso universitario

Nombre: Responsabilidad social; un compromiso universitario Cod.890000 Nombre: Responsabilidad social; un compromiso universitario Horario: Martes, de 16.45 a 18.00 Hrs Lugar: dependencias programa RS Programa teórico - práctico, centrado en la construcción y aplicación

Más detalles

La Reforma Integral de la Educación Media Superior Resumen Ejecutivo 1

La Reforma Integral de la Educación Media Superior Resumen Ejecutivo 1 La Reforma Integral de la Educación Media Superior Resumen Ejecutivo 1 24 de Enero, 2008 Este documento describe, de manera esquemática, los ejes principales de la Reforma Integral de la Educación Media

Más detalles

EL USO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA.

EL USO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. EL USO DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS EN LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. Hoy en día el bienestar y hasta la propia supervivencia de la sociedad dependen de las capacidades y cualidades de los

Más detalles

INFORME ENCUESTA EVALUATIVA CAPACITACIÓN TEXTOS ESCOLARES DOCENTES REGIONES ANTOFAGASTA - ARAUCANÍA

INFORME ENCUESTA EVALUATIVA CAPACITACIÓN TEXTOS ESCOLARES DOCENTES REGIONES ANTOFAGASTA - ARAUCANÍA INFORME ENCUESTA EVALUATIVA CAPACITACIÓN TEXTOS ESCOLARES DOCENTES REGIONES ANTOFAGASTA - ARAUCANÍA Subdirección de Extensión y Comunicaciones Facultad de Educación Pontificia Universidad Católica de Chile

Más detalles

SISTEMA ESCOLARIZADO LICENCIATURA EN LENGUAS (LLE) PLAN FLEXIBLE

SISTEMA ESCOLARIZADO LICENCIATURA EN LENGUAS (LLE) PLAN FLEXIBLE SISTEMA ESCOLARIZADO LICENCIATURA EN LENGUAS (LLE) PLAN FLEXIBLE Nombre del programa: Licenciado en s Con énfasis en: Docencia del Traducción del Docencia del Traducción del Duración mínima: ocho semestres

Más detalles

INFORME NACIONAL DE LA REPUBLICA DE EL SALVADOR

INFORME NACIONAL DE LA REPUBLICA DE EL SALVADOR INFORME NACIONAL DE LA REPUBLICA DE EL SALVADOR PRIMERA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL INSTITUCIONALIDAD Y POLÍTICAS PÚBLICAS DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE ORIENTADA A PUEBLOS INDÍGENAS. INFORME DE LA REPÚBLICA

Más detalles

UNED SENIOR GUÍA DIDÁCTICA INTRODUCCIÓN A LA ANTROPOLOGÍA SOCIAL Y CULTURAL CENTRO ASOCIADO DE LA UNED EN PONTEVEDRA

UNED SENIOR GUÍA DIDÁCTICA INTRODUCCIÓN A LA ANTROPOLOGÍA SOCIAL Y CULTURAL CENTRO ASOCIADO DE LA UNED EN PONTEVEDRA UNED SENIOR GUÍA DIDÁCTICA INTRODUCCIÓN A LA ANTROPOLOGÍA SOCIAL Y CULTURAL CENTRO ASOCIADO DE LA UNED EN PONTEVEDRA 1. PRESENTACIÓN DE LA GUÍA 1.1. Introducción: El aprendizaje en el Adulto Mayor. Se

Más detalles

FICHA DE REGISTRO. NOMBRE DE LA INNOVACIÓN: SISTEMA VIRTUAL DE APOYO ESCOLAR: enredados, aprendiendo y emprendiendo. Educación con apoyo en TIC

FICHA DE REGISTRO. NOMBRE DE LA INNOVACIÓN: SISTEMA VIRTUAL DE APOYO ESCOLAR: enredados, aprendiendo y emprendiendo. Educación con apoyo en TIC FICHA DE REGISTRO NOMBRE DE LA INNOVACIÓN: SISTEMA VIRTUAL DE APOYO ESCOLAR: enredados, aprendiendo y emprendiendo. 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN Área temática de la innovación: Palabras que describen la

Más detalles

Subsecretaría de Educación Básica Dirección de Educación Secundarias Departamento Técnico de Educación Secundaria Asignatura de Artes Música

Subsecretaría de Educación Básica Dirección de Educación Secundarias Departamento Técnico de Educación Secundaria Asignatura de Artes Música 1era. Reunión de Asesoría Académica CICLO ESCOLAR 2012-2013 ARTES MÚSICA Página 1 Propósitos de la Reunión Que los docentes que imparten la en el nivel de Educación Secundaria, conozcan: Reforma Integral

Más detalles

LA PRÁCTICA DE ASESORÍA EN LOS PROCESOS DE INTERVENCIÓN. La práctica de asesoría en la Maestría en Educación con Intervención en la

LA PRÁCTICA DE ASESORÍA EN LOS PROCESOS DE INTERVENCIÓN. La práctica de asesoría en la Maestría en Educación con Intervención en la LA PRÁCTICA DE ASESORÍA EN LOS PROCESOS DE INTERVENCIÓN Ponencia Mara Mayté Martínez José Abraham Palacios Vargas Hilda Araceli Arias Beltrán RESUMEN La práctica de asesoría en la Maestría en Educación

Más detalles

Modelo de Escuela Católica. 1. Consideraciones de Contexto

Modelo de Escuela Católica. 1. Consideraciones de Contexto Modelo de Escuela Católica 1. Consideraciones de Contexto Escuela Católica en Santiago Quiénes somos? Considera los 1705 colegios existentes en la Arquidiócesis según los datos entregados por el SIMCE

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 278 Viernes 18 de noviembre de 2011 Sec. II.B. Pág. 119893 25.2 Su uso para el desarrollo de las habilidades y estrategias para comprender, hablar, conversar, leer y escribir. 25.3 La biblioteca escolar.

Más detalles

PROGRAMA PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE IBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓN. españolas, portuguesa, aymara, quechua, guaraní, mayas y de señas

PROGRAMA PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE IBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓN. españolas, portuguesa, aymara, quechua, guaraní, mayas y de señas PROGRAMA PARA EL FORTALECIMIENTO DE LAS LENGUAS DE IBEROAMÉRICA EN LA EDUCACIÓN españolas, portuguesa, aymara, quechua, guaraní, mayas y de señas Propuesta de trabajo SIGNIFICADO DEL PROYECTO El compromiso

Más detalles