11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08G 63/08

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 kn. de publicación: ES 2 074 221. 51 kint. Cl. 6 : C08G 63/08"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08G 63/08 A61L 17/00 A61B 17/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Procedimiento para revestir suturas absorbibles. k Prioridad: US k 73 Titular/es: Ethicon Inc. U.S. Route 22 Somerville New Jersey 08876, US k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Bezwada, Rao S.; Hunter, Alastair W. y Shalaby, Shalaby W. k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Carpintero López, Francisco Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION Esta invención se refiere a un procedimiento que utiliza copolímeros de ɛ-caprolactona y glicoluro como revestimientos para suturas quirúrgicas absorbibles multifilamentosas Las suturas quirúrgicas multifilamentosas tales como Vicryl R, poli(lacturo-co-glicoluro), típicamente requieren un revestimiento superficial para mejorar las características de flexibilidad y anudamiento de la sutura. Un polímero de revestimiento que se ha desarrollado recientemente y que muestra una promesa significativa como revestimiento de suturas deriva de una solución de polímeros de ɛ-caprolactona en un disolvente orgánico apropiado. La solución de revestimiento se aplica típicamente a la superficie de la sutura usando técnicas convencionales y, a continuación, se retira el disolvente. La policaprolactona es un polímero biocompatible con un punto de fusión relativamente bajo, una propiedad que es esencial para unas buenas características de revestimiento. Además, las suturas revestidas con policaprolactona presentan unas características de flexibilidad y manipulación mejoradas. Desafortunadamente, el homopolímero de policaprolactona es esencialmente no absorbible porque retiene algo de su masa e integridad mecánica en vivo, durante periodos de hasta un año, que es tiempo demasiado largo para numerosas aplicaciones quirúrgicas. En un intento para mejorar la capacidad de bioabsorción y otras propiedades de un polímero de policaprolactona de revestimiento, la composición del polímero se ha modificado incorporando monómeros copolimerizables o agentes lubricantes en ella, Por ejemplo, el documento US-A describe un copolímero de revestimiento de suturas con, al menos, el 90% de ɛ-caprolactona y un monómero biodegradable y, opcionalmente, un agente lubricante. Los ejemplos de monómeros para los polímeros biodegradables descritos incluyen ácido glicólico y glicoluro, así como otros monómeros bien conocidos que se usan típicamente para preparar fibras de polímeros o revestimientos para suturas multifilamentosas. El documento US-A describe un revestimiento bioabsorbible de un copolímero con al menos, el 0% de ɛ-caprolactona y glicoluro. Se informa que las suturas revestidas con dichos copolímeros son menos rígidas que las suturas revestidas con otros materiales, y también se informa que las propiedades físicas de la sutura revestida son aceptables. Desafortunadamente, aún se mantiene el problema de una capacidad de bioabsorción adecuada de los homopolímeros y copolímeros de ɛ-caprolactona para aplicaciones de revestimientos de suturas. Una de las dificultades con las que se ha encontrado el químico especialista en polímeros para solucionar este problema radica en el desarrollo de un polímero de ɛ-caprolactona de absorción más rápida sin sacrificar las propiedades físicas de las suturas multifilamentosas revestidas con dicho polímero. En vista de las deficiencias de los revestimientos de caprolactona de la técnica conocida, lo más deseable sería conseguir este objetivo. La invención se refiere a un procedimiento para revestir una sutura quirúrgica con un copolímero que contiene una cantidad predominante de ɛ-caprolactona, y el resto de glicoluro, preparado en presencia de ácido glicólico. El copolímero se caracteriza por la presencia de una concentración de ácido glicólico durante la preparación, de forma que la viscosidad intrínseca del copolímero en alcohol hexafluoroisopropílico (HFIP) esté comprendida entre 0,1 y 0, decilitros por gramo (dl/g) a 2 C. Sorprendentemente, el uso del ácido glicólico como comonómero en los copolímeros usados en esta invención aumenta la velocidad de absorción de los copolímeros con respecto a la velocidad de absorción de los copolímeros de ɛ-caprolactona y glicoluro de la técnica anterior. Se consigue este aumento de la velocidad de absorción a la vez que se mantienen las propiedades físicas de las suturas revestidas con dichos copolímeros, por ejemplo, el pliegue de los tejidos, que mide el grado de traumatismo asociado con el paso de la sutura revestida a través del tejido, las características de inmovilización de los puntos y las propiedades de tracción. El procedimiento de esta invención puede usarse para el revestimiento de suturas quirúrgicas multifilamentosas bioabsorbibles. Una cantidad predominante de ɛ-caprolactona se refiere a una cantidad de ɛ-caprolactona mayor del 0 por ciento en moles de la composición de comonómeros de la que deriva el copolímero usado en esta invención. La ɛ-caprolactona es el componente predominante del copolímero a causa de su baja temperatura de fusión y de su capacidad para mejorar las propiedades físicas de suturas multifilamentosas revestidas. Preferiblemente, la cantidad de ɛ-caprolactona usada varía del 80 al 9, más preferiblemente del 90 al 9 por ciento en moles. El resto de los comonómeros del copolímero usado en esta invención son glicoluro y ácido glicólico. 2

3 La cantidad de ácido glicólico en la composición de comonómeros de la que deriva el copolímero es una cantidad tal que la viscosidad intrínseca de copolímero en una solución de 0,1 g/dl de HFIP a 2 Cesté comprendida entre 0,1 y 0, dl/g. Preferiblemente, la viscosidad intrínseca del copolímero está comprendida entre 0, y 0,0 dl/g. El ácido glicólico puede usarse en parte para controlar el peso molecular del copolímero y, por lo tanto, su viscosidad intrínseca y, junto con el comonómero de glicoluro, puede usarse para disminuir la temperatura de fusión del copolímero con respecto a la del homopolímero de policaprolactona. Ventajosamente, la temperatura de fusión cristalina del copolímero está comprendida entre y C, preferiblemente entre 3 y 0 C. La frecuencia de enlaces lábiles hidrolíticamente asociada con el uso del ácido glicólico junto con las cadenas del copolímero también es responsable de la mejora del perfil de absorción del revestimiento. El ajuste de la viscosidad intrínseca del copolímero variando la concentración de ácido glicólico es importante para conseguir un revestimiento de copolímero que no solo formará una película sobre la superficie externa de la sutura sino que también penetrará y se distribuirá uniformemente en los intersticios de las fibras multifilamentosas. Esta penetración y la posterior absorción del polímero de revestimiento sobre las fibras individuales del multifilamento, aumenta la flexibilidad de la sutura y mejora sus características de anudamiento, específicamente la facilidad con la que un punto puede deslizarse por la longitud de la sutura durante un procedimiento operativo. De la misma forma, el control de la temperatura de fusión cristalina, que en un grado significativo se controla por la viscosidad intrínseca, variando las proporciones relativas de glicoluro y ácido glicólico, es importante para conseguir mejoras similares en las propiedades de las suturas revestidas. Ventajosamente, la cantidad de ácido glicólico en la composición de comonómeros de la que deriva el copolímero para conseguir una viscosidad intrínseca aceptable y para aumentar la velocidad de absorción con respecto a los copolímeros de ɛ-caprolactona y glicoluro de la técnica anterior, varía del 1 al 1, preferiblemente del 2 al por ciento en moles. El comonómero de glicoluro no sólo disminuye la temperatura de fusión del copolímero, sino que también, en un grado menor con respecto al ácido glicólico, aumenta la velocidad de absorción y está presente, preferiblemente, en la composición de comonómeros en una concentración que varía del al, más preferiblemente, del al por ciento en moles. La relación molar entre glicoluro y ácido glicólico para conseguir las propiedades de revestimiento deseadas varía, ventajosamente de :80 a 9:, preferiblemente, de 70: a 90:. Los copolímeros usados en esta invención pueden prepararse mediante polimerización en presencia de un catalizador organometálico de las cantidades deseadas de ɛ-caprolactona, glicoluro y ácido glicólico a una temperatura elevada, por ejemplo, de 1 a 190 C, durante un tiempo suficiente para conseguir la viscosidad intrínseca deseada. El catalizador organometálico es, preferiblemente, un catalizador basado en estaño, preferiblemente octoato estañoso y está presente en la mezcla de reacción en una relaciónmolar entre monómero y catalizador comprendida entre.000 a y 1, preferiblemente, entre a.000 y 1. El disolvente orgánico para el revestimiento de polímero de esta invención es, ventajosamente, un disolvente que tiene un punto de ebullición normal no mayor de 1 C. Los ejemplos de los disolventes orgánicos adecuados incluyen, pero no se limitan a disolventes alifáticos clorados, tales como 1,1,2- tricloroetano, disolventes aromáticos tales como tolueno y cetonas alifáticas tales como acetona. El revestimiento puede prepararse fácilmente mediante la simple disolución del copolímero de esta invención en el disolvente orgánico apropiado. La concentración del copolímero en solución, deseablemente varía del 1 al, preferiblemente, del al 1 por ciento en peso. Generalmente, las concentraciones mayores del por ciento en peso de polímero proporcionan soluciones de revestimiento que son demasiado viscosas como para conseguir la penetración adecuada de la solución de revestimiento en los intersticios de las fibras, y las concentraciones inferiores al 1 por ciento en peso son inadecuadas para revestir de forma apropiada una sutura con una cantidad suficiente de copolímero, aunque puede ser posible, pero no conveniente, emplear dos o más etapas de revestimiento para conseguir una concentración de revestimiento suficiente sobre el copolímero. Una vez que se ha preparado la solución del copolímero, puede revestirse una sutura usando las técnicas de revestimiento convencionales, por ejemplo, mediante inmersión y pulverización. Después de aplicar el revestimiento, el disolvente puede eliminarse secando al aire, o mediante otros procedimientos bien conocidos en la técnica, por ejemplo, eliminando el disolvente a una temperatura elevada bajo vacío. La sutura que se va a revestir puede ser una sutura monofilamentosa o multifilamentosa. Preferiblemente, se usa una sutura multifilamentosa en una forma trenzada, retorcida, cosida, anudada o cubierta. Preferiblemente la sutura es una sutura trenzada, multifilamentosa y absorbible. Las suturas absorbibles 3

4 preferidas son las preparadas a partir de un polímero de una lactona o a partir de un polímero de una o varias lactonas. Los ejemplos de las lactonas usadas más ampliamente para la preparación de suturas son lacturo, glicoluro y ɛ-caprolactona. La sutura más preferida es la sutura trenzada multifilamentosa de Vicryl R, poli(lacturo-co-glicoluro). Para numerosas aplicaciones quirúrgicas, la sutura se une a una o varias agujas. Los siguientes ejemplos ilustran la invención reivindicada. 1 Ejemplo 1 Copolímero de ɛ-caprolactona/glicoluro/ácido glicólico en una relación molar 0,90/0,0/0, Un matraz de fondo redondo, con una sola boca, de ml, secado a la llama, se carga con 2,73 g (0,9 moles) de ɛ-caprolactona,,80 g (0,0 moles) de glicoluro, 7,61 g (0, moles) de ácido glicólico y 0,121 mililitros de octoato estañoso (0,33 molar en tolueno). El matraz se ajusta a un agitador mecánico secado a la llama. el reactor se purga con nitrógeno tres veces antes de ponerlo en contacto con atmósfera de nitrógeno. La mezcla de reacción se calienta a 1 C y se mantiene a esta temperatura durante 24 horas. El copolímero se aísla, se caracteriza y se ensaya con respecto a la absorción. Los resultados se presentan en la Tabla 1. Ejemplo 2 Copolímero de ɛ-caprolactona/glicoluro/ácido glicólico en una relación de 0,90/0,08/0,04 en moles 2 Se repite el procedimiento del Ejemplo 1, con la excepción de que el matraz de reacción se carga con 9,29 g (0,08 moles) de glicoluro y 3,04 g (0,04 moles) de ácido glicólico. Ejemplo comparativo 1 3 Copolímero de ɛ-caprolactona/glicoluro en una relación molar 90/ (relación de 90/ en moles) Un matraz de fondo redondo, con una sola boca, de ml, secado a la llama, se carga con 90 g (0,789 moles) de ɛ-caprolactona, g (0,0862 moles) de glicoluro, 7,96 ml ( milimoles/mol de monómero total) de 1-dodecanol destilado y 0,121 mililitros de octoato estañoso (solución 0,33 molar en tolueno). El matraz de reacción se purga con nitrógeno tres veces antes de ponerlo en contacto con atmósfera de nitrógeno. La mezcla de reacción se calienta a 180 C y se mantiene a esta temperatura durante 4, horas. El copolímero se aísla, se caracteriza y se ensaya con respecto a la absorción. Los resultados se presentan en la Tabla 1. Tabla 1 Caracterización y absorción de copolímeros de revestimiento 4 Ejemplo No. 1 2 Ejemplo Comparativo 1 0 Caracterización Composición de copolímero caprolactona/glicoluro/ga 1 90// en moles 90/8/4 en moles 90//0 en peso (90//0 en moles) Viscosidad Intrínseca del copolímero en HFIP, dl/g 0,19 0,31 0,28 Punto de Fusión C 42- C 3-4 C Absorción Hidrólisis In Vitro a 0 C (agua estéril) Porcentaje de copolímero no hidrolizado 3 a 2días 19,79 2,76 77,23 2días (repet) 1,82 3,23 81,80 4

5 1 Acido glicólico 2 Determinado por microscopía en estado caliente 1 3 Determinado midiendo la pérdida de peso del copolímero después del número indicado de días Los datos de la tabla 1 muestran un aumento significativo en la velocidad de hidrólisis de los copolímeros de esta invención cuando se compara con los copolímeros de ɛ-caprolactona y glicoluro de la técnica anterior. La velocidad de hidrólisis es una medida de la velocidad de absorción, ya que los copolímeros sintéticos se degradan mediante hidrólisis. Se prepara una solución de revestimiento del y el 1 por ciento de cada uno de los copolímeros de los Ejemplos 1 y 2 y del Ejemplo Comparativo 1, en tolueno. Se reviste una sutura multifilamentosa trenzada de Vicryl R, poli(lacturo-co-glicoluro),de tamaño 2/0 (norma USP), con cada solución de revestimiento usando un equipo de revestimiento de laboratorio convencional. Se evalúan las propiedades físicas de las suturas revestidas y los resultados se presentan en la tabla 2 como los Ejemplos 3, 4 y el Ejemplo Comparativo 2, que corresponden a los Ejemplos 1, 2 y al Ejemplo Comparativo 1, respectivamente. Tabla 2 Propiedades físicas de las suturas revestidas con copolímeros 2 Ejemplo No. 3 4 Ejemplo Comparativo 2 Sol al % Sol al 1% Sol al % Sol al 1% Sol al % Sol al 1% Copolímero de caprolactona/ Copolímero de caprolactona/ Copolímero de caprolactona/ glicoluro/ga 1 glicoluro/ga 1 glicoluro/ga 1 90// en moles 90/8/4 en moles 90//0 en peso (90//0 en moles) VI 0,19 dl/g VI = 0,31 dl/g VI = 0,28 dl/g dia. µm Pliegue de tejidos 2, g 18,34 22,13 22,13 17,00 32,2 14,4 Inmovilización en Condiciones Húmedas 3, g 3,32 33,98 137,89 113,41 149,66 124, Porcentaje de Elongación 4 17, ,6 17,3 17,6 17,3 Tensión del Nudo en Seco 4, MPa Tensión del Nudo en Húmedo 4, MPa Resistencia a la Tracción en Seco 4, MPa Acido glicólico 2 El pliegue de tejidos es una medida de la suavidad relativa de la sutura cuando pasa a través del tejido, y se determina usando un aparato de Ensayo de Tracción Instron y un dispositivo de registro. 3 Inmovilización medida sobre un aparato de Ensayo de Tracción Instron de Table-Model como se describe en el documento US-A Propiedades de tracción y elongación determinadas generalmente de acuerdo con los procedimientos establecidos en el documento US-A Las propiedades de tracción en húmedo se midieron después

6 de sumergir la sutura revestida en agua a 2 C durante 24 horas. Los datos de la tabla 2 ilustran las propiedades físicas comparables conseguidas por las suturas revestidas con los copolímeros de esta invención con respecto a las propiedades físicas de las suturas revestidas con los copolímeros de ɛ-caprolactona y glicoluro de la técnica anterior. Pueden obtenerse resultados destacadamente similares variando la relación molar de cada uno de los componentes comonoméricos del copolímero. Puede prepararse una sutura revestida con propiedades adecuadas para utilizarse por el experto seleccionando una sutura multifilamentosa con el copolímero de revestimiento deseado

7 REIVINDICACIONES 1. Un procedimiento para revestir suturas absorbibles que comprende preparar un copolímero de una cantidad de ɛ-caprolactona mayor del 0 por ciento en moles de la composición comonomérica y el resto de glicoluro en presencia de ácido glicólico, en el que la concentración de ácido glicólico es tal que la viscosidad intrínseca del copolímero en HPIF a 2 Cestá comprendida entre 0,1 y 0, dl/g y aplicar una solución del copolímero en un disolvente orgánico en forma de revestimiento sobre una sutura quirúrgica. 2. El procedimiento de la reivindicación 1, en el que el copolímero contiene una cantidad de ɛ- caprolactona comprendida entre el 80 y el 9 por ciento en moles. 3. El procedimiento de la reivindicación 1 o de la reivindicación 2, en el que la viscosidad intrínseca del copolímero a 2 Cestá comprendida entre 0, y 0,0 dl/g El procedimiento de cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la temperatura de fusión del copolímero está comprendida entre 3 y 0 C.. El procedimiento de cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la cantidad de ácido glicólico presente durante la preparación del copolímero está comprendida entre el 1 y el 1 por ciento en moles. 6. El procedimiento de cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que el copolímero contiene una cantidad de glicoluro comprendida entre el 2 y el por ciento en moles El procedimiento de cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la sutura es una sutura absorbible monofilamentosa o multifilamentosa con o sin una aguja unida. 8. El procedimiento de cualquiera de las reivindicaciones precedentes, en el que la sutura es una sutura multifilamentosa trenzada de poli(lacturo-co-glicoluro) NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 7

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 384 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 910792.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 49 1 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 B27C 1/12 B23Q 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 219 1 Int. Cl. 6 : B42D 1/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 933370.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 115 183. 51 kint. Cl. 6 : B44C 1/17

11 knúmero de publicación: 2 115 183. 51 kint. Cl. 6 : B44C 1/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 11 183 1 kint. Cl. 6 : B44C 1/17 B41F 16/00 B41F 17/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 191 352. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/57

11 knúmero de publicación: 2 191 352. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/57 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 32 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/7 A61K 47/32 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9894349.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 194. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/00

11 knúmero de publicación: 2 127 194. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 194 1 kint. Cl. 6 : A61F /00 A61F 6/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 919046.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 188. 51 kint. Cl. 6 : A47J 27/21. k 72 Inventor/es: Bois, Bernard Marcel y

11 kn. de publicación: ES 2 101 188. 51 kint. Cl. 6 : A47J 27/21. k 72 Inventor/es: Bois, Bernard Marcel y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 188 1 Int. Cl. 6 : A47J 27/21 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93116163.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 978 1 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 BG 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941702.1

Más detalles

11 Número de publicación: 2 205 234. 51 Int. Cl. 7 : A61N 5/06. 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. 74 Agente: Álvarez López, Fernando

11 Número de publicación: 2 205 234. 51 Int. Cl. 7 : A61N 5/06. 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. 74 Agente: Álvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 234 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9792748.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 078 969. 51 kint. Cl. 6 : A61C 5/02. k 72 Inventor/es: Schilder, Herbert. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 kn. de publicación: ES 2 078 969. 51 kint. Cl. 6 : A61C 5/02. k 72 Inventor/es: Schilder, Herbert. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 078 969 1 Int. Cl. 6 : A61C /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90908879.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 155. 51 kint. Cl. 6 : A01G 9/10. k 72 Inventor/es: Schlösser, Ulrich. k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel

11 knúmero de publicación: 2 128 155. 51 kint. Cl. 6 : A01G 9/10. k 72 Inventor/es: Schlösser, Ulrich. k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 128 1 1 Int. Cl. 6 : A01G 9/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96900873.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 202 203. 51 Int. Cl. 7 : B63B 59/06. biológica y cepillo y agente de revestimiento utilizados asociados.

11 Número de publicación: 2 202 203. 51 Int. Cl. 7 : B63B 59/06. biológica y cepillo y agente de revestimiento utilizados asociados. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 3 1 Int. Cl. 7 : B63B 9/06 B63B 9/04 A46D 1/00 C09D /16 // B24D 13: 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 092. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/04

11 knúmero de publicación: 2 126 092. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 092 1 kint. Cl. 6 : A61F /04 A41D 13/10 A63B 71/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 127. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/19

11 knúmero de publicación: 2 126 127. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 127 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/19 A61K 9/00 A61K 47/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 244 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01118617.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 468. 51 kint. Cl. 7 : A61L 2/06

11 knúmero de publicación: 2 144 468. 51 kint. Cl. 7 : A61L 2/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 144 468 1 kint. Cl. 7 : A61L 2/06 F16L 9/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94108973.2

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 010. 51 Int. Cl. 7 : B21B 35/02. 72 Inventor/es: Wang, Jifeng. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 203 010. 51 Int. Cl. 7 : B21B 35/02. 72 Inventor/es: Wang, Jifeng. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 203 010 1 Int. Cl. 7 : B21B 3/02 F16H 3/08 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9930043.8 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 216 419. 51 Int. Cl. 7 : A46D 1/00. 72 Inventor/es: Kaizuka, Kazutoshi. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 216 419. 51 Int. Cl. 7 : A46D 1/00. 72 Inventor/es: Kaizuka, Kazutoshi. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 216 419 1 Int. Cl. 7 : A46D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9912323.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 065. 51 kint. Cl. 7 : B44C 1/17

11 knúmero de publicación: 2 189 065. 51 kint. Cl. 7 : B44C 1/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 06 1 kint. Cl. 7 : B44C 1/17 B0D 1/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 981193.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 443. 51 kint. Cl. 6 : A23G 3/00

11 kn. de publicación: ES 2 080 443. 51 kint. Cl. 6 : A23G 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 443 1 kint. Cl. 6 : A23G 3/00 A23L 1/236 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 923474.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 171 526. 51 kint. Cl. 7 : B21D 1/05. k 72 Inventor/es: Cozzi, Serafino. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 171 526. 51 kint. Cl. 7 : B21D 1/05. k 72 Inventor/es: Cozzi, Serafino. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 26 1 kint. Cl. 7 : B21D 1/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9903900.9 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 259 636. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Müller, Norbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 259 636. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Müller, Norbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 636 1 Int. Cl.: A47B 21/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0111394.0 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 190. 51 Int. Cl. 7 : A61N 1/30. 72 Inventor/es: Aloisi, Alessandro. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: 2 197 190. 51 Int. Cl. 7 : A61N 1/30. 72 Inventor/es: Aloisi, Alessandro. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 190 1 Int. Cl. 7 : A61N 1/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907812.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 971. 51 kint. Cl. 6 : A21B 5/02

11 knúmero de publicación: 2 124 971. 51 kint. Cl. 6 : A21B 5/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 971 1 Int. Cl. 6 : A21B /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9400078.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 91 1 Int. Cl. : B27N /00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90103198.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frye, Mark, R. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frye, Mark, R. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 273 74 1 Int. Cl.: A61M 16/00 (2006.01) A61M 16/14 (2006.01) A61M 16/20 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 271 421 1 Int. Cl.: A01D 34/81 (2006.01) B62D 2/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 247. 51 Int. Cl. 7 : B05D 1/28. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 213 247. 51 Int. Cl. 7 : B05D 1/28. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 247 1 Int. Cl. 7 : B0D 1/28 B44C 1/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98119326.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 160. 51 kint. Cl. 7 : A47J 37/08

11 knúmero de publicación: 2 189 160. 51 kint. Cl. 7 : A47J 37/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 160 1 kint. Cl. 7 : A47J 37/08 H0B 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9891717.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 426. 51 kint. Cl. 7 : A47G 19/14

11 knúmero de publicación: 2 176 426. 51 kint. Cl. 7 : A47G 19/14 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 426 1 Int. Cl. 7 : A47G 19/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96830672.0 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 156. 51 Int. Cl. 7 : A23C 3/02. 72 Inventor/es: Lindquist, Anders. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 209 156. 51 Int. Cl. 7 : A23C 3/02. 72 Inventor/es: Lindquist, Anders. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 16 1 Int. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98929991.2 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 51 Int. Cl. 5 : B31B 1/74

k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 51 Int. Cl. 5 : B31B 1/74 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 1 Int. Cl. : B31B 1/74 B31B 3/74 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89912942.3

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 920. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/0532

11 knúmero de publicación: 2 156 920. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/0532 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 9 1 kint. Cl. 7 : A23L 1/032 A23L 1/064 A23L 1/314 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 217 077. 51 Int. Cl. 7 : B60C 13/00. 72 Inventor/es: Gonzaga, Tullio. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 217 077. 51 Int. Cl. 7 : B60C 13/00. 72 Inventor/es: Gonzaga, Tullio. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 217 077 1 Int. Cl. 7 : B60C 13/00 G06K 7/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01127307. 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 380. 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14

11 kn. de publicación: ES 2 063 380. 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 380 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14 E04C 3/40 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90916755.3

Más detalles

11 Número de publicación: 2 226 899. 51 Int. Cl. 7 : A01G 9/14. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: 2 226 899. 51 Int. Cl. 7 : A01G 9/14. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 226 899 1 Int. Cl. 7 : A01G 9/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009382.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 106 277. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/06. k 72 Inventor/es: Kammerer, Gene W. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: 2 106 277. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/06. k 72 Inventor/es: Kammerer, Gene W. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 6 277 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 93173.7 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 250 304. 51 Int. Cl. 7 : A41B 9/02. 72 Inventor/es: Söderström, Peter. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: 2 250 304. 51 Int. Cl. 7 : A41B 9/02. 72 Inventor/es: Söderström, Peter. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 012724.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 120 629. 51 kint. Cl. 6 : B05B 1/30. Número de solicitud europea: 94923530.3 86 kfecha de presentación : 18.07.

11 knúmero de publicación: 2 120 629. 51 kint. Cl. 6 : B05B 1/30. Número de solicitud europea: 94923530.3 86 kfecha de presentación : 18.07. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 120 629 1 kint. Cl. 6 : B0B 1/30 B0B 1/00 B29C 47/00 B29C 3/08 B29C 3/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 739 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/26 A61K 31/42 A61P 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 285 328. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 285 328. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 28 328 1 Int. Cl.: A61F 2/18 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 04023734.9 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 204 901. 51 Int. Cl. 7 : H05K 1/03. 74 Agente: Manzano Cantos, Gregorio

11 Número de publicación: 2 204 901. 51 Int. Cl. 7 : H05K 1/03. 74 Agente: Manzano Cantos, Gregorio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 901 1 Int. Cl. 7 : H0K 1/03 B32B 1/08 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 93911363. 86 Fecha de presentación:.0.1993

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 983. 51 Int. Cl. 7 : G02B 23/24. 72 Inventor/es: Matern, Ulrich. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 203 983. 51 Int. Cl. 7 : G02B 23/24. 72 Inventor/es: Matern, Ulrich. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 983 1 Int. Cl. 7 : G02B 23/24 A61B 1/00 A61B 1/24 A61B 1/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98946249.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 130. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/06. k 72 Inventor/es: Alpern, Marvin; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 111 130. 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/06. k 72 Inventor/es: Alpern, Marvin; k 74 Agente: Ungría López, Javier k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 111 130 51 kint. Cl. 6 : A61B 17/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 93304785.4

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 379. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/72. 72 Inventor/es: Adam, Michael. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 220 379. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/72. 72 Inventor/es: Adam, Michael. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 220 379 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/72 A61B 17/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00810083.6 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 919. 51 Int. Cl. 7 : A23B 7/04. 72 Inventor/es: Ramaekers, Georges. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 203 919. 51 Int. Cl. 7 : A23B 7/04. 72 Inventor/es: Ramaekers, Georges. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 919 1 Int. Cl. 7 : A23B 7/04 A23B 7/0 A23B 7/0 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98870080.3 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 235 360. 51 Int. Cl. 7 : A61C 13/00. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: 2 235 360. 51 Int. Cl. 7 : A61C 13/00. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 3 1 Int. Cl. 7 : A61C 13/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98944388.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 154 624. 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 DE PATENTE EUROPEA

11 knúmero de publicación: 2 154 624. 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 DE PATENTE EUROPEA k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 624 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 C12N 15/82, C12N 15/70 C12N 15/11, C12N 9/10 C12N 5/10, A01H 5/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 103 085. 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/08

11 knúmero de publicación: 2 103 085. 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 103 085 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/08 A61B 17/56 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93914789.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 195 271. 51 kint. Cl. 7 : A01G 31/00

11 knúmero de publicación: 2 195 271. 51 kint. Cl. 7 : A01G 31/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 271 1 kint. Cl. 7 : A01G 31/00 C08J 9/33 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98189.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 411. 51 kint. Cl. 7 : A47L 15/00. k 72 Inventor/es: Bowd, Denise. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: 2 176 411. 51 kint. Cl. 7 : A47L 15/00. k 72 Inventor/es: Bowd, Denise. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 411 1 Int. Cl. 7 : A47L 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96307489.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 371. 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/04

11 kn. de publicación: ES 2 080 371. 51 kint. Cl. 6 : A61M 16/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 371 1 kint. Cl. 6 : A61M 16/04 A61M 2/00 A61L 29/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 169 732. 51 kint. Cl. 7 : B32B 17/10

11 knúmero de publicación: 2 169 732. 51 kint. Cl. 7 : B32B 17/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 169 732 1 kint. Cl. 7 : B32B 17/10 B60J 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94401649.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 195 339. 51 kint. Cl. 7 : B23B 27/10

11 knúmero de publicación: 2 195 339. 51 kint. Cl. 7 : B23B 27/10 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 19 339 1 Int. Cl. 7 : B23B 27/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9892328.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 280 852. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seidel, Marc. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 280 852. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seidel, Marc. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 280 852 51 Int. Cl.: F03D 11/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03817946.1 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 808. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/39. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 214 808. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/39. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 808 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/39 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 991819.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 093. 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00. 72 Inventor/es: Schote, Norbert. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 197 093. 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00. 72 Inventor/es: Schote, Norbert. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 093 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00926930.9 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 136 465. 51 kint. Cl. 6 : B42D 1/00

11 knúmero de publicación: 2 136 465. 51 kint. Cl. 6 : B42D 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 136 46 1 kint. Cl. 6 : B42D 1/00 B42D 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97830666.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 196. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/075, A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 137 196. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/075, A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 196 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/07, A61K 7/06 A61K 31/1, A61K 31/41 A61K 31/41, A61K 31/49 A61K 31/08, A61K 33/04 A61K 7/48

Más detalles

ES 2 133 105 A1. Número de publicación: 2 133 105 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9701354. Int. Cl. 6 : A45D 20/10

ES 2 133 105 A1. Número de publicación: 2 133 105 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9701354. Int. Cl. 6 : A45D 20/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 133 105 21 k Número de solicitud: 9701354 51 k Int. Cl. 6 : A45D 20/10 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 283 584. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baumgartner, Heinrich, Georg. 74 Agente: No consta

11 Número de publicación: 2 283 584. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baumgartner, Heinrich, Georg. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 584 51 Int. Cl.: B22D 1/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02758341.8 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 059 217. 51 kint. Cl. 5 : B23D 65/00

11 kn. de publicación: ES 2 059 217. 51 kint. Cl. 5 : B23D 65/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 217 1 kint. Cl. : B23D 6/00 B23D 63/ C21D 9/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92909879.6

Más detalles

11 Número de publicación: 2 211 124. 51 Int. Cl. 7 : B25B 23/14. 72 Inventor/es: Wahl, Guenter. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 211 124. 51 Int. Cl. 7 : B25B 23/14. 72 Inventor/es: Wahl, Guenter. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 124 1 Int. Cl. 7 : B2B 23/14 B23P 19/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99934221. 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 018. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05. 74 Agente: Aragonés Forner, Rafael Ángel

11 Número de publicación: 2 220 018. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05. 74 Agente: Aragonés Forner, Rafael Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 220 018 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05 G01G 19/44 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99400462.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 118 629. 51 kint. Cl. 6 : A23D 9/013

11 knúmero de publicación: 2 118 629. 51 kint. Cl. 6 : A23D 9/013 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 118 629 1 kint. Cl. 6 : A23D 9/013 A23L 1/ A23C 11/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

ES 1 040 655 U. Número de publicación: 1 040 655 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9801764. Int. Cl. 6 : A47L 13/16

ES 1 040 655 U. Número de publicación: 1 040 655 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 9801764. Int. Cl. 6 : A47L 13/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 0 6 21 k Número de solicitud: U 9801764 1 k Int. Cl. 6 : A47L 13/16 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 143 299. 51 kint. Cl. 7 : A47L 13/16. k 72 Inventor/es: Kohlruss, Gregor; k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 143 299. 51 kint. Cl. 7 : A47L 13/16. k 72 Inventor/es: Kohlruss, Gregor; k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 299 1 Int. Cl. 7 : A47L 13/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97906131.4 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 199 126. 51 Int. Cl. 7 : B60G 17/02. 72 Inventor/es: Bardot, Michel. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 199 126. 51 Int. Cl. 7 : B60G 17/02. 72 Inventor/es: Bardot, Michel. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 126 1 Int. Cl. 7 : B60G 17/02 B60G 21/0 B60G 7/02 B60G 11/12 B60G 11/44 F16F 1/368 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 779. 51 kint. Cl. 7 : A43D 3/14. k 72 Inventor/es: Sheridan, James. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 148 779. 51 kint. Cl. 7 : A43D 3/14. k 72 Inventor/es: Sheridan, James. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 148 779 1 Int. Cl. 7 : A43D 3/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9692393.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 000. 51 Int. Cl. 7 : A23N 15/02. 72 Inventor/es: Ferrandez, Joseph. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: 2 214 000. 51 Int. Cl. 7 : A23N 15/02. 72 Inventor/es: Ferrandez, Joseph. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 000 1 Int. Cl. 7 : A23N 1/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99440272. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 026 512 k 51 Int. Cl. 5 : A62C 13/00 k 72 Inventor/es: Schweinfurth, Erich k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

k 11 N. de publicación: ES 2 026 512 k 51 Int. Cl. 5 : A62C 13/00 k 72 Inventor/es: Schweinfurth, Erich k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 026 12 1 Int. Cl. : A62C 13/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 87117939.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 086 103. 51 kint. Cl. 6 : B32B 3/12

11 kn. de publicación: ES 2 086 103. 51 kint. Cl. 6 : B32B 3/12 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 103 51 kint. Cl. 6 : B32B 3/12 E04C 2/34 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92420485.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 186. 51 kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: 2 189 186. 51 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 186 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98928808.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 234 932. 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27. 72 Inventor/es: Ciccone, Vince. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 234 932. 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27. 72 Inventor/es: Ciccone, Vince. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 234 932 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01996451.9 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 811. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/04. 72 Inventor/es: Valenti, Gabriele. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 203 811. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/04. 72 Inventor/es: Valenti, Gabriele. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 811 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 97928439. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 211 039. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/70. 72 Inventor/es: Taylor, Jean. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 211 039. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/70. 72 Inventor/es: Taylor, Jean. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 039 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/70 A61B 17/82 A61B 17/84 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99904916.6

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 716. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4985. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 220 716. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4985. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 716 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/498 A61K 47/18 A61K 47/ A61P 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 998. 51 kint. Cl. 7 : A63B 21/065. k 72 Inventor/es: Byström, Johan Adolf. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María

11 knúmero de publicación: 2 144 998. 51 kint. Cl. 7 : A63B 21/065. k 72 Inventor/es: Byström, Johan Adolf. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 144 998 1 Int. Cl. 7 : A63B 21/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 919716.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 244. 51 kint. Cl. 6 : B60G 11/00

11 kn. de publicación: ES 2 074 244. 51 kint. Cl. 6 : B60G 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 244 1 kint. Cl. 6 : B60G 11/00 B60G 3/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91403261.0

Más detalles

11 Número de publicación: 2 210 822. 51 Int. Cl. 7 : A01N 41/06. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: 2 210 822. 51 Int. Cl. 7 : A01N 41/06. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 822 1 Int. Cl. 7 : A01N 41/06 // A01N 41:06 A01N 2:34 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98947470.

Más detalles

11 Número de publicación: 2 282 458. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Refsum, Bjorn. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 282 458. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Refsum, Bjorn. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 48 1 Int. Cl.: A47D 13/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0276311.9 86 Fecha

Más detalles

ES 2 190 726 A1. Número de publicación: 2 190 726 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200100875. Int. Cl. 7 : A41B 11/00

ES 2 190 726 A1. Número de publicación: 2 190 726 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 200100875. Int. Cl. 7 : A41B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 190 726 21 k Número de solicitud: 200100875 51 k Int. Cl. 7 : A41B 11/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 102 806. 51 kint. Cl. 6 : C11B 3/00

11 knúmero de publicación: 2 102 806. 51 kint. Cl. 6 : C11B 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 2 806 1 kint. Cl. 6 : C11B 3/00 A23D 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9490180.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 097 311. 51 kint. Cl. 6 : A22C 9/00

11 kn. de publicación: ES 2 097 311. 51 kint. Cl. 6 : A22C 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 097 311 1 kint. Cl. 6 : A22C 9/00 A47J 43/046 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92890117.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 462. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/40. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 200 462. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/40. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 462 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99214.3 86 Fecha de presentación: 02.07.1999

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 272. 51 kint. Cl. 6 : B05D 1/06

11 knúmero de publicación: 2 124 272. 51 kint. Cl. 6 : B05D 1/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 124 272 1 kint. Cl. 6 : B0D 1/06 B63B 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 931942.

Más detalles

11 Número de publicación: 1 058 260. 21 Número de solicitud: U 200401932. 51 Int. Cl. 7 : A01G 5/04. 72 Inventor/es: Monteagudo Melgar, María Dolores

11 Número de publicación: 1 058 260. 21 Número de solicitud: U 200401932. 51 Int. Cl. 7 : A01G 5/04. 72 Inventor/es: Monteagudo Melgar, María Dolores 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 1 058 260 21 Número de solicitud: U 200401932 51 Int. Cl. 7 : A01G 5/04 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 712 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907186.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 193 315. 51 kint. Cl. 7 : A43D 25/20

11 knúmero de publicación: 2 193 315. 51 kint. Cl. 7 : A43D 25/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 31 1 kint. Cl. 7 : A43D 2/ C09J 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 971413.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 112 647. 51 kint. Cl. 6 : A61F 6/00. k 72 Inventor/es: Gillissen, Johannis. k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

11 knúmero de publicación: 2 112 647. 51 kint. Cl. 6 : A61F 6/00. k 72 Inventor/es: Gillissen, Johannis. k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 112 647 1 kint. Cl. 6 : A61F 6/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 991889.3 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 212 298. 51 Int. Cl. 7 : F15B 13/01. 72 Inventor/es: Cornia, Enrico, Maria. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 212 298. 51 Int. Cl. 7 : F15B 13/01. 72 Inventor/es: Cornia, Enrico, Maria. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 212 298 1 Int. Cl. 7 : F1B 13/01 A01B 63/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98924288.8 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 095 573. 51 kint. Cl. 6 : A44B 11/25. k 72 Inventor/es: Morino, Atsuhiko. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES 2 095 573. 51 kint. Cl. 6 : A44B 11/25. k 72 Inventor/es: Morino, Atsuhiko. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 73 1 kint. Cl. 6 : A44B 11/2 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 933043.6 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 079 404. 51 kint. Cl. 6 : B06B 1/06

11 kn. de publicación: ES 2 079 404. 51 kint. Cl. 6 : B06B 1/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 079 4 1 kint. Cl. 6 : B06B 1/06 B06B 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90114317.2

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 163 51 Int. Cl. 7 : A45D 20/12 A45D 20/50 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900585.3

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 976 1 kint. Cl. 7 : B22D 2/02 B22C 9/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96113208.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 74 1 kint. Cl. 6 : B07B 1/42 B07B 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94114272.1

Más detalles

11 Número de publicación: 2 230 461. 51 Int. Cl. 7 : B44D 3/22. 72 Inventor/es: Gilli, Alberto. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 230 461. 51 Int. Cl. 7 : B44D 3/22. 72 Inventor/es: Gilli, Alberto. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 230 461 51 Int. Cl. 7 : B44D 3/22 G09B 11/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02425346.0 86

Más detalles