Visite de M. l Ambassadeur Le 8 février Les Entreprises CdN 2

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Visite de M. l Ambassadeur Le 8 février 2011. Les Entreprises CdN 2"

Transcripción

1 LES ENTREPRISES

2 Les Entreprises CdN 2

3 Les Entreprises CdN 3 p 05 Centro de Negocios p 11 Les entreprises p 37 L Agence de développement du Val de Marne sommaire

4 Les Entreprises CdN 4

5 Les Entreprises CdN 5 1 El Centro de negocios Le Centro de Negocios est le premier centre d affaires en France multisectoriel dédié à l accueil et à l accompagnement d entreprises espagnoles. El Centro de Negocios es el primer centro de negocios multisectorial en Francia dedicado a acompañar a las empresas españolas en su desarrollo en Francia.

6 El proyecto / Le projet Les Entreprises CdN 6 «Le Val-de-Marne, l Espagne à Paris» Depuis plusieurs années, le Val-de-Marne, par l intermédiaire de son Agence, a placé le développement des relations avec l Espagne au cœur de ses priorités. L Agence a renforcé les liens entre le département et la péninsule ibérique et a placé ce pays dans sa stratégie de prospection à l international. *L aéroport de Paris Orly, dessert la plus part des villes espagnoles. *Les filières d excellence du Valde-Marne correspondent aux filières d excellence de l Espagne. *La France est le premier partenaire économique et commercial de l Espagne et l Espagne est le quatrième partenaire commercial de la France. Desde hace ya varios años, el departamento de Val de Marne, gracias a su Agencia, ha decidido incluir España en su estrategia de prospección internacional, estableciendo así las relaciones económicas y comerciales con este país como una de sus prioridades: *Gracias a la presencia del aeropuerto de Paris Orly, segundo aeropuerto francés y el que más destinos españoles ofrece en Francia. *Los sectores de la región, Ile-de-France que corresponden con los sectores clave españoles, como por ejemplo el caso del agroalimentario gracias a la presencia del Mercado Internacional de Rungis en Val de Marne. *Francia es el primer cliente económico y comercial de España y España es el cuarto cliente comercial de Francia. Des partenaires publics : *l Agence de développement du Val de Marne *La Cámara Oficial de Comercio de España en Francia *La mairie de Rungis *La Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Francia *L Agence Française pour les Investissements Internationaux Y partners privados : *Ateac, le gestionnaire du centre d affaires *La Silic, premier propriétaire de parcs tertiaires en Ile-de-France

7 Les Entreprises CdN 7 Le Centro de Negocios, fruit d un partenariat public privé. Le concept est innovant et unique en France : mettre en place un produit immobilier et des services spécifiques au bénéfice d une typologie d investissement. Une première en France, la volonté du territoire d accueillir de manière exceptionnelle les entreprises espagnoles. Créé en juin 2007, à l initiative de l Agence de développement du Val de Marne, en partenariat avec la Chambre Officielle de Commerce d Espagne en France et l Ambassade d Espagne en France, ce centre est géré par l opérateur privé Ateac. Ce projet original est le fruit d un travail de réflexion et de collaboration de 18 mois porté par l Agence de développement du Val de Marne qui a permis d additionner des compétences à la fois publiques et privées. L idée est née de la volonté publique d accompagner les entreprises espagnoles ayant des velléités de développement à l international. Les entreprises étrangères en général hésitent à franchir le pas, soit pour des surcoûts d implantation trop onéreux, soit en raison de complexités administratives ou réglementaires. La valeur ajoutée du Centro de Negocios est de pouvoir proposer aux entreprises espagnoles des services dédiés adaptés à leurs besoins. El Centro de negocios, fruto de una colaboración público privada Se trata de un concepto único e innovador en Francia: la puesta en marcha de un producto inmobiliario y de unos servicios específicos para una tipología específica de inversión. Era la primera vez que en Francia se creaba este tipo de iniciativa con el objetivo de afirmar la voluntad de Val de Marne de acompañar y asesorar a las empresas españolas. Creado en junio de 2007 a iniciativa de la Agencia de desarrollo de Val de Marne, en colaboración con la Cámara de Comercio de España en Francia y la Embajada de España en Francia, el centro está gestionado por la empresa Ateac. Este proyecto comenzó gracias a un trabajo de reflexión llevado a cabo por la Agencia: Pudimos constatar que los empresarios españoles no se atrevían a dar el paso a Francia, ya fuera por el hecho de tener que asumir unos costes de implantación demasiado elevados, o bien por temas administrativos y legales. El valor añadido que proporciona el Centro es poder proponer servicios personalizados y adaptados a sus necesidades, Joël Gayssot, Director General de la Agencia de desarrollo de Val de Marne.

8 Les Entreprises CdN 8 Les Avantages Installé dans un immeuble de 1100 m2, sur le pôle d Orly-Rungis (Val-de- Marne) dans un parc d affaires de m² composé de plus de 350 entreprises, dont un tiers d entreprises étrangères. A quelques minutes de l aéroport International Paris Orly, du plus grand marché de produits frais au monde (le MIN de Rungis) et du premier centre logistique de France (la Sogaris). Le Centro est géré par la société Ateac, gestionnaire de centres en France, qui met à leur disposition des espaces modulables pour des durées variables. A cela s ajoute toute une gamme de services proposés par Ateac ou l Agence de développement du Val de Marne. Des partenaires privés comme la Silic,, ou publics comme la Chambre de Commerce d Espagne en France ainsi que l Ambassade d Espagne en France viennent compléter l accompagnement au service des entreprises. *L accueil : une capacité pour donner un accord rapide à l entreprise grâce à la personnalisation du devis en espagnol, des tarifs préférentiels, un accueil personnalisé des entreprises par une assistante de centre trilingue (espagnol, français et anglais) et une multitude de services à disposition du public espagnol. *L accessibilité du lieu : Ce centre jouit d un emplacement stratégique: à 10 minutes de Paris et à 5 minutes de l aéroport business de Paris Orly (une navette gratuite est mise à disposition des clients du centre pour accéder à l aéroport). Las Ventajas Instalado en un inmueble de 1100 m² en un entorno económico inmejorable, en el parque empresarial Orly Rungis de Silic, compuesto por más de 350 empresas (35% de participación extranjera). El Centro está gestionado por la sociedad Ateac, empresa dedicada al alquiler de oficinas y centros de negocios en toda Francia y también en Bélgica y Luxemburgo. Ateac propone a la empresa española espacios modulables por el intervalo de tiempo que la empresa decida. Además, todo un abanico de servicios específicos es propuesto por Ateac y la Agencia de desarrollo de Val de Marne. También, partners privados como Silic o bien públicos como la Cámara de Comercio de España en Francia y la Embajada de Francia completan este asesoramiento a las empresas. Recepción: la empresa puede instalarse rápidamente gracias a la personalización de servicios que se le ofrece: presupuesto en español, tarifas ventajosas para la empresa, una recepcionista trilingüe y toda una multitud de servicios a disposición del público español. Localización: una situación estratégica, en el parque empresarial más importante del sur de París y a tan solo 10 minutos de París y 5 minutos del aeropuerto business de Paris Orly (un minibús permite a los clientes del Centro desplazarse, de manera gratuita, al aeropuerto) Asesoramiento a las empresas: un interlocutor bilingüe y bicultural de la Agencia acompaña y asesora a la empresa facilitando su desarrollo en Francia. *L accompagnement : un interlocuteur biculturel (français-espagnol) de l Agence de développement accompagne l entreprise pour faciliter leur implantation et créer les meilleures conditions pour leur développement en France.

9 Les Entreprises CdN 9 Les résultats / Los resultados En 3 ans, une vingtaine d entreprises ont déjà élu domicile et ont ainsi pu explorer le marché français, en vue d un ancrage territorial pérenne. Grâce au partenariat public-privé construit, la plupart des entreprises espagnoles implantées dans le Centro, continuent leur développement en France. Des outils de promotion et marketing ont été mis en place : deux films lancé diffusés sur Internet ; Un site internet dédié : Une campagne de relations presse et publicité et plus de 150 retombées médiatiques ; Des actions de promotion prospection dans les principales villes espagnoles : Séville, Bilbao, Saint Jacques de Compostelle, Madrid, Barcelone, et Valence ; et une présence permanente depuis 2010 à Madrid. Le centre est visité aujourd hui par des acteurs territoriaux qui souhaitent mettre en place des produits comparables. Suite au succès du Centro de Negocios, d'autres initiatives en France sont envisagées, comme la création d une pépinière turcophone à Paris (suite à la demande de l Ambassadeur de France en Turquie) et un site dédié aux entreprises indiennes dans le Hauts-de- Seine. Le centre est une réussite en France et il pourrait susciter d autres projets comparables dans plusieurs régions européennes. Ce projet montre toute l importance d associer acteurs privés et publics. Le partenariat, la conjugaison de critères de rentabilité et d intérêt général ont permis d en assurer la faisabilité et le succès. Le Centro a été labellisé par la région Ile-de-France En 3 años, une veintena de empresas españolas se han instalado en Val de Marne pudiendo así explorar el mercado francés. Gracias a este proyecto público-privado, la gran mayoría de empresas del Centro de Negocios continúan su desarrollo en Francia. Además, se ha llevado a cabo un importante trabajo de marketing y comunicación: dos films promocionados en Internet; la creación de la web 150 artículos aparecidos en prensa; una campaña de promoción y prospección en las principales ciudades españolas: Bilbao, Sevilla, Santiago de Compostela, Madrid, Barcelona y Valencia; y sobre todo la apertura de una oficina en Madrid desde Además el Centro ha recibido visitas diversos organismos públicos que están llevando a cabo un estudio de benchmarking y que desean replicar este modelo. De hecho, son varias iniciativas las que se van a llevar a cabo, como la creación de una incubadora de empresas turcas en Paris y la creación de un centro para empresas indias en Hauts de Seine. El Centro de Negocios es por tanto un caso de éxito y un buen modelo a reproducir incluso en otras regiones europeas. Este proyecto muestra así la importancia de asociar organismos públicos y privados, ya que ha sido esta combinación de criterios de rentabilidad e interés general (gracias al apoyo público en promocionar iniciativas de este tipo) la que ha permitido asegurar la viabilidad del proyecto.

10 Les Entreprises CdN 10

11 Les Entreprises CdN 11 2 Les Entreprises *De belles PME comme Ovelar Merchandising, Albasolar, Car repair System, Torculo, Servibar, Labbox, etc. *Un grand groupe : Gas Natural Fenosa *Des pôles de compétitivité de deux régions espagnoles : Le Cluster do Produto Grafico e do Libro Galego et Madrid Network.

12 Les Entreprises CdN 12 ASTROM ABALADOS Instalada en el Centro de Negocios desde el 1 de agosto Installée depuis le 1 er août 2010 Compañía: Astrom Abalados Sector: (Serv.)Energías renovables (Servicios técnicos de asesoría e ingeniería en energías renovables). Sede: Astrom S.L.: P.I. Prado Overa - C/ Puerto de la Morcuera, 13 Oficina 21, MADRID Abalados S.L.: Centro de Recursos Empresariales CREA, Avda José Galán Merino, s/n SEVILLA Astrom Abalados en el mundo: España, Francia e Italia. Web: Astrom abalados es una joint venture entre las firmas de Astrom Energía Sostenible S.L. y abalados S.L. que se han unido para prestar conjuntamente sus servicios en el mercado francés. Astrom abalados ofrece sus servicios como Asesores Técnicos Independientes para operaciones según un esquema de Project Finance con una experiencia superior a 3GW de proyectos auditados tanto de energía solar fotovoltaica como solar termoeléctrica en diferentes países. Entre las clientes a las que se ha prestado los servicios, figuran bancos como Dexia, Banco Santander, La Caixa, BBVA, Dexia-Sabadell, KFW, HSH-Nordbank, etc. así como fondos de inversión Gestamp Solar, NIBC, Plenium Partners, White Owl Capital, etc. El frenazo del mercado español solar fotovoltaico durante 2009 estimuló en Astrom y abalados la búsqueda de otros mercados más prometedores para la comercialización de sus servicios de auditoría técnica independiente e ingeniería en energía solar. En este sentido, y a pesar de las recientes medidas adoptadas por el gobierno francés, el mercado solar fotovoltaico en Francia se ha establecido como una de las opciones con mayor potencial para el desarrollo internacional tanto de Astrom como de abalados, que ven en él la posibilidad de afianzar una posición de liderazgo sólida y de largo plazo como asesores técnicos independientes e ingeniería solar. Las experiencias previas de Astrom en este mercado durante 2008 y 2009, un marco normativo francés estable y sostenible, unas expectativas de negocio que crecen día a día, y las buenas relaciones de abalados con potenciales clientes que desarrollan proyectos en Francia, han animado a ambas compañías a crear una filial con el nombre Astrom-aBalados. Continuando su proceso de internacionalización, Astrom-aBalados ha creado una filial en Francia y se ha establecido en el Centro de Negocios, y actualmente trabaja en Francia en los siguientes proyectos de parques fotovoltaicos: Les Mées, Avignonet y Córcega.

13 Les Entreprises CdN 13 ASTROM ABALADOS Astrom Abalados est une joint venture entre les marques Astrom Energia Sostenible S.L. et Abalados S.L., qui s unissent pour prêter conjointement leurs services sur le marché Français. Astrom Abalados offre ses services comme conseiller technique indépendant pour des opérations selon un schéma de Projet Finance avec ave une expérience supérieure à 3GW 3 de projets rojets audités, d énergie, tant solaire photovoltaïque que solaire thermoélectrique dans différents pays. Parmi les clients auxquels Astrom Abalados a prêté ses services figurent les entités d Astrom Abalados, qui sont des banques comme Dexia, Banque Santander, La caixa, BBVA, DexiaDexia Sabadell, KFW, HSH-Nordbank, Nordbank, etc. etc Ainsi que des fonds de placement comme Gestamp Solar, NIBC, Plenium Partners, White Owl Capital, etc Le coup de frein du marché espagnol spagnol solaire photovoltaïque durant 2009 a stimulé Astrom et Abalados à la recherche de marchés plus prometteurs pour la commercialisation de leurs services de contrôle technique indépendant et d ingénierie dans l énergie solaire. Dans ce sens, et malgré les récentes récent mesures adoptées par lee gouvernement français, le marché solaire photovoltaïque en France s est établi comme une des options les plus potentielles pour le développement international tant de Astrom comme de Abalados, Abalados, qui voient en lui la possibilité de garantir une position de leadership solide et à long terme comme conseillers techniques indépendants et ingénierie solaire. Les expériences préalables d Astrom sur ce marché durant 2008 et 2009, un cadre normatif Français stable et durable, des perspectives de négoce qui grandissent grandiss jour après jour, et les bonnes relations d Abalados avec des clients potentiels qui développent des projets en France, ont motivé les deux sociétés à créer une filiale avec le nom Astrom-Abalados Abalados dont les participations seront réparties à 50% entre Astrom et Abalados. En continuant son processus d internationalisation, Astrom-Abalados Astrom Abalados a crée une filiale en France, s est établie établi dans le centre d affaires.. De plus, Astrom Abalados travaille actuellement en France sur les projets suivants de parcs photovoltaïques photov : Les Mées, Avignonet et en Corse.

14 Les Entreprises CdN 14 OVELAR MERCHANDISING Instalada en el parque SILIC desde el 22 de marzo Installée depuis le 22 Mars 2010 Compañía: Ovelar Merchandising Sector: (Ind) Marketing en el punto de venta, decoración y accesorios para publicidad en el punto de venta. Sede: Pol. Ind. El Guijar, Avda. El Guijar 17, MADRID Ovelar Merchandising en el mundo: Francia, México y Portugal. Web: La compañía Ovelar Merchandising ofrece soluciones innovadoras para Merchandising y Comunicación Visual, de modo global, desde la concepción del producto hasta su puesta en escena en el punto de venta. Siempre con el objetivo de adaptación y satisfacción al cliente. Clientes Carrefour, Mercadona, Alcampo, El Corte Inglés, Pepsi, Danone, BP, Heniz, Kraft, Unilever, Nivea, L Oreal, Henkel, Sara Lee, Mattel, Haagen-Dazs, Leroy Merlin Por qué Francia? OVELAR MERCHANDISING ya cuenta con una filial en México desde el año 1995 y, desde 2009, también está presente en Portugal. Se ha elegido Francia como el próximo país de implantación de Ovelar Merchandising debido a la gran similitud que ofrecen los mercados español y francés, el tamaño del mismo, así como por las sinergias que se pueden desarrollar de su experiencia en el mercado español. El apoyo de la Agencia - Búsqueda de una oficina permanente. Alquiler de oficinas: la búsqueda de despachos, decantándose por el parque de negocios SILIC. Hemos elegido este parque por su situación y accesos, además de la comodidad de las instalaciones - Información jurídica sobre el contexto francés y los tipos de sociedad existentes en Francia - Puesta en contacto con las entidades más adecuadas: abogados, agentes inmobiliarios, empresas de equipamiento de oficinas, proveedores de telecomunicaciones y de sistemas informáticos. - Comunicación: acción de comunicación con la prensa francesa - Recursos Humanos: búsqueda de candidatos, coaching en la elaboración de perfiles y búsqueda de becarios. - Contactos de negocios y Networking: participación en una presentación de nuestra Agencia y puesta en relación con posibles clientes para su empresa. Para nosotros ha sido toda una sorpresa encontrarnos con una Agencia de estas características, con un personal tan profesional. Es lo que en nuestro negocio llamamos llave en mano, gracias a toda la ayuda prestada es más fácil el camino. Alfonso Sebastián, Director General de Ovelar Merchandising

15 Les Entreprises CdN 15 OVELAR MERCHANDISING La compagnie Ovelar Merchandising offre des solutions innovantes en Merchandising et Communication Visuelle, d une manière globale, de la conception du produit jusqu à son apparition en point de vente. Et ce, toujours dans un but d adaptation et de satisfaction du client. Clients Carrefour, Mercadona, Alcampo, El Corte Inglés, Pepsi, Danone, BP, Heniz, Kraft, Unilever, Nivea, L Oréal, Henkel, Sara Lee, Mattel, Haagen-Dazs, Leroy Merlin Pourquoi la France? OVELAR MERCHANDISING possède déjà une filiale au Mexique depuis 1995 et, depuis 2009, elle est également présente au Portugal. Ovelar Merchandising a choisi la France comme prochain pays où s implanter grâce à la grande similitude que présentent les marchés français et espagnol (la même taille) ainsi que pour les synergies que l entreprise pourrait développer à partir de son expérience sur le marché espagnol. Le soutien de l Agence - La recherche d un bureau permanent. La location de bureaux : la recherche de bureaux à travers le parc d affaires SILIC : Nous avons choisi ce parc pour sa situation et ses accès, et également pour le confort des installations - Information juridique sur le contexte français et sur les types de sociétés en France - Mise en contact avec les entités les plus appropriées : des avocats, des agents immobiliers, des entreprises d équipement de bureaux, des fournisseurs en télécommunications et en systèmes informatiques. - Communication : action de communication avec la Presse française - Ressources Humaines : recherche de candidats, coaching pour l élaboration des profils et dans la recherche de stagiaires. - Contacts professionnels et Networking : participation à une présentation de notre Agence et mise en relation avec des clients potentiels pour votre entreprise. Pour nous, ce fut une réelle surprise de trouver une Agence présentant ces caractéristiques, avec une équipe si professionnelle. C est ce que nous appelons dans nos affaires ; une solution clé en main, grâce à toute l aide fournie, le chemin est plus facile. Alfonso Sebastián, Directeur Général d Ovelar Merchandising

16 Les Entreprises CdN 16 TORCULO Instalada en el Centro de Negocios desde el 1 de noviembre Installée depuis le 1 er novembre 2010 Compañía: Torculo Sector: (Ind) Artes gráficas. Sede: Pol. do Tambre Via Edison, SANTIAGO DE COMPOSTELA Torculo en el mundo: España y Francia Web: TÓRCULO ARTES GRÁFICAS S.A se crea en el año 1983 en la ciudad de Santiago de Compostela. Posteriormente, abre diferentes puntos de venta en la región de Galicia. Recientemente ha abierto oficinas en Madrid Y París, creando en esta última una filial, Torculo France. La actividad principal de la organización es dar soluciones en comunicación grafica. La permanencia durante más de 25 años en el mundo de la industria gráfica ha dotado a esta organización de la experiencia y los conocimientos para comprender las necesidades de comunicación gráfica de nuestros clientes. Esta corporación responde con su capacidad técnica y profesional, y con el compromiso con la sociedad, así como la calidad y el medio ambiente (certificaciones de AENOR). Además, esta empresa acaba de incorporar dos sellos verdes (FSC y PEFC) en su filosofía de contribuir al desarrollo sostenible. Su principal reto es responder a las necesidades de comunicación gráfica de sus clientes. Su afán de innovación constante, incorporando nuevas tecnologías, permite ofrecer soluciones adaptadas a las crecientes y variadas necesidades del mercado. Tórculo España, con una cifra de negocio en el 2010 de ha decidido continuar su desarrollo con la apertura de una filial «Torculo France» en la región parisina a finales del «Le conseil de l Agence est très important pour une entreprise étrangère qui commence se développer en France» Jacobo Bermejo, DG de Torculo. } TÓRCULO ARTES GRÁFICAS S.A a été crée durant l année 1983 dans la ville Santiago de Compostela. Par la suite, l entreprise a ouvert différents points de ventes dans la région de Galice. Récemment, elle s est installée à Madrid et Paris, créant ainsi la filiale Torculo France. L activité principale de l entreprise est d apporter des solutions en communication visuelle. Sa présence durant plus de 25 ans dans le monde de l industrie graphique lui a permis d acquérir l expérience et les connaissances nécessaires pour comprendre/connaître les besoins de la communication visuelle de ses clients.

17 Les Entreprises CdN 17 LABBOX Instalada en el Centro de Negocios desde el 1 de diciembre Installée depuis le 1 er décembre 2010 Compañía: Labbox Sector: (Ind) proveedor «low cost» de consumibles de laboratorio Sede: Remences, BARCELONA Labbox en el mundo: España y Francia Web: Labbox escoge Val de Marne La empresa catalana Labbox ha tomado la decisión de instalarse en el Centro de Negocios Paris Val de Marne para continuar su desarrollo en Francia. El proveedor «low cost» de consumibles de laboratorio en Francia, labbox, cambia su sede social al Val de Marne y gracias a la «Agence de développement du Val-de- Marne», escogió Rungis como emplazamiento para desarrollarse en Francia. labbox France, filial del grupo labbox labware, gracias a sus 5 años de experiencia en España y Portugal, se ha posicionado como uno de los primeros proveedores en consumibles de laboratorio. Desde hace 1 año esta filial propone en Francia un catálogo de material básico de laboratorio con más de 2000 referencias. Después de un comienzo muy prometedor, con más de 700 clientes activos, labbox France, sigue su trayectoria ascendente basándose en 3 compromisos con sus clientes: Precios siempre bajos, entrega rápida, satisfacción o reembolso. Labbox choisi le Val de Marne Le fournisseur «low cost» de consommables de laboratoire en France, labbox, débarque sur le Val de Marne et grâce à l aide de l'agence de Développement du Val-de-Marne, à choisi l emplacement de Rungis pour son développement en France. Labbox France, filiale du groupe labbox labware, fort de 5 ans d expérience en Espagne et au Portugal, et l un des premiers fournisseurs de consommables sur la Péninsule Ibérique, propose depuis 1 an sur le marché français, un catalogue de plus de 2000 références de matériel de base en laboratoire. Après un démarrage très soutenu en un an avec plus de 700 clients en actif, labbox France, continue dans sa lancée sur le marché français, en s appuyant sur le respect de 3 engagements pour ses clients : prix bas tous les jours, rapidité de livraison, satisfait ou remboursé. } Un accueil et un accompagnement très dynamiques au service des entreprises

18 Les Entreprises CdN 18 MASTERCOLD Instalada en el Centro de Negocios desde el 13 de junio Installée depuis le 13 juin 2010 Compañía: Mastercold Sector: (Ind) Instalación y mantenimiento de sistemas de refrigeración y electricidad. Sede: Calle Bilbao Mollet del Vallés - BARCELONA EMS en el mundo: España y Francia Web: Mastercold, empresa especialista en electricidad y climatización, ha optado por instalarse en el Centro de Negocios de Val de Marne. Mastercold ha decidido dar el paso y abrirse a nuevos mercados con esta nueva sede en Paris. Los contactos para empezar a trabajar en Francia comenzaron hace ya tiempo, pero tras varias reuniones con empresas con las que ya trabajamos, tomamos la decisión de instalarnos en Paris, creemos que este país es suficientemente sólido y estable como para que nuestra empresa pueda implantarse y ofrecer sus servicios a las empresas allí presentes explica Agustí Martinez, el director de la sociedad. Mastercold abrirá una delegación comercial en el Centro y contará con la presencia de su delegado en Francia Agustin Coll, quién desarrollará las funciones comerciales y técnicas de la empresa en el territorio francés. Mastercold, entreprise spécialisée dans l électricité et la climatisation, a choisi de s installer au Centro de Negocios du Val de Marne. Mastercold a décidé de se lancer en s ouvrant à de nouveaux marchés à travers ce nouveau siège à Paris. Nous avions des contacts pour commencer à travailler en France depuis un moment, mais après plusieurs réunions avec les entreprises avec lesquelles nous travaillions déjà, nous avons pris la décision de nous installer à Paris, nous pensons que ce pays est suffisamment solide et établi pour que notre entreprise puisse s y implanter et offrir ses services aux entreprises ici présentes explique Agustí Martinez, le Directeur de la société. Mastercold ouvrira une délégation commerciale au Centro et comptera sur la présence de son délégué en France Agustin Coll, qui développera les fonctions commerciales et techniques de l entreprise sur le territoire français. L'Agence est un outil très important pour les sociétés qui viennent en France développer leurs activités»

19 Les Entreprises CdN 19 ELECTRIC MOBILITY SOLUTIONS Instalada en el Centro de Negocios desde el 13 de junio Installée depuis le 13 juin 2010 Compañía: Electric Mobility Solutions Sector: (Ind) fabricante vehículo eléctrico Sede: Avda. Fuentemar 20, B MADRID EMS en el mundo: España, Portugal, Francia y Marruecos Web: Electric Mobility Solutions Iberia, S.L. (EMS) se creó en septiembre de 2009 en Madrid para centrar su actividad en torno al vehículo eléctrico. El primer hito se consiguió a finales del 2009 firmando un acuerdo de distribución con la marca británica XERO para España y Portugal. La gama de productos XERO incluye scooters, motocicletas, bicicletas e incluso monopatines de cuidado diseño y altas prestaciones. A parte de la distribución de vehículos eléctricos, EMS ha creado una división de I+D relacionada con vehículos eléctricos y sistemas de recarga alternativos. El epark, primer diseño 100% de EMS es un sistema de recarga fotovoltaico autónomo para scooters y bicicletas eléctricos. Estos equipos están fabricados en España y cumplen la normativa CE para ser vendidos en todo el territorio europeo. Una de las actividades más importantes a realizar por EMS durante la primera mitad del 2011 será la promoción y venta de este nuevo producto. EMS está también involucrada en la puesta en el mercado de un nuevo coche eléctrico que se pondrá a la venta a finales de EMS será la encargada de la distribución de este coche para España en 2011 y para Francia y Portugal en Pero sin duda el proyecto más ambicioso de EMS para el 2011 en cuanto a inversiones se refiere es la consolidación de sus actividades en Francia, para distribuir sus productos (catálogo XERO Electric Vehicles y sistema de recarga fotovoltaico epark). EMS Arranque de la distribución de la marca inglesa XERO Electric Vehicles en España y Portugal + Arranque de la actividad de distribución de la marca XERO en Francia y Marruecos, incluyendo apertura de Oficina Comercial en Francia. + Desarrollo del primer producto propio, el epark. + Primera fase del proyecto epower, para el diseño de una motocicleta urbana eléctrica.

20 Les Entreprises CdN 20 Electric Mobility Solutions Ibérie, S.L. (EMS) a été créé en septembre 2009 à Madrid pour centrer son activité autour du véhicule électrique. Le premier événement marquant de l entreprise a eu lieu à la fin de l année 2009 lorsqu elle a signé un accord de distribution avec la marque britannique XERO pour l'espagne et le Portugal. La gamme de produits XERO inclut/comprend également des scooters, des motocyclettes, des bicyclettes et inclus des planches à roulettes (skateboards) de haute qualité tant sur le design que sur la prestation des produits. À partir de la distribution de véhicules électriques, EMS a créé une division de Recherche et Développement (R&D) concernant les véhicules électriques et les systèmes alternatifs de rechargement. L'ePark, la première création 100 % d'ems, est un système photovoltaïque autonome de rechargement pour des scooters et des bicyclettes électriques. Ces équipements sont fabriqués en Espagne et respectent la réglementation CE pour être vendu sur tout le territoire européen. L'une des activités les plus importantes à réaliser par EMS durant la première moitié de 2011 sera la promotion et la vente de ce nouveau produit. EMS est également impliqué dans l intégration sur le marché d'une nouvelle voiture électrique qui sera mis en vente à la fin de l année EMS sera chargé de la distribution de cette voiture pour l'espagne en 2011 et pour la France et le Portugal en Mais le projet le plus ambitieux d'ems pour 2011 est sans aucun doute les investissements pour renforcer ses activités en France et pour distribuer ses produits (un catalogue XERO Electric Vehicles et un système de rechargement photovoltaïque epark). EMS Consolidación de la distribución de la marca inglesa XERO Electric Vehicles en España y Portugal con acuerdos más estrechos la red de ventas. + Expansión de la actividad de distribución de la marca XERO en Francia, incluyendo la contratación de personal local francés, etc. + Arranque de la fase de desarrollo del proyecto epower, diseño de una motocicleta eléctrica urbana + Arranque de la distribución de un coche eléctrico en España, Portugal y Francia.

21 Les Entreprises CdN 21 SERVIBAR Instalada en el Centro de Negocios desde el 1 de diciembre Installée depuis le 1 er décembre 2009 Compañía: Servibar Sector: (Com): material para la restauración y la hostelería Sede: C/ Santo Tomás, 2, Montcada i Reixac, BARCELONA Web: La firma española es líder en material para la restauración, hostelería y cocina profesional La compañía española Servibar, especializada en la comercialización de material, maquinaria y equipamiento de hostelería, alimentación, cocina profesional y restauración, decidió trasladar la sede de su filial francesa al Centro de Negocios Paris Val de Marne, el pasado 1 de enero de En una primera fase, Servibar inició sus actividades en la localidad de Perpignan, desde donde ha operó durante seis meses en una etapa de adaptación al nuevo mercado. La atracción de la capital francesa, la intensidad de su actividad económica y las potenciales que permite para atender con más esmero la globalidad del mercado francés han influido en la decisión de inversión y traslado. Servibar acumula más de 30 años de experiencia en el mercado español. Empresa de capital familiar, desde 2006 adaptó sus planteamientos comerciales al nuevo canal de internet (www.servibar.fr), donde ha demostrado su capacidad de liderazgo, solvencia y fiabilidad sin descuidar sus principios básicos de atención integral a sus clientes. La proximidad del aeropuerto de Orly, las buenas comunicaciones existentes, la concentración empresarial existente en el Parque Silic y la colaboración de la Agencia de Desarrollo de la Val de Marne han influido en nuestra instalación en el Centro de Negocios Paris-Val de Marne, señala Angeles López, gerente de la filial francesa.. «L accompagnement de l Agence a été fondamental pour prendre finalement la décision de notre implantation à Paris-Val de Marne. Grâce à son conseil, son assistance et sa disponibilité nous avons réussi à franchir un pas très important dans notre stratégie de croissance sur le marché français.» La société espagnole Servibar, spécialisée dans la commercialisation de matériel, machine et équipement d hôtellerie, alimentation, cuisine professionnelle et restauration, a décidé de déplacer le siège de sa filiale Française au centre d affaires Paris Val de Marne, le 1 er janvier 2010 dernier. Servibar est leader en Espagne dans la distribution de tout type d article destiné aux professionnels de la restauration et de l hôtellerie par le biais d internet. Sa politique de bas prix, associée à une sélection de produits de haute qualité lui a permis de se convertir ces dernières années, en marque de haut niveau dans le secteur. Depuis son nouveau siège à Paris, Servibar a également commencé son étendue à d autres territoires francophones qui ont montré leur intérêt dans ses produits durant la phase initiale d atterrissage.

22 Les Entreprises CdN 22 ALBASOLAR Instalada en el Centro de Negocios desde el 1 de noviembre Installée depuis le 1 er novembre 2009 Compañía: Albasolar Sector: (Ind) Fotovoltaico Sede: Golfo de Salónica 25, MADRID ALBASOLAR en el mundo: Francia, España, Alemania, Portugal y USA Web: Después de establecerse en Estados Unidos y Portugal, la empresa de distribución fotovoltaica ha elegido Francia para seguir con su expansión internacional. La compañía Albasolar comenzó sus actividades en 1993 y es una de las pocas empresas especializadas única y exclusivamente en distribución de productos fotovoltaicos que existen actualmente en Europa. Gracias a una serie de acuerdos estratégicos alcanzados con los fabricantes más prestigiosos a nivel mundial los clientes de Albasolar consiguen el mejor servicio, conociendo a su interlocutor directamente y con la garantía de Albasolar, la empresa española que es sinónimo de confianza en el sector fotovoltaico desde hace 17 años. Por qué Francia? Dentro del proceso de internacionalización comenzado por Albasolar, Francia se destaca como uno de los mercados más atractivos en el área de las energías renovables y concretamente en el campo de la solar fotovoltaica. El enorme potencial que tiene la energía solar, y las grandes posibilidades de negocio que ha detectado la empresa suministrando material a los encargados de realizar pequeñas instalaciones en negocios o para particulares, han hecho que Albasolar se haya decidido a entrar en el mercado francés. En Francia se están fomentando las instalaciones sobre cubierta, facilitando todos los trámites y con una prima muy atractiva en comparación con la que reciben las instalaciones en suelo. Esta apuesta por las instalaciones residenciales que existe en Francia es una buena oportunidad para que muchas PYMES podamos participar del negocio fotovoltaico y que no se concentre todo en manos de grandes empresas, como ha ocurrido con la eólica. El apoyo de la Agencia - Alquiler de oficinas: la búsqueda de despachos, decantándose por la flexible opción del Centro de Negocios. - La búsqueda de almacenes para la distribución del material fotovoltaico. - Información sobre el contexto francés - Servicios profesionales: búsqueda de expertos contables y financieros para la apertura de su oficina en Francia. - Comunicación: Campaña de comunicación de prensa (varios artículos aparecidos en la prensa generalista). - Networking y puesta en relación con posibles clientes para su empresa.

23 Les Entreprises CdN 23 ALBASOLAR Après l ouverture d autres succursales aux Etats-Unis et au Portugal, Albasolar continue son internationalisation en ouvrant sa filiale en France. La compagnie Albasolar est une entreprise spécialisée dans la distribution de matériel photovoltaïque aux installateurs. Son travail consiste à fournir aux installateurs les produits dont ils ont besoin dans les meilleures conditions possibles. Pour ce faire, l entreprise bénéficie d accords stratégiques avec les fabricants les plus prestigieux au niveau mondial. De cette façon, ses clients obtiennent un meilleur service sans payer plus, en connaissant leur interlocuteur et avec la garantie d Albasolar, entreprise de confiance dans le secteur photovoltaïque depuis Pourquoi la France? L énorme potentiel qu offre l énergie solaire ainsi que les nombreuses possibilités de négoce découvertes en fournissant du matériel pour des petites installations en entreprise ou chez des particuliers, ont convaincu Albasolar de s implanter en France. Cette spécialisation est un des principaux atouts d Albasolar face à sa concurrence. Il est facile de le démontrer : les fabricants sont les seuls à pouvoir offrir leurs produits, les entreprises qui se consacrent également au solaire thermique n ont pas de réseau commercial autant spécialisé dans le photovoltaïque, et celles qui, en plus de la distribution, se chargent de l installation, font en même temps concurrence à leurs propres clients. En France, on favorise les intégrations au bâti, en facilitant toutes les démarches et avec une prime très attrayante comparée à celle que reçoivent les installations au sol. Cet engouement qui existe pour les installations résidentielles en France est une bonne opportunité pour que les PME puissent prendre part au marché du photovoltaïque, sans que tout se concentre dans les mains des grandes entreprises comme cela a pu se produire avec le marché éolien. L Agence de développement a été un réel partenaire de confiance et j encourage tout entrepreneur à se mettre en contact avec elle pour obtenir une implantation rapide et simple. Alberto Medrano, PDG d Albasolar

24 Les Entreprises CdN 24 CLUSTER DO PRODUTO GRAFICO E DO LIBRO GALEGO 18 meses en el Centro de Negocios 18 mois au Centro de Negocios Compañía: Cluster do Produto Grafico e do Libro Galego Sector: (Serv): Artes gráficas, Edicion y publicidad Sede: Plaza Salvador García Bodaño, 3-1ºA- SANTIAGO DE COMPOSTELA Web: Objetivos La apertura de una oficina comercial en París y la participación a importantes citas internacionales suponen el inicio de una nueva etapa en la que el cluster tendrá un papel relevante. La internacionalización es uno de los ejes estratégicos para nuestro cluster. La promoción comercial del sector gráfico gallego se está realizando en coordinación con la Cámara de Comercio de España en Francia, con la Agencia de desarrollo de Val de Marne y con la Oficina Económica de la Embajada de España en París. Por qué Francia? La apertura de una oficina en París es consecuencia de la hoja de ruta que nos marcamos en el plan de actuación 2008/09. Analizando la situación y toda la información extraída de la escucha a empresas es como el cluster se plantea la apuesta por provocar la salida al exterior de las PYMES gallegas, acompañándolas en su proceso de expansión. Analizamos las oportunidades de comercio en el exterior y de ahí surgieron distintos mercados preferentes (Francia, Méjico, Brasil y Reino Unido) y optamos en primer lugar por Francia, entre otras cosas, por su proximidad geográfica y por ser uno de los más atractivos para las empresas del sector gráfico. Para los socios esta iniciativa supone una nueva etapa, ya que les permitirá abordar nuevos mercados y dar un salto exponencial en su modelo de negocio. La Oficina Comercial en Francia actuará como punta de lanza para la expansión internacional de las empresas de Galicia. El apoyo de la Agencia - Alquiler de oficinas: propuesta del Centro de Negocios - Información sobre el contexto francés. - La participación del cluster a la convención de negocios de la innovación Meet Innov, presentando el proyecto y las actividades el cluster va a desarrolla en Francia. - Convenio de colaboración entre ambos organismos: la creación de una estructura permanente de creación conjunta en el Centro de Negocios Paris- Val de Marne, - Comunicación: campaña de comunicación en Francia - Creación de redes y Networking: presentación del cluster francés Cap Digital. - Innovación: organización y moderación de workshops de identificación de proyectos de interés con un tercer país candidato para la realización de un proyecto consorciado que permita el acceso a un programa marco europeo. - Recursos Humanos: búsqueda de candidatos para las empresas del cluster.

25 Les Entreprises CdN 25 CLUSTER DO PRODUTO GRAFICO E DO LIBRO GALEGO CPGLG est un pôle de compétitivité qui regroupe plus de 60 entreprises galiciennes des secteurs graphiques, d édition et de publicité. Crée en mars 2007 dans le but d entreprendre des projets en commun et ainsi améliorer leur compétitivité, ce secteur affiche un dynamisme plus grand en Galice que dans le reste de l Espagne. L innovation est l un des axes stratégiques du cluster. Reconnu par le ministère espagnol comme «Groupe patronal innovateur» (AEI), le cluster bénéficie d un appui financier très important pour des projets d innovation, d internationalisation et de formalisation de partenariats avec d autres clusters innovateurs. Ce cluster innovant veut, à travers l innovation dans les produits et les processus, avoir accès à de nouveaux marchés. Sa stratégie à l international commence en France où ce pôle de compétitivité espagnol a ces bureaux commerciaux, pour la promotion de ces entreprises à l international. «Nous cherchions un point d'ancrage pour lancer des projets en Europe. La collaboration avec l'agence s'est traduite par un bureau dans le Val-de-Marne et la signature d un accord de coopération. C'est le début d un projet pour développer une plateforme de Clusters espagnols et leurs entreprises. L'Agence est devenue un partenaire stratégique. Nous parlons avec les collaborateurs de l'agence toutes les semaines!» Juan Penas, directeur du Cluster do Produto Grafico e do libro Galego cpglg Conformación de un observatorio sobre la internacionalización +Elaboración de una campaña de comunicación en medios digitales de la calidad del producto gráfico gallego en los mercados de Francia y México +La organización de actividades de sensibilización en Paris para contribuir a mejorar la cultura de la internacionalización de las empresas del cluster facilitando la apertura el mercado europeo +Fomento del comercio internacional en los mercados geográficos de México, Brasil y Magreb a través de la realización de acciones de prospección comercial.

26 Les Entreprises CdN 26 CLUSTER GRAFICO Y COMUNICACIÓN MADRID NETWORK 12 meses en el Centro de Negocios 12 mois au Centro de Negocios Compañía: Cluster del Producto Gráfico y de la Comunicación Madrid Network Sector: (Serv): Artes gráficas y comunicación Sede: José Abascal 56, MADRID Web: El Cluster de Producto Gráfico y Comunicación Madrid Network acerca el mercado francés a las empresas de la Comunidad de Madrid. Siguiendo con su política de expansión y de apoyo a la internacionalización de las empresas madrileñas en los mercados globales, el Cluster de Producto Gráfico y Comunicación de Madrid apostó por Centro de Negocios e Innovación París Val de Marne. Una apuesta por el fomento de la competitividad y la visibilidad comercial de las empresas madrileñas en esta ciudad europea. El Centro de Negocios, permite así a las empresas socias del cluster poner en marcha contactos y proyectos con clientes o socios tecnológicos galos, sirviendo de prospección comercial no sólo en el mercado francés, sino también en el mercado europeo. El proyecto ha sido llevado a cabo por el Cluster de Producto Gráfico y Comunicación de Madrid en colaboración con el Cluster de Producto Gráfico y del Libro Gallego y la Agencia de Desarrollo de Val de Marne y además ha sido subvencionado con Fondos Europeos. Por otro lado, se está estudiando la posibilidad de extrapolar este modelo a otras ciudades de interés para los asociados, como son Nueva York, Frankfurt o Londres, además de otras localizaciones en el Norte de África. El objetivo de la presencia del cluster en este Centro de Negocios e Innovación es el fomento de la competitividad y una mayor visibilidad de las empresas de la Comunidad de Madrid. Entre las actividades que se han puesto en marcha destacan tres herramientas de posicionamiento online como son: un Workplace, como portal de operaciones comerciales para clientes, donde se puedan procesar pedidos, un Observatorio de Vigilancia competitiva, etc.

27 Les Entreprises CdN 27 CLUSTER GRAFICO Y COMUNICACIÓN MADRID NETWORK Le Cluster de Produit Graphique et Communication Madrid Network rapproche le marché Français des entreprises de la région de Madrid. Suivant sa politique d expansion et d appui à l internationalisation des entreprises madrilènes dans les marchés globaux, le Cluster de Produit Graphique et Communication de Madrid a misé sur les centres d affaires et d innovation Paris Val de Marne. Un pari pour la promotion de la compétitivité et la visibilité commerciale des entreprises madrilènes dans cette ville européenne. Ainsi, le Centro permet aux entreprises membres du Cluster, de mettre en marche les contacts et projets avec des clients ou des partenaires technologiques français, servant de prospection commerciale non seulement sur le marché Français, mais aussi sur le marché Européen. Le projet a été réalisé par le Cluster de Produit Graphique et Communication de Madrid en collaboration avec le Cluster de la Galice et de l Agence de développement du Val de Marne et en plus, le projet a été subventionné par des fonds européens. D autre part, on étudie la possibilité d extrapoler ce modèle à d autres villes ayant un intérêt pour les associés, comme le sont New York, Francfort, ou Londres, ou encore, d autres localités dans le nord de l Afrique. L objectif de la présence du Cluster dans ce centre d affaires et d innovation, est la promotion de la compétitivité et une meilleure visibilité des entreprises de la communauté de Madrid. Parmi les activités qui se sont mises en place, se détachent trois outils de positionnement en ligne, comme le sont: Un workplace comme portail d opérations commerciales pour clients, où peuvent se traiter les demandes ; et un observateur de l innovation, où se fournissent les informations sur Madrid Network. Sur Madrid Network Madrid Network, réseau de Parcs et Clusters de la région de Madrid, naît en 2007 comme une initiative qui pousse l économie de la connaissance, en renforçant l innovation et la valeur ajoutée des produits et services, pour se concentrer sur un objectif unique : positionner Madrid entre les 10 régions les plus innovantes du monde. Pour cela, il essaie de doubler l investissement en recherche et développement de la région, jusqu à atteindre le 4% du PIB en une période de dix ans. Madrid Network est formé de 12 pôles de compétitivité de secteurs stratégiques : logistique, aérospatial, santé, arts graphiques, automobile, énergies renouvelables, sécurité.

28 CONSISTENCIA Les Entreprises CdN 28 5 meses en el Centro de Negocios 5 mois au Centro de Negocios Compañía: Consistencia Sector: (Serv): asesoramiento en marketing y comunicación, promoción y venta de obras de arte. Consistencia en el mundo: España y Francia. Web: La sociedad CONSISTENCIA se implanta en el Centro de Negocios. Cómo se define esta empresa? Una imagen vale mil palabras. Así, CONSISTENCIA es una empresa joven que quiere promocionar el arte como modo de comunicación para valorizar las empresas y sus productos, y poner de relieve el talento de algunos artistas. CONSISTENCIA se apoya en la experiencia de su equipo: son una mayoría de artistas españoles en la fotografía, la pintura, el video, la música, etc. Algunos han vendido en museos (museo contemporáneo neo de Sevilla, Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Contemporáneo de Badajoz). Otras de sus obras se encuentran en las colecciones de la Fundación ONCE, del escritor Antonio Gala, de SAR la Infanta Doña Cristina de Borbón o de la familia real. «L Agence m a permis de développer un réseau de contacts indispensable à l essor de ma société. Ses membres se distinguent par leur attitude entrepreneuriale.» Sylvie Randisi, gérante de Consistencia CONSISTENCIA propose une formule originale. Comment? L art est utile comme modèle de stimulation prônant une activité symbolique et esthétique basée sur la relation, l échange : c est une des faces du marketing culturel. La communication suscite ainsi par son aspect créatif des innovations sources de croissance pour l entreprise. Dans ce sens, la Société CONSISTENCIA a pour objet, en France et à l'étranger : - Le conseil et la formation professionnelle en matière de communication et de marketing. -L achat, la location et la vente d œuvres d art (principalement photo, peinture, sculpture, vidéo, musique, ébénisterie). -La réalisation d expositions, d opérations de parrainage, de sponsoring et de mécénat d artistes.

29 Les Entreprises CdN 29 DAISALUX Instalada en el Centro de Negocios desde el 20 de octubre Installée depuis le 20 octobre 2009 Compañía: Daisalux Sector: (Ind. ): Iluminación y alumbrado. Sede: Polígono Industrial de Júndiz, C/Ibarredi, 4 Apdo. 1578, VITORIA DAISALUX en el mundo: España, Francia, Alemania, Austria, Bélgica, Chequia, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Grecia, Holanda, Hungría, Islandia, Italia, Noruega, Portugal, Rusia, Suecia, Suráfrica, Túnez, Chile, Costa Rica, Arabia Saudí, India, Emiratos Árabes, Kuwait, Líbano. Web: Quelles sont les origines de Daisalux? Daisalux est une entreprise qui est née il y a plus de 25 ans à Vitoria, Espagne. Nous nous différencions de nos concurrents car nous misons fermement sur l innovation. La preuve à cela est que plus de 30% du personnel travaille dans le service de recherche et développement. Au jour d aujourd hui, l équipe est constituée de plus de 30 personnes. Pourquoi Daisalux a choisi la France comme destination? La France est un marché sur lequel nous sommes présents depuis des années, puisqu avec l Espagne, elle se présente comme un des marchés les plus attractifs pour notre commerce. Il s agit d un pays qui donne beaucoup d importance aux moyens de sécurité, dont disposent ses bâtiments, et où il existe de sévères réglementations à ce sujet. Pourquoi ont-ils choisi ce centre d affaires? Ce centre offre divers services et options pour la première installation d une entreprise Espagnole en France. Il dispose de beaucoup de flexibilité et d offres intéressantes afin de rendre ce processus le plus simple possible. En plus, sa situation géographique est appropriée et les services qu il propose facilitent la première phase d implantation d une entreprise. Ibai Fernández de Arróyabe, Director Adjunto DAISALUX: Para nosotros contar con una dirección francesa era básico para comenzar nuestra andadura por Francia ya que nos facilita el contacto directo con las empresas francesas en los salones a los que vamos. Fue el paso previo por el que optamos antes de la apertura de nuestras oficinas en el Centro Daisalux se dedica al diseño, fabricación y comercialización de alumbrado de emergencia. Un equipo humano joven y altamente cualificado, junto con unas modernas instalaciones dotadas de avanzados sistemas de desarrollo y control, permite cumplir los objetivos funcionales, técnicos, estéticos y de calidad, encaminados a satisfacer las exigencias del mercado. Para Daisalux la valoración del diseño en el alumbrado de emergencia es de vital importancia, así como la innovación y la satisfacción de cada una de las necesidades de sus clientes.

30 Les Entreprises CdN 30 CAR REPAIR SYSTEM Instalada en el Centro de Negocios desde el 1de diciembre Installée depuis le 1 er décembre 2008 Compañía: Car Repair System Sector: (Ind. ): Productos para la reparación de carrocerías Sede: Polígono Industrial La Ermita, Centro de empresas Granada, Edif. B - 2º Planta - Oficinas 35 y 38, GRANADA Car Repair System en el mundo: España, Portugal y Francia. Web: CAR REPAIR SYSTEM est un groupe multinational européen jeune et dynamique, qui a débuté son activité en juin 2001 en se spécialisant dans la fabrication et la distribution de produits destinés à la préparation, à l entretien et à la réparation des carrosseries automobiles, tels que le sont les produits chimiques, les polisseurs, les produits annexes et autres accessoires, le matériel de protection, les abrasifs, les machines-outils et les équipements d atelier, que le groupe actualise et enrichit constamment en mettant en œuvre toutes les innovations technologiques, capables d améliorer les processus de travail, et ce en vue de se maintenir toujours à l avant-garde du secteur. CAR REPAIR SYTEM FRANCE propose aux distributeurs du secteur de la réparation de carrosserie d automobiles, une large gamme de produits tels que des mastics polyesters, vernis, abrasifs, équipement de protection individuelle, ainsi qu une multitude de produits non paint products (annexes et compléments). Actuellement le groupe est présent à l International, à travers des filiales propres en France, Espagne et Portugal, et maintient des accords de distribution avec des importateurs locaux dans le Nord de l Afrique, et en Europe Su llegada, el 1 de diciembre de Creación de la filial CAR REPAIR SYSTEM en Francia Después de un año de presencia en el mercado francés, el grupo Car Repair System estableció su filial en Francia, Car Repair System France, S.A.S. que a partir de esa fecha se ha responsabilizado de todas las operaciones del grupo para el mercado francés. CAR REPAIR SYSTEM es un joven y dinámico grupo multinacional europeo, que comenzó su actividad en Junio de 2001, especializado en la fabricación y distribución de productos para la preparación, mantenimiento y reparación de carrocerías de automóvil, tales como productos químicos, pulimentos, anexos y complementos, material de protección, abrasivos, maquinas herramientas y equipos de taller, que actualiza constantemente con cualquier innovación tecnológica que mejore los procesos de trabajo, procurando estar siempre a la vanguardia del sector. Conocimos la existencia de la Agencia a través de nuestro abogado y fue realmente una gran suerte poder contar con el apoyo de sus colaboradores que nos ayudaron con eficacia y profesionalidad en la implantación de nuestra filial. Nos brindaron toda la colaboración necesaria para conseguir nuestras actuales oficinas, nos facilitaron contactos con proveedores de material informático, con entidades financieras así como todo aquello que hemos necesitado. Sin su ayuda, nuestra implantación no hubiese sido tan rápida y sencilla. Joaquin Perez Moya, Managing Director Car Repair Visite System de M. l Ambassadeur

31 GAS NATURAL FENOSA Les Entreprises CdN 31 Compañía: Gas Natural Fenosa Sector: (Com.): Energía eléctrica y gas Sede: Plaça del Gas, 1, BARCELONA Gas Natural en el mundo: España, Francia, Portugal, Italia, Moldavia, Brasil, Argentina, Colombia, Panamá, Nicaragua, Guatemala, México y Australia. Web: L entreprise est une multinationale énergétique, leader sur le marché du gaz naturel en Espagne et en Amérique Latine. Notre entreprise concentre son activité dans l'approvisionnement, la distribution et la commercialisation de gaz naturel en Europe et en Amérique Latine assurant une fourniture de gaz naturel à plus de 20 millions de clients dans le monde. Les objectifs de Gas Natural Fenosa à l'horizon 2016 sont de conserver une situation de leader mondial en termes de distribution de gaz et de maintenir le 3ème rang mondial en tant qu'opérateur de GNL mais également de cycles combinés. Au niveau du marché de l'électricité, la stratégie du groupe consiste à disposer d'un mix énergétique optimal assurant son équilibre, sa compétitivité et le respect de l'environnement dans le cadre des accords du protocole de Kyoto. La croissance internationale du groupe a permis d'intensifier et d'enrichir les objectifs liés à l'activité tout en renforçant sa position d'entreprise multinationale. Luis Bertran, Directeur Négoces Libéralisés Europe Cómo ve las evoluciones entre Francia y España en los últimos años? Luis Bertrán: Las relaciones han mejorado y continuaran mejorando. España ha llevado a cabo importantes avances en materia de integración europea y Francia continua siendo un país líder en la UE. Es natural que nuestras colaboraciones e interrelaciones aumenten en el futuro a medida que el progreso de nuestras sociedades se interrelaciona. España cuenta con algunas empresas destinadas a ser actores europeos y mundiales como muchas otras francesas, así que las relaciones irán en aumento. Por último, además del proyecto común de la construcción de la Unión Europea, destaca la voluntad política de colaboración manifestada últimamente por ambos países, que ha conducido a la mejora y aumento de relaciones en temas como infraestructuras y de seguridad.

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION

CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION CEUX QUI PRENNENT SOIN DES ANIMAUX MÉRITENT LA PLUS GRANDE ATTENTION Concept d ameublement et stratégies visuelles pour le marché des aliments et du soin des animaux domestiques QUIEN SE OCUPA DE CUIDAR

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Fax: 59 2 299 16 56 Telf: 59 2 299 15 5 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Seminario en Francés: COMMERCE ÉLECTRONIQUE CÓDIGO:16880 CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES NIVEL:

Más detalles

QUI SOMMES NOUS. Est une référence pour les entreprises françaises et espagnoles et une plateforme de contacts entrepreneuriaux.

QUI SOMMES NOUS. Est une référence pour les entreprises françaises et espagnoles et une plateforme de contacts entrepreneuriaux. QUIÉNES SOMOS Creada en 1894, la Cámara Franco-Española de Comercio e Industria, La Chambre es una asociación de empresas con sede en Madrid y Delegaciones abiertas o en curso de implantación en: Bilbao,

Más detalles

Paris Val de Marne, la. Agencia de Desarrollo de Val de Marne www.valdemarne.com

Paris Val de Marne, la. Agencia de Desarrollo de Val de Marne www.valdemarne.com Paris Val de Marne, la plataformahaciaeuropa Agencia de Desarrollo de Val de Marne www.valdemarne.com Quienes somos y qué hacemos La Agencia de Desarrollo de Val de Marne Misión: Acoger y acompañar a las

Más detalles

RESONANCIAS / RÉSONANCES

RESONANCIAS / RÉSONANCES L Institut Cervantes de Casablanca et l Ambassade d Espagne au Maroc en collaboration avec l Espace Darja / AR2D "Association Les Rencontres de la Danse" présentent : RESONANCIAS / RÉSONANCES Résonances

Más detalles

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA VIABILITÉ DU TRAVAIL DÉCENT DANS LES ZONES FRANCHES DU NICARAGUA

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA VIABILITÉ DU TRAVAIL DÉCENT DANS LES ZONES FRANCHES DU NICARAGUA UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LA VIABILITÉ DU TRAVAIL DÉCENT DANS LES ZONES FRANCHES DU NICARAGUA MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN DROIT INTERNATIONAL PAR YALINA MOLINA BLANDON

Más detalles

Le superviseur de stage : un acteur clé dans la formation initiale à l enseignement

Le superviseur de stage : un acteur clé dans la formation initiale à l enseignement Le superviseur de stage : un acteur clé dans la formation initiale à l enseignement El supervisor de prácticas: un actor clave en la formación inicial docente Enrique Correa Molina Université de Sherbrooke

Más detalles

Vocabulary and key phrases

Vocabulary and key phrases Vocabulary and key phrases el departamento de marketing El departamento de marketing va a lanzar una campaña publicitaria. le service de marketing Le service de marketing va lancer une campagne publicitaire.

Más detalles

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance

Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance TITRE:. Noël : Cette magique fête dans laquelle il s'éveillent avec sa musique et lumières multicolores, les souvenirs de l'enfance Le temps de rêves, d'embrassades de famille, le temps dans le quel, l'esprit

Más detalles

Concurso francés para estudiantes sobre el tema de Derechos Humanos y de salud pública

Concurso francés para estudiantes sobre el tema de Derechos Humanos y de salud pública Concurso francés para estudiantes sobre el tema de Derechos Humanos y de salud pública Quien gane viajará a París y participará en encuentro mundial de jóvenes La Embajada de Francia lanza el concurso

Más detalles

Visite d étude Visita de estudios. Leadership et conduite du changement dans l administration Liderazgo y gestión del cambio en la administración

Visite d étude Visita de estudios. Leadership et conduite du changement dans l administration Liderazgo y gestión del cambio en la administración PREMIER MINISTRE ÉCOLE NATIONALE D ADMINISTRATION Escuela Nacional de Administración Direction des Relations internationales Département Amériques Dirección de Relaciones Internationales Departamento de

Más detalles

IMPACTO EN LA PRENSA V FORO SOCIEDAD CIVIL UE MÉXICO 25 26 OCTUBRE 2012 BRUSELAS BÉLGICA

IMPACTO EN LA PRENSA V FORO SOCIEDAD CIVIL UE MÉXICO 25 26 OCTUBRE 2012 BRUSELAS BÉLGICA IMPACTO EN LA PRENSA V FORO SOCIEDAD CIVIL UE MÉXICO 25 26 OCTUBRE 2012 BRUSELAS BÉLGICA CUBRIMIENTO EN PROFUNDIDAD Deutsche Welle http://www.dw.de/aprendimos-la-globalización-a-golpes/a-16336900 Revista

Más detalles

PAU-CANFRANC-SARAGOSSE

PAU-CANFRANC-SARAGOSSE PROTOCOLO DEL GOBIERNO DE ARAGÓN Y DE LA REGIÓN AQUITANIA HOJA DE RUTA 2012 2020 RECUPERACIÓN DE LOS TRÁFICOS DE LA LÍNEA FERROVIARIA PAU-CANFRANC- ZARAGOZA PROTOCOLE D ACCORD DU GOUVERNEMENT D ARAGON

Más detalles

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau Niveau CECRL

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau Niveau CECRL TRAAM-TLSE-ESP008 / Las tareas domésticas I. Introduction Type de document : Audio mp3 Langue :Espagnol Durée : 0 56 Niveau : Collège A1-A2 Contenu : Carlos vive solo y tiene que cuidar de su casa : algunas

Más detalles

CERTIFICADO DE RESIDENCIA

CERTIFICADO DE RESIDENCIA 5000-ES Con destino a la administración extranjera CERTIFICADO DE RESIDENCIA Solicitud de aplicación del convenio fiscal entre Francia y 12816*01 El contribuyente debe indicar en este recuadro el nombre

Más detalles

FOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA),

FOOD I. Sala blanca INSTALACIONES. Producción de productos. Planta Piloto. alimenticios. Desarrollo y la Inovación Alimentaria (AIDIA), Innovación y Tecnología para la industria alimentaria SOCIOS OBJETIVOS Incrementar el desarrollo y espíritu competitivo del sector agroalimentario: Más de 100 socios suman la Asociación para la Investigación

Más detalles

Hôtels recommandées à Tarragone

Hôtels recommandées à Tarragone INFORMATION LOGISTIQUE RÉUNION CONJOINTE DES COMMISSIONS THÉMATIQUES DE L ARC LATIN (Tarragone 22 et 23 Mai 2012) Hôtels recommandées à Tarragone 4 **** Husa Imperial Tarraco Rambla Vella, 2 Tel.: +34

Más detalles

Interreg V-A Espagne, France, Andorre (POCTEFA 2014-2020) #POCTEFA14_20

Interreg V-A Espagne, France, Andorre (POCTEFA 2014-2020) #POCTEFA14_20 Interreg V-A Espagne, France, Andorre (POCTEFA 2014-2020) #POCTEFA14_20 Zaragoza, 29 septembre 2015 Todas categorías de gasto: Pista de auditoría: Documentación de los procesos de contratación Factura

Más detalles

Miércoles 20 de abril Toledo. Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem

Miércoles 20 de abril Toledo. Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem Miércoles 20 de abril Toledo Periodistas de un día: Florian Leprince, Yan Beaulieu y CedricPizem El 20 de abril, después de una hora de inmersión en curso en el colegio Las Musas, fuimos a Toledo en autobús.

Más detalles

ARTELORE HOME PRESS KIT DOSSIER DE PRENSA DOSSIER DE PRESSE

ARTELORE HOME PRESS KIT DOSSIER DE PRENSA DOSSIER DE PRESSE ARTELORE HOME PRESS KIT DOSSIER DE PRENSA DOSSIER DE PRESSE ARTELORE HOME Artelore Home focuses on the design of high quality decoration products. One of its immediate goals is to add new articles designed

Más detalles

Compréhension de l écrit niveau A2 (30 min)

Compréhension de l écrit niveau A2 (30 min) COMPRÉHENSION DE L ÉCRIT NIVEAU A2 (30 MIN) OBJECTIF GRILLE D ÉVALUATION EN FONCTION DU SUPPORT ÉCRIT ET DES CRITÈRES SUIVANTS: ENTRAÎNEMENTS Entraînement 1 : Ofertas de trabajo Entraînement 2 : Demandas

Más detalles

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL INTERMEDIO DE FRANCÉS SEPTIEMBRE 2013 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación

Más detalles

Sòley Chajman Klere sou timoun yo

Sòley Chajman Klere sou timoun yo Sòley Chajman Klere sou timoun yo Proyecto de Cooperación Sur-Sur Chile-Haití El trabajo conjunto entre profesionales de los Gobiernos de Haití y Chile pone en marcha el primer centro de atención a la

Más detalles

Il a été convenu de façon unanime de réaliser un audit de la comptabilité.

Il a été convenu de façon unanime de réaliser un audit de la comptabilité. Résumé de l Acte de la Réunion du Conseil d Administration et de Gestion du Lycée Français de Saint Domingue du 23 mai 2014 (réunion correspondante au mois de MAI) Les thèmes suivants ont été traités :

Más detalles

1 2 3 4 ÍNDICE Presentación... 6 Residencial Azahar - 24 viviendas en Muchamiel... 8 32 Viviendas en El Campello... 10 43 Viviendas en La Isleta... 12 54 Viviendas en Benidorm... 14 134 Viviendas en Alicante...

Más detalles

NOTA DE PRENSA. 4 de marzo de 15

NOTA DE PRENSA. 4 de marzo de 15 NOTA DE PRENSA 4 de marzo de 15 Hace ya más de dos años IMNASA, junto a su red de clientes, emprendió un nuevo reto en el sector náutico a nivel europeo: el nuevo sitio web Hace unas semanas, se puso en

Más detalles

MADRID BARCELONA BENIDORM MÁLAGA LAS PALMAS DE GRAN CANARIA LA CORUÑA LISBOA MILÁN SAO PAULO

MADRID BARCELONA BENIDORM MÁLAGA LAS PALMAS DE GRAN CANARIA LA CORUÑA LISBOA MILÁN SAO PAULO INTERMUNDIAL nació como proyecto empresarial en 1.993 teniendo como objetivo primordial la creación y desarrollo de productos que amparasen las nuevas responsabilidades derivadas de nuestra total integración

Más detalles

Organización jurídica: Entidad de derecho público, adscrita al Departamento de Empresa y Ocupación de la Generalitat de Catalunya.

Organización jurídica: Entidad de derecho público, adscrita al Departamento de Empresa y Ocupación de la Generalitat de Catalunya. Joan Tarradellas i Espuny (ACCIÓ) Consejero delegado de la agencia de apoyo a la innovación y a la internacionalización de la empresa catalana (ACCIÓ). Ingeniero superior industrial por la Universidad

Más detalles

Política y Compromiso de Gestión de la Calidad, Seguridad y el Medio Ambiente Policy and Commitment to the Quality, Safety and Environment

Política y Compromiso de Gestión de la Calidad, Seguridad y el Medio Ambiente Policy and Commitment to the Quality, Safety and Environment Pg. 1 / 6 STSA es especialista en el tratamiento superficial de aviones y partes de aviones. Su estrategia se basa en la calidad de su actividad, respetando los plazos de entrega, la preocupación por la

Más detalles

Red Mundial de Reservas de Biosfera World Network of Biosphere Reserves Réseau mondial des réserves de biosphère

Red Mundial de Reservas de Biosfera World Network of Biosphere Reserves Réseau mondial des réserves de biosphère Red Mundial de Reservas de Biosfera World Network of Biosphere Reserves Réseau mondial des réserves de biosphère Laboratorios de aprendizaje para el desarrollo sostenible 553 sitios en 107 países (2009)

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

La Enterprise Europe Network en Euskadi

La Enterprise Europe Network en Euskadi La Enterprise Europe Network en Euskadi internacionalización de las empresas 2015. Instrumento Pyme y Ayudas PEED 2015, 7 mayo 2015, San Sebastián Title of the presentation Date 2 La Enterprise Europe

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

Advance. Pando. Kitchen appliances

Advance. Pando. Kitchen appliances Advance by Pando Kitchen appliances 2015 Pando Advance 2015 es un resumen muy compacto de los productos que actualmente fabrica nuestra Compañía: Campanas Decorativas, Hornos y Placas de Inducción. Nuestra

Más detalles

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 COMPRENSIÓN ORAL ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE NIVEL BÁSICO DE FRANCÉS JUNIO 2014 Comisión de Evaluación de la EOI de COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20

Más detalles

CEPAL ISTED Taller Santiago de Chili

CEPAL ISTED Taller Santiago de Chili CEPAL ISTED Taller Santiago de Chili Costo de la urbanizacion y financiamiento de la inversiones Victor Chomentowski Presidente de «Conjugar» 23 y 24 de octubre del 2003 Cepal Isted 1 Présentation Hier

Más detalles

El turismo en España. Transcripción. Public cible. Séquence

El turismo en España. Transcripción. Public cible. Séquence Séquence 15 Public cible Tous niveaux / Écouter, Écrire : B1 El turismo en España Ce document résume les caractéristiques de la marque Espagne dans le monde ainsi que les résultats économiques au niveau

Más detalles

GLOBAL NETWORK OPPORTUNITIES. www.globalnetworkopportunities.net

GLOBAL NETWORK OPPORTUNITIES. www.globalnetworkopportunities.net GLOBAL NETWORK OPPORTUNITIES www.globalnetworkopportunities.net Global Network Opportunities: Global Network Opportunities es la plataforma de oportunidades de negocios on-line de SCI s.l., participada

Más detalles

PAVIMENTOS DE HORMIGÓN IMPRESO TECHNOLOGIES BÉTON MARQUÉ CONSTRUCCIÓN DE PISCINAS CONSTRUCTION DE PISCINES

PAVIMENTOS DE HORMIGÓN IMPRESO TECHNOLOGIES BÉTON MARQUÉ CONSTRUCCIÓN DE PISCINAS CONSTRUCTION DE PISCINES PAVIMENTOS DE HORMIGÓN IMPRESO TECHNOLOGIES BÉTON MARQUÉ CONSTRUCCIÓN DE PISCINAS CONSTRUCTION DE PISCINES PAVIMENTO PULIDO / BÉTON POLI PAVIMENTO IMPRESO / BÉTON MARQUÉ Desde hace años, venimos desarrollando

Más detalles

índice Quienes somos 02 Nuestra historia 03 El valor de las personas 04 Nuestra presencia 05 Grupo Adagio en cifras 05 Divisiones 06

índice Quienes somos 02 Nuestra historia 03 El valor de las personas 04 Nuestra presencia 05 Grupo Adagio en cifras 05 Divisiones 06 índice Quienes somos 02 Nuestra historia 03 El valor de las personas 04 Nuestra presencia 05 Grupo Adagio en cifras 05 Divisiones 06 Adagio Distribución 07 UME unión musical 10 Music Gallery 11 Key Account

Más detalles

Titre : Viaje virtual a una ciudad española : Cádiz

Titre : Viaje virtual a una ciudad española : Cádiz Titre : Viaje virtual a una ciudad española : Cádiz Véronique Vidard Collège Jean Jaurès Montauban, France Niveau : 4ème - 3ème Objectifs culturels : Connaissance d une ville espagnole. Objectifs linguistiques

Más detalles

PRESENTACIÓN. de Servicios. Servicios que ha cen su vida más fácil

PRESENTACIÓN. de Servicios. Servicios que ha cen su vida más fácil PRESENTACIÓN de Servicios Servicios que ha cen su vida más fácil con más de 20 años a su servicio 24 horas al día los 365 días del año La única compañía independiente que hace un servicio a la medida

Más detalles

Compréhension de l oral Niveau B2 (3 min d enregistrement ; durée de 20 à 30 minutes) Objectif :

Compréhension de l oral Niveau B2 (3 min d enregistrement ; durée de 20 à 30 minutes) Objectif : COMPREHENSION DE L ORAL NIVEAU B2 OBJECTIF GRILLE D EVALUATION ENTRAINEMENT Entraînement 2 niveau B2 : Presentarse para un empleo (versión mexicana)( Nydia 04) A- Oír B- Comprender C- Repetir y aprender

Más detalles

José Luis Gainzaraín Socio / Partner. Rafael Simón Socio / Partner. Formación Económica. Formación Económica. Experiencia profesional.

José Luis Gainzaraín Socio / Partner. Rafael Simón Socio / Partner. Formación Económica. Formación Económica. Experiencia profesional. QUIENES SOMOS EQUIPO DIRECTIVO Gainza Partners es una empresa compuesta por profesionales con amplia experiencia en consultoría empresarial, internacionalización, ventas y gestión de empresas. El equipo

Más detalles

Fiche 8 Le subjonctif présent

Fiche 8 Le subjonctif présent Fiche 8 Le subjonctif présent A La conjugaison a. Les conjugaisons régulières --AR cantar changement de voyelle dominante ind. subj. a e ind. e --ER comer IR vivir changement de voyelle dominante subj.

Más detalles

BANCO SANTANDER INFORME ANUAL 2014

BANCO SANTANDER INFORME ANUAL 2014 BANCO SANTANDER INFORME ANUAL 2014 100 5Banco Santander en el Mundo 102 104 106 Santander en 2014 Visión y Creación de Valor Misión y Modelo de Negocio 101 BANCO SANTANDER INFORME ANUAL 2014 BANCO SANTANDER

Más detalles

Centrale mobile type MBA 2000 avec 20 tonnes d agrégats à chaud de stock et 90 tonnes de trémie de stockage pour les enrobés.

Centrale mobile type MBA 2000 avec 20 tonnes d agrégats à chaud de stock et 90 tonnes de trémie de stockage pour les enrobés. Centrale mobile type MBA 2000 avec 20 tonnes d agrégats à chaud de stock et 90 tonnes de trémie de stockage pour les enrobés. Unité de rajout par dosage pour la cire, granulés et fibres sont équipés sur

Más detalles

Parlez-vous européen?

Parlez-vous européen? Parlez-vous européen? COMUNICACIÓN ENTRE COCHES 1. Résumé A partir de una red Wi-Fi ya existente, de comunicación de informaciones para los conductores, siete consultores de automóviles se han comprometido

Más detalles

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate

Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Colección Gourmet Pizarra Natural Collection Gourmet Ardoise Naturelle Gourmet Collection Natural Slate Descubra nuestra Colección Gourmet en pizarra natural, formada por diferentes elementos de menaje

Más detalles

NUEVAS AYUDAS Y SERVICIOS ADER

NUEVAS AYUDAS Y SERVICIOS ADER TALLER: OPORTUNIDADES DEL INSTRUMENTO PYME DEL PROGRAMA HORIZON 2020 29/10/2014 CENTRO TECNOLÓGICO DE LA RIOJA NUEVAS AYUDAS Y SERVICIOS ADER La Enterprise Europe Network: una iniciativa de la Comisión

Más detalles

Bénévolat et Volontariat : une étape vers l Employabilité Voluntariado: una etapa hacia la empleabilidad

Bénévolat et Volontariat : une étape vers l Employabilité Voluntariado: una etapa hacia la empleabilidad Bénévolat et Volontariat : une étape vers l Employabilité Voluntariado: una etapa hacia la empleabilidad 2-7 Novembre 2010 Mollina-Espagne 2-7 Noviembre 2010 Mollina-España LA JEUNESSE EN EUROPE LA JUVENTUD

Más detalles

FERIA DEL EMPRENDEDOR

FERIA DEL EMPRENDEDOR FERIA DEL EMPRENDEDOR CREACIÓN DE EMPRESAS GRADO EN COMERCIO PID1415_147 Contenido CÁMARA OFICIAL DE COMERCIO E INDUSTRIA DE VALLADOLID... 2 AGENCIA DE INNOVACIÓN Y DESARROLLO ECONÓMICO DEL AYUNTAMIENTO

Más detalles

www.qualios.es Qualios El software al servicio de la gestión y de la calidad Ganadores del premio France Qualité Performance 2014

www.qualios.es Qualios El software al servicio de la gestión y de la calidad Ganadores del premio France Qualité Performance 2014 www.qualios.es Qualios El software al servicio de la gestión y de la calidad Ganadores del premio France Qualité Performance 2014 Certificado ISO9001 desde 2006 LOS PORTALES COLABORATIVOS Los portales

Más detalles

SOLICITUD DE DEVOLUCION - DEMANDE DE RETOUR -

SOLICITUD DE DEVOLUCION - DEMANDE DE RETOUR - SOLICITUD DE DEVOLUCION DEMANDE DE RETOUR AUTORIDAD CENTRAL REQUIRENTE AUTORITE CENTRALE REQUERANTE AUTORIDAD CENTRAL REQUIRIDA AUTORITE CENTRALE REQUISE SOLICITUD (Naturaleza y articulos relevantes del

Más detalles

I. Comprensión auditiva (20-25 minutos aprox.)

I. Comprensión auditiva (20-25 minutos aprox.) Descripción del Examen B1 El examen para la acreditación de nivel B1 en francés consta de cinco partes, diseñadas para evaluar distintos aspectos de la competencia lingüística. I. Comprensión auditiva

Más detalles

Su mejor camino a la excelencia. Dossier de Prensa_. www.gruporld.es 1 @GrupoRLD

Su mejor camino a la excelencia. Dossier de Prensa_. www.gruporld.es 1 @GrupoRLD Su mejor camino a la excelencia www.gruporld.es 1 @GrupoRLD Índice Introducción Historia Misión y Valores Firma Internacional Ámbitos de Actuación Consultoría de Negocio Asesoría Legal Sectores donde opera

Más detalles

MEMORIA DE EMPRESA Vía Activa S.L. es una consultoría de Marketing y Comunicación especializada en la Gestión del Conocimiento.

MEMORIA DE EMPRESA Vía Activa S.L. es una consultoría de Marketing y Comunicación especializada en la Gestión del Conocimiento. MEMORIA DE EMPRESA Vía Activa S.L. es una consultoría de Vía Activa S.L. Centro de Negocios Los Azahares, Avd. Guerrita S/N 14005 Córdoba Tlef. 902 903 464 Fax 957 761 893 www.activa-dos.com info@activa-dos.com

Más detalles

EQUIPO 3: Para el diseño, formalización y puesta en marcha del cluster navarro de energías

EQUIPO 3: Para el diseño, formalización y puesta en marcha del cluster navarro de energías Energías Renovables VISIÓN 2030: Mantener la posición de Navarra entre los líderes internacionales del sector de las energías renovables y trabajar para introducirse en nuevos mercados de ámbito internacional.

Más detalles

www.cnf2013.aslan.es @aslan_es #aslan2013

www.cnf2013.aslan.es @aslan_es #aslan2013 TÍTULO DEL PROYECTO: SIMULADOR DE COSTES DE ESTABLECIMIENTO EN EL EXTERIOR Implantado en: ICEX ESPAÑA EXPORTACIÓN E INVERSIONES (ICEX) ANTECEDENTES/PROBLEMÁTICA La internacionalización de la empresa es

Más detalles

Directorio Corporativo Directoire Corporatif

Directorio Corporativo Directoire Corporatif Directorio Corporativo Directoire Corporatif Con estilo mediterráneo! Au style méditerranéen! Desde siempre, el Mar Mediterráneo, ha envuelto de su esencia y conquistado con su magia a quienes se acercaban

Más detalles

Autonomía en la información con SAP Crystal Server

Autonomía en la información con SAP Crystal Server Historia de Éxito de Clientes SAP Restauración y Retail Áreas Autonomía en la información con SAP Crystal Server Partner de implementación 2 Historia de Éxito de Clientes SAP Restauración y Retail Áreas

Más detalles

1. Contexto. 2. Objeto.

1. Contexto. 2. Objeto. TÉRMINOS DE REFERENCIA DEL CONTRATO PRESTACION DE SERVICIOS PARA EL DISEÑO Y PRODUCCION DE UNA EXPOSICION FOTOGRÁFICA EN EL MARCO DEL PROYECTO RECUPERACION DEL PATRIMONIO FOTOGRAFICO DEL INSTITUTO DE MUSEOS

Más detalles

NEGOCIATIONS COMMERCIALES MULTILATERALES NEGOCIATIONS D'URUGUAY

NEGOCIATIONS COMMERCIALES MULTILATERALES NEGOCIATIONS D'URUGUAY NEGOCIATIONS COMMERCIALES MULTILATERALES NEGOCIATIONS D'URUGUAY RESTRICTED MTN.TNC/W/67/Rev.2 17 février 1992 Distribution spéciale Comité des négociations commerciales Original: espagnol COMMUNICATION

Más detalles

Qui était Alcide d Orbigny?

Qui était Alcide d Orbigny? Qui était Alcide d Orbigny? Notre lycée porte le nom d un célèbre scientifique français du XIXème siècle, ALCIDE D ORBIGNY, qui, dans la veine d un Humboldt ou d un Darwin, a grandement contribué à faire

Más detalles

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS NIVEL INTERMEDIO COMPRENSIÓN ORAL

PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS NIVEL INTERMEDIO COMPRENSIÓN ORAL PRUEBA ESPECÍFICA DE CERTIFICACIÓN DE IDIOMA FRANCÉS SEPTIEMBRE 2010 EOI COMISIÓN UNICA NIVEL INTERMEDIO COMPRENSIÓN ORAL Puntuación total /20 Calificación (Se divide la puntuación total entre 2) Apellidos:

Más detalles

Francés - 1º ESO. Contenidos de repaso para recuperación de septiembre de 2015

Francés - 1º ESO. Contenidos de repaso para recuperación de septiembre de 2015 Francés - 1º ESO Los alumnos de 1º ESO con la materia de Francés pendiente para septiembre deben disponer del material de clase con que se ha trabajado a lo largo de todo el curso: Pluriel 1, Méthode de

Más detalles

Gestiona tus contrataciones con tus proveedores y socios. Expande tu negocio internacionalmente. Enero, 2013

Gestiona tus contrataciones con tus proveedores y socios. Expande tu negocio internacionalmente. Enero, 2013 Gestiona tus contrataciones con tus proveedores y socios Expande tu negocio internacionalmente Enero, 2013 Este documento es confidencial y no puede ser reproducido ni distribuido sin previa autorización

Más detalles

UNA convocatoria integral para el mundo educativo 4-8 MARZO 2015 EXPOSICIÓN TALLERES EXPERIENCIAS EN EL AULA ÁREA COMERCIAL

UNA convocatoria integral para el mundo educativo 4-8 MARZO 2015 EXPOSICIÓN TALLERES EXPERIENCIAS EN EL AULA ÁREA COMERCIAL 4-8 MARZO 2015 4-8 MARZO 5-8 MARZO 5-7 MARZO 5-7 MARZO EXPOSICIÓN TALLERES EXPERIENCIAS EN EL AULA ÁREA COMERCIAL UNA convocatoria integral para el mundo educativo Alumnos, padres, profesores, orientadores,

Más detalles

Portfolio. Aníbal Maíz Cáceres

Portfolio. Aníbal Maíz Cáceres Portfolio Aníbal Maíz Cáceres Aníbal Maíz Cáceres Infografísta y diseñador gráfico altamente cualificado con más de 8 años de experiencia en la creación de infografías animada y fijas. Nacido en Buenos

Más detalles

Nuevas formas de leer

Nuevas formas de leer Séquence 5 Public cible 4 e - 3 e / Écouter, Dialoguer : A2 Nuevas formas de leer Ils tournent toujours les pages, ils montrent toujours les personnages du doigt mais ces derniers réagissent, parlent en

Más detalles

SERVICIO? CONOCIMIENTO O KNOW HOW? EL MODELO DE NEGOCIO? EJEMPLOS:

SERVICIO? CONOCIMIENTO O KNOW HOW? EL MODELO DE NEGOCIO? EJEMPLOS: ASTUREX SERVICIO? CONOCIMIENTO O KNOW HOW? EL MODELO DE NEGOCIO? EJEMPLOS: DESPACHOS DE ABOGADOS AGENCIAS ADUANAS COMPAÑIAS DE SEGUROS AGENCIAS INMOBILIARIAS ASESORIAS FISCALES INGENIERIAS ETC A PRIORI

Más detalles

Taller de cooperación empresarial para la cooperación

Taller de cooperación empresarial para la cooperación Taller de cooperación empresarial para la cooperación Lunes, 24 de marzo de 2014 Quiénes somos? 2 NOSOTROS Nuestra Oferta: El CRECIMIENTO El crecimiento es el oxígeno de los negocios. Sin crecimiento,

Más detalles

LÍDER GLOBAL EN EL DESARROLLO DE ENERGÍAS RENOVABLES

LÍDER GLOBAL EN EL DESARROLLO DE ENERGÍAS RENOVABLES LÍDER GLOBAL EN EL DESARROLLO DE ENERGÍAS RENOVABLES / LÍDER DE MERCADO DE LAS ENERGÍAS RENOVABLES CON MÁS DE 55 AÑOS DE EXPERIENCIA / Elegir el mejor socio SunEdison, Inc. (NYSE:SUNE), es líder mundial

Más detalles

FUNDACIÓN CERCLE D INFRAESTRUCTURES

FUNDACIÓN CERCLE D INFRAESTRUCTURES FUNDACIÓN CERCLE D INFRAESTRUCTURES Barcelona, 20 de mayo de 2014 JAVIER CUESTA NUIN Presidente de la Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A 1 Índice 1. El Mercado postal 2. La Sociedad Estatal Correos

Más detalles

MARCO LEGAL DE LAS POLÍTICAS DE EMPLEO EN ANDALUCÍA. PROGRAMAS PARA EMPRENDEDORES. Granada, 7 de Mayo de 2014 SEMINARIO CERTESS.

MARCO LEGAL DE LAS POLÍTICAS DE EMPLEO EN ANDALUCÍA. PROGRAMAS PARA EMPRENDEDORES. Granada, 7 de Mayo de 2014 SEMINARIO CERTESS. MARCO LEGAL DE LAS POLÍTICAS DE EMPLEO EN ANDALUCÍA. PROGRAMAS PARA EMPRENDEDORES Granada, 7 de Mayo de 2014 European Regional Development Fund SEMINARIO CERTESS Doc 6F-TS-55 LOCALIZACIÓN ASPECTOS BÁSICOS

Más detalles

cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings

cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings cierres y barandillas clôtures et balustrades fences and railings quienes somos Gamelsa es una compañía integradora de las tecnologías mecánica y electrónica aplicadas a los procesos de mecanizado de chapa

Más detalles

Servicios que hacen su vida más fácil. de Servicios

Servicios que hacen su vida más fácil. de Servicios Servicios que hacen su vida más fácil PRESENTACIÓN de Servicios Quiénes Somos Gestión integral Siniestros Mantenimiento Construcción & Contract Gestión Integral de Activos Call Center Servicios Telefónicos

Más detalles

Proposition de séquence fin de troisième

Proposition de séquence fin de troisième Proposition de séquence fin de troisième Eric Esposito Groupe HISPARAR Thème : Viajar Manuel: «El Nuevo Cuenta Conmigo», 2 ème année. 3 supports : Enregistrement audio «El viaje de fin de curso» CD prof.

Más detalles

Paris. Paris. Mercedes García 3ºA Patricia Hernández 3ºA Lucía Mateos 3ºB Blanca Sandoval 3ºB

Paris. Paris. Mercedes García 3ºA Patricia Hernández 3ºA Lucía Mateos 3ºB Blanca Sandoval 3ºB Paris Le premier jour, après prendre le bus et l avion, d abord nous sommes allés à la Tour Eiffel. Il faisait mauvais temps et les photos ne sont pas très belles. Ensuite nous avons pris le BateauBus

Más detalles

Empresa Otra forma de entender la consultoría de franquicias

Empresa Otra forma de entender la consultoría de franquicias Empresa Otra forma de entender la consultoría de franquicias Una organización sin elitismos y con vocación de servicios mundofranquicia consulting es una consultora de franquicias que inicia su actividad

Más detalles

Edita: FUNDECYT Fundación para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología en Extremadura. Dep. Legal: BA-229/2012. Imprime: www.imprentamoreno.

Edita: FUNDECYT Fundación para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología en Extremadura. Dep. Legal: BA-229/2012. Imprime: www.imprentamoreno. Edita: FUNDECYT Fundación para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología en Extremadura Dep. Legal: BA-229/2012 Imprime: www.imprentamoreno.es Contenu 1.- SECTION I: GÉNÉRATION DE PROJETS DE R+D+i...

Más detalles

Etiquetas para el éxito. Étiquettes pour le succès Labels for success

Etiquetas para el éxito. Étiquettes pour le succès Labels for success Etiquetas para el éxito Étiquettes pour le succès Labels for success oluciones Nuestra amplia experiencia en el mundo de la etiqueta y el conocimiento de todas las técnicas de impresión nos permite dar

Más detalles

Propuesta de financiación suplementaria a la República de Rwanda para el. Proyecto de Apoyo al Plan Estratégico de Transformación del Sector Agrícola

Propuesta de financiación suplementaria a la República de Rwanda para el. Proyecto de Apoyo al Plan Estratégico de Transformación del Sector Agrícola Signatura: Fecha: 12 de septiembre de 2011 Distribución: Pública Original: Inglés S Informe del Presidente Propuesta de financiación suplementaria a la República de Rwanda para el Proyecto de Apoyo al

Más detalles

1 Servicios y ventajas para las PYMES.

1 Servicios y ventajas para las PYMES. Carlson Wagonlit Travel pone a disposición de las PYMES la oferta integral de servicios más completa para que usted organice sus viajes profesionales al mejor precio. Porque usted busca los mejores precios

Más detalles

www.telimelca.com C/ Guadarteme, 12. Telde. Gran Canaria Telf.: 928 685 153 928 697 212 Fax: 928 681 500 ER-0435/2004 ER-0435/2004

www.telimelca.com C/ Guadarteme, 12. Telde. Gran Canaria Telf.: 928 685 153 928 697 212 Fax: 928 681 500 ER-0435/2004 ER-0435/2004 www.telimelca.com C/ Guadarteme, 12. Telde. Gran Canaria Telf.: 928 685 153 928 697 212 Fax: 928 681 500 ER-0435/2004 Aniversario 1998-2008 ER-0435/2004 LA CONTINUA RENOVACIÓN, GARANTÍA DE FUTURO Telimelca

Más detalles

Inauguration le mercredi 15 avril à 19 h Ouverte le jeudi 16 avril de 10 à 14 h

Inauguration le mercredi 15 avril à 19 h Ouverte le jeudi 16 avril de 10 à 14 h Inauguration le mercredi 15 avril à 19 h Ouverte le jeudi 16 avril de 10 à 14 h CONCEPT Après le succès de la première édition, l'association espagnole des Créateurs de mode ACME organise de nouveau l

Más detalles

HA Hormigas en Acción

HA Hormigas en Acción HA Hormigas en Acción 2014 HA Hormigas en Acción 01 Por qué Exportar? Es muy importante tener claras las razones por las cuales se inicia un proceso de exportación. Entre ellas cabe destacar:. Diversificación

Más detalles

Bienvenidos Welcome Bienvenue

Bienvenidos Welcome Bienvenue GRUPO Bienvenidos Welcome Bienvenue Sienta el respaldo del referente en soluciones logísticas CASINTRA GRUPO les da la bienvenida a un modelo de gestión logística donde todo gira en torno a los requerimientos

Más detalles

1 : Paris, première destination touristique mondiale

1 : Paris, première destination touristique mondiale Version française 1 : Paris, première destination touristique mondiale Paris et sa région sont de nouveau cette année la première destination touristique mondiale en 2013 avec 32,3 millions d'arrivées

Más detalles

manzana congelada pomme surgelée frozen apple

manzana congelada pomme surgelée frozen apple manzana congelada pomme surgelée frozen apple www.frilesa.es manzana congelada para sus mejores tartas pomme surgelée pour vos meilleures tartes VENTAJAS DE TRABAJAR CON NUESTRAS GUARNICIONES DE MANZANA

Más detalles

GERENTE GERANT. Dto. Calidad y Medio Ambienteprevención. Dment qualité & environnement - Prévention de risque chantier. Responsable Departamento

GERENTE GERANT. Dto. Calidad y Medio Ambienteprevención. Dment qualité & environnement - Prévention de risque chantier. Responsable Departamento GERENTE GERANT Departamento Administración Département administratif Departamento Personal y Maquinaria Département personnel et machines Dto. Calidad y Medio Ambienteprevención De Riesgos Laborales Dment

Más detalles

CANCIONES EN CLASE DE LENGUA EXTRANJERA: OCIO, CULTURA Y MOTIVACIÓN

CANCIONES EN CLASE DE LENGUA EXTRANJERA: OCIO, CULTURA Y MOTIVACIÓN CANCIONES EN CLASE DE LENGUA EXTRANJERA: OCIO, CULTURA Y MOTIVACIÓN AUTORA : Mª del Mar Jiménez Rodríguez. DNI: 44959634 Q. INTRODUCCIÓN: Tan importante como que aprendan nuestros alumnos es también que

Más detalles

Corrigé du bac 2014 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole France

Corrigé du bac 2014 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole France Corrigé du bac 2014 : Espagnol LV2 Séries S-ES-L Métropole France BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2014 ESPAGNOL LUNDI 23 JUIN 2014 LANGUE VIVANTE 2 Série L Durée de l épreuve : 3 heures coefficient 4 Série

Más detalles

Ceci est une présentation interactive. Pour un fonctionnement optimal, merci de télécharger gratuitement Adobe Reader *

Ceci est une présentation interactive. Pour un fonctionnement optimal, merci de télécharger gratuitement Adobe Reader * Ceci est une présentation interactive. Pour un fonctionnement optimal, merci de télécharger gratuitement Adobe Reader * This is an interactive presentation. For optimum performance, Please download Adobe

Más detalles

ÍNDICE 22@BARCELONA, A TRAVÉS DEL PROGRAMA LANDING, CONTARÁ CON EMPRESAS CHINAS, MEJICANAS, COREANAS Y FRANCESAS

ÍNDICE 22@BARCELONA, A TRAVÉS DEL PROGRAMA LANDING, CONTARÁ CON EMPRESAS CHINAS, MEJICANAS, COREANAS Y FRANCESAS NEWSLETTER NÚMERO 14 MARZO 2007 ÍNDICE EL TEMA DEL MES: 22BARCELONA, A TRAVÉS DEL PROGRAMA LANDING, CONTARÁ CON EMPRESAS CHINAS, MEJICANAS, COREANAS Y FRANCESAS LA CÁMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA Y LA AGENCIA

Más detalles

María del Coriseo González Izquierdo

María del Coriseo González Izquierdo María del Coriseo González Izquierdo (ICEX) Actualmente Consejera Delegada del ICEX. Es Licenciada en Derecho y en Ciencias Económicas y Empresariales por la Universidad Pontificia Comillas, y Master en

Más detalles

The integral equipment to your project. by Gurdó

The integral equipment to your project. by Gurdó The integral equipment to your project. by Gurdó Inbuilt Design es la división interiorismo de Gurdó empresa familiar con una larga trayectoria dedicada al sector de la madera desde 1890. Desde Inbuilt

Más detalles

Un proyecto de movilidad de estudiantes de Formación Profesional recíproco. Seminario Ronda Pirineos

Un proyecto de movilidad de estudiantes de Formación Profesional recíproco. Seminario Ronda Pirineos Un proyecto de movilidad de estudiantes de Formación Profesional recíproco. Seminario Ronda Pirineos Narbonne, 21 de marzo de 2015 OFERTA DE FORMACIÓN - INS ALFONS COSTAFREDA ESO FPI BACHILLERATO CURSO

Más detalles