GARANTÍA...i INTRODUCCIÓN... 1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "GARANTÍA...i INTRODUCCIÓN... 1"

Transcripción

1 MANUAL DEL USUARIO

2 Contendo GARANTÍA... INTRODUCCIÓN... 1 CÓMO EMPEZAR... 1 INSPECCIÓN INICIAL... 1 INSTALACIÓN DE LA PILA... 1 CONFIGURACIÓN... 2 TECLADO... 9 PANTALLA PRINCIPAL DISPOSICIÓN DEL MENÚ INTRODUCCIÓN DE CARACTERES ALFANUMÉRICOS MENÚ DEL SISTEMA FECHA/TIEMPO GLP IDIOMAS PUNTO DECIMAL Art. Nº REF Rev. D Dbujo Nº A Marzo de YSI Incorporated. El logotpo de YSI y Confdence Soluton son marcas regstradas de YSI Incorporated. Teflon es una marca regstrada de E. I. du Pont de Nemours and Company. Mcrosoft y Wndows son marcas regstradas de Mcrosoft Corporaton en los Estados Undos y otros países. Pentum es marca regstrada de Intel Corporaton. REGISTRO AUTO APAGADO LUZ DE FONDO VERSIÓN SW (VERSIÓN DE SOFTWARE) Nº Nº DE SERIE IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD PARÁMETROS: AJUSTAR, PANTALLA, ESTABILIDAD AUTOMÁTICA Y CALIBRACIÓN TEMPERATURA... 20

3 OXÍGENO DISUELTO (O.D.) BARÓMETRO CONDUCTIVIDAD ph ORP AMONIO, NITRATO, CLORURO CÓMO TOMAR MEDICIONES OXÍGENO DISUELTO CONDUCTIVIDAD ph/orp AMONIO, NITRATO Y CLORURO REGISTRO DE DATOS ARCHIVOS Y LISTA DE SITIOS MEMORIA DE ARCHIVOS CÓMO CONSULTAR LOS DATOS GUARDADOS LISTA DE SITIOS CARPETA BORRAR DATOS SOFTWARE DE ESCRITORIO DATA MANAGER (ADMINISTRADOR DE DATOS) USO DEL DISPOSITIVO DE COMUNICACIÓN ADMINISTRACIÓN DE DATOS REGISTRADOS ESTUDIOS EN TIEMPO REAL CONFIGURACIÓN DE INSTRUMENTOS MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO DEL SENSOR ALMACENAMIENTO DEL SENSOR DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AYUDA MENSAJES DE ERROR OXÍGENO DISUELTO RESTABLECER VALORES DE CALIBRACIÓN PREDETERMINADOS ACCESORIOS/NÚMEROS DE PIEZA DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO RECICLADO INFORMACIÓN DE CONTACTO PEDIDOS Y SERVICIO TÉCNICO INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES CUIDADO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DEL INSTRUMENTO... 58

4 GARANTÍA E S T A P Á G I N A S E H A D E J A D O E N B L A N C O INTENCIONALMENTE El nstrumento YSI Professonal Plus (Pro Plus) está garantzado por tres (3) años a partr de la fecha de compra del usuaro fnal contra defectos en materales y mano de obra, sn nclur las plas n nngún daño causado por plas defectuosas. Los cables de campo del Pro Plus están garantzados por dos (2) años a partr de la fecha de compra del usuaro fnal contra defectos en materales y mano de obra (6 meses para cables robustos que no sean de campo*). Los sensores Pro Plus (ph, ORP, combnacón ph/orp, polarográfcos O.D.) están garantzados durante un (1) año a partr de la fecha de compra del usuaro fnal contra defectos en materales y mano de obra (6 meses para sensores de amono**, ntrato**, cloruro** y galváncos O.D.). Los sstemas Pro Plus (nstrumento, cables y sensores) están garantzados por 90 días a partr de la fecha de compra del usuaro fnal contra defectos en materales y mano de obra cuando son comprados por agencas de alquler con el fn de alqular dchos dspostvos. Durante el perodo de la garantía, YSI reparará o reemplazará, sn cargo, todo producto que, en su opnón, YSI determne que está cuberto por la presente garantía. Para hacer uso de esta garantía, llame a su representante local de YSI, o comuníquese con el Servco al Clente de YSI en Yellow Sprngs, Oho (EE.UU.) llamando al , al o vste el sto web (en nglés) (fcha Support [Ayuda]) para recbr un formularo de devolucón del producto. Envíe el producto y el comprobante de compra, con el transporte prepagado al Centro Autorzado de Mantenmento y reparacones que haya selecconado YSI. Se realzará la reparacón o el reemplazo y se devolverá el producto con el transporte prepagado. Los productos reparados o reemplazados se garantzan por el resto del perodo de garantía orgnal o, como mínmo, durante 90 días a partr de la fecha de reparacón o reemplazo. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA La garantía no tene vgenca para nngún daño o fallo del producto YSI causado por: 1. ncumplmento en la nstalacón, operacón o uso del producto conforme a las nstruccones escrtas de YSI; 2. maltrato o uso ndebdo del producto; 3. ncumplmento en el mantenmento del producto conforme a las nstruccones escrtas de YSI o el procedmento estándar de la ndustra; 4. toda reparacón ndebda del producto; 5. el uso por su parte de componentes o pezas defectuosas o ncorrectas al ofrecer mantenmento o reparar el producto; 6. modfcacón del producto de cualquer manera no autorzada expresamente por YSI. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, INCLUSO TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE YSI CONFORME A LA PRESENTE GARANTÍA SE LIMITA A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO, LO CUAL CONSTITUIRÁ SU RECURSO ABSOLUTO Y EXCLUSIVO PARA CUALQUIER PRODUCTO

5 CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, YSI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O EMERGENTE QUE RESULTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA. * El perodo de garantía para los cables robustos que no sean de campo (605107, , , , , ) está fjado en 6 meses. Sn embargo, la vda útl real de estos sensores puede ser de 3 a 9 meses en funcón del almacenamento y el uso en solucones que no sean muestras acuosas lmpas. ** La garantía de los sensores de amono, ntrato y cloruro (605104, , ) está fjada en 6 meses. Sn embargo, la vda útl real de estos sensores puede ser de 3 a 9 meses en funcón del almacenamento y el uso en solucones que no sean muestras acuosas lmpas. INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya adqurdo el YSI Professonal Plus (Pro Plus). El Pro Plus tene un estuche mpermeable (IP-67), pantalla con luz de fondo y teclado, opcones de cable selecconables por el usuaro, conectvdad USB, una gran memora con amplas capacdades para la lsta de stos y un resstente estuche moldeado con cobertura de caucho. Se recomenda leer todo el manual para lograr una mejor comprensón de las característcas del nstrumento. CÓMO EMPEZAR INSPECCIÓN INICIAL Desembale con cudado el nstrumento y los accesoros, e nspeccónelos para detectar cualquer daño. Compare las pezas recbdas con los artículos de la lsta de componentes. S cualquer peza o materal están dañados, comuníquese con el Servco al Clente de YSI llamando al ( ) o con el dstrbudor autorzado de YSI a quen compró el nstrumento. INSTALACIÓN DE LA PILA El Pro Plus requere (2) plas alcalnas tpo C que se ncluyen con la compra de un nstrumento nuevo. La duracón de las plas depende de los parámetros y el uso. Bajo condcones normales, la duracón de la pla es de aproxmadamente 80 horas de uso contnuo a temperatura ambente. Para nstalar o reemplazar las plas: Dé vuelta el nstrumento para ver la tapa del compartmento de las plas en la parte posteror. Desatornlle los cuatro tornllos cautvos de la tapa de las plas. Retre la tapa de las plas e nstale las plas nuevas, comprobando la alneacón correcta de la polardad en el nstrumento o en la tapa que qutó. (Fgura 1) Vuelva colocar la tapa de las plas en la parte posteror del nstrumento y aprete los cuatro tornllos. NO los aprete demasado. Fgura 1. Pro Plus sn la tapa de las plas. Tenga en cuenta los símbolos que ndcan la polardad de las plas. 1

6 Las plas se deben nstalar en el nstrumento ncluso s está almentando la undad a través de la conexón USB. Esto mantendrá la fecha y la hora correctas s se apaga el ordenador. S se desconecta la corrente de la conexón USB y el nstrumento no tene plas, se tendrá que volver a confgurar la fecha y la hora cuando vuelva a encenderlo. Número de cable Número de cable Número de cable Número de cable Número de cable Número de cable Cable de 1 metro, sensor de ph de unón únca Cable de 4 metros, sensor de ph de unón únca Cable de 1 metro, sensor de ORP de unón únca Cable de 4 metros, sensor de ORP de unón únca Cable de 1 metro, sensores de ph/orp de unón únca Cable de 4 metros, sensores de ph/orp de unón únca NOTA: en los sguentes cambos de plas tendrá aproxmadamente 2 mnutos para cambar las plas antes de que se rence el reloj. S el reloj se renca, el nstrumento mostrará automátcamente el menú Fecha/Tempo la próxma vez que se encenda para que actualce esta nformacón. Esto es mportante, especalmente s pretende regstrar datos. CONFIGURACIÓN El nstrumento Pro Plus tene varas opcones de sensores/cables robustos de campo compatbles, cada uno con temperatura: Cable: Número de cable x Número de cable x Número de cable x Número de cable x Número de cable x Número de cable x Número de cable x Número de cable x Sensores dsponbles: O.D./temp. ( para BOD de lab.) Conductvdad/temp. ISE*/temp. ISE*/ISE*/temp. ISE*/O.D./temp. ISE*/conductvdad/temp. O.D./conductvdad/temp. O.D./conductvdad/ISE*/ISE*/temp. (Quatro**) *ISE (electrodo selectvo de ones) ndca un puerto que puede aceptar ph, ORP, amono, ntrato, cloruro, y en algunos casos, un sensor de combnacón ph/orp. **En este manual, se hará referenca al cable como cable Quatro. Todos los cables venen en longtudes estándar de 1, 4, 10, 20 y 30 metros (3,28; 13; 32,8; 65,6; y 98,4 pes) con opcones para solctar longtudes de hasta 100 metros (328 pes) en los cables x. Póngase en contacto con YSI o con su representante local para obtener nformacón adconal. Instalacón del SENSOR de la sere Pro estándar En todo el manual, el térmno sensor hace referenca a la porcón desmontable o a la porcón de deteccón de electrodo del conjunto de cable. Por ejemplo, el sensor de O.D. o el sensor de ph es la parte que se puede qutar de un cable de campo y reemplazar por un sensor nuevo. El sensor de conductvdad no se puede qutar de un cable que no sea Quatro, pero se le sgue denomnando porcón de deteccón y se hará referenca al msmo como un sensor. Esta seccón cubre la mayoría de las nstalacones del sensor en un cabezal de cable de la sere Professonal, ncludos los sguentes sensores: 2003 polarográfco O.D. (negro) 2002 galvánco O.D. (grs) ph ph/orp Cloruro ORP Amono Ntrato Consulte la sguente seccón de este manual para obtener nstruccones de nstalacón para el sensor de conductvdad/temperatura del cable Quatro. Los puertos del cabezal del sensor dual están numerados 1 y 2. Consulte la fgura de la zquerda. Consulte las tablas sguentes para determnar la nstalacón correcta del sensor en cada puerto de un cable de dos puertos. Además, hay varas opcones de cable con sensores ncorporados para la medcón del ph y ORP que no se consderan robustos de campo (sensores no reemplazables, sensores de unón únca menos robustos). Estos cables se deben utlzar en el laboratoro o en condcones controladas cuando no sea necesaro un cable de campo más robusto. Estos cables ncluyen: 2 3

7 Cable dual 1010 Opcones del puerto 1 Opcones del puerto 2 ph ORP ph o ph/orp* amono cloruro ph ORP ph o ph/orp* amono cloruro ntrato ntrato nnguno (tapón del puerto) * S utlza un cable , se debe nstalar un sensor en el puerto 1 para una operacón correcta. S nstala un sensor de combnacón de ph/orp en un cable , no se medrá el ORP (potencal de reduccón de oxdacón). No se recomenda usar un sensor de combnacón de ph/orp en un cable Opcones del puerto 1 Opcones del puerto 2 ph ORP polarográfco O.D. galvánco O.D. ph o ph/orp nnguno (tapón del puerto) Cable dual 1020 amono cloruro ntrato nnguno (tapón del puerto) S utlza un cable 1020, nstale un sensor de ph, ORP, ph/orp, amono, ntrato o cloruro en el puerto 1 y un sensor de O.D. (oxígeno dsuelto) en el puerto 2. S utlza una sonda de combnacón de ph/orp en un cable o , puede notfcar tanto ph como ORP. Sn embargo, se recomenda confgurar ISE1 como ph e ISE2 como ORP en el menú de confguracón del sensor. Los cabezales del cable Quatro están etquetados como 1, 2, DO (oxígeno dsuelto) y CT (conductvdad/temperatura), consulte la fgura de la zquerda. Todos los sensores excepto el sensor de Conductvdad/Temperatura se pueden nstalar sguendo las nstruccones de nstalacón del sensor de la sere Pro estándar. La nstalacón del sensor de conductvdad/temperatura se descrbe en la seccón sguente. Para facltar la nstalacón, YSI recomenda que nstale prmero un sensor en el puerto 1, segudo de la nstalacón de oxígeno dsuelto (marcado DO); a contnuacón, el puerto 2 y, por últmo, C/T. Cable Quatro (np: ) Opcones del puerto 1 Opcones del puerto 2 Opcones del puerto O.D. ph ph polarográfco O.D. ORP ORP galvánco O.D. ph o ph/ ORP* amono cloruro ntrato ph o ph/ ORP* amono cloruro ntrato nnguno (tapón del puerto) nnguno (tapón del puerto) Opcones del puerto CT sólo sensor de conductvdad/ temperatura 5560 * S utlza un cable Quatro, se debe nstalar un sensor en el puerto 1 para una operacón correcta del puerto 2. S nstala un sensor de combnacón de ph/orp en un cable Quatro, no se medrá el ORP (potencal de reduccón de oxdacón). No se recomenda usar un sensor de combnacón de ph/orp en un cable Quatro. Antes de nstalar cualquer sensor de oxígeno dsuelto, se debe confgurar el nstrumento para el sensor que se está nstalando. Consulte la seccón Confguracón - Oxígeno dsuelto de este manual para ver las nstruccones de confguracón del nstrumento. S esto no se hace, es posble que haya daños no cubertos por la garantía. Prmero, compruebe que el conector del sensor y el puerto del sensor en el cable estén lmpos y secos. Para conectar el sensor, tome el sensor con una mano y el extremo de la conexón del sensor del cable (cabezal) con la otra. Inserte a presón el sensor en el conector del cable hasta que se asente correctamente y sólo se vea una junta tórca. S no se asenta correctamente la sonda, podrían producrse daños. Gre el sensor haca la derecha para engranarlo con la rosca y aprételo a mano (Fgura 2). No use una herramenta. Esta conexón es mpermeable. Consulte la hoja de nstalacón del sensor que se adjunta a cada sensor para obtener nstruccones detalladas. 4 5

8 Fgura 2. La magen de la zquerda muestra un sensor lmpo y seco que se está alneando con el cabezal. A la derecha, el sensor se ha nsertado en el cabezal y se está atornllando en su sto. Fgura 3. El sensor o sensores se nstalarán drectamente en el cabezal del cable. Una vez nstalados, el protector del sensor protegerá al sensor durante el muestreo (no se muestra la tapa de membrana de O.D.). Instalacón del sensor de conductvdad/ temperatura en un cable Quatro Como se menconó, la nstalacón del sensor de conductvdad/temperatura (modelo 5560) en un cable Quatro es dferente a todas las demás nstalacones del sensor de la sere Pro. Sga estas nstruccones cuando nstale un sensor de conductvdad/temperatura en un cable Quatro: Protector del sensor Sensor Cabezal del cable Ubque el puerto C/T y, s lo está reemplazando, qute el sensor anteror utlzando la herramenta de nstalacón para aflojar la tuerca de retencón de acero noxdable. Una vez que se haya desenroscado totalmente la tuerca de retencón de acero noxdable del cabezal, retre el sensor anteror del cabezal trando del sensor en línea recta para separarlo del cabezal. Aplque una delgada capa de lubrcante de junta tórca (proporconado con el sensor) a las juntas tórcas del lado del conector del sensor nuevo. Inspeccone vsualmente el puerto para detectar s hay humedad. S encuentra humedad, debe secarlo por completo antes de nstalar el sensor Alnee los conectores del sensor nuevo y del puerto. Con los conectores alneados, pulse el sensor dentro del cabezal hasta que senta que el sensor queda asentado en su puerto. Sentrá algo de resstenca a medda que presona el sensor haca dentro; esto es normal. Una vez que senta que el sensor está asentado en el puerto, gre suavemente a la derecha con los dedos la tuerca del sensor de acero noxdable. No use la herramenta. La tuerca debe enroscarse a mano. S resulta dfícl grar la tuerca, DETÉNGASE, ya que esto puede ndcar que no engranó correctamente la rosca. S sente resstenca o que perdó la dreccón de la rosca en algún punto, desenrosque la tuerca y vuelva a ntentarlo hasta que pueda enroscar la tuerca totalmente sn sentr nnguna resstenca. S fuerza las pezas entre sí, puede dañar el cable o el sensor. Una vez nstalada por completo, la tuerca quedará asentada totalmente contra el cabezal. En este momento, use la herramenta que se ncluyó con el sensor para grar la tuerca entre ¼ y ½ vuelta más para que no se afloje (Fgura 4). NO la aprete demasado. No enrosque la tuerca del sensor s la rosca no está engranada correctamente. Apoye la tuerca en la superfce del cabezal. No la aprete demasado. Consulte la hoja de nstalacón del sensor que se adjunta con el sensor de conductvdad/ temperatura para obtener nstruccones detalladas. Fgura 4 Herramenta de nstalacón usada para apretar la tuerca de retencón de acero noxdable del sensor de conductvdad/temperatura Instalacón de los tapones de puertos en puertos no usados Según sea necesaro, nstale un tapón de puerto en cualquer puerto que no tenga un sensor nstalado. Esto protegerá al cabezal del agua. Con todos los cables Quatro, se ncluyen los tapones de puerto y un tubo de lubrcante para junta tórca. Estos artículos se pueden comprar por separado s se necestan. Para nstalar un tapón de puerto, aplque una delgada capa de lubrcante para junta tórca a las dos juntas tórcas del tapón de puerto. Tras aplcarla, debe aparecer una delgada capa de lubrcante de junta tórca en las msmas. Elmne el exceso de lubrcante de la junta tórca y/o tapón de puerto con un pañuelo de papel para lmpar lentes. Luego, ntroduzca el tapón en un puerto vacío en el cabezal y presónelo frmemente hasta que se asente. A contnuacón, gre el tapón haca la derecha para engranar las roscas y aprételo a mano hasta que el tapón quede totalmente nstalado. No use una herramenta para apretar el tapón. 6 7

9 Conexón del cable a un nstrumento Para conectar un cable, alnee los pasadores del conector del cable con las ranuras del conector del nstrumento. Oprímalos entre sí frmemente, luego gre el anllo externo hasta que encaje en su sto (Fgura 5). Esta conexón es mpermeable. TECLADO Fgura 5. Véase el conector con guías posconadoras. El cable y los conectores del nstrumento sólo pueden concdr s las guías posconadoras están correctamente alneadas. Cuando no se ha nstalado un sensor, el sensor y los conectores del sensor del cable NO son mpermeables. No sumerja el cable sn un sensor o tapón de puerto nstalado en todos los puertos dsponbles. Cuando el cable está desconectado, el conector del cable para el nstrumento y el conector del nstrumento mantenen una clasfcacón IP-67. Almacenamento del sensor El conjunto del cable se proporcona con un envase o manga de almacenamento que se nstala en el cable. El envase se usa para el almacenamento a corto plazo (menos de 30 días). No olvde mantener una pequeña cantdad de humedad (agua de grfo) en el envase durante el almacenamento. Esto se hace para mantener un ambente de are saturado al 100% que es deal para el almacenamento del sensor a corto plazo (consulte Cudado, mantenmento y almacenamento para obtener nformacón más detallada). No sumerja los sensores en una solucón acuosa. El propósto es crear un ambente de almacenamento con are húmedo. 9 Número Tecla Descrpcón 1 Sstema Abre el menú del sstema desde cualquer pantalla. Úsela para ajustar la confguracón del sstema. 2 Sensor Abre el menú del sensor desde cualquer pantalla. Úsela para actvar los sensores y las undades de pantalla. 3 Calbracón Abre el menú de calbracón desde cualquer pantalla. Úsela para calbrar todos los parámetros excepto la temperatura. 4 Archvo Abre el menú de archvo desde cualquer pantalla. Úsela para ver datos y archvos GLP, confgurar lstas de stos y carpetas y para borrar datos. 5 Luz de fondo Púlsela para encender o apagar la luz de fondo del nstrumento y para ajustar el contraste de la pantalla cuando se presona junto con las teclas de flecha a la zquerda o a la derecha

10 Número Tecla Descrpcón 6 Flecha a la derecha Úsela para navegar haca la derecha en pantallas de entradas alfanumércas. Se puede pulsar junto con la tecla Luz de fondo para aumentar el contraste de la pantalla. 7 Flecha descendente Úsela para navegar a través de menús y para navegar haca abajo en pantallas de entradas alfanumércas. 8 Energía Púlsela para encender el nstrumento. Manténgala pulsada durante 3 segundos para apagar. 9 Ayuda Púlsela para recbr consejos durante la operacón. 10 Enter Púlsela para confrmar seleccones, ncludas seleccones del teclado alfanumérco. 11 Flecha a la zquerda Úsela para navegar haca la zquerda en pantallas de entradas alfanumércas. Púlsela para volver al menú anteror en todas las pantallas excepto en las entradas alfanumércas. Se puede pulsar junto con la tecla Luz de fondo para dsmnur el contraste de la pantalla. 12 Salr/Escape Vuelve a la pantalla de funconamento. Cuando está en la pantalla de entrada alfanumérca, lleva al menú anteror. 13 Flecha ascendente Úsela para navegar a través de menús y para navegar haca arrba en pantallas de entradas alfanumércas. PANTALLA PRINCIPAL Pulse la tecla Encenddo para encender el nstrumento. El nstrumento mostrará brevemente la pantalla de presentacón con el logotpo de YSI y luego rá drectamente a la pantalla prncpal de funconamento. La prmera vez que se encenda el nstrumento, o s se cambaron las plas del nstrumento (y las plas se retraron durante más de 2 mnutos), deberá fjar la fecha y la hora. Sga las nstruccones que se encuentran en Menú Sstema Fecha/Tempo. La pantalla de la zquerda muestra el modo de funconamento (pantalla prncpal) con la temperatura en C, el barómetro en mmhg, O.D. en % y mg/l y ph como los parámetros notfcados. La fecha, hora y nvel de carga de las plas se ndcan en la parte nferor de la pantalla. La preferenca de regstro de Regstrar una muestra a la vez, se ndca en la parte superor de la pantalla. Esta pantalla tambén muestra la línea de mensaje haca la parte nferor de la pantalla, sobre la fecha y la hora. En este caso, no muestra un mensaje pero los mensajes aparecen frecuentemente para ndcar los pasos de calbracón, confguracón de fecha y hora, etc. Un símbolo USB aparece en la parte nferor de la pantalla al conectarse a un ordenador a través de la conexón USB con el dspostvo de comuncacón. El nstrumento muestra una carga completa de la pla al recbr corrente a través de la conexón USB. Contraste: el ajuste de contraste se puede lograr pulsando al msmo tempo la tecla de Luz de fondo y la tecla de flecha a la derecha o a la zquerda. DISPOSICIÓN DEL MENÚ Pulse la tecla en cualquer momento en los menús para volver a la pantalla de funconamento. La tecla de flecha a la zquerda se puede usar para volver al menú anteror en todas las pantallas excepto en las pantallas de entradas alfanumércas. Debe usar la tecla Esc para salr de las pantallas alfanumércas s desea salr antes de termnar o sn guardar los cambos. Las funcones que están actvadas aparecen como un círculo con un punto o un cuadro con una marca Q. Las funcones no actvadas aparecen como un círculo solamente o un cuadro vacío P

11 INTRODUCCIÓN DE CARACTERES ALFANUMÉRICOS MENÚ DEL SISTEMA Pulse la tecla Sstema para acceder a cualquera de las sguentes opcones de menú. El menú del sstema le permtrá acceder a opcones de confguracón del nstrumento ncludas: Fecha/ Tempo, GLP, Idomas, Punto decmal, Regstrando, Auto apagado, Luz de fondo, Versón sw (software), Nº de sere, e ID de Inst. Cualquer opcón entre [corchetes] muestra la confguracón actual dentro de los corchetes. Por ejemplo, en el ejemplo de la zquerda, el Punto decmal está confgurado actualmente en [Decmal]. Los corchetes tambén darán una rápda clave vsual sobre qué opcones se pueden cambar. Las pantallas numércas mostrarán sólo números (se muestra a la zquerda). Las pantallas alfanumércas mostrarán números a lo largo de la parte superor y letras en las flas nferores (se muestra a la derecha). Las letras aparecen como una dsposcón común de teclado. Cuando se necesta un carácter alfabétco o numérco, la pantalla muestra la pantalla de entrada alfanumérca. Para selecconar un carácter, seleccónelo usando las teclas de flecha para desplazar el cuadro resaltado sobre la seleccón deseada. Luego, pulse Enter en el teclado para confrmar la seleccón. Después de confrmar la seleccón, aparecerá en la línea stuada en la parte superor de la pantalla. Para entradas con letras mayúsculas o mnúsculas, seleccone SHIFT y pulse Enter en el teclado para cambar los caracteres de mayúsculas a mnúsculas. FECHA/TIEMPO Seleccone Fecha/Tempo en el menú Sstema. Pulse Enter para selecconarlo.. Formato de fecha: seleccone y pulse Enter para abrr un submenú y selecconar el formato de fecha preferdo: AA/MM/DD, MM/DD/AA, DD/MM/AA, o AA/DD/MM. Fecha: seleccone y pulse Enter para usar la pantalla de entrada numérca y fjar la fecha correcta. Para borrar toda una línea de la entrada actual, seleccone ) y pulse Enter en el teclado. El símbolo! funcona como la tecla de retroceso en la pantalla de entrada alfanumérca y borra un carácter a la vez. Use la funcón de ESPACIO para añadr un espaco entre caracteres. Cuando haya termnado de ntroducr la nformacón correcta (máx. 16 caracteres), seleccone <<<ENTER>>> en la parte nferor de la pantalla y pulse Enter en el teclado para confrmar. La tecla no se puede usar para volver al menú anteror desde una pantalla de entrada alfanumérca. En su lugar, use la tecla para volver al menú anteror cuando esté en pantallas de entrada alfanumérca. Formato de hora: seleccone y pulse Enter para abrr un submenú para selecconar el formato de hora preferdo de 12 horas o 24 horas. Tempo: seleccone y pulse Enter para usar la pantalla de entrada numérca y fjar la hora correcta. La fecha y la hora deberán reconfgurarse s el cambo de pla conlleva más de 2 mnutos. Cuando esto ocurre, el menú Fecha/ Tempo aparecerá automátcamente al encender y tendrá que confgurar la fecha y la hora

12 GLP El archvo GLP (sgla nglesa para Buena práctca de laboratoro ) guarda nformacón detallada sobre calbracones. Tambén ncluye nformacón de dagnóstco sobre los sensores. Las calbracones se regstran en un archvo, el GLP, para ser revsadas más tarde según se neceste. Se utlza un únco archvo GLP para guardar todos los regstros de calbracón y es capaz de guardar 500 regstros. Una vez que el archvo GLP está lleno, el nstrumento comenzará a sobrescrbr el regstro más antguo con cada nuevo regstro de calbracón. Para mantener todos sus regstros GLP, descargue peródcamente el GLP al Data Manager (Admnstrador de datos) y expórtelo a otro programa. De lo contraro, la undad sobrescrbrá el regstro más antguo cuando se llene la memora. Además, como el Data Manager guarda archvos GLP bajo la ID de la undad, debe exportar y cambar peródcamente el nombre del archvo GLP en su ordenador o se sobrescrbrá cada vez que cargue el archvo GLP desde el nstrumento. En cada regstro de calbracón, se guardan varos parámetros de calbracón ncludos los opconales que pueden ser actvados por el usuaro. Los parámetros estándar ncluyen sello de fecha/hora, método de calbracón, e nformacón del sensor. De forma opconal, los parámetros que puede elegr el usuaro ncluyen la ID de usuaro, ID de sonda y los campos de usuaro 1 y 2. La nformacón específca del sensor que se guarda con cada punto de calbracón es dferente para cada sensor. Los valores específcos del sensor guardados son: Conductvdad Método (conductanca específca, conductvdad, salndad) Valor de calbracón (valor de la solucón de calbracón) Valor del sensor (constante de celda) Referenca de temperatura (selecconada por el usuaro en el menú de Ajustar del sensor) % de coefcente de compensacón de temperatura/ C (selecconada por el usuaro en el menú de Ajustar del sensor) Constante TDS (selecconada por el usuaro en el menú de Ajustar del sensor) Temperatura Calbracón de la constante de la celda Estado de calbracón O.D. Método (%, mg/l) Valor de calbracón Valor del sensor (corrente del sensor) Tpo de sensor (polarográfco/galvánco) Tpo de membrana (Teflon negra, PE amarlla, PE azul) Modo de salndad (valor ntroducdo por el usuaro en el modo de salndad manual) Temperatura Barómetro Estado de calbracón ph (hasta 6 puntos de calbracón) Valor de la solucón tampón Valor del sensor (mv) Temperatura Pendente (mv/ph) Pendente (% del deal) Estado de calbracón ORP Valor de la solucón de calbracón Valor del sensor Temperatura Estado de calbracón Amono Valor de la solucón tampón Valor del sensor (mv) Temperatura Estado de calbracón Cloruro Valor de la solucón tampón Valor del sensor (mv) Temperatura Estado de calbracón Ntrato Valor de la solucón tampón Valor del sensor (mv) Temperatura Estado de calbracón 14 15

13 Un ejemplo de un regstro GLP (La operacón realzada es una calbracón de % O.D. de punto únco) *** Calbrar %O.D. *** Fecha: 02/03/09 MM/DD/AA Hora: 12:14:57PM 12-horas ID de usuaro: tech 1 ID de sonda: 08D Método: Calbracón de are O.D. Valor de calbracón: 100,00% Valor del sensor: 5, µa Tpo de sensor: Polarográfco Tpo de membrana: 1,25 PE amarlla Modo de salndad: 5, Auto Temperatura: 23,9 C Barómetro: 731,4 mmhg Estado de calbracón: Calbrado Confguracones GLP En el menú del sstema, seleccone GLP y pulse Enter para ver y modfcar las confguracones GLP. Seleccone Opcones y pulse Enter para acceder a ID de usuaro, ID de sonda, Campos de usuaro y Solctar recalbracón. ID de usuaro se puede usar para dentfcar a la persona que calbra el nstrumento. Seleccone ID de usuaro y pulse Enter para selecconar, modfcar o borrar una ID de usuaro de una lsta de ID ntroducdas anterormente. O, seleccone Añadr nuevo y pulse Enter para crear una nueva ID de usuaro utlzando la pantalla de entrada alfanumérca. La ID de usuaro tambén se puede cambar en el menú Calbracón durante el proceso de calbracón. La ID de usuaro selecconada se almacena en el archvo GLP con cada regstro de calbracón. Una ID de usuaro pueden ser las ncales de una persona o el número de nsgna. Se puede ntroducr un máxmo de 16 caracteres. La ID de sonda se almacena con el regstro de calbracón y se puede usar para dferencar un conjunto de cable/sonda de otro, generalmente por medo de un número de sere. Seleccone Inclur ID de sonda y pulse Enter para actvar (Q) y desactvar (P) esta funcón. Seleccone ID de sonda y pulse Enter para añadr, ver, modfcar, borrar o selecconar una ID de sonda. La ID de sonda tambén se puede cambar en el menú Calbracón durante el proceso de calbracón. Se puede ntroducr un máxmo de 16 caracteres. Los Campos de usuaro 1 y 2 se almacenan con el regstro de calbracón y se pueden usar para ntroducr otros parámetros pertnentes para el usuaro, como las condcones meteorológcas, la elevacón, etc. Seleccone Inclur campo de usuaro 1 o Inclur campo de usuaro 2 y pulse Enter para actvar o desactvar esta funcón. Seleccone Campo de usuaro 1 o Campo de usuaro 2 y pulse Enter para añadr, borrar, ver, modfcar o selecconar un campo de usuaro. Se puede ntroducr un máxmo de 16 caracteres. Cuando está actvado, aparece un avso para selecconar un campo defndo por el usuaro durante el proceso de calbracón. La solctud de recalbracón se puede usar para recordar al usuaro la realzacón de una calbracón. Para confgurar un ntervalo de tempo, seleccone el parámetro que desea que se le recuerde y pulse Enter para acceder a la pantalla de entrada numérca. Introduzca un valor en días y pulse Enter para confrmar el momento del recordatoro. Para apagar el avso de recalbracón, fje el recordatoro en 0 (cero) días (este es el valor predetermnado). La seccón de Segurdad del menú GLP es un área protegda por contraseña. Esta área ncluye opcones para fjar una nueva contraseña y bloquear el acceso al menú de calbracón. Cuando aparece por prmera vez el menú de segurdad, se debe ntroducr una contraseña. Use el comando SHIFT de la pantalla alfanumérca para cambar a mnúsculas s fuera necesaro e ntroduzca ys123. Ésta es la contraseña predetermnada. Proteger calbracón se puede actvar (Q) o desactvar (P). Cuando está actvado, el usuaro debe conocer e ntroducr la contraseña del nstrumento para acceder a la opcón del menú de calbracón. Seleccone Proteger calbracón y pulse Enter para actvar o desactvar esta funcón. Fjar contraseña le permte al usuaro fjar la contraseña de segurdad. Seleccone Fjar contraseña, pulse Enter y use la pantalla de entrada alfanumérca para fjar la nueva contraseña. La contraseña puede tener hasta 16 caracteres. Póngase en contacto con el Servco técnco de YSI escrbendo a envronmental@ys.com o llamando al s olvda o perde su contraseña. Una vez que se fja la contraseña y se sale de la pantalla de segurdad de GLP, se debe ntroducr una contraseña para hacer cambos en la segurdad de GLP. Guarde las contraseñas en un lugar seguro

14 IDIOMA El Pro Plus se puede confgurar para que muestre todo el texto en nglés, español, francés, alemán, portugués, talano, noruego, chno smplfcado, chno tradconal o japonés. Como un valor predetermnado de fábrca, el nstrumento ncluye las opcones de los domas nglés, español y francés. Las demás opcones de doma se pueden descargar en Una vez que el archvo de doma adecuado está en el nstrumento, pulse la tecla Sstema, seleccone Idomas y pulse Enter. Seleccone el doma deseado y pulse Enter para actvarlo. Marque el cuadro Modo contnuo s desea regstrar muestras en forma contnua en un ntervalo de tempo específco. Para confgurar la duracón del tempo entre cada muestra regstrada, seleccone Intervalo y pulse Enter. Introduzca el ntervalo como HH:MM:SS. Este ntervalo aparece en la parte superor de la pantalla al selecconar la opcón Comenzar regstro en el modo de funconamento. Para regstrar una muestra a la vez, desactve Modo contnuo. Al desactvar el modo contnuo, Regstrar una muestra aparece en la parte superor de la pantalla de funconamento. AUTO APAGADO El Auto apagado apaga el nstrumento después de un perodo de tempo especfcado por el usuaro. Seleccone Auto apagado y pulse Enter. Use la pantalla de ntroduccón de caracteres alfanumércos para ntroducr un valor comprenddo entre 0 y 360 mnutos. Para desactvar el apagado automátco, fje el valor en 0 (cero). LUZ DE FONDO PUNTO DECIMAL REGISTRO El Punto decmal le ofrece al usuaro la posbldad de elegr entre una coma o un punto decmal para las pantallas numércas. Por ejemplo, 1.00 se converte en 1,00 cuando se seleccona Usar coma. Seleccone Usar decmal o Usar coma y pulse Enter para hacer su seleccón. En el menú del sstema, seleccone Regstrando y pulse Enter para ver o modfcar las opcones de regstro. Las opcones de regstro ncluyen Lsta de stos de uso, Usar lsta de carpetas, Modo contnuo e Intervalo. Usar lsta de stos y Lsta de carpetas de usa son formas opconales de archvar o etquetar sus puntos de datos regstrados. S están actvadas estas confguracones, se le avsará para que seleccone un sto y/o carpeta con el fn de etquetar el punto de datos regstrado. Consulte la seccón Lstas de archvos y stos de este manual para obtener nformacón sobre cómo crear una lsta de stos y carpetas. VERSIÓN SW (VERSIÓN DE SOFTWARE) La Luz de fondo se puede confgurar en Automátco o Manual. Automátco encende la luz de fondo al encender el nstrumento o presonar cualquer tecla. Manual le permte encender o apagar la luz de fondo con la tecla Luz de fondo. Cuando está en el modo Automátco, el nstrumento apaga la luz de fondo 60 segundos después de que se haya presonado la últma tecla. El nstrumento rencará el perodo de tempo de 60 segundos cada vez que se pulse una tecla. El teclado lumnado se apaga transcurrdos aproxmadamente 20 segundos. Versón SW muestra la versón de software del nstrumento. El software del nstrumento se puede actualzar por Internet en En este sto encontrará los nuevos archvos de software e nstruccones sobre cómo actualzar el nstrumento. No es necesaro envar el nstrumento de nuevo a la fábrca para actualzarlo. Nº Nº DE SERIE El Nº de sere muestra el número de sere del nstrumento y le permte verfcar que sea gual al número grabado en el reverso del estuche del nstrumento

15 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD La ID de la undad se usa para dentfcar nstrumentos en el programa de software de Data Manager (Admnstrador de datos) que se ncluye con el nstrumento. Tambén se utlza para dentfcar archvos GLP, lstas de stos, archvos de confguracón y archvos de datos transferdos desde el nstrumento al ordenador. La ID predetermnada de la undad es el número de sere del nstrumento. Para modfcar la ID de la undad, seleccone ID de la undad, pulse Enter y luego utlce la pantalla de entrada alfanumérca. Se puede ntroducr un máxmo de 16 caracteres. PARÁMETROS: Ajustar, PANTAL- L A, E S T A B I L I D A D AUTOMÁTICA Y CALIBRACIÓN La seccón sguente está separada por parámetros y analza la confguracón del sensor, las opcones de pantalla, las característcas de establdad automátca y los procedmentos de calbracón para cada parámetro. Las seccones están separadas por parámetro debdo a la versatldad del Pro Plus. Puede concentrarse úncamente en los parámetros de su eleccón. Para obtener la más alta precsón, calbre o verfque cada sensor regularmente. Para su comoddad, YSI ofrece 5580 Confdence Soluton que le permte verfcar la precsón de las lecturas de ph, conductvdad y ORP para ayudar a determnar s se necesta una calbracón del sensor. S recbe un mensaje de error durante una calbracón que ndca resultados cuestonables, tene la opcón de aceptar o declnar la calbracón. YSI recomenda que rechace una calbracón cuestonable ya que aceptarla podría dar como resultado datos erróneos. Después de rechazar una calbracón cuestonable, asegúrese de que el sensor esté lmpo, que la solucón de calbracón sea buena, que el vaso de calbracón esté lmpo y que esté ntroducendo el valor de calbracón correcto s lo está ntroducendo manualmente. A contnuacón, ntente volver a calbrar el sensor. S contnúa tenendo problemas, consulte la seccón Deteccón y solucón de problemas de este manual. TEMPERATURA Todos los conjuntos de sonda/cable, excepto el Quatro, tenen un sensor de temperatura ncorporado. El cable Quatro se envía con un sensor de conductvdad/temperatura que se debe nstalar en el cable. La calbracón de la temperatura no es necesara n está dsponble. Enter para confrmar la seleccón. Sólo se puede mostrar una undad de temperatura a la vez. Tambén puede elegr no mostrar la temperatura. S elge no mostrar la temperatura, otros parámetros que requeren una lectura de temperatura gual se compensarán según la temperatura. OXÍGENO DISUELTO (O.D.) Los sensores de O.D. se pueden usar en los cables X, X, X y Quatro. Preparacón del sensor de O.D. por prmera vez El sensor de oxígeno dsuelto se envía con una tapa protectora seca de color rojo que deberá retrarse antes de usarlo. Es muy mportante colocar una membrana con solucón electrolítca en el sensor antes de retrar la tapa roja. Prepare la solucón para la membrana según las nstruccones de la botella. Después de mezclarla, deje que la solucón repose durante 1 hora. Eso ayudará a mpedr que se formen luego burbujas de are debajo de la membrana. Compruebe que usa la solucón electrolítca correcta para el sensor correspondente. Los sensores galváncos utlzan electroltos con una etqueta de color azul celeste y los sensores polarográfcos utlzan electroltos con una etqueta de color blanco. El sensor de oxígeno dsuelto vene con membranas para tapa específcas para el tpo de sensor solctado (polarográfco o galvánco). Los juegos de membrana 5912, 5913 y 5914 son para sensores galváncos, mentras que los juegos de membrana 5906, 5908 y 5909 son para sensores polarográfcos. Consulte la seccón Confguracón - Oxígeno dsuelto de este manual para obtener más nformacón sobre los dferentes tpos de membranas dsponbles de YSI. Retre la tapa roja trando en línea recta para separarla de la punta del sensor. Deséchela o guárdela para utlzarla más tarde durante el almacenamento a largo plazo. Enjuague ben la punta del sensor con agua destlada o desonzada. Llene 3/4 de la membrana de la tapa con solucón electrolítca, luego cubra la tapa con un dedo para lberar el are retendo. Tenga cudado de no tocar la porcón de la membrana de la tapa. Enrosque la tapa de la membrana en el sensor, apretándola lgeramente. No use una herramenta. Es habtual que se derrame un poco de solucón electrolítca. Para obtener nstruccones detalladas sobre cómo cambar la membrana de la tapa, consulte la seccón Cudado, mantenmento y almacenamento de este manual. Para fjar las undades, pulse la tecla Sensor, seleccone Presentar Menú y pulse Enter. Seleccone Temperatura y pulse Enter. Seleccone las undades de temperatura deseadas F, C, o K y pulse 20 21

16 Confguracón - Oxígeno dsuelto Pulse la tecla Sensor pulse Enter., seleccone Ajustar y pulse Enter. Luego, seleccone O.D. y Actvado le permte actvar o desactvar la funcón de Oxígeno dsuelto. Seleccone Actvado y pulse Enter para actvar (Q) o desactvar (P) el oxígeno dsuelto. Desactve el oxígeno dsuelto s no tene un sensor de oxígeno dsuelto conectado al nstrumento. S está actvado un sensor que no está conectado al nstrumento, la pantalla mostrará una lectura falsa nestable,?????, o junto a las undades. El Tpo de sensor confgura el tpo de sensor que se está usando: ya sea polarográfco (negro) o galvánco (grs). Seleccone Tpo de sensor y pulse Enter. Seleccone el tpo de sensor correcto nstalado en el cable y pulse Enter para confrmar. S se usa un conjunto de sensor/cable ProBOD, se deberá selecconar el tpo de sensor polarográfco. El Pro Plus tene dos sensores compatbles para usar con un cable de campo: Polarográfco: este sensor tene un cuerpo negro grabado con el número de modelo Galvánco: este sensor tene un cuerpo grs grabado con el número de modelo En cuanto a la confguracón físca, el materal de la membrana y el rendmento general, los sensores galváncos de oxígeno dsuelto de la sere Professonal de YSI son exactamente guales a los sensores polarográfcos de la sere Professonal. La ventaja de usar sensores galváncos es su convenenca. Los sensores galváncos proporconan deteccón nstantánea sn necesdad del tempo de precalentamento, pero esto afecta a la vda útl del sensor. Los sensores polarográfcos duran más, tenen un mayor perodo de garantía pero necestan de 5 a 15 mnutos de precalentamento antes de usarse o calbrarse. u IMPORTANTE: la confguracón predetermnada del nstrumento es galvánco. Cambe el Tpo de sensor para que concda con el sensor correcto. S observa lecturas muy cercanas a 0 o lecturas extremadamente altas (es decr, 600%), es posble que la confguracón del Tpo de sensor (polarográfco o galvánco) sea ncorrecta y debería asegurarse nmedatamente de que concda con el sensor nstalado en su cable. La opcón Membrana fja el tpo de membrana usada en el sensor de oxígeno dsuelto. Seleccone Membrana y pulse Enter. Seleccone el tpo de membrana correcto nstalada en el sensor y pulse Enter para confrmar. El sensor de O.D. se entrega con las membranas específcas para el tpo de sensor peddo, codfcadas con color según se descrbe en las tablas sguentes. Juegos de membrana galvánca: Artículo Color Materal Descrpcón 5912 Negro 1 mlp. de Teflon Materal tradconal de membrana 5913 Amarllo 1,25 mlp. de poletleno Mejor tempo de respuesta y menor dependenca del flujo que las de Teflón. Se envía como estándar con el sensor Azul 2 mlp. de poletleno Menor dependenca del flujo que el de 1,25 mlp. pero con una respuesta algo más lenta Juegos de membrana polarográfca: Artículo Color Materal Descrpcón 5906 Negro 1 mlp. de Teflon TrMateral tradconal de membrana 5908 Amarllo 1,25 mlp. de poletleno Mejor tempo de respuesta y menor dependenca del flujo que las de Teflón. Se envía como estándar con el sensor Azul 2 mlp. de poletleno Menor dependenca del flujo que el de 1,25 mlp. pero con una respuesta algo más lenta Seleccón de una membrana para oxígeno dsuelto: Tpo de membrana Dependenca del flujo después de 4 mnutos Tempo de respuesta típco - 95% 5912, negro 60% 18 segundos 5913, amarllo 25% 8 segundos 5914, azul 18% 17 segundos 22 23

17 La funcón O.D. local le permte hacer medcones de porcentaje de oxígeno dsuelto. Esto fja el valor de calbracón en 100%, ndependentemente de la alttud o la presón barométrca. Seleccone O.D. local y pulse Enter para actvar (Q) o desactvar (P) esta funcón. O.D. local es un método para que el Pro Plus tenga en cuenta la presón barométrca en cada medcón de O.D. En esenca, s camba la presón barométrca, no notaría la dferenca en las lecturas de porcentaje de oxígeno dsuelto en agua saturada de are o are saturado de agua. La funcón de oxígeno dsuelto localzado es deal para el cumplmento de normas de la Unón Europea. Cuando está actvada la funcón O.D. local, aparece una L junto al % O.D. en la pantalla de funconamento. Las lecturas de mg/l de O.D. no se ven afectadas por la seleccón de O.D. local. La funcón LDS (supresón del últmo dígto) redondea el valor de O.D. al décmo más cercano; es decr, 8,27 mg/l se converten en 8,3 mg/l. Seleccone LDS y pulse Enter para actvar (Q) o desactvar (P) esta funcón. Presentar Menú - Oxígeno dsuelto Pulse la tecla Sensor, seleccone Presentar Menú y pulse Enter. Seleccone O.D. y pulse Enter. Todas las undades de O.D. se mostrarán de forma smultánea. Seleccone la undad o undades y pulse Enter para actvar (Q) o desactvar (P) undades en la pantalla de funconamento. Nota: no podrá mostrar el oxígeno dsuelto a menos que esté Actvado prmero en el menú de Ajustar del sensor. Consulte la seccón anteror. DO % mostrará las lecturas de O.D. en una escala porcentual de 0 a 500%. DO mg/l mostrará las lecturas de O.D. en mlgramos por ltro (equvalente a ppm) en una escala de 0 a 50 mg/l. DO ppm mostrará las lecturas de O.D. en partes por mllón (equvalente a mg/l) en una escala de 0 a 50 ppm. Auto EStable Oxígeno dsuelto Auto estable (establdad automátca de lectura) ndca cuándo una lectura es estable. Cuando está actvado Auto estable (establdad automátca de lectura), AS destellará junto al parámetro hasta que esté estable. Una vez que el parámetro esté estable, AS dejará de destellar. Para actvar Auto estable (establdad automátca de lectura), pulse el botón Sensor, seleccone Auto estable (establdad automátca de lectura) y pulse Enter. Seleccone O.D. y pulse Enter Seleccone Actvado y/o Audo actvado (el nstrumento emtrá un ptdo cuando se alcance la establdad) y pulse Enter para confrmar. La Sensbldad Auto estable (establdad automátca de lectura) se puede dsmnur o aumentar. Seleccone Sensbldad y use las teclas de flecha a la zquerda o a la derecha para deslzar la barra. Cuanto más sensble lo haga (barra oscura más larga), más dfícl será lograr la establdad en un medo cambante. El sstema Auto estable (establdad automátca de lectura) funcona del sguente modo: examna las 5 lecturas anterores, computa el cambo porcentual en los datos y compara ese cambo con un valor de umbral porcentual. El valor de umbral porcentual está determnado por la confguracón de la barra Sensbldad. Se puede usar la tabla sguente como guía cuando se confgura la barra de sensbldad. Sensbldad selecconada por el usuaro Ejemplo: 100 Mayor sensbldad, la barra de sensbldad está fjada totalmente a la derecha Umbral porcentual de varanza de datos 0,05% 75 0,62525% 50 1,275% 25 1,8875% 0 Menor sensbldad, la barra de sensbldad está fjada totalmente a la zquerda El nstrumento obtuvo los sguentes datos: Lectura Nº 1 95,5 % O.D. Lectura Nº 2 95,7 % O.D. Lectura Nº 3 95,8 % O.D. Lectura Nº 4 96,1 % O.D. Lectura Nº 5 95,3 % O.D 2,5% El nstrumento está programado para determnar el valor mínmo y máxmo de los datos sobre las 5 muestras anterores y computar la dferenca porcentual entre esos valores. En este ejemplo, eso da un cambo porcentual de: Cambo % = 100 * [(96,1 95,3 ) / 95,3] Cambo % = 0,83% En este ejemplo, s la barra de sensbldad está fjada totalmente a la derecha, el requsto de Auto estable (establdad automátca de lectura) no se cumplría y AS contnuaría destellando. Sn embargo, s la barra de sensbldad está fjada en el umbral medo (1,275%), el requsto de Auto estable (establdad automátca de lectura) se cumplría y AS se mostraría fja en la pantalla

18 En el menú Auto estable (establdad automátca de lectura), tambén puede elegr Retener todas las lecturas para tantos parámetros como establezca en Auto estable (establdad automátca de lectura). Por ejemplo, s O.D. y ph tenen actvado Auto estable (establdad automátca de lectura) y Retener todas las lecturas, entonces la pantalla mantendrá las lecturas una vez que O.D. y ph hayan alcanzado sus confguracones de Auto estable (establdad automátca de lectura). Debe presonar la tecla Esc para lberar la pantalla y poder tomar lecturas posterores. Retener todas las lecturas debe reactvarse después de cada uso! Calbracón - Oxígeno dsuelto El Pro Plus ofrece varas opcones para calbrar oxígeno dsuelto: % O.D. en are saturado de agua, O.D. mg/l y O.D. ppm en una solucón de oxígeno dsuelto conocdo determnado por una ttulacón de Wnkler y un punto cero. S se realza una calbracón de punto cero, tambén debe realzar una calbracón de %, mg/l o ppm después de la calbracón a cero. Tanto para facltar el uso como para una mejor precsón, YSI recomenda realzar la sguente calbracón de are saturado de agua de % O.D. de 1 punto: No es necesaro calbrar tanto en % como en mg/l o ppm. Al calbrar en % se calbrará smultáneamente en mg/l y ppm y vceversa. Correccón de salndad La últma característca en el menú Sensores es el valor de correccón de Salndad que se utlza para calcular las lecturas de oxígeno dsuelto m/l y amono cuando no se usa un sensor de conductvdad. Pulse la tecla Sensor, seleccone Salndad y pulse Enter. Luego, use la pantalla de entrada numérca para ntroducr el valor de salndad del agua que estará analzando de 0 a 70 ppt. S está usando un cable para un sensor de conductvdad, la salndad medda por el sensor de conductvdad se usará en los cálculos de m/l de O.D. y amoníaco y Tal como se mdó se mostrará junto a Salndad en el menú del sensor. A medda que aumenta la salndad del agua, su capacdad de dsolver oxígeno dsmnuye. Por ejemplo, agua totalmente oxgenada a 20 C al nvel del mar con cero de salndad mantendrá 9,092 mg/l de oxígeno dsuelto. S esa msma muestra tene un valor de salndad de 9 ppt, entonces mantendría 8,621 mg/l de oxígeno dsuelto. Por lo tanto, para obtener lecturas de mg/l precsas, es mportante conocer la salndad del agua que estará analzando e ntroducr ese valor en el nstrumento. La salndad del agua dulce generalmente es de 0 a 0,5 ppt y del agua de mar es generalmente 35 ppt. Tambén tendrá la oportundad de ntroducr o modfcar el valor de correccón de salndad durante la calbracón de O.D. Calbracón de % O.D. en are saturado de agua: Calbracón de 1 punto El envase de almacenamento del sensor que se proporcona (una manga grs para un cable de un únco puerto o una copa de plástco enroscable para los cables Quatro y de puerto doble) se puede usar para fnes de calbracón de O.D. Humedezca la esponja de la manga de almacenamento o copa de plástco con una pequeña cantdad de agua lmpa. La esponja debe estar lmpa ya que un crecmento bacterano puede consumr oxígeno e nterferr con la calbracón. S usa la copa y ya no tene la esponja, coloque en su lugar una pequeña cantdad de agua lmpa (3 mm [1/8 pulg.]) en la copa de almacenamento de plástco. Asegúrese de que no haya gottas de agua en la membrana de O.D. n en el sensor de temperatura. Luego nstale la manga o la copa de almacenamento sobre los sensores. La manga de almacenamento garantza la ventlacón a la atmósfera. S usa la copa, atorníllela con el cable y luego desenrosque una o dos roscas para asegurar la ventlacón a la atmósfera. Asegúrese de que los sensores de O.D. y de temperatura no se sumergen en agua. Encenda el nstrumento y espere aproxmadamente de 5 a 15 mnutos para que el envase de almacenamento se sature completamente y permtr que se establcen los sensores. Pulse la tecla. Seleccone ID de sonda o ID de usuaro s desea añadr, selecconar, modfcar o elmnar una ID. La ID de sonda debe actvarse en el menú del sstema de GLP para que se vea en el menú de calbracón. La ID de usuaro aparecerá automátcamente. Seleccone Nnguno s no desea que se almacene una ID de usuaro con la calbracón. Cuando están actvadas, estas ID se almacenan con cada regstro de calbracón en el archvo GLP

Manual del usuario DOCUMENTO N. 605192. Pro10 MANUAL DEL USUARIO. Español

Manual del usuario DOCUMENTO N. 605192. Pro10 MANUAL DEL USUARIO. Español Manual del usuaro DOCUMENTO N. 605192 Pro10 MANUAL DEL USUARIO Español CONTENTS GarantÍa... Introduccón...1 Artículo n. 605192 Mod. A, julo de 2014 Para obtener la últma versón de este manual, vste ys.com

Más detalles

Starbridge Networks 305EU Manual

Starbridge Networks 305EU Manual Starbrdge Networks 305EU Manual Contendo Requermentos Mínmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge Networks 305 EU... 2 Característcas del módem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el módem al PC...

Más detalles

Manual. Starbridge 305EU. Contenido

Manual. Starbridge 305EU. Contenido Starbrdge 305EU Manual Contendo Requermentos Mìnmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge 305 EU... 2 Característcas del modem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el modem al PC... 3 Paso2: Confgurar

Más detalles

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

Trabajo y Energía Cinética

Trabajo y Energía Cinética Trabajo y Energía Cnétca Objetvo General Estudar el teorema de la varacón de la energía. Objetvos Partculares 1. Determnar el trabajo realzado por una fuerza constante sobre un objeto en movmento rectlíneo..

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor?

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? www.safelne.se La podemos ayudar! Hsselektronk desarrolla y produce electrónca para ascensores. Nuestra gama de productos consste prncpalmente en teléfonos de

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en

Más detalles

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42) APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5

Más detalles

Garantía...i. Introducción... 1

Garantía...i. Introducción... 1 MANUAL DE USUARIO Contents Garantía...i Introducción... 1 Cómo Empezar... 1 Inspección Inicial... 1 Instalación De Las Pilas... 1 Teclado... 2 Configuración Inicial... 4 Pantalla Prinicpal... 6 Disposición

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

Gestión deacer erecovery

Gestión deacer erecovery 1 Gestión deacer erecovery Diseñada por el equipo informático de Acer, la gestión de Acer erecovery es una herramienta que le proporciona un medio fácil, fiable y seguro de recuperar los ajustes predeterminados

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L. Manual de Usuario Programa diseñado y creado por Contenido 1. Acceso al programa... 3 2. Opciones del programa... 3 3. Inicio... 4 4. Empresa... 4 4.2. Impuestos... 5 4.3. Series de facturación... 5 4.4.

Más detalles

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD Índice de contenido Ventajas del nuevo sistema de copia de seguridad...2 Actualización de la configuración...2 Pantalla de configuración...3 Configuración de las rutas...4 Carpeta

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

TEMA 4 Variables aleatorias discretas Esperanza y varianza

TEMA 4 Variables aleatorias discretas Esperanza y varianza Métodos Estadístcos para la Ingenería Curso007/08 Felpe Ramírez Ingenería Técnca Químca Industral TEMA 4 Varables aleatoras dscretas Esperanza y varanza La Probabldad es la verdadera guía de la vda. Ccerón

Más detalles

Capitalización y descuento simple

Capitalización y descuento simple Undad 2 Captalzacón y descuento smple 2.1. Captalzacón smple o nterés smple 2.1.1. Magntudes dervadas 2.2. Intereses antcpados 2.3. Cálculo de los ntereses smples. Métodos abrevados 2.3.1. Método de los

Más detalles

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00

Mondopad v1.8. Inicio rápido 009-1488-00 Mondopad v1.8 Inicio rápido 009-1488-00 Contenido Configuración del equipo... 3 Proceso de configuración y registro de Windows... 3 Configuración de Microsoft Windows... 3 Registro del software de Mondopad...

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario TrackingKey Guía de Usuario Instalación de Software Guía de inicio Rápido Información Importante Este dispositivo de seguimiento se considera resistente de agua, mas no a prueba del agua. Si el uso previsto

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS 7 - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía

Más detalles

Oficina Online. Manual del administrador

Oficina Online. Manual del administrador Oficina Online Manual del administrador 2/31 ÍNDICE El administrador 3 Consola de Administración 3 Administración 6 Usuarios 6 Ordenar listado de usuarios 6 Cambio de clave del Administrador Principal

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app. T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura

Más detalles

COMPARADOR CON AMPLIFICADOR OPERACIONAL

COMPARADOR CON AMPLIFICADOR OPERACIONAL COMAADO CON AMLIFICADO OEACIONAL COMAADO INESO, COMAADO NO INESO Tenen como msón comparar una tensón arable con otra, normalmente constante, denomnada tensón de referenca, dándonos a la salda una tensón

Más detalles

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido

1. Contenido de la caja. 2. Diseño del dispositivo. カメラ Cámara フラッシュ Flash 音 量 ボタン Botón Volumen 電 源 ボタン Botón Encendido 4. Manual de usuario 1. Contenido de la caja - Dispositivo - Guía de inicio rápido - Adaptador AC - Batería de iones de litio - Manual - Cable USB 2. Diseño del dispositivo Botón Menú Púlselo para acceder

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

Ejecución del programa de instalación de Windows XP

Ejecución del programa de instalación de Windows XP Ejecución del programa de instalación de Windows XP Productos: Windows XP Professional Al instalar Windows XP Professional debe proporcionar información acerca de cómo desea instalar el sistema operativo.

Más detalles

Manual Usuario Tacotel Lector

Manual Usuario Tacotel Lector Índice 1 Introducción...3 2 Requisitos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...5 2.2.1 Problemas ejecución versión 7 de Java...5 2.3 Acceso puerto remoto: 5555...6

Más detalles

EXPERIMENTACIÓN COMERCIAL(I)

EXPERIMENTACIÓN COMERCIAL(I) EXPERIMENTACIÓN COMERCIAL(I) En un expermento comercal el nvestgador modfca algún factor (denomnado varable explcatva o ndependente) para observar el efecto de esta modfcacón sobre otro factor (denomnado

Más detalles

Guía de inicio rápido a

Guía de inicio rápido a Guía de inicio rápido a Office 365 para pequeñas empresas La experiencia web La experiencia de aplicaciones de escritorio La experiencia móvil Ayuda y comunidad de Office 365 Microsoft Office 365 para

Más detalles

Pro2030 MANUAL DEL USUARIO. Español

Pro2030 MANUAL DEL USUARIO. Español Pro2030 MANUAL DEL USUARIO Español Contents Garantía... Introduccón... 1 Art. Nº 605056 Rev. C Dbujo No. A605056 Novembre de 2010 2010 YSI Incorporated. El logotpo de YSI es una marca regstrada de YSI

Más detalles

INSTRUCTIVO PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LAS TERMINALES IP EN EL SISTEMA ACCESO

INSTRUCTIVO PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LAS TERMINALES IP EN EL SISTEMA ACCESO 3A INSTRUCTIVO PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LAS TERMINALES IP EN EL SISTEMA ACCESO Introducción: El presente manual lo llevará paso a paso para la puesta en marcha de la Terminal IP ZK-Acceso. Presenta

Más detalles

En el panel de navegación, haga doble clic en el nombre de la tabla o de la consulta a la que desee agregar registros.

En el panel de navegación, haga doble clic en el nombre de la tabla o de la consulta a la que desee agregar registros. Regstros Regstros Access 2013 - Funcónes báscas Introducr regstros en la hoja de datos En el panel de navegacón, haga doble clc en el nombre de la tabla o de la consulta a la que desee agregar regstros.

Más detalles

Pruebas Estadísticas de Números Pseudoaleatorios

Pruebas Estadísticas de Números Pseudoaleatorios Pruebas Estadístcas de Números Pseudoaleatoros Prueba de meda Consste en verfcar que los números generados tengan una meda estadístcamente gual a, de esta manera, se analza la sguente hpótess: H 0 : =

Más detalles

Antes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk

Antes de cambiar el valor. Cambio del tipo de AppleTalk Por qué es necesario cambiar el tipo de AppleTalk La impresora J110 requiere cambiar el tipo de AppleTalk para poder imprimir trabajos de de red AppleTalk. Antes de cambiar el valor Compruebe que está

Más detalles

CUALQUIERA, NO ES NECESARIO DISPONER DE ADSL

CUALQUIERA, NO ES NECESARIO DISPONER DE ADSL INDICE 1. Qué tipo de conexión a internet necesito?...1 2. Qué sistema operativo tengo que tener?...1 3. Y qué navegador?...1 4. Necesito alguna impresora específica para el visado?...1 5. Qué más tengo

Más detalles

12-16 de Noviembre de 2012. Francisco Javier Burgos Fernández

12-16 de Noviembre de 2012. Francisco Javier Burgos Fernández MEMORIA DE LA ESTANCIA CON EL GRUPO DE VISIÓN Y COLOR DEL INSTITUTO UNIVERSITARIO DE FÍSICA APLICADA A LAS CIENCIAS TECNOLÓGICAS. UNIVERSIDAD DE ALICANTE. 1-16 de Novembre de 01 Francsco Javer Burgos Fernández

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Información sobre MiniTech... 3 Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-09): apertura con retardo... 5 Usuario

Más detalles

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 Manual de software Dynamic Cloud 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 2. INSTALAR DYNAMIC CLOUD... 3 2.1 Ejecutar Dynamic Cloud por primera

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

15 CORREO WEB CORREO WEB

15 CORREO WEB CORREO WEB CORREO WEB Anteriormente Hemos visto cómo funciona el correo electrónico, y cómo necesitábamos tener un programa cliente (Outlook Express) para gestionar los mensajes de correo electrónico. Sin embargo,

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable:

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable: MANUAL DE USUARIO La aplicación para la convocatoria Parques Científicos y Tecnológicos consta de un programa descargable más un módulo web. Mediante el módulo descargable, es posible cumplimentar todos

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal

Capítulo Comunicaciones de datos 1. Conexión de dos unidades 2. Conectando la unidad con una computadora personal Capítulo Comunicaciones de datos Este capítulo describe todo lo que necesita saber para poder transferir programas entre la fx-7400g PLUS y ciertos modelos de calculadoras científicas gráficas CASIO, que

Más detalles

Guía de ejercicios #1

Guía de ejercicios #1 Unversdad Técnca Federco Santa María Departamento de Electrónca Fundamentos de Electrónca Guía de ejerccos # Ejercco Ω v (t) V 3V Ω v0 v 6 3 t[mseg] 6 Suponendo el modelo deal para los dodos, a) Dbuje

Más detalles

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET

MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET MÓDULO RECOLECTOR PARA LOS RELOJES BIOMÉTRICOS BIONET Requerimientos 1. Instalación del programa recolector de datos. 2. Instalación del reloj biométrico (BioNet). 3. Registro de Usuarios. 3.1 Registro

Más detalles

CÁLCULO DE INCERTIDUMBRE EN MEDIDAS FÍSICAS: MEDIDA DE UNA MASA

CÁLCULO DE INCERTIDUMBRE EN MEDIDAS FÍSICAS: MEDIDA DE UNA MASA CÁLCULO DE INCERTIDUMBRE EN MEDIDAS FÍSICAS: MEDIDA DE UNA MASA Alca Maroto, Rcard Boqué, Jord Ru, F. Xaver Rus Departamento de Químca Analítca y Químca Orgánca Unverstat Rovra Vrgl. Pl. Imperal Tàrraco,

Más detalles

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10 CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413

GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY. E Code: 578413 GUÍA DE INSTALACIÓN Y REFERENCIA ECR8200S/8220SPROGRAMMING UTILITY E Code: 578413 PUBLICACIÓN EDITADA POR: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright 2013, Olivetti Reservados todos los derechos Llamamos

Más detalles

HP Backup and Recovery Manager

HP Backup and Recovery Manager HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas

Más detalles

1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Ajuste de su activity class (clase de actividad)... 4 1.3 Navegación por los menús... 7 1.

1 Primeros pasos... 3 1.1 Configuración básica... 3 1.2 Ajuste de su activity class (clase de actividad)... 4 1.3 Navegación por los menús... 7 1. es Guía rápida 1 2 1 Primeros pasos......................................................................... 3 1.1 Configuración básica....................................................... 3 1.2 Ajuste

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia

MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia MANUAL DE USUARIO DENVER MPG-4054 NR Reproductor multimedia El reproductor de vídeo MP4 es un completo reproductor multimedia. Esto significa que mostrará fotografías, e-books de texto, grabará y reproducirá

Más detalles

Cámara de seguridad SwannEye HD Conexiones Wi-Fi Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos.

Cámara de seguridad SwannEye HD Conexiones Wi-Fi Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. ES Cámara de seguridad SwannEye HD Conexiones Wi-Fi Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. 1 Introducción Felicitaciones por su compra de esta cámara de seguridad Wi-Fi SwannEye HD de Swann! La

Más detalles

RELACIÓN DE PRÁCTICAS DEL TEMA 2

RELACIÓN DE PRÁCTICAS DEL TEMA 2 RELACIÓN DE PRÁCTICAS DEL TEMA 2 PRÁCTICA S.O. (I): Crear un fichero con Wordpad con tus datos personales y guardarlo en c:/temp Crear una carpeta con tu nombre en c:/temp (ej. C:/temp/pepita) Copiar el

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación

Más detalles

1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS.

1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. CREANDO UNIDADES VIRTUALES DE CD Y DVD CON DAEMON TOOLS 1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. Daemon Tools es una herramienta que permite a los usuarios simular una unidad o varias unidades

Más detalles

Un modelo sencllo, dsponble y seguro Kontratazo publko elektronkoa públca electrónca Lctacones de Prueba: la mejor forma de conocer y domnar el Sstema de Lctacón Electrónca www.euskad.net/contratacon OGASUN

Más detalles

3. Número inicial y número final de mensajes mostrados en la página actual.

3. Número inicial y número final de mensajes mostrados en la página actual. Sistema WEBmail El sistema WEBmail permite el acceso rápido y sencillo a su buzón de correo utilizando un navegador de páginas Web. Normalmente es usado como complemento al lector de correo tradicional,

Más detalles

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station.

MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1. A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. MANUAL DE USUARIOS EXTRUSORA DE CABLES WORKSTATION v1.1 A continuación, se mostrarán las diferentes pantallas del programa Work Station. Pantalla - Menú Principal Se ingresa a esta pantalla desde cualquier

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

CONFIGURACION AVANZADA DE MOZILLA THUNDERBIRD

CONFIGURACION AVANZADA DE MOZILLA THUNDERBIRD CONFIGURACION AVANZADA DE MOZILLA THUNDERBIRD Carpetas sin Conexión... 2 Gestión de mensajes enviados... 3 Gestión de mensajes eliminados... 6 Firma Digital... 8 Envío de mensajes firmados digitalmente...

Más detalles

Manual de INTRANET. Introducción... 2. Objetivo de este Manual... 2. Convenciones y estándares a utilizar... 2. Convenciones de formato de texto...

Manual de INTRANET. Introducción... 2. Objetivo de este Manual... 2. Convenciones y estándares a utilizar... 2. Convenciones de formato de texto... Manual de INTRANET Introducción... 2 Objetivo de este Manual... 2 Convenciones y estándares a utilizar... 2 Convenciones de formato de texto... 2 Convenciones del uso del mouse... 2 Convenciones del uso

Más detalles

REGISTRO DE DOMINIOS CONECTIVIDAD ADSL HOSTING COMPARTIDO RED CORPORATIVA VPN SOPORTE TECNICO PROFESIONAL

REGISTRO DE DOMINIOS CONECTIVIDAD ADSL HOSTING COMPARTIDO RED CORPORATIVA VPN SOPORTE TECNICO PROFESIONAL Configuración del Filtro de Spam o correo basura Qué es el spam o correo basura? Cómo accedo al panel de control? Configurando el Filtro de Spam o Activar el filtro o Establecer el ajuste de aciertos o

Más detalles

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS Explcacón de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 de agosto de 2012, 15:00 (CEST) Objetvo angular de 24 mm, con zoom óptco 30x (PowerShot SX500 IS) Desarrollado usando

Más detalles

Visor de presupuestos en Android

Visor de presupuestos en Android Visor de presupuestos en Android NEODATA tiene el placer y el orgullo de darle la bienvenida al nuevo Visor de presupuestos, esta herramienta fue diseñada pensando en la necesidad de acceder a presupuestos

Más detalles

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario

Cómo usar este manual. Iconos empleados en este manual. Cómo usar este manual. Software de backup LaCie Manual del Usuario Cómo usar este manual Cómo usar este manual En la barra de herramientas: Página anterior/página siguiente Ir a la página Índice/Ir a la página Precauciones Impresión: Aunque las páginas de este manual

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL OBJETIVO El alumno obtendrá el punto azeotrópco para el sstema acetona-cloroformo, calculará los coefcentes de actvdad de cada componente a las composcones

Más detalles

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido

GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido GUÍA DE CAMPO para dbadge2 Dosímetro personal de ruido dbadge2 ha sido diseñado para que el proceso de medición de la exposición al ruido resulte más sencillo que nunca e incluye tres dosímetros simultáneos

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV 10 EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV Operaciones con discos Desde el Explorador, también puede ejecutar diversas operaciones sobre discos completos. Aunque, desde aquí, es posible formatear discos duros, lo

Más detalles

ESTACIÓN METEOROLÓGICA METEOAGRO WH 3081

ESTACIÓN METEOROLÓGICA METEOAGRO WH 3081 ESTACIÓN METEOROLÓGICA METEOAGRO WH 3081 Manual de descarga de datos de la consola Enero 2015 CONTENIDO CONTENIDO... 2 ÍNDICE DE FIGURAS... 2 1. MATERIALES REQUERIDOS... 3 2. ASPECTOS IMPORTANTES DEL FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series

Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series Guía de configuración de destinos de digitalización y mensajes de alerta X500 Series www.lexmark.com Julio de 2007 Lexmark y Lexmark con diamante son marcas comerciales de Lexmark International, Inc.,

Más detalles

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo Evaluacón Económca de Proyectos de Inversón 1 ANTECEDENTES GENERALES. La evaluacón se podría defnr, smplemente, como el proceso en el cual se determna el mérto, valor o sgnfcanca de un proyecto. Este proceso

Más detalles

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes?

Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Preguntas frecuentes Cómo creo las bandejas del Registro de Entrada /Salida y de Gestión de Expedientes? Atención! Esta opción es de configuración y solamente la prodrá realizar el administrador de la

Más detalles

Nota importante acerca de las unidades Blu- ray

Nota importante acerca de las unidades Blu- ray Nota importante acerca de las unidades Blu- ray Utilice estas instrucciones suplementarias para completar la configuración de su unidad Su unidad Disc Publisher utiliza esata para conectar la unidad Blu-ray

Más detalles

Gesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local)

Gesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) Gesfincas INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) GESFINCAS precisa ser instalado en el disco duro de su ordenador (en los supuestos de versiones para Red Local, en el Servidor del sistema

Más detalles

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia Servicio Webmail La fibra no tiene competencia Contenido 1. INTERFAZ WEBMAIL 3 2. BARRA SUPERIOR 3 3. CORREO 3 3.1. Barra de herramientas de correo 4 3.2. Sección carpetas de correo 9 3.3. Sección de contenidos

Más detalles

Race Manager by Master Timing Guía del usuario GUIA RACE MANAGER. Eventronic, SL

Race Manager by Master Timing Guía del usuario GUIA RACE MANAGER. Eventronic, SL GUIA RACE MANAGER Eventronic, SL DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMA El Race Manager es un programa que se creó para facilitar el trabajo de la dirección de carrera de un evento durante y después de una carrera.

Más detalles

Acceder al Correo Electronico - Webmail

Acceder al Correo Electronico - Webmail Acceder al Correo Electronico - Webmail El presente instructivo explica el procedimiento para acceder a utilizar el correo electrónico desde cualquier navegador. Webmail: El webmail es un servicio de correo

Más detalles

Almacenamiento de CFD de Proveedores

Almacenamiento de CFD de Proveedores Almacenamiento de CFD de Proveedores v. 1.4 Mayo 2011 Act. Julio 2011 Act. Agosto 2011 I N D I C E Contenido PREPARAR EL SISTEMA PARA USARLO... 1 NAVEGADOR... 1 CONFIGURACIÓN... 1 QUÉ HAGO SI EL SISTEMA

Más detalles

Acronis License Server. Guía del usuario

Acronis License Server. Guía del usuario Acronis License Server Guía del usuario TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Generalidades... 3 1.2 Política de licencias... 3 2. SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES... 4 3. INSTALACIÓN DE ACRONIS LICENSE

Más detalles

Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión. ColeXión 1.0. Manual de usuario

Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión. ColeXión 1.0. Manual de usuario Apéndice 5 Manual de usuario de ColeXión ColeXión 1.0 Manual de usuario Índice 1. Qué es ColeXión?... 2 2. Requerimientos del sistema... 3 3. Instalación de ColeXión... 3 4. Creación de un nuevo esquema...

Más detalles

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base

Más detalles