11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C12G 3/ Inventor/es: Leleu, Martine. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C12G 3/ Inventor/es: Leleu, Martine. 74 Agente: Carpintero López, Francisco"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C12G 3/06 A23L 1/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: Fecha de presentación : Número de publicación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Procedimiento de preparación de bebida alcohólica anisada que contiene anetol. Prioridad: FR Titular/es: Pernod-Ricard 12, place des Etats-Unis 7783 Paris Cédex 16, FR 4 Fecha de publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Leleu, Martine 4 Fecha de la publicación del folleto de la patente: Agente: Carpintero López, Francisco ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. Pº de la Castellana, Madrid

2 DESCRIPCIÓN Procedimiento de preparación de bebida alcohólica anisada que contiene anetol. La presente invención se refiere a un procedimiento de preparación de bebida alcohólica anisada que contiene anetol, y más concretamente al uso de una mezcla de triglicéridos de ácido caprico y caprílico, que permite la reducción del punto de cristalización de las moléculas de anetol presentes en una bebida emulsionada, alcohólica y anisada. Este procedimiento pretende permitir la conservación a temperaturas frescas de una bebida alcohólicas que contengan anetol, así como estabilizarla de la mejor manera posible, especialmente después de su congelación. Las bebidas conocidas que contienen anetol no son estables a temperaturas frescas. 1 2 En efecto, el punto de cristalización del anetol, una de las principales sustancias de las bebidas alcohólicas anisadas, es del orden de -22ºC. Por ello, a temperaturas inferiores, el anetol se presenta en forma de cristales. Sin embargo, es posible solubilizar parcialmente el anetol mediante su mezcla en una solución que contenga etanol, es decir, en una solución homogénea que forme, por lo tanto, una única fase, con dos o varios tipos de moléculas. Una vez que se ha realizado la mezcla de anetol y etanol, disminuye el punto de cristalización del anetol. Algunas bebidas del mercado utilizan esta propiedad, lo que permite presentar un producto limpio y claro, apto para su venta a temperaturas corrientes. Generalmente, se trata de bebidas que deben diluirse antes de su consumo (del tipo pastis ). Sin embargo, el problema no está del todo resuelto, ya que la temperatura de cristalización del anetol se queda en 7ºC A pesar de todo, esta cristalización es reversible mediante una nueva elevación de temperatura, ya que este fenómeno es reversible para las soluciones. Sin embargo, no es el caso para las emulsiones, es decir, para medios heterogéneos constituidos por la dispersión, en estado de partículas muy finas, de un líquido en otro líquido en fase continua. De este modo, en una emulsión, tras una cristalización del anetol debida a su exposición a baja temperatura, su calentamiento da lugar a la formación de un líquido que sobrenada formado por anetol no soluble. Por lo tanto, no se podrá ni se deberá almacenar una emulsión en las mismas condiciones que una solución, si no se desea que aparezca una cristalización irreversible. Por ello, las emulsiones hidroalcohólicas que contienen anetol y cuyo grado alcohólico es inferior a 1% en volumen no pueden introducirse en un frigorífico, cuya temperatura es de 4-7ºC, sin que aparezcan cristales que desnaturalizan tanto el sabor como el aspecto exterior de la bebida. De este modo, unas bebidas anisadas previamente diluidas industrialmente no podrían presentarse en una forma satisfactoria, visual y organolépticamente, ya que existiría cristalización de la bebida para temperaturas inferiores a 7ºC y, por ello, desnaturalización del sabor y el aspecto. Con objeto de evitar y retrasar dicha cristalización, se ha propuesto, según la patente francesa , incorporar por lo menos un triglicérido (por medio de aceites vegetales) en dichas soluciones para reducir el punto de cristalización del anetol, o de materias liposolubles que presenten una temperatura de cristalización superior a alrededor de ºC, en las emulsiones que lo contienen. Sin embargo, para obtener una bebida estable a 4ºC, las dosis de aceites naturales a incorporar son tales que la bebida obtenida queda alterada a nivel organoléptico. Dichos aceites, naturalmente ricos en triglicéridos de cadena larga, tienen un sabor graso y son oxidables. Las bebidas anisadas y con regaliz son, efectivamente, por su constitución, muy sensibles a cualquier nota aromática extraña. Por ello, la presente invención pretende resolver dicho problema mediante la adición de triglicéridos seleccionados por su incidencia organoléptica neutra en la emulsión, y su carácter estabilizador de la emulsión. 6 El producto obtenido es especialmente estable en caso de calentamiento tras su almacenamiento al frío positivo o negativo y su cuajado en masa. 2

3 Con objeto de evitar la cristalización irreversible del anetol en una bebida emulsionada, la presente invención se refiere a un procedimiento de reducción del punto de cristalización del anetol, gracias a la presencia de triglicéridos de cadena media. 1 Más concretamente, con el fin de no desnaturalizar el sabor de la bebida, los triglicéridos de cadena media incorporados son los triglicéridos de ácido caprílico y ácido caprico. De manera privilegiada, la proporción de triglicéridos de ácido caprílico incorporada está incluida entre el 0 y el 70% de la totalidad de los triglicéridos de cadena media incorporado y, de manera preferente, del %. Ventajosamente, la proporción de triglicéridos de ácido caprico incorporada está incluida entre el y el 0% de la totalidad de los triglicéridos de cadena media incorporado y, de manera preferente, del %. Con el fin de evitar añadir a la bebida moléculas indeseables, se sintetizan los triglicéridos de cadena media a partir de glicerol y los ácidos caprico y caprílico. Con objeto de estabilizar en lo posible la bebida emulsionada, ésta puede contener hasta un % en peso de triglicéridos de cadena media, con relación al anetol La bebida emulsionada presenta como característica un grado alcoholimétrico volumétrico incluido entre el y el % y, preferiblemente, del 7,%. De manera a estabilizar ventajosamente la emulsión, especialmente frente a la congelación, ésta contiene un agente emulsionante como es, por ejemplo, la goma arábica. La bebida emulsionada puede contener, por ejemplo, mg/l de anetol para un 7,% de volumen de alcohol. La presente invención se entenderá mejor con la lectura de la siguiente descripción, con relación a distintos tests efectuados en laboratorio, así como a las figuras 1 a 4 que representan la distribución granulométrica de las partículas de la fase aceitosa dispersas en la fase acuosa de la emulsión. - la Figura 1 representa el gráfico de la distribución granulométrica de las partículas en una emulsión, antes de su congelación, que contiene triglicéridos de cadena media y uno de los siguientes agentes emulsionantes: goma arábica, saponina o sales biliares. - la Figura 2 representa el gráfico de la distribución granulométrica de las partículas en una emulsión, antes de su congelación, que contiene aceite de pepitas de uva y uno de los siguientes agentes emulsionantes: goma arábica, saponina o sales biliares. - la Figura 3 representa el gráfico de la distribución granulométrica de las partículas en una emulsión, tras su congelación, que contiene triglicéridos de cadena media y uno de los siguientes agente emulsionantes: goma arábica, saponina o sales biliares. - La Figura 4 representa el gráfico de la distribución granulométrica de las partículas en una emulsión, tras su congelación, que contiene aceite de pepitas de uva y uno de los siguientes agentes emulsionantes: goma arábica, saponina o sales biliares. Los ejemplos indicados se suministran únicamente a título ilustrativo y no limitan en ningún caso la invención. 0 6 Los triglicéridos de cadena media (TCM) utilizados pueden obtenerse, bien a partir de aceites vegetales con contenidos elevados en triglicéridos de cadena media, bien a partir de una reacción de esterificación de cortes de ácidos grasos sobre glicerol. El anetol utilizado es puro o extraído de plantas que contengan anetol. Se procede a la mezcla del anetol y los TCM, lo que proporciona una fase aceitosa, que se emulsiona a continuación en una fase acuosa bajo la acción estabilizante de un tensioactivo. Ventajosamente, se puede utilizar hasta un 0% en peso de triglicéridos de cadena media, con relación al anetol. Las proporciones utilizadas para las mezclas representadas a continuación no son limitativas de la invención, siendo simplemente ilustrativas. Mezcla 1: 23, g de anetol + 23, g de TCM + 1, g de saponina de soja + QSP 1 litro de agua. Mezcla 2: 2 g de anetol + 2 g de TCM + 1 g de sales biliares + QSP 1 litro de agua. Mezcla 3: 3 g de anetol + 3 g de TCM + 0 g de goma arábica + QSP 1 litro de agua. 3

4 A continuación, es posible, a partir de estas emulsiones concentradas, preparar bebidas del al % vol., con alrededor de mg/l de anetol. La elección de los TCM se orientó hacia los triglicéridos de ocho y diez átomos de carbono. Se trata de los triglicéridos de ácido caprílico y ácido caprico. Esta mezcla de TCM es especialmente ventajosa. Contiene entre el 0 y el 70% de triglicéridos de ácido caprílico y, preferiblemente el %, y entre el y el 0% de triglicéridos de ácido caprico y, preferiblemente, el %. 1 Esta mezcla de TCM, en estas proporciones, tiene ventajosamente una incidencia neutra a nivel organoléptico sobre la bebida emulsionada. En efecto, se han llevado a cabo unas pruebas organolépticas a partir de distintas emulsiones que contienen triglicéridos. La elección se orientó hacia el aceite de pepitas de uva, el aceite de girasol y unos TCM en la proporción del % de triglicéridos de ácido caprílico, para un % de triglicéridos de ácido caprico. Se ha utilizado ya el aceite de pepitas de uva y de girasol en la técnica anterior para permitir la reducción del punto de cristalización del anetol en bebidas alcohólicas. Con relación a la mezcla de los TCM de la presente invención, se diferencian en que sólo contienen triglicéridos de cadena larga en lugar de cadena media. 2 De este modo, para una bebida con un 7,% en volumen y mg/l de anetol, se han incorporado: bien 2 mg/l de aceite de pepitas de uva, bien 2 mg/l de aceite de girasol, o mg/l de triglicéridos de cadena media. Los resultados obtenidos corresponden a tiempos de envejecimiento de la emulsión. De este modo, se ha podido determinar la incidencia organoléptica de estos dos aceites vegetales y estos TCM en el momento inicial de la mezcla, tras 1 días a una temperatura de 37ºC y tras 1 mes a 37ºC. Paralelamente, se han realizado unas pruebas olfativas. 3 Los resultados obtenidos se encuentran en las tablas 1, 2 y 3. TABLA 1 Características gustativas y olfativas en el momento inicial T=0 para tres emulsiones Emulsión con: Triglicéridos de cadena media Aceite de pepitas de uva Aceite de girasol 4 Características Nota anisada no alterada Nota anisada no alterada Falta frescor de la nota olfativas anisada Características Nota anisada no alterada Percepción de notas grasas Percepción de notas grasas gustativas 0 TABLA 2 Características gustativas y olfativas en el momento T=1 días para tres emulsiones conservadas a 37ºC Emulsión con: Triglicéridos de cadena media Aceite de pepitas de uva Aceite de girasol Características Nota anisada no alterada Percepción de notas grasas Percepción de notas pesadas y olfativas grasas Características Nota anisada no alterada Percepción de notas grasas Percepción de notas grasas gustativas 6 4

5 TABLA 3 Características gustativas y olfativas en el momento T=1 mes para tres emulsiones conservadas a 37ºC Emulsión con: Triglicéridos de cadena media Aceite de pepitas de uva Aceite de girasol Características Nota anisada no alterada Percepción de notas Percepción de notas pesadas, olfativas rancias grasas, oxidadas de tipo rancio Características Nota anisada no alterada Percepción de notas grasas y Percepción de notas gustativas rancias rancias Estos resultados muestran que, en el instante inicial, los TCM no alteran la nota anisada tanto a nivel gustativo como olfativo. En lo que se refiere al aceite de pepitas de uva, es neutro desde el punto de vista olfativo, pero implica la percepción de notas grasas a nivel gustativo. El aceite de girasol no es neutro ni en el plano olfativo ni en el gustativo. Los TCM soportan asimismo un envejecimiento de la emulsión sin que ello implique una degradación olfativa y gustativa. El aceite de pepitas de uva y el de girasol no presentan esta ventaja. Por lo tanto, los TCM son especialmente ventajosos para permitir la conservación de la emulsión sin la aparición de notas que desvirtúen el sabor y el olor de la emulsión en los que están mezclados. Se han efectuado otras pruebas sobre el punto de cristalización del anetol. Se tomaron tres emulsiones a una temperatura de 4ºC, para determinar si podían almacenarse a temperaturas próximas a las de un frigorífico. Se pudo comprobar que la emulsión que contiene aceite de pepitas de uva se cristalizó después de 4 días, y que la que contiene aceite de girasol se ha cristalizó después de días a una temperatura de 4ºC. Por el contrario, la emulsión que contenía los triglicéridos de cadena media no presentó cristales de etanol después de 90 días. La incorporación de triglicéridos de cadena media permite, por lo tanto, impedir de forma notable y excepcional la cristalización del anetol presente en la emulsión, con relación a las emulsiones conocidas de la técnica anterior, con aceites vegetales ricos en triglicéridos de cadena larga. El aceite de pepitas de uva presenta indudables ventajas con relación al aceite de girasol, especialmente a nivel de las percepciones olfativas y gustativas de la emulsión; a continuación, se realizaron pruebas adicionales sobre la estabilidad de una emulsión que contiene TCM, con relación a una emulsión que contiene aceite de pepitas de uva. Un análisis granulométrico permite determinar la estabilidad de una emulsión a partir de la medición de los diámetros de las partículas de la fase aceitosa dispersas en la fase acuosa. En efecto, la homogeneidad del tamaño de dichas partículas es uno de los factores que permiten juzgar la estabilidad de las emulsiones. Estos análisis se han llevado a cabo antes y después de la congelación, utilizando distintos agentes emulsionantes, es decir, goma arábica, saponina o sales biliares. Los resultados de dichos análisis se ilustran en las figuras 1 a 4. A la vista de las figuras 1 a 3, se observa que la emulsión que contiene triglicéridos de cadena media con goma arábica es especialmente estable antes y después de la congelación, ya que las partículas están esencialmente representadas mediante dos puntas de importante amplitud. Cabe subrayar que, frente a la distribución granulométrica de la figura 3, la congelación de la emulsión tiene muy poco efecto, aparte de la amplitud, sobre el aspecto del gráfico de la distribución granulométrica antes de la congelación, es decir, en el gráfico de la figura 1.

6 1 2 A partir de la figura 2, se puede observar que la emulsión que contiene goma arábica y aceite de pepitas de uva es también la más homogénea de las tres emulsiones analizadas, ya que el conjunto de partículas está agrupado en dos puntas, pero que la amplitud de la primera punta es sólo del 11% en volumen, mientras que se acerca al 22% para la primera punta del análisis granulométrico de la emulsión de la figura 1 que contiene goma arábica y los TCM. Por lo tanto, la emulsión que contiene triglicéridos de cadena media es también más estable que la emulsión que contiene aceite de pepitas de uva, antes de la congelación. Esta característica se mantiene después de la congelación, ya que se observa incluso, en la figura 4, una dispersión de la distribución granulométrica de la mezcla de aceite de pepitas de uva y goma arábica, que se encuentra representada mediante tres puntas, en lugar de dos, antes de la congelación. Por lo tanto, el procedimiento de reducción del punto de cristalización del anetol permite asimismo, ventajosamente, estabilizar la emulsión antes y después de la congelación. También se han realizado unas mediciones del potencial Zeta en dichas dos emulsiones. Esta medición permite caracterizar la carga eléctrica en la superficie de la partícula. En efecto, cuanto más elevada es la carga negativa, más estable es la partícula en su medio. La emulsión a base de goma arábica presenta un potencial Zeta de -17 mv en presencia de aceite de pepitas de uva, y un valor de -26 mv en presencia de triglicéridos de cadena media. Por lo tanto, la emulsión a base de goma arábica es más estable debido a la incorporación de triglicéridos de cadena media. La emulsión que contiene dichos triglicéridos también puede congelarse hasta temperaturas de -18ºC, sin disociación de cristales de anetol

7 REIVINDICACIONES Procedimiento de reducción del punto de cristalización del anetol en una bebida emulsionada, caracterizado porque se realiza una bebida emulsionada que contiene triglicéridos de cadena media, siendo dichos triglicéridos de cadena media los triglicéridos de ácido caprílico y ácido caprico. 2. Procedimiento, según la reivindicación 1, caracterizado porque la proporción de triglicéridos de ácido caprílico incorporada está incluida entre el 0 y el 70% de la totalidad de los triglicéridos de cadena media incorporados y es, preferiblemente, del %. 3. Procedimiento, según la reivindicación 1, caracterizado porque la proporción de triglicéridos de ácido caprico incorporada está incluida entre el y el 0% de la totalidad de los triglicéridos de cadena media incorporados y es, preferiblemente, del %. 4. Procedimiento, según una de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque los triglicéridos de cadena media utilizados se sintetizan a partir de glicerol y de los ácidos grasos capricos y caprílicos.. Procedimiento, según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque las emulsiones pueden contener hasta un % en peso de triglicéridos de cadena media, con relación al anetol. 6. Procedimiento, según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el grado alcohométrico volumétrico de la bebida emulsionada está incluido entre el y el % y es, preferiblemente, del 7,%. 7. Procedimiento, según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque la bebida contiene un agente emulsionante. 8. Procedimiento, según la reivindicación 7, caracterizado porque el agente emulsionante es la goma arábica. 9. Procedimiento, según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque la bebida contiene mg/l de anetol para un 7,% de volumen de alcohol

8 8

9 9

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 286 07 1 Int. Cl.: A61F 7/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01274669.9 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 137 1 Int. Cl.: B27N 3/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03719044.4 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 987 k 1 Int. Cl. : A47J 31/4 A47J 31/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89109296.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C03C 17/ Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C03C 17/ Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 233 844 1 Int. Cl. 7 : C03C 17/34 C04B 41/89 B44C /04 B41M /00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 230 446 1 Int. Cl. 7 : B31F 1/07 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02076223.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 224 294 1 Int. Cl. 7 : A61K 39/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9793833.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 223 979 1 Int. Cl. 7 : A47G 2/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0200473.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 417 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/8 A61B 17/86 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9091441.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/28 k 72 Inventor/es: Männer, Otto k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/28 k 72 Inventor/es: Männer, Otto k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 041 8 1 Int. Cl. : B29C /28 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 89412.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 047 163 1 Int. Cl. : B21C 47/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 901189.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brotzki, Herbert y Fest, Thomas. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brotzki, Herbert y Fest, Thomas. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 268 618 1 Int. Cl.: B22D 11/128 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0470268.8 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 175 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 87102004.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 208 769 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96940731.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 284 109 51 Int. Cl.: A61G 5/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 05017292.3 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 705 51 kint. Cl. 6 : B28B 7/18 B28B 7/16 B28B 11/08 B28B 11/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 240 01 1 Int. Cl. 7 : A47K 10/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 003047.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 325 51 kint. Cl. 6 : A47B 96/00 A47B 95/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94202154.4

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 1 383 21 k Número de solicitud: 009802427 1 k Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 183 k 1 Int. Cl. : B07B 1/28 B07B 1/46 B07B 1/0 B07B 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 002 090 k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 F16J 15/46 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 k Número de solicitud europea: 87113370.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 125 683 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/68 A61F 2/64 F16F 9/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21K 1/ Inventor/es: Shimomura, Mitsuhiko. 74 Agente: Cañadell Isern, Roberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21K 1/ Inventor/es: Shimomura, Mitsuhiko. 74 Agente: Cañadell Isern, Roberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 215 510 51 Int. Cl. 7 : B21K 1/30 B23P 15/14 F16H 55/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00106733.9

Más detalles

Bioquímica Tema 2: Soluciones. Unidades Año: 2013

Bioquímica Tema 2: Soluciones. Unidades Año: 2013 TEMA 2: SOLUCIONES Al estudio de las soluciones se le asigna gran importancia, teniendo en cuenta que la mayoría de las reacciones químicas ocurren entre soluciones, particularmente en medios acuosos.

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 141 023 21 k Número de solicitud: 00970 1 k Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 021 714 1 Int. Cl. : BB 21/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 Número de solicitud europea: 8714.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

1. Disoluciones una disolución es cualquier mezcla homogénea disolvente soluto Medidas de composición

1. Disoluciones una disolución es cualquier mezcla homogénea disolvente soluto Medidas de composición 1. Disoluciones En general, una disolución es cualquier mezcla homogénea. Por ejemplo, el aire, mezcla de nitrógeno, oxígeno y otros gases en proporciones menores; o el bronce, que es una aleación metálica

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 5 : B25B 7/00

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 5 : B25B 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 027 039 21 k Número de solicitud: U 9400320 1 k Int. Cl. : B2B 7/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 878 k 1 Int. Cl. : A61K 31/43 A61K 47/ A61K 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47B 96/ Inventor/es: Bohnacker, Ulrich. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47B 96/ Inventor/es: Bohnacker, Ulrich. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 246 331 1 Int. Cl. 7 : A47B 96/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01949478.0 86 Fecha de

Más detalles

DESIONIZADOR DE LOS VINOS Y MOSTOS

DESIONIZADOR DE LOS VINOS Y MOSTOS DESIONIZADOR DE LOS VINOS Y MOSTOS Tras varios años de investigación se ha probado y desarrollado una técnica para la reducción de potasio en los vinos tintos, blancos y mostos de uva. Esta técnica es

Más detalles

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A61K 35/ Inventor/es: Aranda Samper, Eduardo

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A61K 35/ Inventor/es: Aranda Samper, Eduardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 321 21 Número de solicitud: 02878 1 Int. Cl. 7 : A61K /78 A61K 7/48 A61P 17/00 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : E04G 1/34

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : E04G 1/34 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 052 534 21 k Número de solicitud: U 200201938 51 k Int. Cl. 7 : E04G 1/34 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

Int. Cl. 7 : B21B 31/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl. 7 : B21B 31/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 247 306 1 Int. Cl. 7 : B21B 31/07 F16J 1/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02712930.3 86

Más detalles

Apuntes Disoluciones

Apuntes Disoluciones Una disolución es una mezcla homogénea (los componentes no se pueden distinguir a simple vista) de dos a más sustancias. En las disoluciones hay que distinguir el soluto, el disolvente y la propia disolución

Más detalles

Una mezcla es un compuesto formado por varias sustancias con distintas propiedades

Una mezcla es un compuesto formado por varias sustancias con distintas propiedades COMPOSICIÓN DE LA MATERIA Mezclas homogéneas y heterogéneas Una mezcla es un compuesto formado por varias sustancias con distintas propiedades Algunos sistemas materiales como la leche a simple vista parecen

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 611 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/00 B23K 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99103027.1 86 Fecha de

Más detalles

51 Int. CI.: H04L 12/58 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04L 12/58 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 383 1 Int. CI.: H04L 12/8 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud europea:

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23C 19/09

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23C 19/09 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 125 839 21 k Número de solicitud: 9701342 51 k Int. Cl. 6 : A23C 19/09 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl. 5 : A23L 1/317

Int. Cl. 5 : A23L 1/317 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 068 12 21 k Número de solicitud: 91421 1 k Int. Cl. : A23L 1/317 A23L 1/36 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 413 1 Int. Cl. 7 : B21B 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9410441.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Tema 7. Las mezclas. Introducción

Tema 7. Las mezclas. Introducción Tema 7. Las mezclas Introducción Ya sabes que los sistemas materiales se pueden clasificar según su composición en sustancias puras y mezclas. Las sustancias puras son los elementos y los compuestos que

Más detalles

CIENCIA DE LAS EMULSIONES. Dispersiones coloidales

CIENCIA DE LAS EMULSIONES. Dispersiones coloidales LAS EMULSIONES 1 CIENCIA DE LAS EMULSIONES Dispersiones coloidales Tipo Medio de dispersión Fase dispersa Aerosol Gas Sólido Líquido Ejemplos Humo Nieblas y nubes Características Normalmente son utilizados

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 41 1 Int. Cl. 7 : A01J /007 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00111933.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 68 1 kint. Cl. 6 : B24B /18 B24B 41/00 B23Q 1/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Clasificación de los sistemas dispersos según el tamaño de las partículas de la fase interna

Clasificación de los sistemas dispersos según el tamaño de las partículas de la fase interna Clasificación de los sistemas dispersos según el tamaño de las partículas de la fase interna Denominación Características Ejemplo Disoluciones Tamaño de partícula de la fase dispersa menor de 1 nm. La

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 2/ Inventor/es: Berl, Theo F. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 2/ Inventor/es: Berl, Theo F. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 242 806 1 Int. Cl. 7 : A23L 2/02 A23L 2/38 A23L 2/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 017080.9

Más detalles

ES U ESPAÑA 11. Número de publicación: Número de solicitud: C02F 1/467 ( )

ES U ESPAÑA 11. Número de publicación: Número de solicitud: C02F 1/467 ( ) 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 088 330 Número de solicitud: 201330432 51 Int. CI.: C02F 1/467 (2006.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 258 220 51 Int. Cl.: A23L 2/04 (2006.01) A23N 1/00 (2006.01) B30B 9/24 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/035

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/035 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 411 1 kint. Cl. 6 : A23L 1/03 A23D 7/00 A23L 1/22 A23L 1/234 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 184 188 1 Int. Cl. 7 : A47C 20/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9812092.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl. 7 : B26D 7/12. 72 Inventor/es: Gambini, Giovanni. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

Int. Cl. 7 : B26D 7/12. 72 Inventor/es: Gambini, Giovanni. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 243 392 51 Int. Cl. 7 : B26D 7/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01202805.6 86 Fecha de

Más detalles

Título: Aceite de oliva virgen extra - Manolete 1 L.

Título: Aceite de oliva virgen extra - Manolete 1 L. Título: Aceite de oliva virgen extra - Manolete 1 L. - Aceite elaborado con aceitunas de las variedades Hojiblanca y Cornicabra. - Obtenido por simple presión física.- Acidez inferior a 0,8º. - Cata: aroma

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FT-015 AQUARIUS

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FT-015 AQUARIUS Pag 1/6 FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO AQUARIUS Pag 2/6 A- INFORMACIÓN GENERAL A-1 Producto: Nombre producto: AQUARIUS A-2 Suministrador: Nombre Embotellador COCA-COLA IBERIAN PARTNERS, S.A. Dirección: Paseo

Más detalles

ESPECIFICACIÓN DE LOS ÍTEMES DE PRUEBA

ESPECIFICACIÓN DE LOS ÍTEMES DE PRUEBA Técnicas de Panadería Alimentación Química ESPECIFICACIÓN DE LOS ÍTEMES DE PRUEBA Aprendizaje Esperado Establecer relaciones cuantitativas en diversas reacciones químicas 1. Juan, debe diseñar un programa

Más detalles

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 244 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01118617.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B60B 37/06. k 72 Inventor/es: Spadotto, Oliviano. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B60B 37/06. k 72 Inventor/es: Spadotto, Oliviano. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 84 1 Int. Cl. 6 : B60B 37/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93201641.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A47J 27/12

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A47J 27/12 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 0 640 21 k Número de solicitud: U 200302230 1 k Int. Cl. 7 : A47J 27/12 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 6 : G06F 15/02

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 6 : G06F 15/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 038 74 21 k Número de solicitud: U 9702937 1 k Int. Cl. 6 : G06F 1/02 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63F 9/08. k 72 Inventor/es: Matijek, Josip. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63F 9/08. k 72 Inventor/es: Matijek, Josip. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 285 51 kint. Cl. 7 : A63F 9/08 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 96938604.4

Más detalles

Determinación de la concentración micelar crítica (cmc) y grado de disociación (α) de un tensioactivo iónico mediante medidas de conductividad

Determinación de la concentración micelar crítica (cmc) y grado de disociación (α) de un tensioactivo iónico mediante medidas de conductividad Determinación de la concentración micelar crítica (cmc) y grado de disociación (α) de un tensioactivo iónico mediante medidas de conductividad OBJETIVO: Determinación de la concentración micelar crítica

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : B05C 21/00

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : B05C 21/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 03 89 21 k Número de solicitud: U 00211 1 k Int. Cl. 7 : B0C 21/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 423 1 Int. Cl. 6 : A61B 17/74 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9211991.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

Problemas resueltos de disoluciones y sus diferentes medidas de concentración.

Problemas resueltos de disoluciones y sus diferentes medidas de concentración. UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA FACULTAD DE CIENCIAS ESCUELA DE QUÍMICA Problemas resueltos de disoluciones y sus diferentes medidas de concentración. 1. Qué es una disolución? Una disolución consiste

Más detalles

11 Número de publicación: Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : B28B 17/ Inventor/es: Poveda Jordán, José

11 Número de publicación: Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : B28B 17/ Inventor/es: Poveda Jordán, José 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 1 09 81 21 Número de solicitud: U 200002 1 Int. Cl. 7 : B28B 17/00 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A43B 7/ Inventor/es: Chu, Huey-Cheng. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A43B 7/ Inventor/es: Chu, Huey-Cheng. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 183 1 Int. Cl. 7 : A43B 7/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0030461.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

PREGUNTAS DE SELECCIÓN MÚLTIPLE CON ÚNICA RESPUESTA (TIPO 1)

PREGUNTAS DE SELECCIÓN MÚLTIPLE CON ÚNICA RESPUESTA (TIPO 1) PREGUNTAS DE SELECCIÓN MÚLTIPLE CON ÚNICA RESPUESTA (TIPO 1) Un gas es sometido a tres procesos identificados con las letras X, Y y Z. Estos procesos son esquematizados en los gráficos que se presentan

Más detalles

ES A1. N. de publicación: ES PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A01K 97/04

ES A1. N. de publicación: ES PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A01K 97/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 079 314 21 k Número de solicitud: 9400293 51 k Int. Cl. 6 : A01K 97/04 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl. 7 : B44C 3/12. k 71 Solicitante/s: José Vicente Boix Fenollosa. k 72 Inventor/es: Boix Fenollosa, José Vicente

Int. Cl. 7 : B44C 3/12. k 71 Solicitante/s: José Vicente Boix Fenollosa. k 72 Inventor/es: Boix Fenollosa, José Vicente k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 156 712 21 k Número de solicitud: 009900427 51 k Int. Cl. 7 : B44C 3/12 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 91 1 Int. Cl. : B27N /00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90103198.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 5 : A47J 41/00

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 5 : A47J 41/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 027 987 21 k Número de solicitud: U 9401360 1 k Int. Cl. : A47J 41/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01D 34/70

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01D 34/70 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 089 36 1 kint. Cl. 6 : A01D 34/70 A01D 34/68 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92202194.4

Más detalles

Int. Cl. 6 : A61F 11/ kfecha de presentación: k Solicitante/s: Javier Martínez Lorenzo C. de Pau Alcover, 84, 2n Barcelona, ES

Int. Cl. 6 : A61F 11/ kfecha de presentación: k Solicitante/s: Javier Martínez Lorenzo C. de Pau Alcover, 84, 2n Barcelona, ES k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 085 238 21 k Número de solicitud: 9401333 51 k Int. Cl. 6 : A61F 11/00 A61F 13/38 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 1/ Inventor/es: Riley, Martin John. 74 Agente: Civanto Villar, Alicia

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 1/ Inventor/es: Riley, Martin John. 74 Agente: Civanto Villar, Alicia 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 768 51 Int. Cl. 7 : B23G 1/00 B23G 9/00 F16H 25/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304461.1

Más detalles

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 271 421 1 Int. Cl.: A01D 34/81 (2006.01) B62D 2/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Moroni, Vitaliano. 74 Agente: Gallego Jiménez, José Fernando

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Moroni, Vitaliano. 74 Agente: Gallego Jiménez, José Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 269 046 1 Int. Cl.: B21D 1/22 (06.01) A47J 37/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00116239.

Más detalles

51 Int. CI.: A23D 7/005 ( ) A61K 9/107 ( ) A23L 1/30 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 73 Titular/es: 72 Inventor/es:

51 Int. CI.: A23D 7/005 ( ) A61K 9/107 ( ) A23L 1/30 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA. 73 Titular/es: 72 Inventor/es: 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 434 0 1 Int. CI.: A23D 7/00 (06.01) A61K 9/7 (06.01) A23L 1/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 6 : B29C 45/04

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 6 : B29C 45/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 043 444 21 k Número de solicitud: U 009901180 1 k Int. Cl. 6 : B29C 4/04 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A47G 29/06

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A47G 29/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 044 717 21 k Número de solicitud: U 00990298 1 k Int. Cl. 7 : A47G 29/06 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha

Más detalles

TEMA 3: MEZCLAS, DISOLUCIONES Y SUSTANCIAS PURAS

TEMA 3: MEZCLAS, DISOLUCIONES Y SUSTANCIAS PURAS TEMA 3: MEZCLAS, DISOLUCIONES Y SUSTANCIAS PURAS 1. LA MATERIA Y SU ASPECTO Los sistemas materiales, formados por una o varias sustancias, pueden clasificarse en: - Sistemas materiales heterogéneos: presentan

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63F 9/ Inventor/es: Lauro, Antonio. 74 Agente: Arizti Acha, Mónica

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63F 9/ Inventor/es: Lauro, Antonio. 74 Agente: Arizti Acha, Mónica 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 222 120 1 Int. Cl. 7 : A63F 9/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00104176.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FT-023 BURN MOCCA

FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO FT-023 BURN MOCCA Pag 1/6 FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO BURN MOCCA Pag 2/6 A- INFORMACIÓN GENERAL A-1 Producto: Nombre producto: BURN MOCCA A-2 Suministrador: Nombre Embotellador COCA-COLA IBERIAN PARTNERS, S.A. Dirección:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 9/09. de soldadura en dispositivos de soldadura por arco voltaico.

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 9/09. de soldadura en dispositivos de soldadura por arco voltaico. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 076 806 1 Int. Cl. 6 : B23K 9/09 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93104216.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A21D 6/00

ES U. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U Int. Cl. 7 : A21D 6/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 0 723 21 k Número de solicitud: U 02241 1 k Int. Cl. 7 : A21D 6/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

ESTADOS DE AGREGACIÓN DE LA MATERIA

ESTADOS DE AGREGACIÓN DE LA MATERIA LA MATERIA LA MATERIA Materia es todo aquello que ocupa un lugar en el espacio y tiene masa. La madera, el agua, el corcho, la sal,.. Son clases diferentes de materia. Las clases de materia que se utilizan

Más detalles

Int. Cl. 5 : A23L 1/31

Int. Cl. 5 : A23L 1/31 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 064 268 21 k Número de solicitud: 90526 51 k Int. Cl. 5 : A23L 1/31 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

Régimen jurídico del aceite de oliva*

Régimen jurídico del aceite de oliva* ISSN: 113 1-6985 * FRANCISCO MILLAN SALAS Profesor de Derecho Civil Escuela de Estudios Empresariales. Universidad Complutense de Madrid La normativa sobre el aceite de oliva está contenida en: -~ Decreto

Más detalles

REGLAMENTOS. (4) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios,

REGLAMENTOS. (4) Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de la Organización Común de Mercados Agrarios, 8.10.2016 L 273/5 REGLAMENTOS REGLAMENTO DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1784 DE LA COMISIÓN de 30 de septiembre de 2016 que modifica el Reglamento (CEE) n. o 2568/91 relativo a las características de los aceites

Más detalles

ES U. Número de publicación: REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U Int. Cl.

ES U. Número de publicación: REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U Int. Cl. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 012 81 21 k Número de solicitud: U 9000134 1 k Int. Cl. : A63C 19/04 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles