PrebuildNúmero 14. World. CERÁMICA PORTUGUESA Viúva Lamego una marca emblemática portuguesa

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "PrebuildNúmero 14. World. CERÁMICA PORTUGUESA Viúva Lamego una marca emblemática portuguesa"

Transcripción

1 PrebuildNúmero 14 World. Enero de 2015 LEVIRA Realización del proyecto de nueva filial Unitel pág. 18 MOTOFIL Aliados tecnológicos de Prebuild pág. 22 CERÁMICA PORTUGUESA Viúva Lamego una marca emblemática portuguesa pág. 4 ALELUIA CERÂMICAS Lanzamiento de nuevos productos pág. 19

2 INDICE EDITORIAL TEMATICA Azulejos Portugueses NEGOCIOS LEVIRA Realización del proyecto de la nueva filial Unitel en Cabo Verde 22 ALIADOS MOTOFIL Aliados tecnológicos de Prebuild Curiosidades Viúva Lamego Perfil de André Saraiva y Entrevista a Bárbara Coutinho Viúva Lamego en el mundo GRUPO Negocios Patrocínios e Responsabilidade Social Eventos Aliados Rostros Calidad y Seguridad GENERAL Informática Viajes Sugerencias de lectura y música Desarrollo personal Es un lector atento? MARGARIDA CALVINHO ADMINISTRADORA PREBUILD SGPS Tras la pausa presentamos una nueva edición de Prebuild World renovada y, esperamos, mejorada. La idea detrás de este cambio ha sido fortalecer el sentimiento de expectativa alrededor del lanzamiento de cada edición, reflexionando las sugerencias y deseos expresados por nuestros lectores, en un cuestionario que hemos realizado después del verano de De este modo, cada edición se desarrolla alrededor de un tema actual, y afinidad con las empresas del Universo Prebuild por lo que hemos mantenido la sección dedicada a los negocios, eventos y colaboradores del Grupo, ya que según la información recolectada es una de las áreas más preferidas y más leídas por todos. Seguimos dedicando un espacio privilegiado a nuestros aliados que merecen toda nuestra consideración y que con nosotros trabajan con objetivos de mejora y profesionalismo. Por último hemos reestructurado la sección de información general, con nuevas rubricas que pasan por viajes, informática, tips de desarrollo personal y sugerencias de lectura y música. Como tema de portada de esta edición renovada hemos seleccionado el patrimonio de los azulejos, uno de los trazos más relevantes e idiosincráticos de la identidad cultural portuguesa que urge preservar para las generaciones actuales y futuras. Este es una temática de gran importancia en el Grupo Prebuild, ya que la emblemática marca Viúva Lamego tiene una referencia especial en su contribución para la historia y el futuro del Azulejo. Haremos una síntesis. Comenzamos el año con señales de cambio pero también con deseos de perfeccionamiento. Y sobre el tema me agradaría dejar este pensamiento: El cambio no llegará si esperamos por alguna otra persona o alguna otra vez. Nosotros somos aquellos por quienes hemos esperado. Nosotros somos el cambio por lo cual ansiamos. Barack Obama Queda la invitación a que todos colaboremos con los cambios necesarios, aquellos que edifican el progreso que deseamos. 04 AZULEJOS PORTUGUESES El azulejo es hoy receptor de nuevas tendencias artísticas y nuevos enfoques creativos FICHA TÉCNICA PROPIEDAD PREBUILD SGPS DIRECCIÓN MARGARIDA CALVINHO EJECUCIÓN NPF - COMUNICAÇÃO E DESENVOLVIMENTO EDITORES Eduarda Freire Inês Teixeira Luisa Barreira CONCEPCIÓN Y PAGINACIÓN Fábio Marinho Nuno Ferreira Rita Ferreira IMPRESIÓN 3500 Ejemplares CONTACTOS Beloura Office Park Edifício 13-1º Piso Sintra Portugal DIRECCIÓN EJECUTIVA MARGARIDA CALVINHO 2 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 3

3 TEMATICA Azulejos Portugueses Los azulejos, fenómeno nacional de relevancia mundial es una de las artes que más identifica la herencia patrimonial portuguesa. El azulejo es hoy día receptor de nuevas tendencias artísticas y acercamientos creativos EEl término azulejo viene probablemente del árabe (az-zulaiji) y designa una placa de arcilla cocida con una de las caras vidriada y decorada. La utilización más antigua que se conoce en Portugal remonta al siglo XIII - el piso del Monasterio de Santa María de Alcobaça -. Esas primeras utilizaciones del azulejo en Portugal como revestimiento han sido descritas como azulejos hispano-moriscos, importados de Sevilla, el gran productor de entonces. Las técnicas desarrolladas por la cultura árabe y más tarde la técnica mayólica italiana han sido cruciales para el desarrollo de los azulejos portugueses. El azulejo se hace conocer, como en un extenso libro ilustrado de gran riqueza cromática, y muchas veces monumental, no solo la historia, sino también la mentalidad y gusto de cada época. MIRAR CRONOLOGIA (PÁG. 6-13) > Después de haber sido empleado intensamente durante siglos en iglesias y palacios y posteriormente en el revestimiento externo de residencias de la alta burguesía. A más de su utilización por la iglesia y la nobleza, en los principios de siglo XX, el azulejo cayó en desuso, siendo vista como mero vehículo decorativo. En los años 20 el uso de azulejos comienza a ser rescatado pero es con la llegada de la arquitectura moderna, que los azulejos retoman su importancia como elemento noble en sus proyectos. Hoy día el azulejo es reconocido con uno de los rasgos más relevantes de la cultura portuguesa, un distintivo elemento singular de nuestra identidad que hemos difundido en otros continentes y en otras culturas desde India, a Brasil y África y consecuentemente integra la herencia de muchos pueblos. El patrimonio de los azulejos ha experimentado una preocupante degradación en las últimas décadas sea fruto de actos de vandalismo, comercialización ilícita o pura negligencia y urge por eso preservar esta herencia histórica y artística para las generaciones actuales y futuras. El azulejo se presenta en Portugal como un importante soporte a la expresión artística nacional, aproximadamente seis siglos, traspasando sus características de simple revestimiento. Así mismo no dejó de ser un material convencional por su bajo costo y fuertes posibilidades de calificar estéticamente un edificio, de una manera práctica pero versátil, ha venido siendo elegido por arquitectos y artistas contemporáneos en innúmeros trabajos de recalificación urbana y arte pública. PROPUESTA DE UNA TARDE BIEN PASADA El Museo Nacional del Azulejo es uno de los más importantes museos nacionales (Portugal) por su singular colección, el Azulejo. La visita a la exposición permanente y temporal es fascinante, sin embargo la visita al edificio en que se encuentra instalado, el antiguo Convento de Madre de Dios, fundado en 1509 por la Reina D. Leonor es imperiosa. Sus colecciones permiten realizar un viaje por la historia del azulejo, desde el siglo XV hasta la actualidad. El MNA se encuentra en la calle Madre de Deus, 4 en Lisboa, Portugal, y su horario de funcionamiento es de martes a domingo de las 10h a las 18h. MAS INFO > 4 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 5

4 TEMATICA AZULEJOS ATRAEN TURISTAS La luz de la ciudad y el Tajo siempre a la vista hacen de Lisboa una ciudad de elección turística. El periódico norte-americano The New York Times recomienda a los lectores su visita a Portugal y destaca un tesoro reconocidamente portugués. Según el periódico THE NEW YORK TIMES, los azulejos son uno de los doce tesoros europeos y una de las características que hacen de Portugal el país más azul del mundo. El cielo azul y el Océano Atlántico abrazando la tierra. Los escenarios azules del Fado ( ). Y por todo Portugal, los diseños típicamente azules de los azulejos ( ), escribe el periodista, subrayando la variedad de mosaicos pintados que decoran iglesias, monasterios, castillos, palacios, entradas de universidades, jardines, estaciones de trenes, lobbies de hoteles y fachadas de edificios. Además de destacar los azulejos portugueses, el TNYT también destaca las sedas de Florencia, las esencias de Estambul, los sombreros Londrinos, las guitarras de Madrid y otros tesoros de valor europeo reconocido. EL AZULEJO ESTÁ DE MODA El diseño de los azulejos típicamente portugueses, se convirtió en uno de los patrones de tendencias de las colecciones de los estilistas nacionales e internacionales. De las apariencias integrales a los detalles, podemos entrar este patrón en cualquier tipo de pieza, pantalones, vestidos, pantalonetas, camisas. Sin duda que el diseño del azulejo portugués está dando que hablar. El patrón blanco y azul es fácilmente combinado con otras piezas y proporciona un aspecto moderno y actual. La decoración de interiores también ha apostado, en patrones de azulejos portugueses no solo en revestimientos, sino también en textiles. La apuesta en detalles tiene especial importancia en la decoración de un espacio, ya que ofrece un toque especial que deja el ambiente más acogedor y sofisticado. ARTE DEL AZULEJO EN EL METRO Desde el surgimiento de las primeras estaciones de metro en la década de los cincuenta del site de la comunidad creativa BoredPanda. La ta de las más bellas estaciones publicada en el siglo XX, el Metro de Lisboa ha tenido la preocupación de favorecer esos espacios públicos de paneles decorativos ejecutados en la Fábrica estación de Olaias es revestida por un conjunto dotarlos de condiciones estéticas y agradables de Cerámica Viúva Lamego donde predominan que reduzcan los efectos negativos de un ambiente subterráneo. ten el exterior de las guardas del viaducto, pro- los tonos azul, rojo, amarillo y blanco que revis- Esta preocupación estética termina por tener porcionando una lectura secuencial, además de reconocimiento mundial. La estación del metropolitano de Olaias después de haber sido impacto ambiental. La estación fue inaugurada enriquecer el paisaje del local, disminuyendo el considerada una de las más bellas del mundo en mayo de 1998 en el ámbito de la construcción de la línea roja, con vista a la ampliación de por órganos de comunicación prestigiados como The Telegraph o la CNN, integra ahora, una lis- la red hacia la zona de EXPO 98. CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Los principales momentos de la historia de los azulejos portugueses Siglo XVI Sintra, Palacio Nacional de Sintra, Sala Arabe AZULEJO HISPANO-MORISCO Importación de productos ibéricos, como Sevilla. Técnicas: Cuerda seca - separación de colores a través de una mezcla de aceites de linaza y manganeso antes de la cocción. Técnica de la arista: el diseño se grababa en la arcilla cruda, a través de un molde que dejaba relevos o aristas salientes, evitando la mezcla de colores. AZULEJO RENASCENTISTA Y MANEIRISTA En 1504 el azulejo en la Península Ibérica pasa a ser producido con la técnica mayólica o fayenza, permitiendo pintar sobre el esmalte blanco (vidriado) sin mezclar colores. Inicio de la producción portuguesa renacentista, siendo de referencial de los artistas Francisco y Marçal de Matos. Lisboa,, Iglesia de San Roque Santarém, Iglesia de Marvila AZULEJO ENXAQUETADO Revestimientos con formatos geométricos de azulejos de un solo color (azul y verde), conjugados con otros blancos, cortados y adaptados a la arquitectura de espacios. AZULEJO DE PADRÓN Azulejos de 2x2 hasta 12x12 constituyen una malla diagonal y reproducen grabados extranjeros o patrones de tejidos indianos y tapetes persas, con barras, cenefas, recordando tapicerías. Utilizados esencialmente en contextos religiosos. 6 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 7 Siglo XVII Coimbra, Capilla de la Universidad

5 TEMATICA Viúva Lamego Marca Emblemática do Azulejo Fundada por António da Costa Lamego en 1849, la marca Viúva Lamego mantiene su conocimiento centenario y tradicional, aliado a innovaciones técnicas hacen que hoy en día sean elegidos por artistas y arquitectos de renombre como Souto Moura, Ram Koolhaas, Zao Wou Ki o Joana Vasconcelos. En la Plaza de Intendente, zona donde desde 1498 y hasta el siglo XVIII han existido varias alfarerías y todavía hoy las calles conservan nombres asociados a su presencia, se mantiene la tienda, objeto en la actualidad de una profunda remodelación, en el local de la anti- 01. TRABAJADORES DE VIÚVA LAMEGO JULIO 1889 gua fábrica donde inició su actividad con la producción de artículos utilitarios en arcilla roja. La producción de artículos en arcilla blancafayenza y azulejos, se inició en 1863, revistiendo la fachada del establecimiento con azulejos de la autoría de Luís Ferreira- el Ferreira de las tablillas- verdadero anuncio de promoción de esta emergente industria. Por muerte del propietario, en 1876, la fábrica pasó a ser gerenciada por su viuda, pasando a designarse fabrica Viúva Lamego, denominación adoptada hasta la actualidad. Las instalaciones fabriles originales han sufrido cambios a lo largo de los tiempos en especial por la construcción de la Avenida Almirante Reis a finales del siglo XIX, principio del siglo XX, saliendo del Intendente para Palma de Baixo 03. EVOLUCIÓN DE LA IDENTIDAD DE VIÚVA LAMEGO en los años 30 y en la década de los 90 para Abrunheira donde se mantiene. Herlander Fernandes, responsable por la sección de vidriado recuerda que en su primer día de trabajo se presentó en la tienda del Intendente por no saber que la fábrica se ubicaba en Abrunheira, gastando en ese momento en su recorrido diario hasta la fábrica cerca de 4 horas diarias. Ha sido un largo recorrido a nivel personal, que Herlander por su tenacidad y gusto por su profesión ha ido venciendo, afirmando que hoy ya no cambiaría. Natural de Reguengos de Monsaraz, zona de gran tradición de alfarería portuguesa, Herlander Fernandes empezó a trabajar a los 12 años como aprendiz de alfarero. Más tarde, debido a su experiencia comprobada como alfarero, dictó clases de cerámica en el colegio de Évora donde a los 23 años aplicó para una vacante en la fábrica de Viúva Lamego, haciendo parte de sus cuadros hasta la fecha. Desde siempre VIÚVA LAMEGO valorizó los productos de interés artístico. Varios artistas han sido llamados a dar su colaboración o a gerenciar la fábrica. Además del ya referenciado Luis Ferreira, José Maria Pereira Junior, conocido como Pereira Cão, eximio representante de la pintura en azulejo, ha sido director artístico de 04.CAPILLA DE LAS ALMAS Viúva Lamego hasta João Alves de Sá y Eduardo Leite, desde los años 20, y los discípulos de estos artistas, contribuyeron para la recalificación de cerámica portuguesa, práctica que hoy día se mantiene. Desde 1945 el nombre de Jorge Barradas, cuya obra fue realizada en la fábrica Viúva Lamego, surge conectado a un período de revitalización de cerámica, inspirado en un grupo de nuevos artistas donde surgen los nombres como Manuel Cargaleiro y Cecília Alves de Sousa, entre otros. Desde 1948, el azulejo de fachada gana una nueva expresión en la gramática arquitectónica, con el revestimiento del edificio en la calle Vale do Pereiro en Lisboa - Portugal, de 02. FÁBRICA CERÁMICA VIÚVA LAMEGO CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Los principales momentos de la historia de los azulejos portugueses Siglo XVII Lisboa, Ermita de Santo Amaro POLICROMÍA INTENSA Libertad de interpretación de los temas utilizados: escenas ilustrativas, policromas y de diseño sumario, en largas superficies rellenadas por azulejos padrón. Lenguaje manierista. PERIODO FIGURATIVO O HISTORIADO Se impone la pintura ejecutada en azul y blanco. Los revestimientos se encuentran aplicados en el interior de iglesias y palacios, en programas complejos de estética minuciosa. Se conocen algunos nombres de pintores, resaltando Gabriel Barco. CICLO DE LOS MAESTROS Pintura de gran calidad técnica, el azul y blanco. Azulejos de autor firmada por los más importantes pintores portugueses de la época: António de Oliveira Bernardes, Manuel dos Sierra d Ossa, Iglesia del antiguo Convento, 1714, asignada al maestro P.M.P GRAN PRODUCCIÓN JOANINA Gran producción de encargos, por los pintores formados por la generación de maestros como Policarpo de Oliveira Bernardes, Teotónio dos Santos, Valentim de Almeida entre otros. Mayor escenificación de los temas con guarniciones complejas y recortadas. Arraiolos, Iglesia del Antiguo Convento de los Loures, São Julião do Lóios, Posada de Arraiolos Tojal, Palacio de Mitra 8 PREBUILD WORLD Santos, António Pereira e Maestro P.M.P. PREBUILD WORLD 9

6 TEMATICA Viúva Lamego puede ser considerada la joyería del azulejo 01. AZULEJOS DO ARTISTA MANUEL CARGALEIRO TRABALHADOR DA VIÚVA LAMEGO NO PROCESSO DO DECALQUE la autoría de Almada Negreiros, también realizado en la fábrica de Viúva Lamego. De hecho, desde la década de los 40 y 50, el azulejo se afirma como vehículo de información diversificada en un medio urbano, muchas veces asumiendo una acción informativa y publicitaria. Este rol se reafirma en la década de los 60 y 70 del siglo pasado con el aparecimiento de las estaciones de metro en que las temáticas desarrolladas informan y estimulan el pensamiento a los usuarios. En gran mayoría son de autoría de Maria Keil, con su expresión abstracta y moderna vino a dar un nuevo significado al arte del azulejo. Este movimiento en las estaciones de metro se mantuvo en las décadas de los 80 y 90 con la segunda generación de estaciones y nuevos tramos que han culminado con la intervención de artistas internacionales de gran renombre. Herlander, recuerda el desafío de la estación del metro de Chiado-Lisboa, que ha conducido su trabajo a otro nivel, cuando representó una solución inédita para el vidriado de cerca de millón y medio de cenefas biseladas encargadas. Al ser aceptada su propuesta, pasó a coordinar los trabajos de vidriar en la obra, pasando a responsable del sector. Resaltaron todavía los trabajos de los azulejos curvos para la estación de metro de Chelas y la conjugación de los relevos de la estación de Lumiar por su complejidad, afirmando que cada proyecto es una desafío con inicio y fin. En los finales del siglo XX destaca para la EXPO 98 ( Ej. Panel Haverágua) y obras evocando personajes notables como por ejemplo, el memorial del padre António Vieira, también producción de Viúva Lamego. El nombre del maestro Cargaleiro surge como el artista nacional de elección de Herlander Fernandes, al nivel de su obra y al personal, pero mucho más habrían de mencionar nómadamente entre los extranjeros de los cuales el artesón destaca Benoit van Innis y más recientemente Hervé di Rosa. Viúva Lamego puede ser considerada la joyería del azulejo dijo Margarida Moucho que en Abril de 1977 ingresa a Viúva Lamego para incentivar 03. MARGARIDA MOUCHO 03. HERLANDER FERNANDES CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Los principales momentos de la historia de los azulejos portugueses Siglo XVIII AZULEJO ROCOCÓ Introducción del lenguaje rococó, principalmente en las conchas y hojas de las cenefas. Las áreas de figuración siguen siendo pintadas en azul y menos en manganeso. Coimbra, Universidade de Coimbra, Colégio de São Jerónimo PADRÓN POMBALINO Y D. MARIA Regreso a los azulejos de padrón, con motivos que imitan rejas (y más tarde textiles o papel pared), con rosetas y flores. Los registros de los santos, son también una constante después del terremoto de Padrón P e P Queluz, Palacio Nacional de Queluz, Corredor de los Mangos AZULEJO NEOCLÁSSICO Actual con la expresión al nivel decorativo. Revestimientos de escala reducida, introducidos en sillares articulados con la pintura de las paredes y con la función del espacio que integran. Inicio de la producción fabril, con destaque hacia la fábrica de vajilla en Lisboa. AZULEJO DE FACHADA Azulejos de fabricación Industrial revisten las fachadas de edificios, con color y brillo. Surgen las fachadas figurativas, como la de Viúva Lamego de Luis Ferreira, que usa la técnica tompre l oeil para transmitir la ilusión de bajo relieve. El edificio fue calificado como Inmueble de interés Público. 10 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 11 Siglo XIX Lisboa, fachada Viúva Lamego

7 TEMATICA el contacto con artistas extranjeros en el ámbito del arte público, dada su experiencia anterior en esa área en el Metro de Lisboa. En estos casi 20 años de colaboración en Viúva Lamego como asesora comercial que Margarida define como un mundo aparte, la marca ha pasado por fases de evolución sin nunca perder su notoriedad y el reconocimiento como marca centenaria. Margarida recuerda varias obras en las estaciones de Metro de Saldanha II y S. Sebastiao II, la estación Intermodal de Terreiro do Paço, sin olvidar obras de remodelación como las de la iglesia de Santo Tirso realizadas este año y que en su totalidad confirman la versatilidad de la marca. Por esa razón Margarida tiene la firme convicción de que en el futuro la marca seguirá 01. ACTUAL FÁBRICA DE VIÚVA LAMEGO iluminando el ámbito de los proyectos de autor de artistas y arquitectos. El nombre de Eduardo Nery surge como el artista nacional de elección. Margarida lo destacó entre los artistas extranjeros por la dimensión e involucramiento en sus obras. La marca Viúva Lamego está terminando un proyecto de remodelación por intermedio de la alcaldía Municipal de Lisboa, recuperando el edificio centenario de la sede de la SOU, asociación sin ánimo de lucro cuya actividad se centra en la formación, creación y programación artística. En este tipo de trabajo en lo que los azulejos no tienen el actual formato 14x14 cm, pero si 13,2x13,2 cm, fue necesario elegir materiales y técnicas que no son las que están en producción activa para permitir la obtención de una lastra (azulejo) más regular que caracterizaba las producciones de épocas pasadas. Herlander que sueña en volver un día a su tierra natal donde podrá dar seguimiento a su pasión por la alfarería, cree que la representativa Viúva Lamego va a seguir como embajadora de la tradición de los azulejos portugueses siempre con la contribución innovadora.en 2015, Viúva Lamego colabora con el Museo del Azulejo, en la preparación de una exposición sobre Siza y los Azulejos, que pretende presentar y reflexionar sobre los objetos que rellenan los espacios del cotidiano arquitectónico proyectado por el arquitecto Siza Vieira. 02. PINTURA DE UN AZULEJO BÁRBARA COUTINHO Diretora del MUDE Proyecto de Sueño con enorme dimensión Bárbara Coutinho es la Directora del MUDE, Museo del Design y de la Moda, en Lisboa y nos habló sobre la intervención que el artista André Saraiva realizará en la ciudad de Lisboa con el apoyo de la fábrica Viúva Lamego. En la realización de la exposición de algunas obras de André Saraiva en el MUDE en 2014, Bárbara Coutinho invitó el artista para hacer una intervención de arte público en la ciudad de Lisboa, a lo que André Saraiva sugirió que fuese en soporte cerámico, en una fusión de azulejo a la expresión contemporánea. Está intervención será un panel de azulejos que será colocado en un muro del Jardín Boto Machado, junto a la Feria da Ladra en el Campo de Santa Clara, y que tendrá de largo un total de 106 metros y 950 metros cuadrados de área. Una zona histórica de Lisboa, con una dimensión, ubicación y luz muy propia que se beneficiará de un atractivo cultural y turístico con este mural. Bárbara Coutinho defiende que después de la colocación de este mural esta zona de Lisboa será un destaque muy importante en el turismo de la ciudad en lo que respecta al arte público, una vez que en su opinión los azulejos portugueses viven un momento de renovación derivado no solo del reconocimiento funcional pero también hacia la ligazón que existe con el mundo artístico especialmente con el arte público. Las características de trabajo artístico de André Saraiva son el punto clave de este panel, ya que todas las referencias del mundo de la publicidad, urbana, pop promocionan una estética al nivel de color y de los elementos que se traducen en un lenguaje gráfico y llamativo. Los colores intensos, el humor y la fuerza de reinterpretación de las referencias de la ciudad de Lisboa permitirán a los visitantes un viaje por Lisboa bajo la mirada crítica del artista. Este panel es un trabajo muy complejo derivado a su magnitud y se estima que esté listo en el Viúva Lamego ofrece panel de azulejos de André Saraiva a la ciudad de Lisboa Perfil de ANDRÉ SARAIVA Hijo de padres portugueses, André Saraiva nació en Suecia en 1971, siendo hoy una figura cimera del graffiti mundial. Empezó hacer graffiti en 1985, destacándose en los finales de los 90 como Mr. A, un personaje de sombrero alto, un círculo y una X en los ojos, sonrisa amplia y largas y delgadas piernas que dibujaba por las calles de varias ciudades europeas. Sigue dejando su huella en las calles con la serie Love Graffiti. Su obra ha venido siendo expuesta en museos y galerías por todo el mundo, destacándose Palais Toyko (París), Museum of Contemporary Art (Los Angeles) y Circle Culture Gallery (Hamburgo) y en 2011 participó en la 54ª Bienal de Venecia. Recientemente, André Saraiva lanzó un nuevo proyecto llamado Dream Concerts, colocando afiches con elencos de conciertos imaginarios por todo el mundo, lo que llamó la atención de nuevo del público y que ha sido tema de su exposición en Estocolmo De regreso a Suecia. André Saraiva ha venido explorando otros territorios artísticos, como la pintura, serigrafía, la dirección creativa de la revista L Officiel Hommes y corto metrajes. Ha colaborado con prestigiadas marcas multinacionales como Louis Vuitton, Cartier, Chanel entre otras lo que denota este tipo de arte irreverente. Es actualmente autor de un proyecto para un enorme panel de azulejos pintado a mano que Viúva Lamego va a ofrecer a la ciudad de Lisboa. CRONOLOGIA DE AZULEJOS PORTUGUESES Los principales momentos de la historia de los azulejos portugueses. Siglo XX Aveiro, fachada Arte Nueva ARTE NUEVA En el inicio del siglo XX se mantienen las fachadas en azulejo con el surgimiento de revestimientos parciales o más raramente integrales en Arte Nueva. Los proyectos son concebidos específicamente para las fachadas y por encargo. AZULEJO HISTORICISTA El azulejo azul y blanco de lenguaje barroco, representando escenas de la historia nacional y regional, asimismo costumbres populares. Incorporación de elementos de Art Déco, sobre todo en los emarcados. AZULEJO MODERNO Azulejo aplicado en nuevas construcciones y equipamientos urbanos, exigiendo articulación entre artistas y arquitectos, Destaca hacia los grandes eventos culturales, que LA CONTEMPORANEIDAD Gran diversidad formal del azulejo y de sus soportes. Revestimiento de estructuras pre existentes, pero son las obras de arte público que traen de nuevo para un primer plan los azulejos portugueses. Porto, Estación Lisboa, Mural del São Bento Padre António Vieira 12 PREBUILD WORLD permiten la regeneración urbana de las ciudades. PREBUILD WORLD 13 Lisboa, Avenida Infante Santo Siglo XXI

8 TEMATICA VIÚVA LAMEGO EN EL MUNDO Es posible encontrar cerámica de Viúva Lamego en locales tan distantes como Marruecos ó Australia. Da esplendor en el mapamundi a algunas de las emblemáticas obras producidas en Portugal por la fábrica Viúva Lamego. PORTUGAL Casa de la Música Porto AUTOR: REM KOOLHAAS ALEMANIA Estación de Metro Opera Berlin AUTOR: JOSÉ GUIMARÃES SUECIA Estación de Metro Fridhemsplan Estocolmo AUTOR: DIMAS MACEDO MEXICO Estación de Metro Chabacano Ciudad de Mexico AUTOR: JOSÉ GUIMARÃES MACAU Aeropuerto de Macau Taipa AUTOR: EDUARDO NERY CHILE Estación de Metro Santa Lucia Santiago de Chile AUTOR: ROGÉRIO RIBEIRO MARRUECOS Hotel Dar Sabra Marraquexe AUTOR: ERRÖ BÉLGICA Estación de Metro Maalbeck Bruxelas AUTOR: BENÔIT HUNGRIA Estación de Metro Déak Tér Budapeste AUTOR: JOÃO VIEIRA AUSTRALIA Estación de Metro Martin Place Sydney AUTOR: TERESA MAGALHÃES 14 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 15

9 NEGÓCIOS KIND Más COMPETITIVA KIND se encuentra en la fase final del montaje del almacén auto portante, obra con cerca de 300 toneladas de acero, ubicada en Sintra- Portugal para el almacenamiento de productos farmacéuticos. Tiene una capacidad de almacenamiento de pallets distribuidas por cuatro pasillos con 80 metros de largo y una altura de 20 metros. Se trata de una obra con gran complejidad en términos de Ingeniería ya que se trata de una zona sísmica, además de ser un sistema auto portante, es decir, en que su propia estantería sirve de soporte al revestimiento de la bodega. Ha sido también concluida la obra de una estructura KD dinámica (con locuciones de rollos) para almacenar 1444 pallets de ración. La obra en la que se invirtieron 193 mil euros es compuesta por cuatro niveles de almacenamiento con 19 túneles cada una. Cada nivel con un largo de 24 metros posee una locución de rollo, con un declive del 4%, en todo su largo, permitiendo almacenar 19 pallets. El cargamento de la estructura es realizado de forma automática en todos los niveles, así que solamente la descarga se realiza de forma manual. La inclinación impuesta a la locución permite que exista siempre un pallet en la zona de descarga. Con estas obras KIND aumenta la oferta de soluciones de almacenamiento, permitiendo de esta manera acompañar necesidades de un mercado cada vez más competitivo. EKKO Desarrolla medidas sostenibles en la construcción del Hotel W en Bogotá EKKO, empresa responsable por la construcción del Hotel W en Bogotá, implementó medidas de sostenibilidad en la ejecución de esta obra. Esto se traduce en el desarrollo de planes que permiten el alcance de la certificación LEED para nuevas construcciones y grandes obras de renovación, además de un sistema de gestión de residuos para la construcción. El Hotel W cuenta con un área de construcción de m2 y una altura de 17 pisos y 5 pisos subterráneos. El Hotel ofrecerá restaurantes, bares, SPA, gimnasio, salas de reuniones y un Business Center. Cuenta además con 168 habitaciones distribuidas a partir del piso 5 hasta el 17. En los primeros cuatro pisos están distribuidas las zonas comunales del hotel. ASTILLERO CENTRAL Y BASE DE VIDA DEL GRUPO PREBUILD EN ANGOLA WKK está por desarrollar el proyecto de reorganización del Astillero Central y Base de Vida del Grupo Prebuild, correspondiendo a una necesidad ya hace mucho sentida de ordenar y planificar todas las infra estructuras y edificaciones con vistas a un labor más eficiente y a la mejora de las condiciones laborales. El objetivo primero consiste en dotar el terreno de vías pavimentadas que permitan una buena circulación y maniobras internas en la parcela, buenos y amplios accesos a los almacenes para las cargas y descargas, además de un drenaje eficiente de aguas de lluvia y la disminución del polvo en el aire. En los trece almacenes existentes actualmente funcionan empresas del grupo. El proyecto irá igualmente a responder a la necesidad de rentabilizar la parcela, equipándola con 12 almacenes con fines comerciales, en un total de metros cuadrados de área bruta de construcción, para alquilar o vender, con una capacidad de acoger un showroom para comercio, un Mezanine de soporte administrativo y un área de almacén. Los almacenes proyectados muestran un elevado cuidado estético para que estos formen la fachada de la parcela. Por último, se dotará la parcela con infra estructura de apoyo y equipamientos tales como los remodelados Edificios Base de Vida, duchas, lockers, casino, lavandería, campo de juegos y espacios de ocio, ofreciendo aún más condiciones a quienes trabajan en el Grupo Prebuild en Angola. La intervención implica un área bruta de construcción de metros cuadrados, aproximadamente. EXTRUANG VIDRO CONCLUYE NUEVA OBRA Se trata de un revestimiento integral de espejo de dos tiendas destinadas a la exposición y venta de automóviles de alta gama en un nuevo espacio comercial en Talatona, el Espaço Avenida. En el mismo espacio se efectuó el montaje de la fachada en vidrio, trabajo realizado en horario nocturno y en tiempo record, de manera que no ocasionara molestias a la normal utilización de la superficie comercial. Este hecho ha merecido un especial reconocimiento por parte del cliente. El éxito de la operación apenas ha sido posible debido a las sinergias del Grupo en Angola, que aseguró a través de Mundiauto, la disponibilidad e operación de los equipos de elevación y movilización de cargas esenciales a la obra. Desarrolla alianza con tienda Online LINIO PLENTY entra al mundo online a través de una alianza con una de las mayores tiendas online en la América Latina, la LINIO. A través de esta alianza los productos comercializados por Plenty estarán accesibles en un amplio mercado. Las ventas online son una realidad y empiezan a tener resultados muy positivos en el mercado colombiano. 16 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 17

10 NEGÓCIOS EXTRUANG ALUMINIOS Instaló nueva unidad de lacado Ejemplo de la creciente orientación al cliente, es la instalación de una unidad industrial de lacado de perfiles de aluminio, que EXTRUANG ALUMÍNIOS tiene funcionando en plenitud desde septiembre de El arranque de la instalación reveló ser un enorme éxito, y como resultado derivó en un aumento significativo del portafolio de oferta de acabados, lo que ha permitido a la empresa aumentar sus ventas y conquistar nuevos clientes. Con un equipo de ocho colaboradores y una filosofía basada en la continua formación y en la organización de tareas, la unidad ha logrado responder a las solicitudes y desafíos impuestos por el mercado con gran éxito. Además de ser un fuerte factor de diferenciación hacia sus principales competidores, permite reducir plazos de entrega y una mejor gestión de stock que pasará a ser mayoritariamente de aluminio en bruto a ser lacado a la medida de la solicitud del cliente. La apuesta de EXTRUANG está cada vez más centrada en eficiencia y en la permanente mejora de procesos visando la satisfacción del cliente final. La empresa está lanzando las bases de un sistema objetivo y funcional de gestión de calidad que permitirá mejorar procesos y aumentar la eficiencia. El objetivo principal de EXTRUANG es el de consolidar su reputación con la mayor referencia en el mercado de aluminio en Angola. Equipa camiones mezcladores con GPS BETEC, empresa que resultó de la reorganización de Mundibetão, instaló en su flota de camiones mezcladores un sistema de rastreo vía GPS. Esta innovación posiciona la empresa en la vanguardia tecnológica en su sector y refuerza la política de mejora en la atención a sus clientes. El servicio permite, en tiempo real, acompañar e informar los clientes de localización de hormigón en tránsito y a nivel interno, controlar y optimizar la gestión de la flota. El reconocimiento del Know How y calidad del producto BETEC, llevó a la empresa Telhabel-Construções Angola, S.A, a celebrar un contrato para el aprovisionamiento de hormigón en más de una de sus construcciones en Talatona/Luanda. El emprendimiento formado por cuatro edificios incorpora un volumen de hormigón de metros cúbicos. El presente contrato representa un valor de 7,5 millones de dólares. NUEVOS LANZAMIENTOS ALELUIA Nueva Colección de NG: PATRIMONIUM La nueva colección de NG se destina a valorar nuestro patrimonio histórico y cultural con iconos y símbolos de Portugal. Los primeros temas de esta nueva colección son: El Fado, la Ribera de Porto, el Gallo de Barcelos y el Tranvía. La nueva colección es formada por cuatro conjuntos de pocillos de café. Estos cuatro temas serán permanentes. En un futuro la colección podrá será ampliada con nuevas tematicas. PORAMA CASAS EN COMPORTA-ALENTEJO-PORTUGAL LEVIRA NUEVA SEDE UNITEL EN CABO VERDE UNITEL T+ en Cabo Verde, ocupando dos pisos del edificio BAI CENTER. Además de proveer e instalar los materiales del Fit-out y todas las puertas interiores del edificio. LEVIRA conquistó la oportunidad de colaborar en el proyecto, iniciado en Febrero de Las plantas se encontraban sin división, teniendo solamente pavimentos y techos aplicados. En Mayo de 2014 fue el proceso de adjudicación de los trabajos para la mejor solución de las necesidades de este cliente. De estos trabajos LEVIRA aseguró desde el cambio de techos falsos y pavimentos, considerando el layout (disposición) aprobado hasta el mobiliario para los dos pisos. El resultado de la estrecha colaboración con UNITEL y la satisfacción con las soluciones aplicadas se traduce en la continuidad de esta colaboración: LEVIRA asegura el aprovisionamiento de mobiliario de las nuevas tiendas del operador. PORAMA concluyó en Agosto de 2014 las casas de Comporta de la constructora NEOCIVIL, proyectada por Cbarq- Castello Branco Arquitectos con el aprovisionamiento y montaje de puertas de interior, closets, guarda escobas, cocinas, pérgolas y portadas. Con áreas de 340 metros 2, las casas se caracterizan por una arquitectura perfectamente integrada en el paisaje y el concepto de emprendimiento, que valora el patrimonio natural y la integración en la comunidad local. Esta obra fue un importante marco más en la afirmación de Porama como empresa de referencia en el mercado nacional de carpinterías. En la más importante feria internacional de cerámica, la Cersaie, Aleluia Cerámicas potenció su presencia mostrando las novedades de sus marcas: Dreamcer, Ceramic, Keratec y Viúva Lamego. Han sido presentadas siete series de porcelanato, cinco en revestimiento, los nuevos formatos 30x90 cm rect. de revestimiento y 59,2x59,2 cm rect. En porcelanato extruido y por último, el acabado en pulido brillante. Se destaca su tendencias innovadora en el desarrollo de colores y en la creación de nuevas formas, ha sido presentada una pieza de forma irregular en el formato 14x14 cm elaborada por Viúva Lamego. Esta edición de Cersaie consolidó la presencia de la empresa hacia sus clientes y promovió su posicionamiento en los mercados emergentes. INICIA NUEVA AREA DE NEGOCIO VIVAPLAST, ha iniciado nuevos proyectos y áreas de negocio que se han consolidado en los últimos meses, como es el caso de instalación el producto final. Esta área de negocio consiste en la instalación de productos que utilizan en su constitución, piezas plásticas, inyectadas por Vivaplast, que a su vez resultan moldes que han sido fabricados internamente, y que son instalados con mano de obra interna. Es un proyecto global que atiende los diversos departamentos que actualmente coexisten en la empresa. Esta nueva área de negocio contribuye a fortalecer el aumento de facturación de la empresa además de significar creación de nuevos puestos de trabajo. 18 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 19

11 PATROCINIOS EVENTOS Aleluia Cerâmicas Apoya la obra del Frei Gil En el ámbito de la responsabilidad social, ALELUIA CERÂMICAS, en colaboración con Weber Saint-Gobain, intervino en las obras de remodelación de la Obra del Frei Gil. La obra del Frei Gil de la playa de Mira es un hogar infantil y juvenil dirigido al acogimiento de niños y jóvenes en riesgo del género masculino, de los seis a los veinte y un años. 30 chicos gozan de esta protección. ALELUIA CERÂMICAS ha suministrado los revesti- PBA Apoya el vóleibol Transcurrió en las instalaciones de BANGÚ FU- TEBOL CLUBE la entrega de uniformes deportivos al equipo de voleibol el 22 de Noviembre de El club, fundado en 1970 por un grupo de residentes y amantes del deporte ha estado vinculada al fútbol, teniendo participación en diversas ediciones del torneo popular CUCA, donde inclusive venció en una de ellas; afrontó también reconocidos equipos angolanos en campeonatos distritales y torneos. Después de una interrupción por dificultades financieras, el club resurgió como un claro ejemplo de garra y empeño y ha viniendo participando en campeonatos de juniors y juveniles a través de sus equipos de fútbol. Busca ahora su afirmación en el voleibol masculino, fomentado esta modalidad.. A través de este apoyo, el Grupo Prebuild da una señal clara de apoyo al fomento de la práctica del voleibol junto a la comunidad del Barrio Operário-Rangel, uno de los más emblemáticos de Luanda-Angola. La entrega de nuevos uniformes contó con la presencia de Nelson Amado, una referencia del deporte angolano, en representación del grupo. Aleluia Cerámicas Preview 2015 PRESENTACIÓN DE COLECCIONES En el pasado día 15 de Noviembre, ALELUIA presentó las más recientes novedades de sus marcas a los clientes del mercado nacional en un evento que se realizó en Cúria Palace Hotel. La bienvenida a los clientes al ofreció el Director Comercial y de Mercadeo, Fernando Loureiro, antecediendo la presentación de las nuevas colecciones y de la inversión productiva realizada en el último año, responsable por el desarrollo de nuevos formatos y técnicas de decoración de los productos. A continuación una prueba de ginebras y una comida, durante el cual actuó el ilusionista y hombre experto en el entretenimiento, David Sousa. mientos y pavimentos, combos de baño, griferías y otros utensilios proporcionando a los jóvenes que habitan en la institución un espacio digno para convivir y disfrutar del juego. Prebuild Alumínios Aliados Prestige conocen los nuevos sistemas de Prebuild Aluminios En un evento íntimo con los principales aliados que se designan por Alianzas Prestige, han sido presentados los sistemas PRA y PRB. En este ALEJANDRO STEINER Alejandro Steiner, oriundo de Bogotá con la carrera de Administración de Empresas, llegó al final de la pasantía de seis meses en las instalaciones del GPB en Beloura, Sintra-Portugal., en el ámbito del convenio asignado entre el Grupo y el CESA de Bogotá. La pasantía realizada en el área de Marketing Internacional permitió a Alejandro desarrollar un trabajo de análisis e investigación de mercados y quedarse con la clara idea sobre la dimensión del Grupo Prebuild en el mundo y la vocación para desarrollar su acción en nuevos mercados emergentes. Ha sido una experiencia muy enriquecedora y amplia, comenta. Alejandro llegó a Portugal en Junio, le encantó nuestro país especialmente Lisboa, una ciudad de la que jamás se olvidará. Las personas, la vida, la comida, la playa, Lisboa me ha conquistado, afirma. Promete volver brevemente para conocer el resto del país donde asegura, hizo muchos amigos. evento fueron expuestas las principales características y datos referentes a ensayos técnicos, hubo exposición de ejemplares de perfiles individuales y en instalaciones, y se distribuyeron catálogos y ofertas de muestras técnicas. Este evento transcurrió en el showroom de PREBUILD ALUMINIOS en Ílhavo donde se reunieron varios profesionales de distintas zonas de Portugal en una agradable convivencia. El tiempo para tomar el café captó perfectamente la sintonía con los nuevos productos. 20 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 21

12 ALIADOS Sede do GM, Ílhavo El éxito de GM se debe al hecho de que fabricamos equipos especiales, hechos a la medida del cliente, con un grupo de técnicos altamente calificados ción de los equipos de nuestros clientes, a través de una actitud de formación personalizada en el centro de formación e investigación de Motofil. Al permitir un mayor Know How (conocimiento) a los equipos formados, se asegura una asistencia técnica eficiente, contribuyendo al aumento de la satisfacción del propio GRUPO MOTOFIL por el servicio prestado. Para garantizar el suceso de nuestros clientes participamos en diversas fases del negocio, desde la producción industrial a la reingeniería del producto, afirma. En relación al proyecto del polo Industrial del Grupo Prebuild en Colombia, con seis unidades fabriles previstas para el 2015, João Novo cree que será el primero entre muchos, mostrando la confianza de que serán aliados tecnológicos de Prebuild en otros desafíos en un futuro breve. Dada la experiencia adquirida al largo de los 35 años de existencia en el área de automoción y robótica, hemos aceptado el desafío del GPB en participar en el desarrollo de un parque industrial en Colombia, aclara João Novo. El GRUPO MOTOFIL y Levira y Kind, ya eran aliados en el ámbito de ingeniería de los procesos productivos anteriormente hacia la integración de estas últimas en el Grupo Prebuild. Cambio y sostenibilidad han sido siempre parte del ADN en nuestro Grupo, concluye João Novo. GRUPO Motofil Aliados tecnológicos de Prebuild El GRUPO MOTOFIL pone al servicio soluciones de automoción y robotización. Fue fundado en 1981 y en el final de la década de 90 tenía adquirido más de tres sociedades vinculadas a su ramo. La internacionalización del Grupo empezó en España con la adquisición de Motofil Ibérica, en En 2008, con 95% de los negocios concentrados en Portugal y en España, partimos hacia el mundo, dejando atrás un escenario ibérico en crisis, exportando hoy día tecnología para 34 países, comenta João Novo, Presidente del GRUPO MOTOFIL. Hace presencia en numerosos mercados como Brasil, México, Colombia, y recientemente Canadá, USA y Malasia. Aumentando el plan de inversiones del Grupo, en 2009, han surgido cuatro nuevas fábricas y la realización de proyectos crecientes entre 2009 y En 2012 nació Motofil Equipamentos de Corte (plasma, oxicorte y laser) y todavía la IRM2, direccionada principalmente para la industria automotriz. El GRUPO MOTOFIL presenta soluciones globales innovadoras en el área de Metalmecánica, Energías alternativas, Soluciones de Corte, Industria Automotriz y Aeronáutica. La principal actividad es la automoción en el área de la soldadura seguida de la robótica, reflexiona João Novo. En el transcurso de este año (2015) inaugura una nueva unidad de hilo de soldadura. En enero se inició la producción de la nueva unidad de maquila de grandes piezas para el propio grupo y clientes internacionales. João Novo, Presidente del GM En estos dos últimos años el GM ha invertido fuertemente en la formación de personal, actividad que entrará en velocidad de crucero en 2015, enfatiza João Novo. En el recorrido de GM surgió en 2013 la aeronáutica como área de negocios, con la fabricación de aviones y moldes de compuestos, constituyendo una empresa más en el área de la aeronáutica para la fabricación de piezas prototipo en compuestos, prevista a iniciarse en el segundo semestre de En los últimos 5 años el GM invirtió 56 millones de Euros en equipos e infra estructuras. Hoy día factura 36 millones de Euros aproximadamente y emplea a 240 colaboradores, previendo contratar 80 más este año. La capacidad instalada permite producir 550 e qui pos/año en sus principales actividades: La ro bó tica y los equipos de corte. João Novo expresa: El éxito de GM se debe al hecho de que fabricamos equipos especiales, he chos a la medida del cliente, con un equipo de técnicos altamente calificados. El crecimiento estimado para 2015 es de más del 50 % del resultado de 2014 y por eso va a re forzar la actividad de los equipos de la industria automotriz que representa hoy día el 30 % de la facturación total. La innovación aliada a la calidad son los aspectos que nos permiten satisfacer a los exigentes sectores automotriz y aeronáutico, comenta João Novo. El GRUPO MOTOFIL se enfoca en el logro de una mayor productividad con reducción sustancial de costos, una plus valía para sus clientes haciéndonos más competitivos. Nuestra misión es la satisfacción total del cliente, apostando fuertemente en la forma Modelo destinado a Colombia 22 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 23

13 NUESTROS ROSTROS Raul Castillo 33 años, se integró a Prebuild Construcciones en Julio de 2013, como Ingeniero de Higiene y Seguridad en las obras de la construcción del Parque Industrial de Colombia. Alexandra Rocha Se incorpora a Levira en Agosto de 2011 y actualmente a los 41 años de edad ejerce la función de Directora de Marketing. GACHANCIPÁ Fundación 01 de enero de 1612 Extensión Total 44 km 2 Altitud 2568 m Distancia hacia Bogotá 42 km Populación habitantes El Municipio de Gachancipá ha sido tradicionalmente agricola y ganadero desde sus origenes. En los últimos años ha transformado su vocación económica convirtiéndose en un Municipio Industrial como consecuencia de la creación de la Zona Industrial. Una Zona Franca comenzará a operar próximamente, lo que generará aún mas oprtunidades de empleo y de negocios para todos. Afronta la seguridad como una tema de alta importancia, sintiéndose responsable por las más de 350 vidas de los colaboradores que todos los días desarrollan tareas en la construcción del Parque. Una de sus prioridades es garantizar que son ofrecidas a los trabajadores las mejores condiciones de trabajo para que desempeñen las múltiples tareas, ya que si son ejecutadas de esta forma, con los equipos adecuados y dentro de las respectivas normas de seguridad, los riesgos disminuyen, afirma. Otra prioridad es proteger la vida de los trabajadores y su integridad física. Raúl se siente orgulloso pues la tasa de incidentes en las obras ha sido muy baja. La gran presión para cumplir plazos ajustados no afecta el buen funcionamiento de las tareas con todos los trabajadores para contribuir al éxito final de la obra. En su perspectiva, el Grupo PREBUILD apuesta por la capacitación de las personas. Será el futuro para muchas familias colombianas, afirma. Raúl reside en Gachancipá, municipio integrado del Área Metropolitana de Bogotá, donde el Grupo desarrollará su actividad industrial, contribuyendo en gran escala para la mejora de calidad de vida de sus habitantes. Egresada en Administración por UI y con el posgrado en Marketing por la Escuela de Pos grados de UCL inició su recorrido profesional en Desde el inicio de este año asumió las funciones de coordinadora del equipo de marketing de Levira con responsabilidad en las áreas de comunicación externa, desarrollo de alianzas, comunicación interna, desarrollo de producto y pricing. Alexandra defiende que además de estas atribuciones y responsabilidades es prioritario recuperar la visibilidad y notoriedad de Marca, el posicionamiento natural de Levira en el mercado, sin dejar de marcar la diferencia en relación a los demás players. Esto es posible no solo por la calidad y amplitud de las soluciones que el Departamento de Marketing provee, pero también por la excepcional capacidad de crafting y personalización que caracteriza la marca, desde siempre. Al largo de su recorrido, Alexandra aprendió que no existen funciones cerradas/aisladas o responsabilidades exclusivas. Aún, añade, afirmando el éxito de cualquier organización (grande o pequeña) pasa por concentrar esfuerzos, desarrollar e interiorizar el compromiso de un equipo como un todo, enfocándose en el objetivo de todas las tareas, asumiendo que las funciones son necesariamente incluyentes. El desafío al cual se integró en Levira asumiendo la actual función, es sin duda de importancia en este contexto: no solo por representar la concretización de un objetivo personal, como también por tratarse de implementar un departamento completamente nuevo en una organización con la cultura e historia de 40 años de funcionamiento. Levira, ubicada en Oiã, tiene el privilegio de acumular una combinación de valencias, resultado de su experiencia, habilidades técnicas y un equipo dedicado con la capacidad de concretización de proyectos que Alexandra cree ser única. La apuesta es traducir estos argumentos en valor en el mercado, presentando soluciones integrales a cada cliente, centrándose en las especificidades de cada espacio o ambiente. La reafirmación de la posición destacada de Levira como referencia en el universo de proveedores de soluciones para ambientes de trabajo es la misión que se propone. OIÃ Fundación más de 800 años Extensión Total 26,74 km 2 Distancia hacia Aveiro 18 km Populación 7722 habitantes Es una de los más poblados y ricos corregimientos del municipio de Aveiro. La localización es su mayor triunfo, ya que se beneficia de gran facilidad de accesos a los ejes viarios prioritarios y dispone de una estación de tren. Posee una zona industrial en gran expansión, donde se encuentra instalada Levira. 24 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 25

14 BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES EMISIONES ATMOSFERICAS Principales fuentes de emisión Elmano Castilho Director de Calidad y Ambiente Aleluia Cerámicas Las principales fuentes de emisión atmosféricas corresponden a los gases de combustión, resultantes de la combustión de combustibles en secadores y hornos, del funcionamiento de monta cargas (a gas o diesel) y de los generadores de emergencia (diesel). Existen todavía emisiones de gases asociadas a fugas en los sistemas y equipamientos de frio (aire acondicionado) y de los sistemas de protección anti fuegos (extintores) entre otros. Principales obligaciones legales Las instalaciones de combustión (potencia térmica superior a 100 KWth) están sujetas a autorización o licencia. Debe ser efectuada la monitorización de las emisiones atmosféricas, en los términos fijados en la respectiva autorización o licencia. La monitorización es dispensada en las fuentes puntuales asociadas a las instalaciones que funcionan menos de 25 días por año o por un período anual inferior a 500 horas. Para estos casos deberá existir un registro actualizado de número de horas de funcionamiento e del consumo de combustible anual. (DL 78/2004). En el sentido de permitir una buena dispersión de los contaminantes, las chimeneas deben ser concebidas con una altura adecuada y de conformidad con los requisitos legales de construcción, sobre todo con la NP 2167/2007 y con la Portaría 263/2005. Deberá ser garantizado que los equipamientos de refrigeración, climatización y sistemas de protección contra fuegos utilizan sustancias regla mentadas. Se debe proceder al inventario de los equipamientos que contengan sustancias reglamentadas, así mismo del fluido y de las cantidades utilizadas en cada equipamiento (DL 56/2011). Se deben tomar medidas para evitar y minimizar cualquiera fuga y emisiones de sustancias reglamentadas y para reparar eventuales fugas detectadas. Las verificaciones de equipamientos (con más de 3Kg) deben ser realizadas por técnicos calificados y de acuerdo con la periodicidad establecida. Para cada intervención deben existir registros. Las sustancias retiradas de los fluidos y el equipamiento en término de vida deben ser encaminados hacia un destino adecuado a través de un operador licenciado (DL 35/2008). LAS BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES Con el objetivo de prevenir y controlar las emisiones de contaminantes para la atmosfera, deben ser definidas medidas y procesos destinados a identificar los orígenes y reducir los niveles de emisión originados por el funcionamiento de algunos equipamientos. Control de Emisiones Identificar orígenes de las emisiones atmosféricas y realizar seguimiento periódico Verificar la conformidad con los valores límite aplicable. Buenas prácticas del día a día Asegurar la utilización racional de los equipamientos, para evitar consumos innecesarios y la emisión de gases de combustión; Asegurar el mantenimiento y limpieza adecuada de los equipamientos (ej. Filtros del sistema de climatización); Verificar que todos los equipamientos son desconectados después del cierre del establecimiento; Mantener correctamente cerrados los productos de limpieza, para evitar la liberación de compuestos contaminantes; Optimizar los circuitos logísticos de entrega de mercancías; Sensibilizar los colaboradores hacia la importancia de la utilización racional de los equipamientos. Beneficios Minimizar la emisión de gases responsables por la disminución de la capa de ozono; Minimizar la emisión de gases fluorados con efecto estufa; Reducir el consumo de energía; Asegurar el cumplimiento de los valores límite de emisión; Evitar penalizaciones por parte de las entidades fiscalizadoras; Evitar quejas por parte de las poblaciones vecinas; Reducir costos asociados al relleno de los equipos con gases refrigerantes y al consumo de energía. 26 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 27

15 BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES INFORMÁTICA LOS RESIDUOS TIPS DE PESQUISA NO GOOGLE APP EM DESTAQUE Residuos generados Los residuos generados en las empresas resultan de su actividad normal. Los residuos son definidos por seis algoritmos (códigos LER) y los residuos peligrosos son señalados con *. Los códigos LER están definidos en la Portaría 209/2004. Principales obligaciones legales La gestión de los residuos se debe realizar La gestión de los residuos se debe realizar siempre de acuerdo con la Política de los 3R - Reducir, Reutilizar, Reciclar. través de un conjunto de medidas generales, tales como las que se describen a continuación: Promover el inicio de la jerarquía de las operaciones de gestión de residuos, buscando en primer lugar la prevención y la reducción, seguidas de la preparación para reutilización, reciclaje u otras formas de valoración. La deposición en rellenos Pesquise por tipo de archivo Pesquise por tipos específicos de archivos, como PDF, DOC, o XLS, adicionando FILETYPE: y MobileVOIP Llamadas Online Económicas siem pre de acuerdo con la Política de los 3R - sanitarios es la última opción de gestión; la abreviatura (extensión). Re ducir, Reutilizar, Reciclar. Identificar y clasificar los residuos según la Se debe garantir una adecuada separación, re Lista Europea de Residuos (LER); Ejemplo: MANUAL DEL EXCEL FILETYPE:PDF co lec ción, almacenamiento y encaminamiento Dotar la instalación con recipientes adecuados de los residuos para las operaciones licenciados. a la deposición de cada tipo de residuo La eliminación definitiva sobre todo su de posi producido y hacia la respectiva cantidad; ción en rellenos sanitarios, es siempre la última Asegurar siempre el encaminamiento de los opción. La gestión de los residuos urbanos cuya pro ducción diaria no exceda los 1100l, y en el caso que el corregimiento no acepte la recolección de los residuos, esta deberá ser ase gurada por un operador de gestión de resi duos licen ciado (DL73/2011). Guías de Acompañamiento de Residuos (GAR): Cada transporte deberá ser acompañado de la correspondiente Guía de Acompañamiento de Residuos (GAR), excepto en los casos don de la recolección (residuos urbanos) es efectuada por residuos hacia los operadores licenciados; Transportar los residuos en condiciones ambientalmente adecuadas, evitando su dispersión y derrame; Asegurar la adecuada gestión de residuos peligrosos, que resulten de la utilización de determinados materiales y productos (ej. Desechos contaminados, detergentes amoniacales, agentes con base de lejía, solventes orgánicos, aerosoles, pinturas, barnices, agentes desengrasantes); Pesquise por tipo de site Antes de su consulta, digitalice SITE: si desea que se respuesta venga de un site o tipo de site específico (.org,.edu). La MOBILEVOIP ofrece llamadas económicas, según el proveedor VoIP y el destino elegido, lo mismo llamadas 3G gratis o llamadas Wi.Fi a los utilizadores de Android Symbian, Windows Phone, Black Berry e iphone! Puede hasta utilizarla en su ipad o Tablet Android!. Ahorre ya en los costos mensuales de sus llamadas! Si su destino seleccionado no está entre los destinos gratis, la utilización de llamadas móviles VoIP le permite realizar esas llamadas a esos destinos con un costo casi nulo. La MobileVoIP ofrece llamadas GRATIS o muy económicas hacia cualquier destino internacional. la Alcaldía. Las GAR deberán quedarse archivadas por un periodo de 5 años (DL73/2011). SIRAPA: Los establecimientos que generan más de 1100L de residuos no urbanos y emple en por lo menos 10 trabajadores, deben es tar obligatoriamente registrados en SIRAPA- Sis tema Integrado de Registro da Agencia Por tu guesa do Ambiente. Para lograrlo deberá ser efectuado un diligenciamiento anual de la infor mación relativa a los residuos gene ra dos en el año anterior (origen, cantidad, clasi fi cación y destino), Hasta el 31 de Marzo de ca da año (DL 73/2011). Buenas Prácticas Ambientales Reducción y Reutilización pinturas, barnices); Optimización de los procesos de fabricación; Minimización del peso y espesor de los embalajes (reducción del uso de materias primas), sin comprometer la calidad y desempeño; Incorporación de material reciclado en la fabricación; Concepción de productos con la garantía de un consumo eficiente de recursos naturales y energía e de forma a aumentar su vida útil; Buenas prácticas del día a día La gestión de residuos envuelve la optimización de procedimientos y de equipo y la dotación Impresión de documentos temporales en el verso de papel ya impreso y documentos definitivos en ambas caras; Reutilizar sobres, archivos y cajas; Utilizar siempre que posible el ; Utilizar preferencialmente pilas recargables; Sensibilizar los colaboradores para la correcta gestión de los residuos. Beneficios Evitar la polución de agua y del suelo; Evitar la polución visual y la liberación de malos olores; Evitar quejas por parte de las poblaciones vecinas; Asegurar el cumplimiento de los requisitos legales; Evitar penalizaciones por parte de las Ejemplo: SITE:EDU ou SITE:NYTIMES.COM Encuentre sites relacionados Utilice el operador RELATED: para encontrar páginas con contenido similar. Por ejemplo, si usted encontrar un site que le guste, intente usar RELATED:[URL] para ubicar sites similares. Certifíquese que tiene una cuenta de proveedor VoIP soportado. Si no tiene un nombre de utilizador, se puede registrar directamente a través de la app y utlice sus propios contactos en el interior de la app de llamadas gratis. Conéctese a internet a través de 3G o Wi-Fi y utlice su crédito VoIP en movimientos para llamadas económicas. Aproveche las llamadas internacionales más económicas para cualquier destino- Más económico que Skype y más posibilidades que Viber. Viaje sin roaming con MOBILEVOIP! Nunca más tendrá que preocuparse con los elevados costos de roaming en el exterior! Cuando esté en el exterior, basta utilizar el MobileVoIP a través de una red de Wi-FI! Sea en un restaurante, en una habitación de hotel o punto de acceso público, ahora también puede ahorrar en los costos de las llamadas móviles al viajar para el exterior. Reducción del peligro de los materiales utilizados en la concepción de los productos (Metales pesados, aditivos, pegantes, de las instalaciones con las infraestructuras necesarias (ej: contenedores). Deberá ser asegurada una correcta gestión de residuos a entidades fiscalizadoras; Reducir costos asociados a la gestión de residuos. Ejemplo: RELATED:SAPO.PT Consulte las tarifas de todos los países en: 28 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 29

16 VIAJES 6 Lisboa LUMINOSA GENUINA VIBRANTE 1 1 Castillo de S. Jorge Contemple Lisboa desde el alto del Castillo de San Jorge. 2 Pasteles de Belém Deguste de los famosos pasteles de Belém. 3 TRANVIA 28 Dé un paseo en el icono del tranvía n Plaza del Comercio Pasee desde la Plaza del Comercio hacia la Ribera de las carabelas AVENIDA DE LA LIBERDADE Pasee en la Av. de la Liberdade y haga compras en las tiendas internacionales más reconocidas PARQUE DAS NAÇÕES Admire la zona más moderna de la ciudad, el Parque de las Naciones. Visite la Estación del Oriente y el Oceanario de Lisboa RESTAURANTE BELCANTO Restaurante del Chef José Avillez, con dos estrellas Michelin. 8 ROSSIO Pasee por el Rossio, la plaza más emblemática de Lisboa. 9 Monasterio de los Jerónimos Admire los claustros en piedra esculpida que glorifican el periodo de los Descubrimientos. 11 MuseO Calouste Gulbenkian Alberga una de las mejores colecciones privadas de arte. 13 Museo de Colección Berardo Exhibe piezas emblemáticas de los varios movimientos del arte moderna. 15 RESTAURANTE LAURENTINA Coma en el Restaurante Laurentina y disfrute de un tradicional plato de bacallau. 17 Hotel del Barrio AltO Tómese un trago en el cuarto mejor roof-to del mundo en el Hotel del Barrio Alto, con vistas espectaculares de la ciudad y del rio. 19 Chiado Recorra el Chiado y descubra la oferta de las tiendas de marcas internacionales y Portuguesas y de restaurantes y bares de éxito. 10 TORRE DE BELÉM Es el ex libris de Lisboa, joya arquitectónica de los Descubrimientos, clasificada como Patrimonio Mundial. 12 MuseO de Arte Antiga Galería nacional de Portugal con el mayor número de obras clasificadas por el Estado como tesoros nacionales. 14 CLUB DEL FADO Disfrute del Fado en uno de los locales más típicos de la ciudad, El Club del Fado. 16 Prego da Peixaria Casa de Pregos relajada, moderna en el trato y fiel a las tradiciones culinarias de nuestros abuelos. 18 Mercado de la RiberA Recientemente inaugurado y con oferta diaria de peces y verduras comparte espacio con bancas dedicadas a la restauración. 20 MUDE La colección de obras de Design y Moda reflecten los principales designers y movimientos del siglo XX. PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 31

17 SUGERENCIAS DE LECTURA Y DE MUSICA DESARROLLO PERSONAL ARTISTA PINK FLOYD ALBUM THE ENDLESS RIVER Disco inédito de los Pink Floyd llega a los oídos del mundo entero después de 20 años THE ENDLESS RIVER es el décimo quinto álbum de estudio de la banda británica, que desafortunadamente sigue sin contar con la colaboración de Roger Walters, quedándose a cargo del músico invitado Guy Pratt la ejecución del bajo y a Polly Samsin la composición de la única letra del disco. El proyecto está basado en sesiones excluidas del álbum The Division Bell de 1994, con la formación del momento que contaba con David Gilmour, Nick Mason y Richard Wright. Después de fallecimiento de Wright en 2008 pocos creían que fuera posible la salida del tan guardado álbum por lo que este termina por ser un homenaje al músico. Los Pink Floyd, banda de culto y una de las más representativas del rock progresivo.the ENDLESS RIVER presenta mayoritariamente cintas instrumentales, con excepción de la cinta Louder Than Words, música que de cierta forma celebra la relación entre los integrantes remanecientes de la banda y la trayectoria de los Pink Floyd. La suma de nuestras partes/ El latido de nuestros corazones/ Es más alto que palabras. The Endless River es un buen álbum, sin embargo le falta la característica presente en los restantes álbumes del grupo: la sensación de teatralidad, con la melodía entrelazando las letras y formando un enredo. PAULA ALBUQUERQUE ES USTED UN PROCRASTINADOR? PROCRASTINAR significa evitar las tareas importantes, sustituyéndolas por otras. Un procrastinado tiende a dejar para el final aquellas cosas que tiene ya mismo que hacer, distrayéndose fácilmente con las tareas menos importantes pero que para él son más interesantes y llamativas. Como en gran parte de los comportamientos de auto-sanotaje el primer paso para posponer lo inevitable es reconocer que lo estamos haciendo. Sin embargo, es más fácil decir que hacer!. Muchos procrastinados se convencen que tienen buenas razones para odiar sus tareas. Asimismo pueden no tener consciencia de que están procastinados y que toca a cada quién sopuerar el problema. Por eso haga el test abajo y descubra si es o no un procrastinado! Instrucciones: Relativamente a cada una de las afirmaciones, seleccione la respuesta que mejor aplica a lo que hace habitualmente. La escala es de 1 (Nada característico) a 5 (Muy característico). Note que (3) corresponde a Indiferente, o sea, para usted la afirmación no es ni característica ni nada característica. Sume las puntuaciones y chequee su resultado en la tabla de puntuación. TÍTULO A VIDENTE AUTOR LARS KEPLER Una narrativa de corta respiración Después de haber leído la Trilogía Millenium, obra de Stieg Larsson que ha vendido más de 50 millones de copias en 46 países tornándose en un fenómeno mundial, los autores nórdicos me llaman la atención. Hoy destaco un libro, La Vidente, el nuevo de Lars Kepler, seudónimo de una dupla de escritores suecos compuesta por Alexander Ahndoril y Alexandra Coelho Ahndoril. Esta dupla marcó el panorama de la literatura policial nórdica en los últimos años, con libros como El Hipnotista, adaptado para el cine con realización de Lasse Hallström (conocido por películas como Chocolate) y El ejecutor donde la trama es absolutamente alucinante. En este último libro publicado en Portugal somos desde el inicio remitidos hacia dos brutales descritos de una forma muy visual y directa, lo que añade un realismo a la narrativa muy dramática. Esta obra es protagonizada por su carismático comisario de Servicio de Policía de Suecia, Joona Linna, un personaje fuerte, sin miedos y determinada que oculta un pasado personal doloroso. La narración de La Vidente es fantástica y abarca todos los ingredientes para cortar la respiración. En este libro no falta misterio, suspense, tensión y drama, logrando ser simultáneamente una lectura sorprendente y rica en problemáticas humanas que tocan áreas sociales y psicológicas. La acción tiene un ritmo celebre que toca y sorprendentes asesinatos que suceden al lector; está escrita en forma fluida y en un centro de acogida de jóvenes problemáticos (la caracterización de los personajes cautivante. El aurea de misterio envuelve LA VIDENTE y el desenlace es sorprendente. fascina por la descripción de los problemas y vivencias efectivas de los jóvenes nórdicos PAULA ALBUQUERQUE y nos muestran que esta realidad no es tan distinta a la portuguesa). Los crímenes son AFIRMACIONES 1 Frecuentemente realizo tareas que pretendía haberlas hecho hacía varios días 2 Cuando planeo una reunión, hago los preparativos con mucha antelación 3 Generalmente, contesto a mails y llamadas con rapidez Me doy cuenta que dejo las tareas por hacer durante días, mismo cuando 4 su realización solo depende de mí 5 Después de obtener la información necesaria, decido inmediatamente 6 Cuando tengo una tarea difícil para realizar, digo a mí mismo que lo mejor es esperar un momento de inspiración 7 Habitualmente tengo que apresurarme para entregar las tareas dentro del plazo 8 Generalmente logro terminar lo que planeo para el día 9 Habitualmente inicio una tarea justo cuando me es atribuida 10 Cuando los plazos de acercan, generalmente pierdo tiempo con otros temas 11 Muchas veces termino las tareas antes del plazo Al prepararme para una reunión rara vez tengo que realizar tareas de 12 último momento 13 Pospongo frecuentemente el inicio de las tareas que debo realizar Cuando confrontado con una tarea gigante, determino cual es primer paso 14 para iniciarla 15 Digo frecuentemente Lo hago mañana INTERPRETACIÓN DEL PUNTAJE Puntos = Buenas Noticias! No es un procrastinado sistemático! Nada característica Puntos = Es un procrastinado moderado. Existen diversas razones para no cumplir sus tareas en tiempo útil. Es importante conocerlas. Poco característica Indiferente Característica Muy característica Puntos = Usted es un procrastinado! Esto significa que falla con plazos y desperdicia mucho tiempo, por lo que no está logrando alcanzar su potencial. Busque conocer las razones de su comportamiento para cambiarlo de inmediato. 32 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 33

18 TESTEE SU CONOCIMIENTO Es un lector atento Es concurso abarca las ultimas 6 ediciones de la revista! El vencedor será el colaborador que conteste más veces con mayor número de respuestas correctas. El vencedor podrá optar por uno de los premios al lado presentados. Buena suerte! Conjunto de cuatro pocillos, oferta NG Taladro, Oferta Izibuild Conteste correctamente a todas las preguntas desde el cuestionario y envíelas para el FELICITAMOS A TODOS LOS QUE HAN PARTICIPADO EN ESTE PASATIEMPO. Aquí están las soluciones a las preguntas de la última edición de revista. 01 En qué año Viúva Lamego inició la producción de azulejos? 02 Quién es el autor de la Estación de Metro MaalBeck/Bruselas? 03 Cuál es el número total de pisos en el Hotel W en Bogotá? 04 Cuál es el área del Astillero Central de GPB en Angola? 05 Quién ha sido el aliado de Extruang Vidrio en la obra de Talatona? 06 Cuál es la empresa que equipó la sede de Unitel? 07 Cuál es el valor del contrato celebrado entre Betec y Telhadel? 08 Cuáles son los temas incluidos en la colección Patrimonium? 09 Cuál es el Club que es apoyado por GPB? 10 Dónde está el Parque Industrial de Colombia? 01. En qué país WKK está a desarrollar un Máster Plan para el nuevo polo industrial del Grupo Prebuild? (R) Brasil 02. Cuál empresa del Grupo Prebuild equipó el Vortal Innovation Lab? (R) Levira 03. En cuál feria las marcas Ceramic y Keratec marcaran presencia el pasado mes de junio? (R) Saint Gobain 04. Cuál la capacidad en toneladas de los sistemas de almacenamiento que una de las empresas del Grupo Prebuild está a proveer a Safebox? (R) 160 toneladas 05. Individuos con muchas horas de sueño tienen tendencia a ser obesos? (R) No 06. Cuántos puestos de trabajo serán generados a velocidad crucero, en el Polo Industrial del Grupo Prebuild en Colombia? (R) El Grupo Prebuild fue destacado por un periódico económico! Cuál era? (R) La Republica 08. Cuántos contratos ejecuta Prebuild Mozambique en este momento? (R) DOS 09. Cuál es la capacidad instalada de Kind por semana? (R) CIEN toneladas 10. Qué empresa del Grupo Prebuild produjo una edición limitada de frascos inspirada en las ancoras de boticario Vintage? (R) NG Oficina de Porcelanas 11. Qué nuevo contrató fue adjudicado a Action Ghana? (R) ACASIA 12. Cuál es el porcentaje de espacios verdes en el Parque Industrial de Gachancipá? (R) 41% 34 PREBUILD WORLD PREBUILD WORLD 35

19

VERANO 2013. Jesús Marín García

VERANO 2013. Jesús Marín García VERANO 2013 Jesús Marín García PORTUGAL... siempre una sorpresa. He pasado una semana en el norte de Portugal y he podido visitar varios conjuntos cerámicos de interés y de muy buena calidad. Ya habrá

Más detalles

PIZARRAS LOUSAVAL. Revestimientos rectangulares con pizarra. Belleza natural para tejados y fachadas.

PIZARRAS LOUSAVAL. Revestimientos rectangulares con pizarra. Belleza natural para tejados y fachadas. PIZARRAS LOUSAVAL Revestimientos rectangulares con pizarra. Belleza natural para tejados y fachadas. Cuánta discreción podemos permitirnos hoy en día? REVESTIMIENTOS RECTANGULARES PIZARRAS LOUSAVAL CON

Más detalles

Nuevas Rutas Turísticas para Bogotá Instituto Distrital de Turismo Instituto Distrital de Patrimonio Cultural. Nombre:

Nuevas Rutas Turísticas para Bogotá Instituto Distrital de Turismo Instituto Distrital de Patrimonio Cultural. Nombre: Nombre: Usaquén: Cultura, diseño y sabor Descripción del sector: Un encantador centro histórico y una nueva zona turística y gastronómica al norte de la Bogotá. Descripción de la Ruta: Usaquén, muestra

Más detalles

Don Rui Moreira Alcalde de Oporto

Don Rui Moreira Alcalde de Oporto Don Rui Moreira Alcalde de Oporto Madrid, 8 de octubre de 2014 Con el patrocinio de Don Rui Moreira, Alcalde de Oporto Buenos días, quería saludar al Embajador de Portugal, los organizadores, para mí es

Más detalles

{ Marca líder en el diseño de acabados para la construcción, con piezas que se caracterizan por su diseño exclusivo e innovador. Marca internacional de material de construcción fina. Entre sus productos

Más detalles

Introducción. Objetivos

Introducción. Objetivos Enseñanzas pertenecientes a la Educación Superior en el ámbito de la creación, la construcción y la restauración como elementos de carácter estratégico en la ciudad de Burgos. Smara Gonçalves Diez Arquitecta

Más detalles

PRESENTACIÓN CORPORATIVA.

PRESENTACIÓN CORPORATIVA. PRESENTACIÓN CORPORATIVA. OFICINAS CENTRALES Carretera Viver Puerto Burriana km 61 12540 Villarreal www.argentaceramica.com AGENDA Quiénes somos Cultura corporativa Estructura organizativa Qué hacemos

Más detalles

Programa Lo Mejor de Portugal En Grupo Reducido Hoteles Selectos Salidas 25 junio, 2, 9, 16, 23 y 30 julio

Programa Lo Mejor de Portugal En Grupo Reducido Hoteles Selectos Salidas 25 junio, 2, 9, 16, 23 y 30 julio Programa Lo Mejor de Portugal En Grupo Reducido Hoteles Selectos Salidas 25 junio, 2, 9, 16, 23 y 30 julio ITINERARIO 1, Valencia Lisboa Estoril Llegada a Lisboa. Asistencia en el aeropuerto por parte

Más detalles

Consultoría & Construcción

Consultoría & Construcción Consultoría & Construcción ESTUDIO Y DISEÑOS ADMINISTRACIÓN DELEGADA INTERVENTORÍA OBRA CIVIL ESTRUCTURA METÁLICA OBRAS COMPLEMENTARIAS COLOMBIA Transversal 4 # 0-188 / Sector Industrial La Dolores / Palmira

Más detalles

visita simbólica NIVEL ESO Visitas educativas a la Sagrada Familia Actividad de previsita. Visita simbólica espiritual Grupos: 1º, 2º, 3º y 4º de ESO

visita simbólica NIVEL ESO Visitas educativas a la Sagrada Familia Actividad de previsita. Visita simbólica espiritual Grupos: 1º, 2º, 3º y 4º de ESO Visitas educativas a la Sagrada Familia Actividad de previsita. Visita espiritual Grupos: 1º, 2º, 3º y 4º de 1 0. Descubriendo el templo La Sagrada Familia abre sus puertas a la mirada y al conocimiento

Más detalles

EDICIÓN JUNIO 2015. tu tienda de baño GUÍA PRÁCTICA THEBATH TIPS Y CONSEJOS ÚTILES PARA EL BAÑO ENTREVISTA ESPECIAL. María Eugenia. www.thebath.

EDICIÓN JUNIO 2015. tu tienda de baño GUÍA PRÁCTICA THEBATH TIPS Y CONSEJOS ÚTILES PARA EL BAÑO ENTREVISTA ESPECIAL. María Eugenia. www.thebath. EDICIÓN JUNIO 2015 tu tienda de baño GUÍA PRÁCTICA THEBATH TIPS Y CONSEJOS ÚTILES PARA EL BAÑO ENTREVISTA ESPECIAL María Eugenia 1 TEMATIZA TU BAÑO tip#1 Decóra tu baño con el estilo de tu preferencia,

Más detalles

EL HOTEL HACIENDA DE ABAJO O UNA NUEVA APROXIMACIÓN A LA RUTA ATLÁNTICA DEL AZÚCAR

EL HOTEL HACIENDA DE ABAJO O UNA NUEVA APROXIMACIÓN A LA RUTA ATLÁNTICA DEL AZÚCAR EL HOTEL HACIENDA DE ABAJO O UNA NUEVA APROXIMACIÓN A LA RUTA ATLÁNTICA DEL AZÚCAR Enrique Luis Larroque Luis Ignacio López de Ayala Hotel Hacienda de Abajo, S.L. enriqueluis.larroque@gmail.com El Hotel

Más detalles

Museo Reina Sofía. Alquiler de espacios

Museo Reina Sofía. Alquiler de espacios Museo Reina Sofía Alquiler de espacios Espacios singulares, experiencias únicas El Museo Reina Sofía abre sus puertas al mundo institucional y corporativo, ofreciendo sus diversos espacios como un lugar

Más detalles

DONDE ESTUDIAR DISEÑO DE INTERIORES?

DONDE ESTUDIAR DISEÑO DE INTERIORES? DONDE ESTUDIAR DISEÑO DE INTERIORES? Pensar en el espacio que habitamos, donde trabajamos o nos divertimos, permite darnos cuenta de la importancia en el diseño de interiores que genere diferentes experiencias

Más detalles

ODEÓN, FERIA DE ARTE CONTEMPORÁNEO - ANEXO DESTACADOS -

ODEÓN, FERIA DE ARTE CONTEMPORÁNEO - ANEXO DESTACADOS - ODEÓN, FERIA DE ARTE CONTEMPORÁNEO - ANEXO DESTACADOS - PROYECTOS INVITADOS TRAMA Artista: Leyla Cárdenas (Bogotá) En esta ocasión Leyla Cárdenas propone una obra que hace visible el fantasma de una ciudad.

Más detalles

ARTE EN MURCIA NATURALEZA: DEL PAISAJE NOVECENTISTA AL ARTE PÚBLICO GUÍA DIDÁCTICA PREVIA A LA EXPOSICIÓN EXPOSICIÓN

ARTE EN MURCIA NATURALEZA: DEL PAISAJE NOVECENTISTA AL ARTE PÚBLICO GUÍA DIDÁCTICA PREVIA A LA EXPOSICIÓN EXPOSICIÓN GUÍA DIDÁCTICA PREVIA A LA EXPOSICIÓN DEL 6 DE NOVIEMBRE DE 2014 AL DE 11 DE ENERO DE 2015 EXPOSICIÓN ARTE EN MURCIA NATURALEZA: DEL PAISAJE NOVECENTISTA AL ARTE PÚBLICO ARTE EN MURCIA. DEL ROMANTICISMO

Más detalles

Tere Barrera (1981) Ciudad de México

Tere Barrera (1981) Ciudad de México Tere Barrera (1981) Ciudad de México Estudió la licenciatura en Historia en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de México (UNAM). Su trabajo se diversifica en exposiciones de pintura,

Más detalles

Taurus Investment Holdings, LLC. 16 de Abril, 2015 Neuquén, Argentina

Taurus Investment Holdings, LLC. 16 de Abril, 2015 Neuquén, Argentina Taurus Investment Holdings, LLC 16 de Abril, 2015 Neuquén, Argentina Caso Parque Austral. Experiencias Estados Unidos y Alemania. Taurus Investment Holdings Taurus Investment Holdings, con más de 38 años

Más detalles

INDICE. Marco Polo, la empresa Servicios Proyecto Logística Project Management Post-Venta

INDICE. Marco Polo, la empresa Servicios Proyecto Logística Project Management Post-Venta INDICE 2 4 6 8 10 11 Marco Polo, la empresa Servicios Proyecto Logística Project Management Post-Venta 13 17 21 25 29 31 Habitaciones Hotel & Residence Ambiente despacho Comunidades El soplo de la luz

Más detalles

Negocios Globales. La 1ª feria oficial del ACI para la promoción del negocio cooperativista. 23 a 25 de octubre de 2008 De 13h a 20h Lisboa - Portugal

Negocios Globales. La 1ª feria oficial del ACI para la promoción del negocio cooperativista. 23 a 25 de octubre de 2008 De 13h a 20h Lisboa - Portugal Negocios Globales La 1ª feria oficial del ACI para la promoción del negocio cooperativista ICA 23 a 25 de octubre de 2008 De 13h a 20h Lisboa - Portugal Participe GlobaldeBusiness la mayor feria mundial

Más detalles

SERIE DE ESTUDIOS IMAGEN DE CHILE EN PAISES RELEVANTES. Imagen de Chile en EEUU 2010

SERIE DE ESTUDIOS IMAGEN DE CHILE EN PAISES RELEVANTES. Imagen de Chile en EEUU 2010 SERIE DE ESTUDIOS IMAGEN DE CHILE EN PAISES RELEVANTES Imagen de Chile en EEUU 2010 INTRODUCCION Desde su nacimiento en 2008 y entendiendo los procesos de globalización y el dinamismo de los mercados en

Más detalles

Cód. 741/B23. Cód. SC/621.226/B83. Cód. R/65.919/Q5. Cód. 624.941/P41. Cód. 747:71.09/S82 *LÁPICES DE COLORES *ENERGÍAS ALTERNATIVASHANDBOOK

Cód. 741/B23. Cód. SC/621.226/B83. Cód. R/65.919/Q5. Cód. 624.941/P41. Cód. 747:71.09/S82 *LÁPICES DE COLORES *ENERGÍAS ALTERNATIVASHANDBOOK *LÁPICES DE COLORES Cód. 741/B23 Muestra todas las técnicas para crear obras de arte con lápices de colores. Presenta los tipos de lápices de colores y los papeles y soporte más adecuados; propone ocho

Más detalles

11-14. 3. 2015. IFEMA, un espacio de negocios y de dinamización empresarial.

11-14. 3. 2015. IFEMA, un espacio de negocios y de dinamización empresarial. IFEMA, un espacio de negocios y de dinamización empresarial. A lo largo de treinta años IFEMA se sitúa como el primer operador de España y uno de los más importantes de Europa en la organización de Ferias,

Más detalles

Aplicaciones Táctiles cafécontinuo

Aplicaciones Táctiles cafécontinuo Aplicaciones Táctiles cafécontinuo Creatividad Interactiva Aplicaciones Táctiles Soportes Interactivos Holocafé Monitores Kioskos Suelos Alquiler/Renting Creatividad Interactiva cafécontinuo web diseño

Más detalles

EXPOSICIÓN Y CATÁLOGO MUSEO MANUEL REYNA. ASESORÍA Nora Reyna (in memoriam) TEXTO Susana Lescano. IDEA Y DIRECCIÓN GENERAL Marcos Acosta

EXPOSICIÓN Y CATÁLOGO MUSEO MANUEL REYNA. ASESORÍA Nora Reyna (in memoriam) TEXTO Susana Lescano. IDEA Y DIRECCIÓN GENERAL Marcos Acosta MUSEO MANUEL REYNA ASESORÍA Nora Reyna (in memoriam) EXPOSICIÓN Y CATÁLOGO TEXTO Susana Lescano IDEA Y DIRECCIÓN GENERAL Marcos Acosta RESTAURACIÓN DE OBRAS ORIGINALES Tec. Blanca Freytes DISEÑO Y ADMINISTRACIÓN

Más detalles

visita general NIVEL ESO Actividad de previsita. Visita general Grupos: 1º, 2º, 3º y 4º de ESO

visita general NIVEL ESO Actividad de previsita. Visita general Grupos: 1º, 2º, 3º y 4º de ESO Visitas educativas a la Sagrada Familia Actividad de previsita. Visita Grupos: 1º, 2º, 3º y 4º de 1 0. Descubriendo el templo La Sagrada Familia abre sus puertas a la mirada y al conocimiento de los alumnos

Más detalles

CURSO ESPECIALIZACIÓN EN GAUDÍ (julio 2015)

CURSO ESPECIALIZACIÓN EN GAUDÍ (julio 2015) CURSO ESPECIALIZACIÓN EN GAUDÍ (julio 2015) Calendario : DEL 6 DE JULIO AL 17 DE JULIO 1. Estudiantes parten de Brasil el 04/07/2015 2. Llegan a Barcelona el 05/07/2015 3. Empieza el programa formativo

Más detalles

Máster en Arquitectura y diseño de Interiores Online

Máster en Arquitectura y diseño de Interiores Online A.A. 2015 2016 Máster en Arquitectura y diseño de Interiores Online DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO PROPIO Título Propio de Máster en Arquitectura y Diseño de Interiores Otorgado por la Universidad de Salamanca

Más detalles

MÁLAGA INNOV@. UNA CIUDAD PARA EL CONOCIMIENTO Y LA INNOVACIÓN.

MÁLAGA INNOV@. UNA CIUDAD PARA EL CONOCIMIENTO Y LA INNOVACIÓN. 7 MÁLAGA INNOV@. UNA CIUDAD PARA EL CONOCIMIENTO Y LA INNOVACIÓN. 7 "MÁLAGA INNOV@". UNA CIUDAD PARA EL CONOCIMIENTO Y LA INNOVACIÓN. Descripción... 71 Claves y objetivos fundamentales... 71 MÁLAGA INNOV@

Más detalles

1. OBJETIVO DE MASIFICACIÓN DEL PROYECTO EMPRESARIAL:

1. OBJETIVO DE MASIFICACIÓN DEL PROYECTO EMPRESARIAL: Clasificación. Empresa Privada (Microempresa) Enfoque Empresarial. Diseño y Arquitectura. PROTOCOLO EMPRESARIAL 1. OBJETIVO DE MASIFICACIÓN DEL PROYECTO EMPRESARIAL: MISIÓN: Consolidarse como una marca

Más detalles

Portugal. Y su Encanto. España. El Pasado en el Presente

Portugal. Y su Encanto. España. El Pasado en el Presente Portugal Y su Encanto España El Pasado en el Presente DÍA 1 LLEGADA A MADRID Traslado privado en coche Mercedes Aeropuerto Barajas/Hotel Intercontinental Tarifa habitación doble deluxe con desayuno www.intercontinental.com/madrid

Más detalles

El Hotel LA FONDA, en el corazón de Marbella. Hotel la Fonda El Hotel La Fonda se encuentra en el corazón del Casco Antiguo de Marbella. En la Plaza del Santo Cristo, junto a la majestuosa calle Ancha,

Más detalles

Bases para la planificación

Bases para la planificación Bases para la planificación Uno de los retos de más trascendencia económica y cultural para el futuro de los museos es la adecuación de sus infraestructuras para afrontar las modernas necesidades funcionales

Más detalles

Bienvenidos a la vía rápida. Publicartel los invita a compartir juntos la próxima etapa.

Bienvenidos a la vía rápida. Publicartel los invita a compartir juntos la próxima etapa. Bienvenidos a la vía rápida Publicartel los invita a compartir juntos la próxima etapa. 40 años de éxito Pasión, dedicación y experiencia. Eso es lo que experimentamos en nuestro trabajo en estos últimos

Más detalles

Franquicias: Tienda Lafiore Shop in Shop

Franquicias: Tienda Lafiore Shop in Shop Franquicias: Tienda Lafiore Shop in Shop Lafiore, S.A. Carretera Valldemosa, Km. 11 07193 S Esgleieta (Mallorca) - Spain T. (+34) 971.611.800 @. lafiore@lafiore.com EMPRESA: INNOVACIÓN Y ARTESANÍA Lafiore

Más detalles

Espejos ARESCRIS. Espejo SGG MIRALITE EVOLUTION. Espejo libre de Plomo y Zinc

Espejos ARESCRIS. Espejo SGG MIRALITE EVOLUTION. Espejo libre de Plomo y Zinc Espejos ARESCRIS Desde 1983 la empresa Arescris se ha dedicado al procesamiento, comercialización y distribución de vidrio y espejo, la experiencia y el reconocimiento de nuestros clientes en el mercado

Más detalles

Palacio de la Inquisición en Cartagena de Indias Colombia

Palacio de la Inquisición en Cartagena de Indias Colombia Palacio de la Inquisición en Cartagena de Indias Colombia Alberto Samudio Trallero (*) Introducción Las obras de restauración del Palacio de la Inquisición y su acondicionamiento para el funcionamiento

Más detalles

Proyecto de aula: Mi Comunidad

Proyecto de aula: Mi Comunidad Proyecto de aula: Mi Comunidad Claudia Urrea, PhD La primera colección de actividades que diseñe y desarrolle con los estudiantes en Costa Rica, fue acerca de su Comunidad, El Silencio. El objetivo de

Más detalles

Con estas actividades se pretende alcanzar los siguientes objetivos del área de educación artística:

Con estas actividades se pretende alcanzar los siguientes objetivos del área de educación artística: Currículo de Educación Primaria Abacus cooperativa ha diseñado una serie de actividades que permitirán a las madres y a los padres, a las educadoras y a los educadores trabajar el área de la educación

Más detalles

PREMIO NACIONAL DE TRABAJO, 2010. Sector: Industria X Comercio Servicios Agropecuario. Tamaño: Micro Pequeña X Mediana Grande

PREMIO NACIONAL DE TRABAJO, 2010. Sector: Industria X Comercio Servicios Agropecuario. Tamaño: Micro Pequeña X Mediana Grande PREMIO NACIONAL DE TRABAJO, 2010 Práctica Laboral: Departamento de análisis dimensional y modelado 3D No. de trabajadores que intervinieron en la práctica 1 Innovación organizacional Área de aplicación

Más detalles

HISTORIA Y ACERCA DE LA DISEÑADORA LA RESINA Y EL PROCESO DE FABRICACIÓN

HISTORIA Y ACERCA DE LA DISEÑADORA LA RESINA Y EL PROCESO DE FABRICACIÓN HISTORIA Y ACERCA DE LA DISEÑADORA Mónica Calderón es fundadora y directora creativa de MONICACALDERON. En 1998 abrió su fábrica y comenzó a experimentar con diversas técnicas de fabricación de resina,

Más detalles

HOTEL CASINO CARRASCO / Uruguay

HOTEL CASINO CARRASCO / Uruguay Ubicación Rambla República de México 6451 - Montevideo República Oriental del Uruguay Comitente Proyectista Interiorismo Dirección de Obra y Gerenciamiento de Construcción Tipo de Obra Superficie Cubierta

Más detalles

Cualquiera puede ser bueno, pero para ser extraordinario se necesita constancia y práctica

Cualquiera puede ser bueno, pero para ser extraordinario se necesita constancia y práctica Cualquiera puede ser bueno, pero para ser extraordinario se necesita constancia y práctica Carlos Alberto Pinto Santa, decano de la Facultad de Artes Integradas. Nació en 1973 en la ciudad de Medellín,

Más detalles

PERFILES PROFESIONALES DEL ALUMNADO //Escuela de Arte de Cádiz

PERFILES PROFESIONALES DEL ALUMNADO //Escuela de Arte de Cádiz : PERFILES PROFESIONALES DEL ALUMNADO //Escuela de Arte de Cádiz [CICLOS DE GRADO SUPERIOR] C.G.S. CERAMICA ARTÍSTICA El ciclo formativo de Grado Superior de Cerámica Artística tiene como finalidad formar

Más detalles

Qué es Acuity Brands:

Qué es Acuity Brands: Qué es Acuity Brands: Acuity Brands Lighting, con ventas superiores a los 1,600 millones de dólares es uno de los principales proveedores mundiales de sistemas de iluminación con alta tecnología. Nuestras

Más detalles

Puebla, situada a 120 km. de la Ciudad de México es una ciudad fundada en 1531 por

Puebla, situada a 120 km. de la Ciudad de México es una ciudad fundada en 1531 por I. El Centro Histórico de Puebla 1.1 Antecedentes Puebla, situada a 120 km. de la Ciudad de México es una ciudad fundada en 1531 por los españoles. Su ubicación, la posibilidad de contar con mano de obra

Más detalles

visita general 3º, 4º, 5º y 6º PrimAria Actividad de previsita. Visita general Grupos: 3º, 4º, 5º y 6º de primaria

visita general 3º, 4º, 5º y 6º PrimAria Actividad de previsita. Visita general Grupos: 3º, 4º, 5º y 6º de primaria Visitas educativas a la Sagrada Familia Actividad de previsita. Visita Grupos: de primaria 1 0. Descubriendo el templo La Sagrada Familia abre sus puertas a la mirada y al conocimiento de los alumnos con

Más detalles

LOCALIZACIÓN. Tarazona ofrece multitud de alternativas en cuanto a alojamiento. Se puede disfrutar de la. Bilbao 242 km TARAZONA.

LOCALIZACIÓN. Tarazona ofrece multitud de alternativas en cuanto a alojamiento. Se puede disfrutar de la. Bilbao 242 km TARAZONA. LOCALIZACIÓN Tarazona, ubicada en la provincia de Zaragoza, cuenta con una situación geoestratégica privilegiada. Linda con las comunidades autónomas de Navarra, Castilla-León y La Rioja, encontrándose

Más detalles

Centro de Artes Escénicas La Caja del Arte. Espacios abiertos a la expresión cultural

Centro de Artes Escénicas La Caja del Arte. Espacios abiertos a la expresión cultural c/ Joaquín Blume con c/ Eos. 28850 Torrejón de Ardoz (Madrid). info@cajadelarte.com Teléfonos: Caja del Arte 912 353 198 - Escuelas 912 35 3199. Centro de Artes Escénicas La Caja del Arte Espacios abiertos

Más detalles

Alquiler de espacios del Museo para actividades privadas

Alquiler de espacios del Museo para actividades privadas Alquiler de espacios del Museo para actividades privadas MEAM Museu Europeu d Art Modern El Palau Gomis El verano de 2011 fue inaugurado el MEAM (Museu Europeu d Art Modern), en el edificio del antiguo

Más detalles

Encuentro Iberoamericano del Medio Ambiente

Encuentro Iberoamericano del Medio Ambiente Encuentro Iberoamericano del Medio Ambiente Alicia Revenga- Directora del Grupo Exportador de SEOPAN- 23 de octubre de 2012 A.- Introducción: Relaciones bilaterales Agradezco en primer lugar a la Fundación

Más detalles

Somos MÁS FORMAS, una agencia creativa independiente de diseño y producción tanto industrial como gráfico orientada a nuevos talentos, agencias de

Somos MÁS FORMAS, una agencia creativa independiente de diseño y producción tanto industrial como gráfico orientada a nuevos talentos, agencias de Somos MÁS FORMAS, una agencia creativa independiente de diseño y producción tanto industrial como gráfico orientada a nuevos talentos, agencias de publicidad y empresas participantes en ferias y eventos

Más detalles

Generado por Newtenberg 1. Índice

Generado por Newtenberg 1. Índice Generado por Newtenberg 1 Índice # Diseño Industrial...1 # Artes Plásticas...2 Diseño Industrial Productividad y creatividad se unen en esta carrera. Arte para pensar.conozca de qué se trata. Gabriel Sierra

Más detalles

Estrategias para desarrollar la cultura de la innovación

Estrategias para desarrollar la cultura de la innovación Estrategias para desarrollar la cultura de la innovación La innovación dejó de ser un misterio. Hoy en día, ésta es implementada con éxito en muchas compañías alrededor del mundo. Pero, cómo mantenerla?

Más detalles

La Pedrera, experiencias singulares

La Pedrera, experiencias singulares La Pedrera, experiencias singulares Un espacio SINGULAR, una propuesta EXCLUSIVA y una experiencia INOLVIDABLE... La Pedrera es un lugar excepcional para celebrar acontecimientos irrepetibles. La Pedrera

Más detalles

Mensaje del Director

Mensaje del Director Bienvenido! Mensaje del Director La publicación que está en sus manos, tiene como objetivo presentar la DYNAMICS de un modo rápido. Tenemos como nuestra principal prioridad el desarrollo de productos con

Más detalles

ALEJANDRO SANZ MORENO

ALEJANDRO SANZ MORENO ALEJANDRO SANZ MORENO EL DOMINIO DE TODOS LOS GÉNEROS ARTÍSTICOS GRACIA Mª POLO GAITÁN - Historiadora del Arte- ALEJANDRO SANZ MORENO Como buen profesor de Bellas Artes y conocedor de todos los estilos

Más detalles

SU PROYECTO MERECE LOS MEJORES ACABADOS. Nuestras marcas:

SU PROYECTO MERECE LOS MEJORES ACABADOS. Nuestras marcas: SU PROYECTO MERECE LOS MEJORES ACABADOS Nuestras marcas: MISIÓN Ofrecer a nuestros clientes una solución integral de acabados para sus proyectos constructivos, mediante productos de reconocidas marcas

Más detalles

Gourmetica Luxury Catering. Localizaciones en Sevilla

Gourmetica Luxury Catering. Localizaciones en Sevilla Gourmetica Luxury Catering Localizaciones en Sevilla Casa de Carmona Carmona LOGGIA RESTAURANTE GRACIA PATIO DE COLUMNAS del S. XVI La Casa de Carmona está situada en el centro histórico de Carmona, el

Más detalles

El nuevo Distrito Santa Bárbara en Sevilla es un proyecto planteado desde su inicio bajo criterios de sostenibilidad y calidad de vida futura.

El nuevo Distrito Santa Bárbara en Sevilla es un proyecto planteado desde su inicio bajo criterios de sostenibilidad y calidad de vida futura. Un nuevo Distrito Sostenible El nuevo Distrito Santa Bárbara en Sevilla es un proyecto planteado desde su inicio bajo criterios de sostenibilidad y calidad de vida futura. Estamos en un momento en el que

Más detalles

CAPITULO 3 CAPITULO 3 LA PARTICIPACIÓN DEL DISEÑADOR AMBIENTAL DENTRO DEL ENTORNO URBANO

CAPITULO 3 CAPITULO 3 LA PARTICIPACIÓN DEL DISEÑADOR AMBIENTAL DENTRO DEL ENTORNO URBANO CAPITULO 3 LA PARTICIPACIÓN DEL DISEÑADOR AMBIENTAL DENTRO DEL ENTORNO URBANO 14 3. LA PARTICIPACION DEL DISEÑADOR DE ESPACIOS (DISEÑADOR AMBIENTAL) DENTRO DE LOS ESPACIOS MUNICIPALES (ESPACIOS PÚBLICOS)

Más detalles

Lo mejor para el hogar

Lo mejor para el hogar Lo mejor para el hogar LUGO. LA CORUÑA. ORENSE Lo mejor Lugo. La para Coruña. tu Orense hogar www.suministroslaronda.com Desde 1969 Los mejores suministros para el hogar SUMINISTROS LA RONDA es un proveedor

Más detalles

Diplomado en Máquinas Navales. Diplomado en Navegación Marítima. Diplomado en Radio electrónica Naval. Diplomado en Gestión y Administración Pública.

Diplomado en Máquinas Navales. Diplomado en Navegación Marítima. Diplomado en Radio electrónica Naval. Diplomado en Gestión y Administración Pública. ANEXO V Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria Especialidades Titulaciones Tecnología. Ingeniero Técnico. Arquitecto Técnico. Diplomado en Máquinas Navales. Diplomado en Navegación Marítima. Diplomado

Más detalles

OHL Desarrollos. Edificio Old War Office, en Londres. 50 Memoria anual 2014 del Grupo OHL

OHL Desarrollos. Edificio Old War Office, en Londres. 50 Memoria anual 2014 del Grupo OHL OHL Desarrollos La experiencia y el know how adquiridos en Mayakoba (México) y Canalejas (España) permiten a OHL Desarrollos llevar a cabo una estrategia de expansión del negocio en el mercado internacional

Más detalles

JOAL CABEZAS PROMOCIONES, S.L. EMPRESA CONSTRUCTORA

JOAL CABEZAS PROMOCIONES, S.L. EMPRESA CONSTRUCTORA el diseño y la construcción de tus sueños al alcance de tus manos PRESENTACIÓN: En 2004 nace JOAL CABEZAS PROMOCIONES, S.L. empresa española dedicada esencialmente a la construcción, la cual crece y se

Más detalles

ASPECTOS DEL ARTE HOY: LA RELACIÓN ENTRE GALERÍAS, COLECCIONISTAS E INSTITUCIONES. UN MUSEO PÚBLICO Y PRIVADO.

ASPECTOS DEL ARTE HOY: LA RELACIÓN ENTRE GALERÍAS, COLECCIONISTAS E INSTITUCIONES. UN MUSEO PÚBLICO Y PRIVADO. Síntesis de la conferencia ASPECTOS DEL ARTE HOY: LA RELACIÓN ENTRE GALERÍAS, COLECCIONISTAS E INSTITUCIONES. UN MUSEO PÚBLICO Y PRIVADO. BERNARD Y ALMINE RUIZ-PICASSO Co-Presidentes de la Fundación Almine

Más detalles

DOSSIER SALUD Y BIENESTAR COMO VENTAJA COMPETITIVA

DOSSIER SALUD Y BIENESTAR COMO VENTAJA COMPETITIVA DOSSIER SALUD Y BIENESTAR COMO VENTAJA COMPETITIVA 94 Capital Humano www.capitalhumano.es Torre DKV, funcionalidad y sostenibilidad para lograr un mejor ambiente de trabajo La compañía DKV Seguros ha trasladado

Más detalles

La Fundación Arte y Mecenazgo presenta Arquitectura agrícola, libro de artista a cargo de Soledad Sevilla

La Fundación Arte y Mecenazgo presenta Arquitectura agrícola, libro de artista a cargo de Soledad Sevilla Nota de prensa CaixaForum Barcelona acoge la presentación de la obra, producida gracias a la dotación recibida en el Premio Arte y Mecenazgo 2014 en la categoría Artista La Fundación Arte y Mecenazgo presenta

Más detalles

CONTENIDOS. p.01 p.02 p.03 p.04 p.05 p.06 p.07-08 p.09-10

CONTENIDOS. p.01 p.02 p.03 p.04 p.05 p.06 p.07-08 p.09-10 CONTENIDOS p.01 p.02 p.03 p.04 p.05 p.06 p.07-08 p.09-10 Empresa Diferenciación Estrategia y Visión Obra Pública Especialización y Capacidad Restauración y Comercial Industrial Visualizaciones en 3d Servistar

Más detalles

CANDIDATURA PROYECTO EXCEL PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA

CANDIDATURA PROYECTO EXCEL PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA CANDIDATURA PALACIO DE CONGRESOS DE VALENCIA 28 de febrero de 2011 El porqué del Proyecto Excel Los Palacios de Congresos tienen como misión fundamental contribuir al desarrollo económico y social de las

Más detalles

CONNECTIVITY. En La Casa Premium Real Estate enlazamos necesidades, ideas, sueños, conceptos, servicios y sobre todo personas. Nos Gusta Conectar.

CONNECTIVITY. En La Casa Premium Real Estate enlazamos necesidades, ideas, sueños, conceptos, servicios y sobre todo personas. Nos Gusta Conectar. CONNECTIVITY KNOW HOW EXPERIENCE PASSION CONNECTIVITY En La Casa Premium Real Estate enlazamos necesidades, ideas, sueños, conceptos, servicios y sobre todo personas. Nos Gusta Conectar. CONECTIVIDAD,

Más detalles

ABENGOA. Campus Palmas Altas. Santiago, 11 de noviembre de 2009. Soluciones innovadoras para el desarrollo sostenible

ABENGOA. Campus Palmas Altas. Santiago, 11 de noviembre de 2009. Soluciones innovadoras para el desarrollo sostenible Soluciones innovadoras para el desarrollo sostenible Campus Palmas Altas A partir de la biomasa producimos biocarburantes ecológicos y alimento animal A partir del sol producimos energía eléctrica por

Más detalles

1.a) Conoces estos dos edificios? Dónde están? b) Lee estas frases sobre los dos museos y escribe a cuál de ellos se refiere cada una.

1.a) Conoces estos dos edificios? Dónde están? b) Lee estas frases sobre los dos museos y escribe a cuál de ellos se refiere cada una. 1.a) Conoces estos dos edificios? Dónde están? b) Lee estas frases sobre los dos museos y escribe a cuál de ellos se refiere cada una. - Se inauguró el 19 de noviembre de 1819. - Iba a ser un Gabinete

Más detalles

PROGRAMA 333B EXPOSICIONES

PROGRAMA 333B EXPOSICIONES PROGRAMA 333B EXPOSICIONES 1. DESCRIPCIÓN, FINES Y ACTIVIDADES La Subdirección General de Promoción de las Bellas Artes, dependiente de la Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos

Más detalles

Para saber más acerca de la mecánica instrumental italiana, llame del D.F. al: 5281 5010 y del interior de la República al: 01 800 696 6032 o visite

Para saber más acerca de la mecánica instrumental italiana, llame del D.F. al: 5281 5010 y del interior de la República al: 01 800 696 6032 o visite Transformando la innovación en productividad Transformando la innovación en productividad Para saber más acerca de la mecánica instrumental italiana, llame del D.F. al: 5281 5010 y del interior de la República

Más detalles

VI. ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN POR SECCIONES DE LA REVISTA INDIGENTE

VI. ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN POR SECCIONES DE LA REVISTA INDIGENTE VI. ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN POR SECCIONES DE LA REVISTA INDIGENTE Línea Editorial Indigente es una revista electrónica bimestral en formato PDF, cuyo objetivo es proveer un espacio para personas creativas

Más detalles

Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria. Diplomado en Ciencias Empresariales. Diplomado en Gestión y Administración Pública.

Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria. Diplomado en Ciencias Empresariales. Diplomado en Gestión y Administración Pública. BOE núm. 53 Viernes 2 marzo 2007 8933 Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria Tecnología. Administración de Empresas. Análisis y Química Industrial. Construcciones Civiles y Edificación. Formación

Más detalles

- B o d a s c o r t i j o -

- B o d a s c o r t i j o - - B o d a s c o r t i j o - D o s i e r ALAMEDA nace de la necesidad de crear bodas distintas, reales, bodas con alma. No solo somos restauradores, somos mucho más. Bodas con alma Personalidad, innovación

Más detalles

El Museo de Arte Moderno de Barranquilla tiene como propósito abrir nuevos caminos, que permitan a la comunidad Atlanticense, el acceso al

El Museo de Arte Moderno de Barranquilla tiene como propósito abrir nuevos caminos, que permitan a la comunidad Atlanticense, el acceso al El Museo de Arte Moderno de Barranquilla tiene como propósito abrir nuevos caminos, que permitan a la comunidad Atlanticense, el acceso al aprendizaje artístico y cultural mediante sus exposiciones y puesta

Más detalles

ART & BREAKFAST 23, 24 Y 25 DE ENERO DE 2015

ART & BREAKFAST 23, 24 Y 25 DE ENERO DE 2015 ART & BREAKFAST 23, 24 Y 25 DE ENERO DE 2015 // LA NUEVA FERIA DE ARTE JOVEN E INDEPENDIENTE EN LA CIUDAD DE MÁLAGA // // PROGRAMACIÓN PARALELA EN CENTROS CULTURALES DE MÁLAGA // QUÉ ES ART & BREAKFAST?

Más detalles

Descripción de la Ruta

Descripción de la Ruta Descripción de la Ruta El Transporte Público, tu bici, la naturaleza y Tú El campus de la Ciudad Universitaria de Madrid que agrupa a la Universidad Complutense, a la Universidad Politécnica y a la UNED

Más detalles

CRM, CAMBIO CULTURAL EMPRESA DE LA

CRM, CAMBIO CULTURAL EMPRESA DE LA Conozca los factores clave del éxito del CRM aplicado al sector de automoción, desde el punto de vista del fabricante y del distribuidor, y al sector del ocio-turismo, a partir del enfoque de una cadena

Más detalles

XIX CONGRESO Claúsulas abusivas 1, 2 y 3 octubre 2015

XIX CONGRESO Claúsulas abusivas 1, 2 y 3 octubre 2015 XIX CONGRESO Claúsulas abusivas 1, 2 y 3 octubre 2015 Organiza: Socio de HISPAJURIS / XIX CONGRESO CLAÚSULAS ABUSIVAS DESPACHO ORGANIZADOR OCTUBRE 2015 PAG 1 Santander acogerá los días 1, 2 y 3 de octubre

Más detalles

LA ENSEÑANZA ARTÍSTICA EN EL BACHILLERATO

LA ENSEÑANZA ARTÍSTICA EN EL BACHILLERATO LA ENSEÑANZA ARTÍSTICA EN EL BACHILLERATO Marina Angélica Muñiz Paz e Israel García Gómez El perfil del bachillerato universitario es un tema que exige reflexión intensa y atención permanente. Los cambios

Más detalles

Domotica Qué es la Domótica?...Pág. 4. Cuáles son sus ventajas?...pág. 4 5 6. Cuáles son sus desventajas?...pág. 6

Domotica Qué es la Domótica?...Pág. 4. Cuáles son sus ventajas?...pág. 4 5 6. Cuáles son sus desventajas?...pág. 6 La Era de la Domotica y los Edificios Inteligentes Indice General Indice general Introducción Introducción..Pág. 2 Desarrollo Domotica Qué es la Domótica?...Pág. 4 Cuáles son sus ventajas?...pág. 4 5 6

Más detalles

LOS ECO-MATERIALES Y LAS VIS. UNA VISIÓN SOSTENIBLE Materiales de construcción de bajo costo y óptimo desempeño mediante la valorización de residuos.

LOS ECO-MATERIALES Y LAS VIS. UNA VISIÓN SOSTENIBLE Materiales de construcción de bajo costo y óptimo desempeño mediante la valorización de residuos. IV Seminario Internacional La Sostenibilidad un Punto de Encuentro LOS ECO-MATERIALES Y LAS VIS. UNA VISIÓN SOSTENIBLE Materiales de construcción de bajo costo y óptimo desempeño mediante la valorización

Más detalles

PLAN DE MERCADOTECNIA 2007 CONTENIDO

PLAN DE MERCADOTECNIA 2007 CONTENIDO PLAN DE MERCADOTECNIA 2007 CONTENIDO 1. Diagnóstico Turístico 2. Objetivos y Metas 3. Esencia y Estrategia de Marca México 4. Estrategia por Categoría de Producto / por Mercado 4. 1. Turismo de Sol y Playa

Más detalles

Tejedores de Vida - Arte en Primera Infancia

Tejedores de Vida - Arte en Primera Infancia Tejedores de Vida - Arte en Primera Infancia Experiencias Artísticas para la Primera Infancia IDARTES El arte debe ayudarle a la gente a entender lo que ya sabe Joshua Openheimer El Plan de Desarrollo

Más detalles

César Alierta Izuel Presidente de Fundación Telefónica

César Alierta Izuel Presidente de Fundación Telefónica INFORME ANUAL CARTA DEL PRESIDENTE Querido amigo: En Fundación Telefónica creemos firmemente que nuestro compromiso social y la credibilidad de nuestra gestión han de estar acompañados por un proceso de

Más detalles

PÚBLICA 16 ENCUENTROS INTERNACIONALES DE GESTIÓN CULTURAL

PÚBLICA 16 ENCUENTROS INTERNACIONALES DE GESTIÓN CULTURAL PÚBLICA 16 ENCUENTROS INTERNACIONALES DE GESTIÓN CULTURAL MADRID, 28 Y 29 DE ENERO DE 2016 Círculo de Bellas Artes La Fundación Contemporánea y el Círculo de Bellas Artes de Madrid presentan Pública 16,

Más detalles

SECTOR DE APRENDIZAJE: ARTES SUBSECTOR: ARTES VISUALES NIVEL: NB -- 3

SECTOR DE APRENDIZAJE: ARTES SUBSECTOR: ARTES VISUALES NIVEL: NB -- 3 SECTOR DE APRENDIZAJE: ARTES SUBSECTOR: ARTES VISUALES NIVEL: NB -- 3 INTRODUCCIÓN EL PROGRAMA DE QUINTO AÑO BÁSICO del Subsector Educación Artística está organizado en dos partes: Artes Visuales y Artes

Más detalles

Todos y cada uno de los emprendimientos de La Tahona, conforman un excelente abanico de opciones para elegir.

Todos y cada uno de los emprendimientos de La Tahona, conforman un excelente abanico de opciones para elegir. Todos y cada uno de los emprendimientos de La Tahona, conforman un excelente abanico de opciones para elegir. Cada uno de ellos, además de tener personalidad propia y marcar un estilo de vida de mayor

Más detalles

Somos 64 empresas con filiales en 9 países y +2000 profesionales que buscan la excelencia cada día

Somos 64 empresas con filiales en 9 países y +2000 profesionales que buscan la excelencia cada día Dossier de prensa Somos 64 empresas con filiales en 9 países y +2000 profesionales que buscan la excelencia cada día Creada como CUPIRE PADESA, la compañía nace en 1968, a partir del impulso de cinco productores

Más detalles

Síguenos a través de nuestra página oficial www.facebook.com/metrodemadrid y podrás ganar muchos premios.

Síguenos a través de nuestra página oficial www.facebook.com/metrodemadrid y podrás ganar muchos premios. 1 Aquí empieza tu viaje al pasado Ven en la máquina del tiempo de Metro de Madrid y descubre cómo fue la vida en los Palacios durante los siglos XVIII, XIX y XX. Enseña tu billete de Metro o Abono Transportes

Más detalles

Mosaicos del recuerdo

Mosaicos del recuerdo Preservando el Patrimonio patrimonio Mosaicos del recuerdo Por el arq. Carlos Sánchez Saravia Un viejo edificio abandonado, en el casco antiguo de Valencia, se convierte en un hotel contemporáneo y vanguardista,

Más detalles

U n Palacio del siglo XVIII, para una Escuela de Negocios. de vanguardia.

U n Palacio del siglo XVIII, para una Escuela de Negocios. de vanguardia. U n Palacio del siglo XVIII, para una Escuela de Negocios de vanguardia. E l Palacio del Nuncio, situado en Aranjuez, ciudad declarada Patrimonio Cultural por la UNESCO, es un edificio histórico y monumental,

Más detalles

TEATRO PRINCIPAL. Zaragoza. TEATRO PRINCIPAL Y TEATRO DEL MERCADO. Zaragoza Director / Programador: Rafael Campos www.teatroprincipalzaragoza.

TEATRO PRINCIPAL. Zaragoza. TEATRO PRINCIPAL Y TEATRO DEL MERCADO. Zaragoza Director / Programador: Rafael Campos www.teatroprincipalzaragoza. TEATRO PRINCIPAL de Zaragoza Zaragoza TEATRO PRINCIPAL Y TEATRO DEL MERCADO. Zaragoza Director / Programador: Rafael Campos www.teatroprincipalzaragoza.com El Teatro Principal es uno de los espacios más

Más detalles

historia de la arquitectura mexicana 2 apuntes C 9

historia de la arquitectura mexicana 2 apuntes C 9 ARQUITECTURA DE LOS 40 S A partir de esta década, en México, se dieron modificaciones en el ámbito cultural. Estas modificaciones eran en pro de asimilar los estilos artísticos extranjeros de la Posguerra.

Más detalles

Xavier Monsalvatje y María Bofill en La Rambla (de Córdoba)

Xavier Monsalvatje y María Bofill en La Rambla (de Córdoba) Xavier Monsalvatje y María Bofill en La Rambla (de Córdoba) X. Monsalvatje: Cuáles fueron sus primeras experiencias con la arcilla? María Bofill: Se empezaron a desarrollar cuando tuve contacto con la

Más detalles