11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/19

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: 2 149 990. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/19"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/19 A61K 9/ A61K 47/38 A61K 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Composiciones farmacéuticas sólidas que contienen ingrediente activo de ácido (S)-2-(4- isobutilfenil)propiónico y celulosa microcristalina y sílice coloidal como excipientes. k Prioridad: IT MI k 73 Titular/es: ZAMBON GROUP S.p.A. Via della Chimica, 9 I-360 Vicenza, IT k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Stroppolo, Federico; Bonadeo, Daniele; Pagano, Alberto y Gazzaniga, Annibale k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Isern Jara, Jaime ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 1 ES T3 2 DESCRIPCION Composiciones farmacéuticas sólidas que contienen ingrediente activo de ácido (s)-2-(4-isobutilfenil)propiónico y celulosa microcristalina y sílice coloidal como excipientes. El presente invento se refiere a una composición farmacéutica sólida que contienen ácido (S)- 2-(4-isobutilfenil)propiónico como ingrediente activo y, mas particularmente, se refiere a una composición farmacéutica sólida apropiada para la preparación de formas farmacéuticas en comprimidos, bolsas y cápsulas, conteniendo ácido (S)- 2-(4-isobutilfenil)propiónico como ingrediente activo Ėl ácido 2-(4-isobutilfenil)-propiónico, que se referirá aquí en adelante con el nombre internacional no exclusivo Ibuprofen, es un conocido farmaco anti-inflamatorio no eseroidal (The Merck Index - XI Ed., n 4812, página 476) utilizado en terapía por su actividad analgésica, antipirética y anti-inflamatoria. No obstante que el Ibuprofen se utiliza en terapia desde años en forma racémica, se conoce desde cierto tiempo que su enantiómero activo es el que tiene configuración (S), en lo sucesivo referido como (S)-Ibuprofen. En lo mejor de nuestro conocimiento la primera formulaciónsólida de (S)-ibuprofen descrita enlaliteraturaseexponeenelejemplo1delapatente Europea n (Medice Chem.-Pharm. Fabrik Puetter GmbH & Co.). Esta formulación en comprimidos contiene (S)-Ibuprofen (0 mg), polivinilpirrolidona insoluble ( mg) como agente desintegrante, celulosa microcristalina ( mg) como diluente y estearato de magnesio ( mg) como lubricante. En la misma patente europea se expone que la formulación de (S)-Ibuprofen en comprimidos o en otras formulaciones apropaidas para la administración oral se lleva a cabo en una forma convencional utilizando diluentes conocidos y vehículos (página 3, líneas 48-0). Contrariamente a lo expuesto en patente Europea n , la formulación de (S)-Ibuprofen en comprimidos, o en formas farmacéuticas sólidas en general, es un problema de cualquer forma pero convencional y de dificul solución con el empleo de expientes y vehículos comunes. En efecto, como se expone ampliamente en la literatura, la formulación de (S)-Ibuprofen en formas farmacéuticas sólidas tales como comprimidos, bolsitas y cápsulas, muestra inconvenientes considerables debido principalmente al bajo punto de fusión de (S)-Ibuprofen (1- C) y a la formación de mezclas eutécticas con excipientes usuales (véase, por ejemplo, Romero A.J. et al., Drug Development and Industry Pharmacy, 17 (), (1991) e Romero A.J. et al., J. Pharm. Belg., 1993, 48, 1, 27-32). En efecto, estas caracterísaticas físicas del ingrediente activo hace dificil la mezcla y la compresión de los polvos. En la literatura se ha descrito cierta formulación sólida conteniendo (S)-Ibuprofen. La patente europea n y patente internacional n WO 93/226, ambas a nombre de Pharmatrans Sanaq AG, describe composiciones de (S)-Ibuprofen con propiedades mejoradas de compresión debido al empleo del ingrediente activo en forma de su sal de calcio. De modo análogo las patentes internacionales WO 92/334 y WO 94/994 (The Boots Company PLC) describe composiciones farmacéuticas que contienen (S)-Ibuprofen como sal, en particular como sal sódica. Obviamente el empleo de (S)-Ibuprofen en forma de una sal permite aumentar el punto de fusión y evitar los problemas de formulación que se vinculan específicamente con la baja temperatura de fusión del ingrediente activo. La patente internacional WO 93/04676 (The Boots Company PLC) describe formulaciones de (S)-Ibuprofen preparadas utilizando aglomerados que contienen (S)-Ibuprofen (70-97 % en peso) y almidón (3- % en peso). La patente europea n (Medice Chem. Pharm. Fabrik Puetter GmbH & Co.) describe soluciones sólidas de (S)-Ibuprofen en polietilenglicoles o polietilenóxidos de bajo punto de fusión utiles para llenar capsulas de gelatina dura. El empleo de excipientes de bajo punto de fusión permite la preparación de una mezcla fundida que se vierte directamente en las cápsulas donde soldifica a temperatura ambiente. Este tipo de formulación no puede utilizarse para la preparación de comprimidos o bolsitas. La patente internacional WO 94/993 (Nycomed Dak A/S) describe formulaciones farmacéuticas que contienen (S-Ibuprofen (-70 % en peso), un enlace hidrosoluble diferente de polivinilpirrolidona y opcionalmente sílice en cantidades no superiores al 2 %. En lo mejor que nuestro conocimiento solo una formulación de (S)-Ibuprofen como comprimidos revestidos con película se encuentra en el comercio (Seractil R - comercializado en Austria por Gebro Broschek GmbH). Hemos encontrado ahora una composición farmacéutica que contiene (S)-Ibuprofen como ácido libre que tiene buena fluidez, buena compactabilidad y compresibilidad y que es particularmente apropiada para la preparación de comprimidos, bolsitas y cápsulas de gelatina dura. Constituye por tanto el objeto del presente invento una composición farmacéutica sólida que contiene 0-70 % en peso de (S)-Ibuprofen, - 0 % en peso de celulosa microcristalina, sílice coloidal en una cantidad inferior a 0,3 % en peso, un lubricante en una cantidad inferior al 0,3 en peso y opcionalmente un agente humectante o un tensoactivo, siendo el total 0 %. La composición objeto del presente invento puede prepararase mediante mezcla directa y se caracteriza por una buena fluidez, compatibilidad y compresibilidad que la hace particularmente apropiada para la preparación de comprimidos y para el envasado de bolsitas y cápsulas de gelatina dura. El (S)-Ibuprofen está presente como ácido libre. La cantidad de (S)-Ibuprofen en las composiciones farmacéuticas objeto del invento está de preferencia comprendida entre % y 6 % en peso. Todavía mas preferentemente la cantidad de (S)-Ibuprofen se encuentra entre 8 % y 62 % en

3 3 ES T3 4 peso. La cantidad de celulosa mcirocristalina en la composición farmacéutica objeto del invento se encuentra de preferencia entre 3 % y 4 % en peso. Todavía mas preferentemente la cantidad de celulosa microcristalina se encuentra entre 38 % y42%enpeso. Un ejemplo específico de celulosa microcristalina es Avicen R (marcas registrada de FMC Corporation). La cantidad de sílice coloidal en la composición objeto del invento se encuentra de preferencia entre 0,01 % y 0,3 % en peso. Todavía mas preferentemente la cantidad de sílice coloidal se encuentra entre 0,1 % y 0,3 %. Ejemplos específicos de sílice coloidal son Aerosil R 0 y Aerosil R. El lubricante presente en las composiciones objeto del invento es de preferencia estearato de magnesio. El lubricante está presente, de preferencia, en una cantidad entre 0,01 % 0,3 %, todavía mas preferentemente entre 0,0 % y 0,3 %. Cuando está presente, el agente humectante está en una cantidad entre 3 % y 6 % en peso. Ejemplos de agentes humectantes apropiados en las composiciones farmacéuticas objeto del presente invento son polietilenglicoles sólidos (The Merck Index - XI Ed., N. 74, página 14) y poloxameros (The Merck Index - XI Ed., n 737, página 13). El tensoactivo, cuando está presente, se encuentra en una cantidad entre 0,01 % y 2 % en peso. Ejemplos de tensoactivos apropiados en las composiciones farmacéuticas del presente invento son lauril sulfato sódico, octoxinol (The Merck Index - XI Ed., N 6681, páginas 70-1), Span R y Tween R (The Merck INdex - XI ed., N 8689, página 1377), Span R y Tween R son marcas de ICI Americas Inc. Ejemplos específicos de composiciones farmacéuticas sólidas objeto del presente invento son los siguientes. A) Una composición farmacéutica formada (S)-Ibuprofen 62,1 % Celulosa microcristalina 37, % B) Una composición farmacéutica formada (S)-Ibuprofen 66,4 % C) Una composición farmacéutica formada (S)-Ibuprofen 8,8 % Celulosa microcristalina,9 % D) Una composición farmacéutica formada (S)-Ibuprofen 66, % Sílice coloidal 0,1 % E) Una composición farmacéutica formada (S)-Ibuprofen 8,8 % Celulosa microcristalina,7 % Las composiciones farmacéuticas objeto del presente invento se preparan mezclando directamente los polvos. La mezcla resultante puede utilizarse para llenar bolsitas o cápsulas de gelatina dura o, mas preferentemente, puede utilizarse para la preparación de comprimidos. En particular, desde un punto de vista práctico, la composición farmacéutica sólida objeto del presente invento se utiliza tal cual para el llenado de cápsulas de gelatina dura mientras que se le adiciona de preferencia otros excipientes como edulcorantes, agentes endulzantes y agentes saborizantes antes de utilizarse para el llenado de bolsitas. La adición de otros excipientes se lleva a cabo mediante mezclado directo. La idoneidad de las composiciones farmacéuticas objeto del presente invento para el llenado de cápsulas y bolsitas se ha verificado evaluando también sus características físicas. En particular se evaluó el ángulo de reposo de las composiciones farmacéuticas del presente invento, un índice significativo de la fluidez de las mezclas en polvo y por tanto su idoneidad para la elaboración productiva (ejemplo 9). Se preparan comprimidos mediante compresión directa de la composición farmacéutica objeto del presente invento y pueden revestirse opcionalmene o envolverse con película de conformidad con técnicas convencionales. Es de notar que durante la compresión de las composiciones objeto del presente invento no se observaron fenómenos de adhesividad a los punzones del prensa comprimidos. Además, los comprimidos obtenidos están dotados con buena dureza y con un muy buen valor de friabilidad (Ejemplo ). Es evidente para el experto en el arte la importancia de estos parámetros tecnológicos para la preparación industrial de las formas de dosificación acabadas. En efecto, en el caso específico del empleo de (S)-Ibuprofen como ácido libre para la preparación de formas farmacéuticas sólidas, estos parámetros son particularmente inesperados debido a que la literatura ilustra que comprimidos de (S)- Ibuprofen son de dificil preparación y, según nuestro conocimiento, los ùnicos ejemplos conocidos de formulación de (S)-Ibuprofen en comprimidos precisan necesariamente del empleo de un ligante, en particular de un ligante acuosoluble, tal como polivinilpirrolidona, como se describe en el docu- 3

4 ES T3 6 mento antes citado publicado en J. Pharm. Belg., o tal como almidón, gelatina y similar, como se describe en las solicitudes de patentes internacionales citadas n WO 94/993 y WO 93/ Es de notar a este respecto que las composiciones farmacéuticas sólidas objeto del presente inventonosolonoprecisanelusodecualquier tipo de ligante, sino que se forman esencialmente por el ingrediente activo, como el componente principal, y con un diluente (celulosa microcristalina). En adición a las buenas características físicas, los comprimidos objeto del presente invento muestran muy buenas características farmacéuticas. En efecto, el los comprimidos objeto del invento se desintegran rápidamente (dentro de 3- minutos) y la disolución del ingrediente activo es extremadamente rápida, también en comparación con la única formulación del mercado (ejemplo 11) Ėn este caso también es evidente para el experto la importancia de estos parámetros biofarmacéuticos que permiten que el ingrediente activo sea biodisponible y por tanto terapéuticamente efectivo, en el tiempo mas corto posible. Las formas farmacéuticas en comprimidos, bolsitas y cápsulaspreparadasconlascomposiciones farmacéuticas sólidas objeto del invento representan un objeto adicional del presente invento. Las formas farmacéuticas en comprimidos, bolsitas o cápsulas preparados con las composiciones objeto del presente invento contienen una cantidad de ingrediente activo igual a 0 mg, 0 mg, mg, 0 mg, 0 mg o 0 mg por comprimido, por bolsita o por cápsula. De preferencia la cantidad de ingrediente activo es igual a 0 mg o 0 mg. Con el fin de ilustrar el presente invento se ofrecen ahora los ejemplos siguientes. Ejemplo 1 Una composición farmacéutica que tiene la composición siguiente (S)-Ibuprofen kg Avicel R 13,8 kg Aerosil R 0 0,1 kg Estearato de magnesio 0, kg se preparó de conformidad con el procedimiento siguiente. Se tamizó (S)-Ibuprofen junto con Avicel R a través de un tamiz de 1 mm. Luego se mezclaron los polvos en una mezcladora cúbica durante minutos. Se tamizó estearato de magnesio y Aerosil R y se adicionó a la mezcla precedente. El conjunto se mezcló durante minutos. Ejemplo 2 Se preparó de conformidad con el procedimiento descrito en el ejemplo 1 una composición farmacéutica que tiene la composición siguiente: (S)-Ibuprofen kg Avicel R,8 kg Aerosil R 0 0,1 kg Estearato de magnesio 0,0 kg Ejemplo 3 como se ha descrito en el ejemplo 1, para la preparación de comprimidos de 3 mg de peso, conteniendo 0 mg de ingrediente activo, de conformidad con el procedimiento siguiente. Se dispuso la mezcla sobre una prensa de comprimidos giratoria alimentada por gravedad, equipada con 18 punzones biconcavos que tienen mm de diámetro. Velocidad de compresión: comprimidos/hora. Ejemplo 4 como se ha descrito en el ejemplo 2, para la preparación de comprimidos de mg de peso, conteniendo 0 mg de ingrediente activo, de conformidad con el procedimiento siguiente. Se dispuso la mezcla sobre una prensa de comprimidos giratoria con carga forzada, equipada con 18 punzones bicóncavos que tienen 13 mm de diámetro. Velocidad de compresión:.000 comprimidos/hora. Ejemplo como se ha descrito en el ejemplo 2, para la preparación de comprimidos de 680 mg de peso, conteniendo 0 mg de ingrediente activo, de conformidad con el procedimiento siguiente. Se dispuso la mezcla sobre una prensa de comprimidos giratoria provista con carga forzada, equipada con 18 punzones en forma de cápsula bicóncava(16x8mm). Velocidad de compresión:.000 comprimidos/hora. Ejemplo 6 Se dispusieron en un cuenco de revestimiento comprimidos, preparados como se ha descrito en el ejemplo 3, y se cubrieron con una solución de peliculado que tiene la composición siguiente (porcentaje en peso): Hidroxipropil celulosa 3 % Polietilenglicol 00 0,9 % Sacarina sódica 0,03 % Agua destilada c.s. hasta 0 % El aumento de peso de los comprimidos revestidos fue de alrededor del 1 % (peso/peso). Ejemplo 7 como se ha descrito en el ejemplo 1, para la preparación de cápsulas de gelatina dura, conteniendo 3 mg de mezcla equivalente a 0 mg de (S)-Ibuprofen, de conformidad con el procedimiento siguiente. Se dispusieron los polvos sobre una máquina encapsuladora rotativa equipada con moldes de 0 de tamaño. Velocidad de producción:.000 cápsulas/hora. Ejemplo 8 como se ha descrito en el ejemplo 2, para la preparación de bolsitas. Se adicionó a la mezcla (1 kg) sacarosa (3, kg), sacarina (2 kg) y sabor de naranja ( kg). 4

5 7 ES T3 8 Se introdujo la mezcla resultante mediante una máquina de envasar automática en bolsitas conteniendo cada una 1, g de mezcla, equivalente a 0 mg de (S)-Ibuprofen. Ejemplo 9 Mezclas preparadas como se ha descrito en los ejemplos 1, 2 y 8 se caracterizan desde un punto de vista físico con el objeto de verificar su idoneidad para la elaboración productiva, mediante prueba de fluidez. Para la determinación se utilizó el método expuesto en Pharmaceutical Dosage Forms -Tablets,vol. 1,pág. 4, editado por Herbert A. Liberman and Leon Lochman - Marcel Dekker, Inc. - New York El índice de fluidez, expresado como ángulo de reposo, para cada mezcla de polvo, se expone en la tabla 1 siguiente. TABLA 1 Indice de fluidez, expresado como ángulo de reposo, de la mezcla preparada como se describe en los ejemplos 1, 2 y 8 Ejemplo Angulo de reposo Los ángulos de reposo antes citados fueron inferiores a 4, el valor límite sobre el que el índice de fluidez de la mezcla de polvo no se considera aceptable para la elaboración productiva. Ejemplo Mediante la prueba de dureza y mediante la prueba de friabilidad se caracterizaron comprimidos y comprimidos revestidos, preparados de conformidadconlosejemplos3,4,,6desdeun punto de vista físico para verificar su idoneidad para la elaboración productiva. La dureza se determinó utilizando el equipo apropiado obtenido por Dr. K. Schleuniger & Co. La friabilidad se determinó utilizando el fiabilizador Roche (Remington s - Pharmaceutical Sciences, ed. 1980, página 18 - Mack Publishing Company). Los valores de dureza y friabilidad de los comprimidos preparados como se ha descrito en los ejemplos 3, 4, y 6 se exponen en la tabla 2 siguiente. TABLA 2 Valores de dureza, expresado como kiloponds (kp), y valors de friabilidad expresado en porcentaje (peso/peso) de comprimidos preparados como se ha descrito en los ejemplos 3, 4, y 6. Ejemplo Dureza (kp) Friabilidad ( %) , , TABLA 2 (Cont.) Ejemplo Dureza (kp) Friabilidad ( %) 8-9 0, Los valores de dureza obtenidos fueron superiores a los valores mínimos considerados aceptables para comprimidos de peso y diámetro análogo. Los valores de friabilidad fueron fuertemente inferiores al 2 %, el límite máximo sobre el que los comprimidos no se consideran aceptables. Ejemplo 11 Se evaluaron a partir de un punto de vista de biodisponibilidad comprimidos, comprimidos revestidos, cápsulas, bolsitas, preparado como se hadescritoenlosejemplos3,4,,6,7y8y los comprimidos comercializados como Seractil R, conteniendo 0 mg de (S)-Ibuprofen. Disolución Se determinó el tiempo de disolución del ingrediente activo para todas las formas farmacéuticas diferentes con el método descrito en la USP XXII, página 683 y utilizando el equipo descrito en la USP XXII, páginas 178-9, aparato 1. Los valores de tiempo de disolución obtenidos del 90 % de ingrediente activo son exponen en la tabla 3 que sigue. TABLA 3 Tiempo de silución del 90 % de (S)-Ibuprofen (T90), expresado en minutos, obtenido para comprimidos, comprimidos revestidos, cápsulas y bolsitas, preparado como se ha descrito en los ejemplos 3, 4,, 6, 7 y 8 en comparación con Seractil R (0 mg). Ejemplo Tiempo de disolución (T90) (minutos) Seractil R 19 Los tiempos de silución de las formas farmacéuticas objeto del presente invento permiten una rápida biodisponibilidad del ingrediente activo y son notablemente inferiores al de los comprimidos de (S)-Ibuprofen del mercado. Desintegración El tiempo de desintegración para las formas farmacéuticas en comprimidos, comprimidos revestidos y cápsulas objeto del presente invento se evaluó de conformidad con el método descrito en el USP XXII, páginas Los tiempos de desintegración obtenidos se ex-

6 9 ES T3 ponenenlatabla4quesigue. TABLA 4 Tiempos de desintegración, expresado en segundos, obtenidos para los comprimidos, comprimidos revestidos y cápsulas, preparado comosedescribeenlosejemplos3,4,,6y7. Ejemplo Tiempo de desintegración (segundos) TABLA 4 (Cont.) Ejemplo Tiempo de desintegración (segundos) Los tiempos de desintegración antes citados fueron muy rápidos e inferiores a tres minutos también para los comprimidos revestidos

7 11 ES T3 12 REIVINDICACIONES 1. Una composición farmacéutica sólida que contiene 0-70 % en peso de (S)-Iburpofen, - 0 % en peso de celulosa microcristalina, sílice coloidal en una cantidad inferior al 0,3 % en peso, un lubricante en una cantidad inferior al 0,3 % en peso y opcionalmente un agente humectante o un tensoactivo, siendo el total del 0 %. 2. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de (S)-Ibuprofen se encuentra entre % y6%enpeso. 3. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de (S)-Ibuprofen se encuentra entre 8 % y62%enpeso. 4. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de celulosa microcristalina se encuentra entre 3 % y 4 % en peso.. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de celulosa microcristalina se encuentra entre 38 % y 42 % en peso. 6. Una composición farmacéutica sólida, de conformidad con la reivindicación 1, en donde la cantidad de sílice coloidal se encuentra entre 0,01% y 0,3 % en peso. 7. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de sílicecoloidalse encuentra entre 0,1 % y0,3%enpeso. 8. Una composición farmacéutica sólida, de conformidad con la reivindicación 1, en donde el lubricante es estearato de magnesio. 9. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de lubricante se encuentra entre 0,01 % y0,3%.. Una composición farmacéutica sólida, de cantidad de lubricante se encuentra entre 0,0 % y0,3%. 11. Una composición farmacéutica sólida, de conformidad con la reivindicación 1, en donde el agente humectante cuando está presente se encuentra en una cantidad entre 3 % y 6 % en peso. 12. Una composición farmacéutica sólida, de conformidad con la reivindicación 1, en donde el tensoactivo cuando está presente se encuentra en una cantidad entre 0,01 % y 2 %. 13. Una composición farmacéutica sólida que tiene la composición siguiente (porcentaje en pe so) (S)-Ibuprofen 62,1 % Celulosa microcristalina 37, % 14. Una composición farmacéutica sólida que (S)-Ibuprofen 66,4 % 1. Una composición farmacéutica sólida que (S)-Ibuprofen 8,8 % Celulosa microcristalina,9 % Estearato de magnesio 0,1 % 16. Una composición farmacéutica sólida que (S)-Ibuprofen 66, % Sílice coloidal 0,1 % 17. Una composición farmacéutica sólida que (S)-Ibuprofen 8,8 % Celulosa microcristalina,7 % Estearato de magnesio 0,3 % 18. Una forma farmaéutica en comprimido, bolsita o cápsula preparado con el empleo de una composición farmacéutica de conformidad con la reivindicación Una forma farmacéutica, de conformidad con la reivindicación 18, en comprimido opcionalmente revestido o cubierto con película.. Una forma farmacéutica, de conformidad con la reivindicación 18, que contiene una cantidad de (S)-Ibuprofen de 0 mg, 0 mg, mg, 0 mg, 0 mg o 0 mg. 21. Una forma farmacéutica, de conformidad con la reivindicación 18que contiene una cantidad de (S)-Ibuprofen de 0 mg o 0 mg. NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté o no incluída en la mencionada reserva. 7

11 knúmero de publicación: 2 126 127. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/19

11 knúmero de publicación: 2 126 127. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/19 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 127 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/19 A61K 9/00 A61K 47/18 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 191 352. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/57

11 knúmero de publicación: 2 191 352. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/57 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 32 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/7 A61K 47/32 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9894349.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 087 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/198 A61K 9/ A61K 9/36 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 115 183. 51 kint. Cl. 6 : B44C 1/17

11 knúmero de publicación: 2 115 183. 51 kint. Cl. 6 : B44C 1/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 11 183 1 kint. Cl. 6 : B44C 1/17 B41F 16/00 B41F 17/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 49 1 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 B27C 1/12 B23Q 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 219 1 Int. Cl. 6 : B42D 1/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 933370.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 978 1 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 BG 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941702.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 127 194. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/00

11 knúmero de publicación: 2 127 194. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 127 194 1 kint. Cl. 6 : A61F /00 A61F 6/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 919046.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 244 530. 51 Int. Cl. 7 : B42D 1/00. 72 Inventor/es: Imelauer, Ron. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 244 1 Int. Cl. 7 : B42D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01118617.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 384 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 910792.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 188. 51 kint. Cl. 6 : A47J 27/21. k 72 Inventor/es: Bois, Bernard Marcel y

11 kn. de publicación: ES 2 101 188. 51 kint. Cl. 6 : A47J 27/21. k 72 Inventor/es: Bois, Bernard Marcel y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 188 1 Int. Cl. 6 : A47J 27/21 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93116163.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 971. 51 kint. Cl. 6 : A21B 5/02

11 knúmero de publicación: 2 124 971. 51 kint. Cl. 6 : A21B 5/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 971 1 Int. Cl. 6 : A21B /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9400078.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 209 156. 51 Int. Cl. 7 : A23C 3/02. 72 Inventor/es: Lindquist, Anders. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 209 156. 51 Int. Cl. 7 : A23C 3/02. 72 Inventor/es: Lindquist, Anders. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 16 1 Int. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98929991.2 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 155. 51 kint. Cl. 6 : A01G 9/10. k 72 Inventor/es: Schlösser, Ulrich. k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel

11 knúmero de publicación: 2 128 155. 51 kint. Cl. 6 : A01G 9/10. k 72 Inventor/es: Schlösser, Ulrich. k 74 Agente: Arpe Fernández, Manuel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 128 1 1 Int. Cl. 6 : A01G 9/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96900873.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 226 899. 51 Int. Cl. 7 : A01G 9/14. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: 2 226 899. 51 Int. Cl. 7 : A01G 9/14. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 226 899 1 Int. Cl. 7 : A01G 9/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009382.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y

k 11 N. de publicación: ES 2 045 591 k 51 Int. Cl. 5 : B27N 5/00 k 73 Titular/es: Werzalit AG + CO. k 72 Inventor/es: Munk, Edmund y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 91 1 Int. Cl. : B27N /00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90103198.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 380. 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14

11 kn. de publicación: ES 2 063 380. 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 380 51 kint. Cl. 5 : A01G 9/14 E04C 3/40 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90916755.3

Más detalles

11 Número de publicación: 2 259 636. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Müller, Norbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: 2 259 636. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Müller, Norbert. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 636 1 Int. Cl.: A47B 21/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0111394.0 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 283 584. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baumgartner, Heinrich, Georg. 74 Agente: No consta

11 Número de publicación: 2 283 584. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Baumgartner, Heinrich, Georg. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 584 51 Int. Cl.: B22D 1/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02758341.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 065. 51 kint. Cl. 7 : B44C 1/17

11 knúmero de publicación: 2 189 065. 51 kint. Cl. 7 : B44C 1/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 06 1 kint. Cl. 7 : B44C 1/17 B0D 1/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 981193.3

Más detalles

11 Número de publicación: 2 210 822. 51 Int. Cl. 7 : A01N 41/06. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: 2 210 822. 51 Int. Cl. 7 : A01N 41/06. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 822 1 Int. Cl. 7 : A01N 41/06 // A01N 41:06 A01N 2:34 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98947470.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 144 468. 51 kint. Cl. 7 : A61L 2/06

11 knúmero de publicación: 2 144 468. 51 kint. Cl. 7 : A61L 2/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 144 468 1 kint. Cl. 7 : A61L 2/06 F16L 9/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94108973.2

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 010. 51 Int. Cl. 7 : B21B 35/02. 72 Inventor/es: Wang, Jifeng. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 203 010. 51 Int. Cl. 7 : B21B 35/02. 72 Inventor/es: Wang, Jifeng. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 203 010 1 Int. Cl. 7 : B21B 3/02 F16H 3/08 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9930043.8 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 156 920. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/0532

11 knúmero de publicación: 2 156 920. 51 kint. Cl. 7 : A23L 1/0532 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 16 9 1 kint. Cl. 7 : A23L 1/032 A23L 1/064 A23L 1/314 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 120 629. 51 kint. Cl. 6 : B05B 1/30. Número de solicitud europea: 94923530.3 86 kfecha de presentación : 18.07.

11 knúmero de publicación: 2 120 629. 51 kint. Cl. 6 : B05B 1/30. Número de solicitud europea: 94923530.3 86 kfecha de presentación : 18.07. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 120 629 1 kint. Cl. 6 : B0B 1/30 B0B 1/00 B29C 47/00 B29C 3/08 B29C 3/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 205 234. 51 Int. Cl. 7 : A61N 5/06. 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. 74 Agente: Álvarez López, Fernando

11 Número de publicación: 2 205 234. 51 Int. Cl. 7 : A61N 5/06. 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. 74 Agente: Álvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 234 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9792748.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 443. 51 kint. Cl. 6 : A23G 3/00

11 kn. de publicación: ES 2 080 443. 51 kint. Cl. 6 : A23G 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 443 1 kint. Cl. 6 : A23G 3/00 A23L 1/236 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 923474.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 271 421 1 Int. Cl.: A01D 34/81 (2006.01) B62D 2/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Valenti, Mauro. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Valenti, Mauro. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 237 16 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/48 A61K 9/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990690.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 078 969. 51 kint. Cl. 6 : A61C 5/02. k 72 Inventor/es: Schilder, Herbert. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 kn. de publicación: ES 2 078 969. 51 kint. Cl. 6 : A61C 5/02. k 72 Inventor/es: Schilder, Herbert. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 078 969 1 Int. Cl. 6 : A61C /02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90908879.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 092. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/04

11 knúmero de publicación: 2 126 092. 51 kint. Cl. 6 : A61F 5/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 092 1 kint. Cl. 6 : A61F /04 A41D 13/10 A63B 71/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 190. 51 Int. Cl. 7 : A61N 1/30. 72 Inventor/es: Aloisi, Alessandro. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: 2 197 190. 51 Int. Cl. 7 : A61N 1/30. 72 Inventor/es: Aloisi, Alessandro. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 190 1 Int. Cl. 7 : A61N 1/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907812.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 426. 51 kint. Cl. 7 : A47G 19/14

11 knúmero de publicación: 2 176 426. 51 kint. Cl. 7 : A47G 19/14 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 426 1 Int. Cl. 7 : A47G 19/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96830672.0 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 739 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/26 A61K 31/42 A61P 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 216 419. 51 Int. Cl. 7 : A46D 1/00. 72 Inventor/es: Kaizuka, Kazutoshi. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 216 419. 51 Int. Cl. 7 : A46D 1/00. 72 Inventor/es: Kaizuka, Kazutoshi. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 216 419 1 Int. Cl. 7 : A46D 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9912323.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 196. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/075, A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 137 196. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/075, A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 196 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/07, A61K 7/06 A61K 31/1, A61K 31/41 A61K 31/41, A61K 31/49 A61K 31/08, A61K 33/04 A61K 7/48

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 154 624. 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 DE PATENTE EUROPEA

11 knúmero de publicación: 2 154 624. 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 DE PATENTE EUROPEA k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 624 51 kint. Cl. 6 : C12N 15/54 C12N 15/82, C12N 15/70 C12N 15/11, C12N 9/10 C12N 5/10, A01H 5/00 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES

Más detalles

11 Número de publicación: 2 197 093. 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00. 72 Inventor/es: Schote, Norbert. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 197 093. 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00. 72 Inventor/es: Schote, Norbert. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 093 51 Int. Cl. 7 : B60G 1/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00926930.9 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 983. 51 Int. Cl. 7 : G02B 23/24. 72 Inventor/es: Matern, Ulrich. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 203 983. 51 Int. Cl. 7 : G02B 23/24. 72 Inventor/es: Matern, Ulrich. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 983 1 Int. Cl. 7 : G02B 23/24 A61B 1/00 A61B 1/24 A61B 1/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98946249.4

Más detalles

ES 2 201 941 A1 A61P 17/02 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA. 11 Número de publicación: 2 201 941. 21 Número de solicitud: 200350010

ES 2 201 941 A1 A61P 17/02 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA. 11 Número de publicación: 2 201 941. 21 Número de solicitud: 200350010 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 1 941 21 Número de solicitud: 030 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/19 A61P 17/02 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de presentación:.02.03

Más detalles

11 Número de publicación: 2 211 124. 51 Int. Cl. 7 : B25B 23/14. 72 Inventor/es: Wahl, Guenter. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 211 124. 51 Int. Cl. 7 : B25B 23/14. 72 Inventor/es: Wahl, Guenter. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 124 1 Int. Cl. 7 : B2B 23/14 B23P 19/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99934221. 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 808. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/39. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 214 808. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/39. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 808 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/39 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 991819.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 103 085. 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/08

11 knúmero de publicación: 2 103 085. 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 103 085 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/08 A61B 17/56 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93914789.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 217 077. 51 Int. Cl. 7 : B60C 13/00. 72 Inventor/es: Gonzaga, Tullio. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 217 077. 51 Int. Cl. 7 : B60C 13/00. 72 Inventor/es: Gonzaga, Tullio. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 217 077 1 Int. Cl. 7 : B60C 13/00 G06K 7/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01127307. 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 250 304. 51 Int. Cl. 7 : A41B 9/02. 72 Inventor/es: Söderström, Peter. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: 2 250 304. 51 Int. Cl. 7 : A41B 9/02. 72 Inventor/es: Söderström, Peter. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 012724.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 200 462. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/40. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 200 462. 51 Int. Cl. 7 : A23L 1/40. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 462 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99214.3 86 Fecha de presentación: 02.07.1999

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 026 512 k 51 Int. Cl. 5 : A62C 13/00 k 72 Inventor/es: Schweinfurth, Erich k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

k 11 N. de publicación: ES 2 026 512 k 51 Int. Cl. 5 : A62C 13/00 k 72 Inventor/es: Schweinfurth, Erich k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 026 12 1 Int. Cl. : A62C 13/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 87117939.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 51 Int. Cl. 5 : B31B 1/74

k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 51 Int. Cl. 5 : B31B 1/74 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 049 848 k 1 Int. Cl. : B31B 1/74 B31B 3/74 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89912942.3

Más detalles

11 Número de publicación: 2 202 203. 51 Int. Cl. 7 : B63B 59/06. biológica y cepillo y agente de revestimiento utilizados asociados.

11 Número de publicación: 2 202 203. 51 Int. Cl. 7 : B63B 59/06. biológica y cepillo y agente de revestimiento utilizados asociados. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 3 1 Int. Cl. 7 : B63B 9/06 B63B 9/04 A46D 1/00 C09D /16 // B24D 13: 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 171 526. 51 kint. Cl. 7 : B21D 1/05. k 72 Inventor/es: Cozzi, Serafino. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio

11 knúmero de publicación: 2 171 526. 51 kint. Cl. 7 : B21D 1/05. k 72 Inventor/es: Cozzi, Serafino. k 74 Agente: Botella Reyna, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 26 1 kint. Cl. 7 : B21D 1/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9903900.9 86

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frye, Mark, R. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frye, Mark, R. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 273 74 1 Int. Cl.: A61M 16/00 (2006.01) A61M 16/14 (2006.01) A61M 16/20 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 779. 51 kint. Cl. 7 : A43D 3/14. k 72 Inventor/es: Sheridan, James. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 148 779. 51 kint. Cl. 7 : A43D 3/14. k 72 Inventor/es: Sheridan, James. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 148 779 1 Int. Cl. 7 : A43D 3/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9692393.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 244. 51 kint. Cl. 6 : B60G 11/00

11 kn. de publicación: ES 2 074 244. 51 kint. Cl. 6 : B60G 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 244 1 kint. Cl. 6 : B60G 11/00 B60G 3/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91403261.0

Más detalles

11 Número de publicación: 2 212 298. 51 Int. Cl. 7 : F15B 13/01. 72 Inventor/es: Cornia, Enrico, Maria. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 212 298. 51 Int. Cl. 7 : F15B 13/01. 72 Inventor/es: Cornia, Enrico, Maria. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 212 298 1 Int. Cl. 7 : F1B 13/01 A01B 63/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98924288.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 976 1 kint. Cl. 7 : B22D 2/02 B22C 9/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96113208.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 189 160. 51 kint. Cl. 7 : A47J 37/08

11 knúmero de publicación: 2 189 160. 51 kint. Cl. 7 : A47J 37/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 160 1 kint. Cl. 7 : A47J 37/08 H0B 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9891717.9

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 379. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/72. 72 Inventor/es: Adam, Michael. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 220 379. 51 Int. Cl. 7 : A61B 17/72. 72 Inventor/es: Adam, Michael. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 220 379 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/72 A61B 17/74 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00810083.6 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 186 711. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/20

11 knúmero de publicación: 2 186 711. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 711 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/ A61K 31/44 A61K 31/49 A61K 31/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: 2 211 948. 51 Int. Cl. 7 : A61K 9/48. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 211 948. 51 Int. Cl. 7 : A61K 9/48. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 948 1 Int. Cl. 7 : A61K 9/48 A61J 3/07 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96906902.0 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 059 217. 51 kint. Cl. 5 : B23D 65/00

11 kn. de publicación: ES 2 059 217. 51 kint. Cl. 5 : B23D 65/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 217 1 kint. Cl. : B23D 6/00 B23D 63/ C21D 9/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92909879.6

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 000. 51 Int. Cl. 7 : A23N 15/02. 72 Inventor/es: Ferrandez, Joseph. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: 2 214 000. 51 Int. Cl. 7 : A23N 15/02. 72 Inventor/es: Ferrandez, Joseph. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 000 1 Int. Cl. 7 : A23N 1/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99440272. 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 169 732. 51 kint. Cl. 7 : B32B 17/10

11 knúmero de publicación: 2 169 732. 51 kint. Cl. 7 : B32B 17/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 169 732 1 kint. Cl. 7 : B32B 17/10 B60J 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94401649.2

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Coccia, Stefano. 74 Agente: No consta

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Coccia, Stefano. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 272 38 1 Int. Cl.: A41D 1/08 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01117638. 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 118 629. 51 kint. Cl. 6 : A23D 9/013

11 knúmero de publicación: 2 118 629. 51 kint. Cl. 6 : A23D 9/013 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 118 629 1 kint. Cl. 6 : A23D 9/013 A23L 1/ A23C 11/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl. 5 : A61K 9/20

Int. Cl. 5 : A61K 9/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 09 2 21 k Número de solicitud: 91978 1 k Int. Cl. : A61K 9/ A61K 31/19 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 056 671 k 51 Int. Cl. 5 : A23N 1/02

k 11 N. de publicación: ES 2 056 671 k 51 Int. Cl. 5 : A23N 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 671 k 1 Int. Cl. : A23N 1/02 A23N 1/02 A23N 4/10 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 203 919. 51 Int. Cl. 7 : A23B 7/04. 72 Inventor/es: Ramaekers, Georges. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 203 919. 51 Int. Cl. 7 : A23B 7/04. 72 Inventor/es: Ramaekers, Georges. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 919 1 Int. Cl. 7 : A23B 7/04 A23B 7/0 A23B 7/0 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98870080.3 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 213 247. 51 Int. Cl. 7 : B05D 1/28. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 213 247. 51 Int. Cl. 7 : B05D 1/28. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 247 1 Int. Cl. 7 : B0D 1/28 B44C 1/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98119326.1 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 195 271. 51 kint. Cl. 7 : A01G 31/00

11 knúmero de publicación: 2 195 271. 51 kint. Cl. 7 : A01G 31/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 19 271 1 kint. Cl. 7 : A01G 31/00 C08J 9/33 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98189.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 119 509. 51 kint. Cl. 6 : B31F 1/20

11 knúmero de publicación: 2 119 509. 51 kint. Cl. 6 : B31F 1/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 119 09 1 kint. Cl. 6 : B31F 1/ B31D /04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99483.7 86

Más detalles

A61K 9/00. N. de publicación: ES PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A61K 31/195

A61K 9/00. N. de publicación: ES PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A61K 31/195 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS 11 k N. de publicación: ES 2 070 806 21 k Número de solicitud: 9450021 51 k Int. Cl. 6 : A61K 31/195 A61K 9/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 280 852. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seidel, Marc. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 280 852. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Seidel, Marc. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 280 852 51 Int. Cl.: F03D 11/04 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03817946.1 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 711 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/37 A61K 9/16 A61K 9/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0277434.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 285 328. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: 2 285 328. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 28 328 1 Int. Cl.: A61F 2/18 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 04023734.9 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 147 463. 51 kint. Cl. 7 : B41F 13/62

11 knúmero de publicación: 2 147 463. 51 kint. Cl. 7 : B41F 13/62 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 463 1 kint. Cl. 7 : B41F 13/62 B6H 4/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9792749.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 176 411. 51 kint. Cl. 7 : A47L 15/00. k 72 Inventor/es: Bowd, Denise. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: 2 176 411. 51 kint. Cl. 7 : A47L 15/00. k 72 Inventor/es: Bowd, Denise. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 176 411 1 Int. Cl. 7 : A47L 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96307489.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 137 409. 51 kint. Cl. 6 : D21H 21/22. Número de solicitud europea: 95109536.3 86 kfecha de presentación : 20.06.

11 knúmero de publicación: 2 137 409. 51 kint. Cl. 6 : D21H 21/22. Número de solicitud europea: 95109536.3 86 kfecha de presentación : 20.06. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 137 9 1 kint. Cl. 6 : D21H 21/22 D21H 17/06 D21H 17/07 D21H 17/13 A61K 7/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 Número de publicación: 2 235 360. 51 Int. Cl. 7 : A61C 13/00. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: 2 235 360. 51 Int. Cl. 7 : A61C 13/00. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 3 1 Int. Cl. 7 : A61C 13/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98944388.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

NIVEL INVENTIVO 2015 COLOMBIA-SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO

NIVEL INVENTIVO 2015 COLOMBIA-SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO NIVEL INVENTIVO 2015 COLOMBIA-SUPERINTENDENCIA DE INDUSTRIA Y COMERCIO JOSÉ LUIS SALAZAR-DIRECTOR PATENTES 02/12/2015 Dirección de Nuevas Creaciones- Colombia NIVEL INVENTIVO Es la actividad inventiva

Más detalles

11 Número de publicación: 2 251 056. 51 Int. Cl. 7 : A61K 7/42. 72 Inventor/es: Avalle, Nadia. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 251 056. 51 Int. Cl. 7 : A61K 7/42. 72 Inventor/es: Avalle, Nadia. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 21 06 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/42 C09C 3/00 C09C 1/24 C09C 1/28 C09C 1/36 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 086 103. 51 kint. Cl. 6 : B32B 3/12

11 kn. de publicación: ES 2 086 103. 51 kint. Cl. 6 : B32B 3/12 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 103 51 kint. Cl. 6 : B32B 3/12 E04C 2/34 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92420485.2

Más detalles

11 Número de publicación: 2 251 157. 51 Int. Cl. 7 : A23G 3/00. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio

11 Número de publicación: 2 251 157. 51 Int. Cl. 7 : A23G 3/00. 74 Agente: Díez de Rivera y Elzaburu, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 21 17 1 Int. Cl. 7 : A23G 3/00 C08B /18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99414.7 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: 2 199 126. 51 Int. Cl. 7 : B60G 17/02. 72 Inventor/es: Bardot, Michel. 74 Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: 2 199 126. 51 Int. Cl. 7 : B60G 17/02. 72 Inventor/es: Bardot, Michel. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 126 1 Int. Cl. 7 : B60G 17/02 B60G 21/0 B60G 7/02 B60G 11/12 B60G 11/44 F16F 1/368 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 206 868 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/64 A61K 31/1 // (A61K 31/64 A61K 31:1 A61P :0) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de

Más detalles

ES 2 110 923 A1 A23L 1/19 //A23G 3/00. Número de publicación: 2 110 923 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9701113. Int. Cl.

ES 2 110 923 A1 A23L 1/19 //A23G 3/00. Número de publicación: 2 110 923 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: 9701113. Int. Cl. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 1 923 21 k Número de solicitud: 9701113 1 k Int. Cl. 6 : A23C 9/13 A23L 1/19 //A23G 3/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22

Más detalles

11 Número de publicación: 2 212 881. 21 Número de solicitud: 200200750. 51 Int. Cl. 7 : A01K 5/00. 72 Inventor/es: Torres Aso, Fernando

11 Número de publicación: 2 212 881. 21 Número de solicitud: 200200750. 51 Int. Cl. 7 : A01K 5/00. 72 Inventor/es: Torres Aso, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 212 881 21 Número de solicitud: 200200750 51 Int. Cl. 7 : A01K 5/00 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de presentación: 01.04.2002

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 143 299. 51 kint. Cl. 7 : A47L 13/16. k 72 Inventor/es: Kohlruss, Gregor; k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: 2 143 299. 51 kint. Cl. 7 : A47L 13/16. k 72 Inventor/es: Kohlruss, Gregor; k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 299 1 Int. Cl. 7 : A47L 13/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97906131.4 86 Fecha de

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 054 581 k 21 Número de solicitud: 9202587 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 35/78 k 71 Solicitante/es: M a Rosa Sala Giol

k 11 N. de publicación: ES 2 054 581 k 21 Número de solicitud: 9202587 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 35/78 k 71 Solicitante/es: M a Rosa Sala Giol k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 81 k 21 Número de solicitud: 9287 k 1 Int. Cl. : A61K /78 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación: 22.12.92

Más detalles

11 Número de publicación: 2 255 653. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frauendorfer, Friedel. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: 2 255 653. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Frauendorfer, Friedel. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 63 1 Int. Cl.: A61K 9/48 (06.01) A61K 31/9 (06.01) A61K 31/07 (06.01) A61K 31/3 (06.01) A61K 31/122 (06.01) A61K 31/441 (06.01)

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 853. 51 Int. Cl. 7 : A23L 3/18. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida

11 Número de publicación: 2 214 853. 51 Int. Cl. 7 : A23L 3/18. 74 Agente: Ponti Sales, Adelaida 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 83 1 Int. Cl. 7 : A23L 3/18 // A23C 3:033 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 999207.0 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

ELABORACIÓN Y CONTROL DE CAPSULAS DURAS

ELABORACIÓN Y CONTROL DE CAPSULAS DURAS FARMACIA PROCEDIMIENTO DE ELABORACIÓN DE FORMAS FARMACEUTICAS ELABORACIÓN Y CONTROL DE CÁPSULAS Procedimientos relacionados: PN/L/E/007,PN/L/OF/001,PN/L/OF/002/00PN/L/OF/003,PN/L/OF/004 Página 1 de 9 Rev.:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 9/20

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 9/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 9 01 1 kint. Cl. 6 : A61K 9/ A23G 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90791.1 86 k

Más detalles

11 Número de publicación: 2 220 018. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05. 74 Agente: Aragonés Forner, Rafael Ángel

11 Número de publicación: 2 220 018. 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05. 74 Agente: Aragonés Forner, Rafael Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 220 018 51 Int. Cl. 7 : A61B 5/05 G01G 19/44 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99400462.0 86

Más detalles

11 Número de publicación: 2 218 456. 51 Int. Cl. 7 : A61K 9/20. 74 Agente: Gil Vega, Víctor

11 Número de publicación: 2 218 456. 51 Int. Cl. 7 : A61K 9/20. 74 Agente: Gil Vega, Víctor 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 46 1 Int. Cl. 7 : A61K 9/20 A61P 31/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 019760.2 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 839 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 1/00 CM 111/00 F16C 33/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: 2 234 932. 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27. 72 Inventor/es: Ciccone, Vince. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 234 932. 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27. 72 Inventor/es: Ciccone, Vince. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 234 932 51 Int. Cl. 7 : B29C 45/27 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01996451.9 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 221. 51 kint. Cl. 6 : C08G 63/08

11 kn. de publicación: ES 2 074 221. 51 kint. Cl. 6 : C08G 63/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 221 1 kint. Cl. 6 : C08G 63/08 A61L 17/00 A61B 17/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles