Packmaß. Medida de embalaje B500. Inclinación eléctrica del asiento. Manual de instrucciones. Detalle de la llanta

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Packmaß. Medida de embalaje B500. Inclinación eléctrica del asiento. Manual de instrucciones. Detalle de la llanta"

Transcripción

1 Packmaß Medida de embalaje Inclinación eléctica del asiento Detalle de la llanta Manual de instucciones

2

3 Índice Índice 1 Intoducción Sobe este manual de instucciones Aplicación confome a lo pescito Responsabilidad Responsabilidad po la silla de uedas... eléctica Disposiciones complementaias Indicaciones paa la eutilización Sevicio técnico Seguidad Nomas y diectices Declaación de confomidad Indicaciones geneales de seguidad Requisitos de seguidad paa el tanspote, el almacenamiento y el montaje Requisitos de seguidad paa el funcionamiento Requisitos de seguidad paa la consevación, el mantenimiento y la eliminación de mateial Requisitos paa el usuaio Funciones de seguidad Símbolos de advetencia y placas de identificación Datos técnicos Descipción del poducto Tanspote y almacenamiento Entega y puesta en macha Entega y puesta en macha Puesta en macha Manejo Posibilidades de ajuste Respaldo Pate lateal con eposabazos Panel de contol Reposapiés Subi y baja de la silla Desde el lateal Desde la pate delantea Mando Panel de contol Encendido y apagado Función de macha Indicado de bateía Funciones elécticas del asiento Bloqueo de la macha Página

4 Índice 7.4 Bloqueo y desbloqueo de los fenos Bateías Caga Cagado Opciones Opciones de asiento Inclinación mecánica del asiento Inclinación eléctica del asiento Ajuste mecánico del ángulo del espaldo Ajuste eléctico del ángulo del espaldo Pepaación paa el tanspote de la silla de uedas con ajuste del ángulo del espaldo Luces Amotiguación de las uedas guía y de las... uedas de accionamiento Bloqueo de diección de las uedas delanteas Reposapiés con egulación mecánica de la altua Sopote del panel de contol Sopote del panel de contol con altua ajustable Sopote del panel de contol oientable Cuentakilómetos exteno Asiento Recao Opciones adicionales Cintuón pélvico Cintuón de tiantes Juego de montaje paa el eposacabezas (asiento estánda) Paachoques taseo Opciones adicionales Aveías/Repaación de aveías Advetencia Eo Defecto/Anomalía Mantenimiento y consevación Intevalos de mantenimiento Cambio del fusible Cambio de uedas Limpieza y consevación Eliminación de mateial Página 2

5 Índice de imágenes Índice de imágenes Fig. 1 Señalización en la silla Fig. 2 Medida de embalaje Fig. 3 Componentes pincipales de la silla 21 Fig. 3.1 Antivuelco Fig. 4 Potafusibles Fig. 5 Coea de desbloqueo del espaldo Fig. 6 Extacción de la pate lateal Fig. 7 Ajuste de la altua de los eposabazos Fig. 8 Ajuste del panel de contol Fig. 9 Bloqueo de los eposapiés Fig. 10 Ajuste del eposapiés a la longitud de las pienas Fig. 11 Plegado del eposapiés Fig. 12 Desmontaje del eposapiés Fig. 13 Panel de contol Fig. 14 Indicaciones de la pantalla con todos los símbolos Fig. 15 Desbloqueo de feno Fig. 16 Bloqueo de feno Fig. 17 Ciee a pesión de la coea de sujeción.. 38 Fig. 18 Bateías Fig. 19 Inclinación mecánica del asiento Fig. 20 Inclinación eléctica del asiento Fig. 21 Ajuste mecánico del ángulo del espaldo.. 44 Fig. 22 Ajuste eléctico del ángulo del espaldo Fig. 23 Bloqueo del peno tansvesal del sopote 45 Fig. 24 Iluminación delantea en la pate lateal Fig. 25 Cambio de las luces delanteas Fig. 27 Iluminación tasea sin la cubieta de potección Fig. 28 Penos de desbloqueo en la caja de la bateía Fig. 29 Bloqueo y desbloqueo de la diección Fig. 30 Reposapiés con egulación mecánica de la altua Fig. 31 Sopote del panel de contol con altua ajustable Fig. 32 Sopote del panel de mando oientable Fig. 33 Cuentakilómetos exteno Fig. 34 Colocación del cintuón pélvico Fig. 35 Juego de montaje paa el eposacabezas 55 Fig. 36 Paachoques taseo Fig. 37 Potafusibles Fig. 38 Desmontaje de la ueda de accionamiento 64 Fig. 39 Desmontaje de la ueda guía Página 3

6 Intoducción 1 Intoducción 1.1 Sobe este manual de instucciones Este manual de instucciones popociona al usuaio y a sus acompañantes todos los conocimientos necesaios sobe el montaje, las funciones, el manejo y el mantenimiento de la silla de uedas eléctica de Otto Bock HealthCae GmbH. Este manual de instucciones contiene la infomación necesaia paa una utilización segua de la silla de uedas eléctica. En caso de que se poduzca alguna aveía, en este manual también se pueden enconta indicaciones sobe las posibles causas y su solución. La infomación de este manual de instucciones es impescindible paa una utilización segua de la silla de uedas eléctica. Po lo tanto, antes de utiliza la silla de uedas se ecomienda lee detenidamente estas instucciones, y en paticula el capítulo Seguidad. De esta manea queda aseguado el apovechamiento completo del endimiento de la silla de uedas eléctica. Este manual de instucciones se elaboó en confomidad con la noma DIN EN Elaboación de instucciones; clasificación, contenido y epesentación y se divide en 11 capítulos. La cabecea de cada página contiene el título del capítulo coespondiente, mientas que en el pie de página se encuenta la denominación de la silla de uedas, la edición del manual de instucciones y el númeo de página. Paa facilita su manejo, el manual contiene distintas efeencias cuzadas, como po ejemplo véase el cap Símbolos y palabas de señalización del manual: PELIGRO! Adviete sobe un posible peligo paa la vida o la integidad física de las pesonas ATENCIÓN! Adviete sobe posibles daños mateiales ADVERTENCIA Indica infomaciones impotantes y consejos ADVERTENCIA Indicaciones sobe la potección del medio ambiente Página 4

7 Intoducción 1.2 Aplicación confome a lo pescito La silla de uedas eléctica sive exclusivamente paa el uso individual de pesonas con movilidad nula o educida en espacios inteioes o exteioes. La silla de uedas eléctica sólo puede combinase con las opciones indicadas en este manual de instucciones y vicevesa. Otto Bock no se hace esponsable de las combinaciones que se efectúen con poductos médicos y/o accesoios de otos fabicantes fuea del sistema modula. Opcionalmente, la puede se conducida po acompañantes mediante mandos especiales. Cualquie utilización que exceda los límites se consideaá inadecuada. El fabicante no se esponsabiliza de ningún daño pesonal y mateial deivado de una utilización inadecuada; en este caso el único esponsable seá el usuaio. La silla solo debe se utilizada po pesonas que sepan manejala. La iniciación en la utilización de la silla de uedas eléctica es una de las condiciones necesaias paa potege a las pesonas de cualquie peligo y paa maneja la silla de manea segua y sin comete eoes. De acuedo con las indicaciones de este manual de instucciones, la seguidad de funcionamiento de la silla sólo se gaantiza si su utilización es adecuada. Po último, el usuaio es el esponsable de un funcionamiento libe de accidentes. 1.3 Responsabilidad Responsabilidad po la silla de uedas eléctica El fabicante asumiá su esponsabilidad sólo cuando se hayan obsevado tanto las indicaciones de manejo y mantenimiento, como los intevalos de cuidado y mantenimiento del poducto. El fabicante adviete expesamente que sólo deben emplease piezas de ecambio autoizadas po el fabicante y que el poducto debe emplease exclusivamente paa los usos establecidos. Otto Bock HealthCae GmbH no se esponsabilizaá de los daños povocados po piezas de ecambio que no hayan sido autoizadas po el fabicante y po daños deivados de un uso distinto al establecido. Esta gaantía está sujeta al deecho civil y comecial de Alemania Disposiciones complementaias Otto Bock HealthCae GmbH puede destui las piezas sustituidas tes semanas después de su devolución, a no se que el paciente o la entidad esponsable del pago del sevicio (seguidad social) no estén de acuedo. El luga de cumplimiento paa las pestaciones de gaantía es la ciudad de Dudestadt. Página 5

8 Intoducción 1.4 Indicaciones paa la eutilización La silla de uedas eléctica puede volve a utilizase. Los poductos que vuelvan a utilizase están sometidos (al igual que las máquinas o los vehículos usados) a una caga especial. Las caacteísticas y las pestaciones no deben modificase de foma que pejudiquen la seguidad de los pacientes y posiblemente de los teceos duante su vida útil. Basándose en el mecado y en la técnica actual, el fabicante ha calculado que el uso de la silla de uedas eléctica es de 5 años, si se le da un uso de acuedo con las disposiciones fijadas y se cumplen los intevalos de sevicios y mantenimiento. El tiempo que la silla esté almacenada en los distibuidoes especializados o en la entidad esponsable del pago no está incluido. En esto hay que subaya claamente que la sigue siendo fiable más allá de este peíodo de tiempo, si se cuida y mantiene de modo coespondiente. El poducto debe limpiase a fondo y desinfectase antes de volve a utilizase. A continuación, un técnico autoizado debeá evisa el poducto paa detemina el estado, el desgaste y los posibles daños. Debeán sustituise las piezas desgastadas y deteioadas, así como los componentes que sean inapopiados o no se ajusten al nuevo usuaio. De las instucciones de sevicio técnico debeá extaese un plan de sevicio técnico paa cada modelo, la infomación detallada y las heamientas necesaias. 1.5 Sevicio técnico ADVERTENCIA El sevicio técnico y las epaaciones de la silla de uedas solo podán ealizalas técnicos autoizados po Otto Bock HealthCae GmbH. En caso de cualquie poblema, diíjase al distibuido especializado que haya adaptado la silla. Si suge alguna duda o el poblema no se soluciona a pesa de la ayuda del manual de instucciones, diíjase al sevicio técnico de Otto Bock HealthCae GmbH (la diección apaece al doso del manual). Otto Bock HealthCae GmbH pocua ayuda a sus clientes en cualquie aspecto paa que sigan satisfechos con el poducto duante mucho tiempo. Página 6

9 Seguidad 2 Seguidad 2.1 Nomas y diectices Todas las indicaciones de seguidad de este manual de instucciones se efieen a leyes y decetos actuales, nacionales y válidos de la Unión Euopea. En otos países debeán obsevase las leyes y decetos coespondientes de cada país. Además de las advetencias de seguidad de este manual de instucciones, también debeán espetase y obsevase las nomativas de las mutuas de accidentes laboales y las diectices paa la pevención de accidentes y paa la potección del medio ambiente. Las indicaciones de este manual de instucciones deben cumplise en todo momento sin esticciones. La silla de uedas eléctica se ha diseñado confome a las nomas vigentes de la técnica y funciona de foma segua. La seguidad de la silla queda aceditada con el distintivo CE y con la declaación de confomidad. 2.2 Declaación de confomidad Como fabicante y única esponsable, la empesa Otto Bock HealthCae GmbH declaa que la silla de uedas eléctica cumple los equisitos de la diectiva 93/42/CEE del Consejo del 14 de junio de 1993 elativa a los poductos sanitaios. El desaollo, el diseño y la estuctua de la silla se ajustan en su totalidad a los siguientes equisitos técnicos de seguidad: DIN EN Ayudas técnicas paa pesonas discapacitadas, equisitos geneales y métodos de pueba DIN EN Sillas de uedas elécticas, electomóviles y sus cagadoes, equisitos geneales y métodos de pueba El cumplimiento de la noma DIN significa, ente otas cosas, que en el caso de la silla se alcanzan o se sobepasan los valoes exigidos (categoía B) paa la inclinación segua, la altua de los obstáculos o la velocidad, etc. Página 7

10 Seguidad 2.3 Indicaciones geneales de seguidad La silla solo debe utilizase paa el fin al que está destinada. La silla solo debe se utilizada po pesonas que sepan manejala y nunca po pesonas no autoizadas. Sólo está pemitido el tanspote de una pesona con la silla. Paa mayo seguidad, se ecomienda al usuaio que se ponga el cintuón pélvico. Este cintuón puede adquiise como complemento en Otto Bock HealthCae GmbH. Todas las indicaciones de seguidad de este manual de instucciones y de todos documentos vigentes debeán espetase y cumplise. El manual de instucciones debe esta al alcance del usuaio en todo momento. El evestimiento del espaldo y el cojín de la silla de uedas son difícilmente inflamables, no obstante podían hacelo. Peste la máxima atención si maneja fuego, especialmente cigaillos encendidos. Cuando se cicule po pendientes y desniveles no deben salvase obstáculos de ningún tipo. Con la silla de uedas eléctica no debe ciculase po escaleas. Debe evitase subise y bajase de la silla en pendientes y desniveles. Si se modifica el modo de desplazamiento duante la macha, la silla de uedas eléctica se aceleaá o se fenaá. El desbloqueo del feno puede povoca que la silla de uedas eléctica se desplace descontoladamente. Po ello, cuando se apaque la silla de uedas eléctica hay que aseguase de que el feno esté bloqueado. El cintuón pélvico popociona una estabilidad adicional a la pesona que está sentada en la silla de uedas eléctica. El cintuón pélvico no puede utilizase en ningún caso como sistema de etención duante el tanspote en vehículos de tanspote paa discapacitados (VTD). Duante la macha de la silla de uedas eléctica pueden poducise movimientos incontolados a causa de alguna aveía. En este caso, diíjase inmediatamente a su distibuido especializado y autoizado. Página 8

11 Seguidad 2.4 Requisitos de seguidad paa el tanspote, el almacenamiento y el montaje Paa el tanspote solo deben utilizase equipos elevadoes con una dimensión suficiente. La silla de uedas eléctica debe aseguase según las instucciones del tanspote utilizado. Las coeas de fijación deben colocase en los ojales de sujeción coespondientes. El contol de la silla de uedas eléctica debe desconectase duante el tanspote en platafomas elevadoas, ascensoes, autobuses y tenes. Los fenos deben esta bloqueados. También debe pocuase que la silla de uedas esté situada en el cento de la supeficie o platafoma elevadoa. Ninguna pate de la silla de uedas, como po ejemplo las uedas de potección antivuelco o cualquie oto componente, debe hallase en la zona de iesgo. Se debe quita el fusible en caso de peíodos polongados de inactividad o de cualquie envío de la silla de uedas eléctica. Después de cada ajuste o egulación de la silla de uedas, deben volve a apetase los tonillos o tuecas de sujeción. Siempe que sea posible, los ocupantes del vehículo debeían utiliza los asientos instalados en el mismo y los coespondientes sistemas de etención duante el viaje en un vehículo de tanspote paa discapacitados, pues sólo así es posible la potección óptima de los ocupantes en caso de accidente. No obstante, su silla de uedas eléctica puede utilizase paa el tanspote en VTDs si se emplean los elementos de seguidad ofecidos po Otto Bock y los sistemas de etención adecuados. Paa obtene más infomación, consulte el folleto Utilización de la silla de uedas/base de ótesis de asiento o cochecitos paa el tanspote en vehículos paa discapacitados, númeo de pedido 646D158. Al monta el asiento Recao, pocue que éste quede fijo en los casquillos de sujeción y que el peno delanteo de bloqueo encaje hasta el anillo de la llave. Si se monta un mando especial, el usuaio tendá que ecibi instucciones pecisas sobe su utilización po pate de un distibuido autoizado. La posición de montaje del asiento no debe modificase. Existe iesgo de vuelco. 2.5 Requisitos de seguidad paa el funcionamiento Antes de cada utilización, el usuaio está obligado a aseguase de que el estado de la silla de uedas sea seguo Página 9

12 Seguidad y coecto, funciones de seguidad incluidas. La silla de uedas eléctica solo debe ponese en macha si las funciones de seguidad, como po ejemplo los fenos automáticos, están en condiciones de funciona. Si los fenos no funcionan se pueden poduci accidentes gaves con consecuencias motales. La capacidad de funcionamiento y la seguidad de conducción de la silla de uedas deben se evisadas po pesonal técnico autoizado al menos una vez al año. El antivuelco tiene que esta coectamente montado y encontase en un estado eglamentaio paa gaantiza una macha segua. En caso de que se detecte algún fallo, defecto o cualquie oto iesgo que pueda poduci daños pesonales, la silla de uedas quedaá fuea de sevicio inmediatamente. Antes de utiliza la silla de uedas debeán ealizase las coecciones mecánicas (p.ej. el montaje de un mando especial) y los ajustes de softwae (p. ej. la pogamación del mando) que sean pecisos paa adaptase a las necesidades y capacidades paticulaes del usuaio. Solo el pesonal técnico fomado y autoizado po Otto Bock HealthCae GmbH puede lleva a cabo los ajustes. La silla puede funciona pefectamente ente los -25 C y +50 C. La silla no debe exponese a tempeatuas que queden fuea de ese magen mientas esté funcionando. La caga máxima de la silla es de 120 kg. Este peso no puede sobepasase. Antes de su utilización, debe compobase que los neumáticos de la silla de uedas tengan un pefil con suficiente pofundidad y que dispongan de la pesión de aie adecuada (ve cubietas). Si se utiliza la silla en la vía pública, tendán que espetase las nomas de ciculación. No está pemitida la utilización de la silla de uedas sobe supeficies muy esbaladizas (p.ej supeficies heladas). Se han de evita desplazamientos sobe supeficies con gano excesivamente gueso (gava o guijaos). El mando de la silla de uedas eléctica ha de esta desconectado paa subi y baja de la misma. Los eposapiés y los eposabazos no sopotan una caga completa y po tanto no pueden utilizase paa subi y baja de la silla. La supeación cítica de obstáculos de la silla alcanza los 5 cm. No deben supease altuas mayoes a los 5 cm. Riesgo de lesiones debido a un vuelco de la silla de uedas. Solo está pemitido el desplazamiento po Página 10

13 Seguidad pendientes y obstáculos con una inclinación leve del asiento y con el espaldo en posición vetical. El desplazamiento po obstáculos como peldaños o bodillos ha de ealizase con una velocidad educida (máx. 3 km/h). Paa ello, los obstáculos deben salvase siempe en ángulo ecto y de una sola vez. Al ealiza maniobas es necesaio que se eduzca la velocidad. La silla de uedas solo debe elevase cogiéndose del chasis. No la eleve en ningún caso cogiéndola del eposapiés o de los eposabazos. Se adviete a los acompañantes que existen bodes ugosos en el espacio ente el amazón del asiento y la silla de uedas. Los usuaios y los acompañantes no deben mete la mano en la zona de iesgo. El mando de la silla de uedas eléctica está potegido con el tipo de potección IP 54 y po lo tanto puede utilizase en caso de condiciones meteoológicas advesas (p.ej. lluvia). El mando puede utilizase en espacios inteioes y exteioes y cumple todos los equisitos elativos al clima y a las salpicaduas de agua. La silla de uedas eléctica ha sido compobada según las disposiciones de la CEM. Deben tenese en cuenta las siguientes paticulaidades duante el funcionamiento: Las pestaciones de desplazamiento de la silla de uedas eléctica pueden altease debido a la influencia de campos electomagnéticos (teléfonos móviles u otos apaatos que emitan adiaciones). Duante el desplazamiento debeán desconectase todos los apaatos móviles. La popia silla de uedas eléctica puede genea campos electomagnéticos y povoca aveías en otos apaatos. Si no se necesita ninguna función, debe desconectase el mando. Los neumáticos de la silla de uedas eléctica contienen sustancias químicas que pueden povoca una eacción si se mezclan con otas sustancias químicas (po ejemplo detegentes o ácidos). La adiación sola diecta (luz ultavioleta) povoca que los neumáticos envejezcan con más apidez. Las consecuencias son un enduecimiento de la supeficie del pefil y la otua de tozos de las esquinas del pefil de los neumáticos. Debeía evitase deja la silla al aie libe innecesaiamente. Con independencia del desgaste, los neumáticos debeían cambiase cada dos años. Los neumáticos negos contienen patículas de cabón que pueden poduci decoloaciones y desgastes. En caso de peíodos polongados de inactividad se debe pocua un efuezo apopiado. Página 11

14 Seguidad Se puede utiliza la silla en cuestas y pendientes de hasta el 17%. Deben evitase las pendientes o desniveles que supeen este pocentaje. En bajadas ha de educise la velocidad po motivos de seguidad (p. ej. macha 1). Si los fenos están desbloqueados la función de fenado no está disponible. Se debe pesta especial atención a este punto si se conduce la silla po tamos inclinados. Después de cada paada de emegencia debe volve a activase el mando de la silla de uedas. En caso de poblemas de comunicación en el sistema de bus del mando, el sistema ejecuta una paada de emegencia paa evita funciones descontoladas. Si no es posible cicula incluso después de la conexión, puede cambiase a la función de empuje desbloqueando el feno. A continuación seá necesaio acudi a un distibuido autoizado. Si el mando no emite ninguna señal de eo al acciona la palanca de feno, se ha poducido una disfunción. El ajuste debe ealizalo un distibuido especializado. El uso de la silla de uedas eléctica en vehículos de tanspote paa discapacitados (VTD) es limitado. Paa ello, lea la advetencia de peligo incluida en el capítulo 5 (Tanspote y almacenamiento). Duante la caga de las bateías pueden genease gases explosivos. Po este motivo, deben tenese en cuenta las siguientes diectices duante el poceso de caga: El mando debe esta apagado. Debe gaantizase una ventilación suficiente en espacios ceados. No se debe fuma ni encende fuegos. Debe evitase la fomación de chispas. No se deben cubi las anuas de ventilación del evestimiento. En el caso de sillas de uedas con cajón de bateías, los penos de desbloqueo deben encajase coectamente en el hueco pevisto a tal efecto cuando se ciee el cajón. El peno de desbloqueo debe pode vese o palpase desde la pate infeio del sopote de accionamiento. En el caso de sillas de uedas con muelle de compesión de gas debe pestase atención a que no salga aceite po el vástago del émbolo. Las pédidas de aceite educen la capacidad funcional del muelle de compesión de gas o pueden poduci una aveía. Página 12

15 Seguidad Los muelles de compesión de gas defectuosos (p. ej. aañazos o daños en el vástago del émbolo debido a un impacto; defomación del tubo cilíndico) deben sustituise inmediatamente. Los vástagos del émbolo no se engasan, no necesitan mantenimiento. Los peíodos polongados de inactividad o el calentamiento fuete de los neumáticos (p.ej. ceca de calefacciones o de los ayos solaes a tavés de cistales) povocan una defomación pemanente de los neumáticos. Asegúese siempe, po ello, de que exista una distancia suficiente a las fuentes de calo, mueva la silla con fecuencia y, si la almacena, intente colocala sobe tacos. 2.6 Requisitos de seguidad paa la consevación, mantenimiento y eliminación de mateial Solo el pesonal técnico fomado y autoizado po Otto Bock HealthCae GmbH puede lleva a cabo el mantenimiento de la silla de uedas eléctica. Esto también se aplica paa las epaaciones y ajustes de los fenos. Un ajuste eóneo puede povoca la pédida de la función de fenado. Siempe debe etiase el fusible cuando se lleven a cabo taeas de mantenimiento con la tapa de la bateía abieta. La limpieza de la silla de uedas nunca debe ealizase con una manguea o un limpiado de alta pesión. Siempe debe evitase el contacto diecto del agua con el sistema electónico, el moto y la bateía. Las bateías defectuosas deben eliminase según lo establecido en cada país paa la potección del medio ambiente. 2.7 Requisitos paa el usuaio Solo un usuaio expeto puede utiliza la silla de uedas eléctica. Paa ello, los usuaios o sus posibles acompañantes deben ecibi instucciones Página 13

16 Seguidad sobe el manejo de la silla de uedas po pate del pesonal fomado y autoizado po Otto Bock HealthCae GmbH. El usuaio debe habe leído y compendido el manual de instucciones. El manejo de la silla no está pemitido en caso de fatiga o si se ha tomado alcohol o medicamentos. El usuaio no debe tene limitaciones mentales que eduzcan su atención o capacidad de juicio a coto o a lago plazo. Antes de utilizala po pimea vez, debe pacticase el manejo de la silla de uedas en un teeno llano y que se pueda contola. De esta manea podán evitase las caídas o las situaciones de iesgo. Los efectos del desplazamiento del cento de gavedad sobe el compotamiento de la silla de uedas eléctica en tayectos con desnivel, pendientes, inclinaciones lateales o al sotea obstáculos han de compobase con la ayuda de un auxilia antes de la pimea utilización. Se ecomienda encaecidamente al usuaio que lleve opa claa o con eflectoes si utiliza la silla en la oscuidad. 2.8 Funciones de seguidad En caso de peligo, la silla puede desconectase en cualquie momento. La silla de uedas eléctica se fena inmediatamente al activa el botón. Si se poducen disfunciones, como po ejemplo un defecto en la alimentación de los fenos, el softwae las econoceá y se dispaaá una fenada de emegencia o se educiá la velocidad. Al mismo tiempo sonaá una señal de advetencia. Página 14

17 Seguidad 2.9 Símbolos de advetencia y placas de identificación Fig. 1 Señalización en la silla Página 15

18 Datos técnicos 3 Datos técnicos Anchua del asiento Pofundidad del asiento Altua del asiento Altua del eposabazos Longitud del eposabazos Longitud de la piena Altua del espaldo Medidas y pesos cm o cm cm o cm cm cm 26 cm cm o cm 45 ó 55 cm Ángulo del espaldo -9/1/11/21 ó 0/10/20/30 Anchua total Altua total Longitud total Peso en vacío Caga máx. Cículo de gio 64,5 cm 103 cm 108 cm 95 kg 120 kg (peso del paciente) 155 cm Tamaño de las uedas Rueda guía Rueda de accionamiento Pesión de aie Tensión de sevicio Bateías Bateías hidoelécticas Bateías de gel Mando: Modelo Tensión de sevicio Coiente máx. de salida po moto Luces: Intemitente delanteo Luz delantea Intemitente taseo Luz tasea Fusible véase la cubieta de las uedas Equipo eléctico 24 V 2 x 12 V; 60 Ah (20 h) 2 x 12 V; 74 Ah (20 h) EnAble 40 con contolado y panel de contol 24 V DC 75 A H21W 12V BAY9s HMP 08 2, 4W, 6V C21W; 12 V; SV8,5 C10W; 6 V; SV8,5 80 A Página 16

19 Datos técnicos Velocidad Capacidad ascensional Obstáculos supeables Autonomía Tempeatua de funcionamiento Tempeatua de tanspote y almacenamiento Datos de macha 6 km/h o 10 km/h 17% 5 cm apox. 35 km -25 C hasta +50 C -40 C hasta +65 C Cagado Modelo MEG 2409 Cagado automático con cuva caacteística egulada po odenado Conexión de ed 230 V -10 %; +6% Fecuencia de ed 50 Hz ±4% Clase de potección Conexión de caga 1 (conducto potecto) 24 V CC Coiente de caga nominal 9 A Rizado esidual >1% Cuva caacteística de caga IUU con etapa de caga de compensación, contolada po odenado Fusible pimaio Catucho fusible G T 4 A, inaccesible desde el exteio Fusible secundaio Tipo de potección IP 21 Tempeatua ambiente Indicado Peso Medidas (ancho x alto x pofundidad) Tab. 1 Datos técnicos Potección conta polaización invesa electónica y evesible; potección conta sobecalentamiento, esistente a cotacicuitos y a vaciados -10 C hasta +40 C 2 LED 1,7 kg 105 x 65 x 205 mm Página 17

20 Descipción del poducto 4 Descipción del poducto La silla de uedas eléctica puede utilizase en espacios inteioes y exteioes. Tiene un diseño compacto y es de fácil uso en espacios inteioes. El sistema de accionamiento de alta potencia, que se alimenta de dos bateías de 12 V, pemite una buena supeación de obstáculos (categoía B de la noma EN 12184) y ofece unas cualidades de macha seguas. En el caso del mando se tata de un panel de contol en el que se pueden intoduci los comandos de desplazamiento y que indica el estado actual, además de un contolado que egula los motoes y otas funciones elécticas en función de los datos de entada. La tansfeencia de datos tiene luga a tavés de un sistema de bus. La pogamabilidad pemite adapta el contol a las necesidades específicas del usuaio, como po ejemplo el ajuste de los valoes de velocidad, de aceleación y de deceleación. Las caacteísticas especiales de la silla de uedas eléctica son: Fácil mantenimiento, gacias a la accesibilidad simple y peceptible de todos los subconjuntos Posibilidades individuales de adaptación gacias a sus opciones y su fabicación especial con componentes modulaes (chasis, sistema de asiento, mando, accesoios) Gacias a su constucción en módulos, es posible equipa la silla con otos módulos y apaatos incopoados, además de los componentes pincipales (véase fig. 3), como po ejemplo el ajuste del asiento o la mesa de teapia. Consulte el capítulo 8 paa obtene más infomación sobe este tema. El diseño modula y las vaiadas posibilidades de ajuste pemiten que sea utilizada po pesonas con incapacidad o dificultad paa camina debido a: Paálisis Pédida de extemidades (amputación de pienas) Defecto o defomación de los miembos Contactuas o daños en las aticulaciones Otas enfemedades La silla de uedas eléctica ha sido concebida especialmente paa usuaios que estén en condiciones de desplazase de foma autónoma con ella. Paa el mantenimiento individual también debe tenese en cuenta lo siguiente: Tamaño copoal y peso (caga máx. de 120 kg) Estado físico y psíquico Edad del paciente Condiciones de la vivienda Página 18

21 Tanspote y almacenamiento PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a un bloqueo insuficiente. Asegue la silla de uedas duante el tans Medio ambiente 5 Tanspote y almacenamiento PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a un tanspote inadecuado. Los asientos instalados en el vehículo con sus sistemas de etención coespondientes ofecen una potección óptima a los ocupantes del vehículo en caso de accidente. La utilización de la silla de uedas eléctica como asiento en los vehículos de tanspote paa discapacitados (VTD) solo debeía poducise en casos excepcionales y con el empleo de los elementos de seguidad y sistemas de etención ofecidos po Otto Bock HealthCae GmbH. Paa obtene más infomación, consulte el folleto Utilización de la silla de uedas/base de ótesis de asiento o cochecitos paa el tanspote en vehículos paa discapacitados, númeo de pedido 646D158. pote en oto vehículo con coeas de fijación. Paa coloca las coeas de fijación hay cuato ojales de fijación en el chasis de la silla de uedas. Desconecte el mando antes de tanspota la silla y bloquee los fenos. Las medidas de embalaje de la silla de uedas (fig. 2) pueden educise paa el tanspote, paa ello pliegue el espaldo y etie las pates lateales y los eposapiés (véase el capítulo 7.1). Fig. 2 Medida de embalaje Página 19

22 Tanspote y almacenamiento Los neumáticos de la silla de uedas eléctica contienen sustancias químicas que pueden povoca una eacción si se mezclan con otas sustancias químicas (po ejemplo detegentes o ácidos). Además, los neumáticos negos contienen patículas de cabón. ADVERTENCIA Si la silla de uedas no va a utilizase duante unos días, bajo cietas cicunstancias pueden apaece decoloaciones pemanentes en los puntos de contacto con el suelo. En ese caso se debe pocua un efuezo apopiado. La silla de uedas eléctica debe almacenase en un luga seco. La tempeatua duante en tanspote y el almacenamiento debe esta ente los 40 ºC y los +65 ºC. ADVERTENCIA Bajo cietas cicunstancias un neumático nego puede deja desgastes negos en los puntos de contacto con el suelo. Si se utiliza la silla en espacios inteioes, se ecomienda el uso de neumáticos gises. ADVERTENCIA Retie el fusible en caso de peíodos de inactividad polongados o de cualquie envío de la silla de uedas. Página 20

23 Entega y puesta en macha 6 Entega y puesta en macha 6.1 Entega Con la entega se incluye: Silla de uedas eléctica adaptada con los componentes pincipales (véase la fig. 3) Heamienta de a bodo Cagado Manual de instucciones Opciones (véase el capítulo 8) 8 ADVERTENCIA Las opciones que se incluyen en la entega dependen de la combinación del poducto que se haya adquiido. El distibuido especializado suminista la silla de uedas eléctica lista paa el funcionamiento. Todos los ajustes se han llevado a cabo según las especificaciones de la hoja de pedido o son efectuados po pate del distibuido diectamente in situ. La silla de uedas eléctica se ajusta a las necesidades de cada pesona. Las funciones de los componentes individuales pueden compobase mediante las indicaciones del capítulo 7. El capítulo 9 contiene una descipción de las posibles aveías. Fig. 3 Componentes pincipales de la silla 1 Respaldo 2 Joystick y mando 3 Reposabazos (pate lateal) 4 Cojín del asiento 5 Desbloqueo de feno 6 Reposapiés 7 Moto con ueda de accionamiento 8 Antivuelco Página 21

24 Entega y puesta en macha Paa ello, etie el fusible de la funda de potección del panel de contol, aba la tapa del potafusibles e intoduzca el fusible. Pocue que el fusible quede encajado en el contacto elástico coespondiente y que no quede tocido. Ciee la tapa hasta nota que encaja Fig. 3.1 Antivuelco La heamienta de a bodo contiene: 1 juego de llaves macho hexagonales, tamaños 3, 4, 5, 6 1 llave de boca, ancho de llave Puesta en macha Antes de la puesta en macha debe compobase que todos los componentes están disponibles (véase la fig. 3) y que funcionan. Antes de encende la silla de uedas eléctica, el fusible de 80 A debe conectase al potafusibles situado en el extemo posteio del cajón de las bateías (véase la fig. 4). Fig. 4 Potafusibles 1 Abi la tapa 2 Intoduci el fusible 3 Potafusibles Página 22

25 Manejo 7 Manejo 7.1 Posibilidades de ajuste PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a la ausencia de bloqueo. En todos los ajustes ha de pocuase que los tonillos y tuecas vuelvan a apetase de manea fime. En la silla de uedas eléctica pueden ealizase numeosos ajustes. La altua, la anchua y el ángulo del asiento se encuentan ajustados según las necesidades del cliente y sólo un distibuido especializado puede modificalos. El usuaio puede modifica lo siguiente: Ángulo del espaldo Altua del eposabazos Posición del eposabazos Longitud de la piena En caso de necesidad los eposapiés y los eposabazos pueden desmontase Respaldo La inclinación del espaldo puede ajustase en 4 posiciones tiando de la coea de desbloqueo (extemo infeio del espaldo, fig. 5). Una vez situado el espaldo en el ángulo deseado, encaje los dispositivos de fijación en la siguiente posición de bloqueo soltando la coea de inmovilización. Fig. 5 Coea de desbloqueo del espaldo Página 23

26 Manejo Pate lateal con eposabazos Las pates lateales pueden extaese hacia aiba soltando los tonillos de oejetas. Si el panel de contol está sujeto al eposabazos, debe extaese antes de quita la pate lateal (capítulo 7.1.3) Los tonillos de oejetas se encuentan en el extemo infeio del sopote del eposabazos (véase la flecha de la fig. 6). Fig. 7 Ajuste de la altua de los eposabazos Después de este ajuste deben volve a apetase los tonillos. Fig. 6 Extacción de la pate lateal Después de coloca la pate lateal deben volve a apetase los tonillos de oejetas. La altua del eposabazos puede modificase aflojando los tonillos (véase la flecha de la fig. 7). Página 24

27 Manejo Panel de contol Adaptación del panel de contol a la longitud del bazo Paa adapta el panel de contol a la longitud del bazo deben desatonillase los 3 tonillos de la pate infeio del eposabazos (véase la fig. 8). A continuación, ya puede desplaza la baa del panel de contol hacia delante o hacia atás. Fig. 8 Ajuste del panel de contol Después de este ajuste deben volve a apetase los tonillos. ADVERTENCIA Si la baa del panel de contol fuea demasiado laga, la pate que sobesalga puede cotase fácilmente con una siea. Montaje y desmontaje del panel de contol El panel de contol viene instalado po defecto en la pate deecha. Si fuea necesaio, también puede colocase en el eposabazos izquiedo. El panel de contol está unido a la baa mediante una lámina flexible sujeta a la pate infeio del eposabazos. En pime luga, suelte los ciees de velco paa move el cable del panel de contol. A continuación ya puede saca el panel de contol (hacia delante) de la baa. Desmonte la baa del eposabazos y vuelva a colocala en el oto lado. Encaje el panel de contol en la baa y meta el cable como coesponde en la silla de uedas con la cinta de velco. ATENCIÓN! Riesgo de daño en el cable. Si se coloca mal el cable se podía poduci un pinzamiento y, en consecuencia, el cable quedaía dañado. No se debe coloca el cable ni demasiado tiante ni demasiado aflojado. Deben evitase los pinzamientos o las dobleces del cable. Página 25

28 Manejo Reposapiés PELIGRO! Riesgo de magulladuas. Pocue no toca con los dedos la zona de iesgo al plega o desplega los eposapiés. Desmontaje 1. Desenganche la cinta de la pantoilla. 2. Pliegue hacia aiba los eposapiés, suelte el bloqueo de los eposapiés (véase la fig. 9) y gíelos hacia dento o hacia fuea. 3. Saque los eposapiés hacia aiba y etíelos. Montaje 1. Enganche los eposapiés desde aiba en el sopote y gíelos hacia delante hasta que el bloqueo encaje. 2. Enganche la coea de la pantoilla en el sopote. Fig. 9 Bloqueo de los eposapiés Ajuste de la longitud de las pienas (véase la fig. 10) 1. Desatonille el estibo del eposapiés. 2. Desplace los eposapiés hacia aiba o hacia abajo paa ajusta la longitud de la piena y el goso del cojín del asiento. ADVERTENCIA El estibo de los eposapiés no debe sacase del sopote más de 160 mm. 3. Vuelva a apeta los tonillos. Página 26

29 Manejo Fig. 10 Ajuste del eposapiés a la longitud de las pienas 7.2 Subi y baja de la silla Gacias al diseño modula de la silla de uedas eléctica y al sencillo desmontaje de la pate lateal y de los eposapiés esulta muy fácil subi o baja de la silla desde un lateal o desde la pate delantea. Cada usuaio puede subi o baja de la silla de la manea que considee más apopiada. PELIGRO! Riesgo de lesiones po el movimiento inespeado de la silla de uedas eléctica. El mando de la silla de uedas eléctica debe de esta desconectado paa subi y baja. ATENCIÓN! Riesgo de otua de los eposapiés y eposabazos debido a una sobecaga. Al subi y baja de la silla, el usuaio no debe caga todo su peso sobe los eposapiés ni sobe los eposabazos. No se deben utiliza los eposapiés paa subi y baja de la silla. Página 27

30 Manejo Desde el lateal Paa subi a la silla desde un lateal es necesaio que la pate izquieda o deecha esté desmontada. Aceque la silla de uedas eléctica lo máximo posible al asiento. Si el panel de contol se encuenta en el lado de bajada o de subida, suelte los ciees de velco paa move el cable del panel de contol y saque el panel de contol. Retie la pate lateal como se indica en el capítulo Si es necesaio, desmonte los eposapiés (véase el capítulo 7.1.4). De esta manea, el usuaio puede deslizase hasta el asiento desde un lateal. Puede utilizase un tableo deslizante paa facilita el poceso Desde la pate delantea Al plega los eposapiés hacia aiba se facilita el acceso a la silla desde la pate delantea (véase la fig. 11). El desmontaje de los eposapiés aumenta el espacio de subida y bajada (fig. 12). El usuaio puede subi y baja de la silla con ayuda de un acompañante o un elevado de taslado. También puede utilizase una placa giatoia. Fig. Fig. 11 Plegado del eposapiés 12 Desmontaje del eposapiés Página 28

31 Manejo 7.3 Mando ATENCIÓN! Riesgo de daños en la pestación de la silla de uedas eléctica. Las pestaciones de desplazamiento de la silla de uedas eléctica pueden altease debido a la influencia de campos electomagnéticos (teléfonos móviles u otos apaatos que emitan adiaciones). Duante el desplazamiento debeán desconectase todos los apaatos móviles. La silla de uedas se enciende y apaga mediante el panel de contol. En este panel también se pueden intoduci comandos de desplazamiento y visualiza el estado actual de las funciones y de los componentes. ATENCIÓN! Riesgo de daños en otos dispositivos. La popia silla de uedas eléctica puede genea campos electomagnéticos y povoca aveías en otos apaatos. Si no se necesita ninguna función, debe desconectase el mando Panel de contol El contol de la silla se efectúa a tavés del panel de contol. El panel de contol está fomado po un teclado, una pantalla LCD y un joystick. Además, en la pate infeio se encuenta un conecto de caga y de pogamación. Fig. 13 Panel de contol 1 Joystick 2 Intemitentes izquiedos 3 Intemitentes de advetencia 4 Pantalla LCD 5 Botón de encendido/ apagado 6 Botón de modo 7 Bocina 8 Intemitentes deechos 9 Luz 10 Conecto de caga (pate infeio del panel de mando) Página 29

32 Manejo Botón de encendido/apagado Este botón se utiliza paa conecta la silla de uedas eléctica, paa activa el bloqueo de la macha y paa la desconecta la silla. Botón de modo Mediante pulsaciones beves de este botón pueden aumentase los niveles de macha. Si se pulsa de nuevo este botón después de habe alcanzado el máximo nivel de macha, se pasa al nivel de macha 1. Mediante un accionamiento polongado (al menos 2 seg.), el mando cambia al menú Funciones elécticas del asiento (véase el capítulo 7.3.6). Bocina La bocina suena siempe que se pulse el botón coespondiente. Intemitentes de advetencia Al pulsa este botón se activan los cuatos intemitentes. Luz La iluminación delantea y tasea se activa o desactiva pulsando este botón. Intemitentes Los intemitentes delanteos y taseos de la izquieda y de la deecha se activan o desactivan pulsando el botón Intemitentes deechos o Intemitentes izquiedos. Los intemitentes vuelven a desconectase al cabo de 20 segundos. Pantalla LCD La pantalla LCD hace la función de intefaz ente el usuaio y el contol. En ella se muestan los niveles de macha seleccionados, el estado de caga de las bateías, el estado de las opciones elécticas y de las funciones especiales, así como las advetencias y los mensajes de eo. En la fase de aanque apaecen en un pime momento todos los símbolos de la pantalla. Página 30

33 Manejo Fig. 14 Indicaciones de la pantalla con todos los símbolos 1 Intemitentes izquiedos 2 Capacidad de la bateía 3 Respaldo eléctico 4 Inclinación eléctica del asiento 5 Panel de contol 6 Bloqueo de la macha 7 Nivel de macha 8 Llave de boca 9 Tempeatua excesiva 10 Intemitentes deechos 11 Feno de la ueda de accionamiento 12 Advetencia 13 Macha ultalenta 14 Módulo de enegía 15 Moto de accionamiento 16 Luz Encendido y apagado PELIGRO! Peligo de muete debido a la ausencia de fenos Paa utiliza la silla de uedas, la palanca de desbloqueo de feno debe esta bloqueada. Los fenos automáticos deben esta pepaados paa funciona. PELIGRO! Riesgo de accidentes debido a una pesión de los neumáticos escasa o muy alta. Antes de cada utilización, debe compobase que los neumáticos de la silla de uedas tengan un pefil con suficiente pofundidad y que dispongan de la pesión de aie adecuada. Una pesión inadecuada educe la vida útil de los neumáticos y empeoa la macha. Al pulsa el botón de encendido o apagado (véase la fig. 13, pos. 5) se activa o desactiva el mando de la silla de uedas eléctica. Si no se activa el mando duante un tiempo polongado, la silla de uedas se desconecta automáticamente. La silla de uedas también puede desconectase duante la macha mediante el botón de encendido o apagado. A continuación fenaá de inmediato y pasaá a la posición de paada. Página 31

34 Manejo ADVERTENCIA El mando guada la última macha seleccionada al efectuase la conexión Función de macha PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a una macha incontolada de la silla de uedas. Desconecte el mando de la silla de uedas eléctica si no va a utiliza ninguna de las funciones. Con esto se evita un accionamiento involuntaio del joystick. PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a un vuelco de la silla de uedas. Al utiliza la silla de uedas tenga siempe en cuenta las siguientes medidas de seguidad: - Tansite sólo po pendientes y cuestas de hasta el 17%. - Disminuya la velocidad coespondientemente al descende po pendientes. - No supee altuas mayoes a los 5 cm. - No cicule sin fena po peldaños ni bodillos. Se puede utiliza la silla de uedas eléctica en cuestas y pendientes de hasta el 17%. Deben evitase las pendientes o desniveles que supeen este pocentaje. Paa asegua un descenso seguo de una pendiente es necesaio educi la velocidad según el desnivel (p.ej nivel de macha 1). La supeación cítica de obstáculos de la silla de uedas eléctica alcanza los 5 cm. No deben supease altuas mayoes a los 5 cm. No cicule sin fena po obstáculos como escalones o cantos de bodillos. Evite los obstáculos que pueda encontase en el camino. La macha puede descontolase sobe supeficies iegulaes. Po ello, siempe es necesaio ajusta la velocidad a las condiciones que puedan dase. En el menú de funcionamiento de la pantalla se muesta la indicación de la bateía y la de la velocidad. Paa cicula con la silla se utiliza el joystick (véase la fig. 13, pos. 1). Cuanto más se sepae el joystick de la posición cental, más ápido se desplazaá la silla de uedas eléctica en la diección coespondiente. La velocidad máxima con desplazamiento total del joystick depende del nivel de macha seleccionado. Al solta el joystick se activa automáticamente la función de fenado y la silla se detiene. Duante la Página 32

35 Manejo paada, los fenos mecánicos están activados y la silla de uedas eléctica no puede movese. La silla de uedas eléctica tiene 5 niveles de macha. Paa aumenta el nivel de macha hay que pulsa el botón M (véase la fig. 13, pos. 6). Después del nivel de macha 5 se pasa de nuevo al nivel 1. Ajuste de las cualidades de macha PELIGRO! Riesgo de lesiones y de accidentes debido a una pogamación defectuosa. Duante la pogamación se pueden poduci eoes que pueden da luga a un funcionamiento descontolado. Paa evita esta situación, compuebe el funcionamiento de la silla después de la pogamación. El Sevicio Técnico puede adapta los valoes de velocidad, de aceleación y de deceleación a las necesidades específicas de cada usuaio mediante un dispositivo manual de pogamación que se conecta al panel de contol Indicado de bateía El indicado de bateía de la pantalla está dividido en 7 segmentos y muesta la capacidad de la bateía en cada momento. ADVERTENCIA Inmediatamente después de la activación de la silla de uedas, el indicado de bateía muesta el estado de caga de la última utilización. El estado de bateía exacto apaece después de habe utilizado la silla duante unos instantes. El 100% de caga coesponde al indicado de 7 segmentos del símbolo de la bateía. La desapaición de un segmento epesenta una educción de capacidad de apox. el 14%. En el caso de un alcance de 35 km en tayectos llanos, cada segmento equivale a unos 5 km con caga de desplazamiento constante. Cuando el último segmento comienza a papadea, la bateía debe cagase inmediatamente. Si se apagan todos los segmentos y solo papadea el símbolo de la bateía, la bateía se encuenta con la mínima tensión. En este caso se muesta también el símbolo de advetencia, ya que si se continúa utilizando la bateía, ésta podía deteioase. Si papadean el símbolo de bateía y todos los segmentos, la bateía se encuenta en estado de sobetensión. Página 33

36 Manejo A continuación apaeceía el símbolo de advetencia, ya que si se continúa utilizando la bateía, ésta podía deteioase. El poceso de caga se epesenta mediante una luz que cambia ente los segmentos de bateía. Duante el poceso de caga, la función de macha está bloqueada. Indicado de pantalla Tab. 2 Infomación Menú de funcionamiento con niveles de macha y capacidad de la bateía Capacidad de bateía baja Poceso de caga con bloqueo de macha Tensión mínima de la bateía con símbolo de advetencia Sobetensión de la bateía con símbolo de advetencia Indicado de bateía del panel de contol Funciones elécticas del asiento Se puede accede a las funciones elécticas del asiento, como po ejemplo el ajuste eléctico del ángulo de espaldo o la inclinación del asiento, pulsando el botón M al menos duante 2 segundos. El indicado de la pantalla LCD muesta la silla de uedas con el ajuste eléctico del espaldo activado. Si se desplaza el joystick hacia delante, el espaldo se mueve elécticamente hacia delante. Si el joystick se desplaza hacia atás, el espaldo se mueve en esta misma diección. El accionamiento eléctico egula el espaldo mientas se desplace el joystick y se mantenga en la posición final. Paa cambia ente las distintas funciones es necesaio move el joystick hacia la deecha. El indicado de la pantalla LCD muesta la silla de uedas con el ángulo del asiento activado. Si se desplaza el joystick hacia atás, el asiento se inclina elécticamente en esa misma diección. Si se mueve el joystick hacia delante, el asiento se coloca en posición hoizontal. Si se mueve el joystick de nuevo hacia la deecha, se confima el ajuste del asiento. El espaldo y el asiento se desplazan juntos hacia delante y hacia abajo o hacia atás y hacia aiba. Página 34

37 Manejo Paa volve al modo de macha hay que move el joystick hacia la izquieda o pulsa el botón M. Indicado de pantalla Tab. 3 Infomación Ajuste eléctico del ángulo del espaldo Inclinación eléctica del asiento Acoplamiento del ajuste eléctico del ángulo del espaldo y de la inclinación del asiento Indicado de las funciones elécticas del asiento del panel de contol Bloqueo de la macha El mando de la silla de uedas eléctica dispone de un bloqueo eléctico de la macha paa inteumpi el funcionamiento de la silla. Activación del bloqueo de la macha: 1. Con el mando encendido, pulse el botón de encendido o apagado al menos duante 2 segundos. 2. Un beve pitido confima la activación del bloqueo de la macha (si el sonido del mando está conectado, la activación se poduce con el segundo pitido). 3. El mando se desconecta automáticamente. La activación del bloqueo de la macha se epesenta en la pantalla mediante un símbolo de llave. Indicado de pantalla Tab. 4 Infomación Bloqueo de la macha Indicado del bloqueo de la macha del panel de contol Desactivación del bloqueo de la macha 1. Conecte el mando mediante el botón de encendido o apagado. 2. Pesione el joystick en la posición final delantea hasta que suene un pitido. 3. Pesione el joystick en la posición final tasea hasta que suene un pitido. 4. Suelte el joystick. 5. Un nuevo pitido confima la desactivación del bloqueo de la macha. 6. En la pantalla LCD apaecen el nivel de macha y el indicado de la bateía; el mando está pepaado paa funciona. Página 35

Kronotek: Configuración de Red para VoIP

Kronotek: Configuración de Red para VoIP Konotek: Configuación de Red paa VoIP Contenido 1. Intoducción... 2 2. Impotancia de la Configuación de Red... 2 3. Pasos Pevios: Cálculo del númeo de líneas de voz... 3 Pime paso: obtención del ancho

Más detalles

Parte 3: Electricidad y Magnetismo

Parte 3: Electricidad y Magnetismo Pate 3: Electicidad y Magnetismo 1 Pate 3: Electicidad y Magnetismo Los fenómenos ligados a la electicidad y al magnetismo, han sido obsevados y estudiados desde hace muchos siglos. No obstante ello, las

Más detalles

INTRODUCCION COMPONENTES

INTRODUCCION COMPONENTES INTRODUCCION Muchas gracias por adquirir ésta silla eléctrica GPR-Ultra Light, diseñada con la más moderna tecnología y diseño, que permite la accesibilidad a los lugares más pequeños. Tanto su dirección

Más detalles

CUESTIONES Y PROBLEMAS DE CAMPO ELÉCTRICO. Ejercicio nº1 Cómo se manifiesta la propiedad de la materia denominada carga eléctrica?

CUESTIONES Y PROBLEMAS DE CAMPO ELÉCTRICO. Ejercicio nº1 Cómo se manifiesta la propiedad de la materia denominada carga eléctrica? UESTIONES Y POBLEMAS DE AMPO ELÉTIO Ejecicio nº ómo se manifiesta la popiedad de la mateia denominada caga eléctica? La popiedad de la mateia denominada caga eléctica se manifiesta mediante fuezas de atacción

Más detalles

NOVEDADES DE PRODUCTO

NOVEDADES DE PRODUCTO NOVEDADES DE PRODUCTO Micómeto Láse Scan LSM 902 Capacidad de medición: 0,1 25 mm Ve infomación detallada en la página 346. Visualizado de cotas (equipo de sobemesa) LSM 6900 Ve infomación detallada en

Más detalles

C. VALENCIANA / SEPTIEMBRE 04. LOGSE / FÍSICA / EXAMEN COMPLETO

C. VALENCIANA / SEPTIEMBRE 04. LOGSE / FÍSICA / EXAMEN COMPLETO . VALENANA / SEPEMBRE 04. LOGSE / FÍSA / EXAMEN EXAMEN El alumno ealizaá una opción de cada uno de los bloques La puntuación máxima de cada poblema es de puntos, y la de cada cuestión es de,5 puntos. BLOQUE

Más detalles

Ejercicios resueltos

Ejercicios resueltos Ejecicios esueltos Boletín 2 Campo gavitatoio y movimiento de satélites Ejecicio 1 En el punto A(2,0) se sitúa una masa de 2 kg y en el punto B(5,0) se coloca ota masa de 4 kg. Calcula la fueza esultante

Más detalles

Potencial eléctrico. Trabajo y energía potencial en el campo eléctrico. Potencial de una carga puntual: Principio de superposición

Potencial eléctrico. Trabajo y energía potencial en el campo eléctrico. Potencial de una carga puntual: Principio de superposición Potencial eléctico Intoducción. Tabajo y enegía potencial en el campo eléctico Potencial eléctico. Gadiente. Potencial de una caga puntual: Pincipio de supeposición Potencial eléctico de distibuciones

Más detalles

Campo eléctrico. Introducción a la Física Ambiental. Tema 7. Tema 7.- Campo eléctrico.

Campo eléctrico. Introducción a la Física Ambiental. Tema 7. Tema 7.- Campo eléctrico. Campo eléctico. Intoducción a la Física Ambiental. Tema 7. Tema7. IFA (Pof. RAMOS) 1 Tema 7.- Campo eléctico. El campo eléctico: unidades. Líneas del campo eléctico. Potencial eléctico: unidades. Fueza

Más detalles

A r. 1.5 Tipos de magnitudes

A r. 1.5 Tipos de magnitudes 1.5 Tipos de magnitudes Ente las distintas popiedades medibles puede establecese una clasificación básica. Un gupo impotante de ellas quedan pefectamente deteminadas cuando se expesa su cantidad mediante

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

PROBLEMAS DE OPTIMIZACIÓN DE FUNCIONES

PROBLEMAS DE OPTIMIZACIÓN DE FUNCIONES PROBLEMAS DE OPTIMIZACIÓN DE FUNCIONES.- Halla dos númeos que sumados den cuo poducto sea máimo. Sean e los númeos buscados. El poblema a esolve es el siguiente: máimo Llamamos p al poducto de los dos

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

avance de un sacacorchos que gira como lo hacemos para llevar el primer vector sobre el segundo por el

avance de un sacacorchos que gira como lo hacemos para llevar el primer vector sobre el segundo por el /5 Conceptos pevios PRODUCTO VECTORIAL DE DO VECTORE. Es oto vecto cuyo módulo viene dado po: a b a b senα. u diección es pependicula al plano en el ue se encuentan los dos vectoes y su sentido viene dado

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

Instrumentación Nuclear Conf. # 2 Tema I. Procesamiento y Conformación de Pulsos.

Instrumentación Nuclear Conf. # 2 Tema I. Procesamiento y Conformación de Pulsos. Instumentación Nuclea onf. # 2 Tema I. Pocesamiento y onfomación de Pulsos. Sumaio: aacteísticas geneales de los pulsos. oncepto de Ancho de Banda y su elación con el tiempo de subida de un pulso. Objetivo

Más detalles

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2 SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2 SOLUCIONES DE MOVILIDAD DESCRIPCIÓN La Silla Salvaescaleras Casado 100 C - Flow 2le permite subir y bajar de forma cómoda y segura. Se puede instalar en casi todas

Más detalles

CAMPO GRAVITATORIO FCA 10 ANDALUCÍA

CAMPO GRAVITATORIO FCA 10 ANDALUCÍA CMPO GRVIORIO FC 0 NDLUCÍ. a) Explique qué se entiende po velocidad de escape y deduzca azonadamente su expesión. b) Razone qué enegía había que comunica a un objeto de masa m, situado a una altua h sobe

Más detalles

Gestor de sistema E8.5064 para cascadas, calderas de calefacción con integración solar, de acumulador y pellets

Gestor de sistema E8.5064 para cascadas, calderas de calefacción con integración solar, de acumulador y pellets Gesto de sistema E8.5064 paa cascadas, caldeas de calefacción con integación sola, de acumulado y pellets olleto de poducto E 0...8 Edition 0.06 Regulado de cascada modulado con integación sola Regulado

Más detalles

CAMPO GRAVITATORIO FCA 04 ANDALUCÍA

CAMPO GRAVITATORIO FCA 04 ANDALUCÍA CAPO GAVIAOIO FCA 04 ANDALUCÍA. a) Al desplazase un cuepo desde una posición A hasta ota B, su enegía potencial disminuye. Puede aseguase que su enegía cinética en B es mayo que en A? azone la espuesta.

Más detalles

D.1.- Considere el movimiento de una partícula de masa m bajo la acción de una fuerza central del tipo. n ˆ

D.1.- Considere el movimiento de una partícula de masa m bajo la acción de una fuerza central del tipo. n ˆ Cuso Mecánica (FI-1A), Listado de ejecicios. Edito: P. Aceituno 34 Escuela de Ingenieía. Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas. Univesidad de Chile. D: FUERZAS CENTRALES Y MOVIMIENTOS PLANETARIOS

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA MANUAL DE USUARIO SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Contenidos: Introducción...3 Esquema de la instalación...4 Parámetros Técnicos...5 Resumen de la función del asiento...6 Controles...7 Puesta en marcha de

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

KONFORTA. KONFORTA es calidad, servicio, diseño, fiabilidad y seguridad.

KONFORTA. KONFORTA es calidad, servicio, diseño, fiabilidad y seguridad. KONFORTA La gama de sillas salvaescaleras KONFORTA ofrece una solución para escaleras rectas sin cambio de pendiente, tanto en interior como en exterior. Estas sillas elevadoras están diseñadas para beneficiar

Más detalles

El sube escaleras para su silla de ruedas. Subir y bajar escaleras de forma potente, segura y cómoda

El sube escaleras para su silla de ruedas. Subir y bajar escaleras de forma potente, segura y cómoda El sube escaleras para su silla de ruedas Subir y bajar escaleras de forma potente, segura y cómoda En las situaciones cotidianas, las escaleras representan un problema para muchas personas. En el colegio,

Más detalles

Tablas y formulas prácticas

Tablas y formulas prácticas Tablas y fomulas pácticas ECCÓN Automation Technology Poducts Tablas y fómulas pácticas NDCE Tabla de esquemas típicos en sistemas de conmutación (tansfeencias)... Tabla de potencias y coientes nominales...

Más detalles

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008

1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 1 Instrucciones para usar la versión VERTIC 01/2008 150 Kg El uso de la Vertic implica el estricto cumplimiento de las instrucciones. En los casos de mal funcionamiento de la Vertic debe llamar al servicio

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

MAGNITUDES VECTORIALES:

MAGNITUDES VECTORIALES: Magnitudes ectoiales MAGNITUDES VECTORIALES: Índice 1 Magnitudes escalaes ectoiales Suma de ectoes libes Poducto de un escala po un ecto 3 Sistema de coodenadas ectoiales. Vectoes unitaios 3 Módulo de

Más detalles

2.4 La circunferencia y el círculo

2.4 La circunferencia y el círculo UNI Geometía. La cicunfeencia y el cículo. La cicunfeencia y el cículo JTIVS alcula el áea del cículo y el peímeto de la cicunfeencia. alcula el áea y el peímeto de sectoes y segmentos ciculaes. alcula

Más detalles

Tema 3. Campo eléctrico

Tema 3. Campo eléctrico Tema 3 Campo eléctico Pogama 1. Inteacción eléctica. Campo eléctico.. Repesentación mediante líneas de campo. Flujo eléctico: Ley de Gauss. 3. Enegía y potencial elécticos. Supeficies equipotenciales.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Silla salvaescaleras AMICUS. Fabricado por

Silla salvaescaleras AMICUS. Fabricado por Silla salvaescaleras AMICUS Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Es el producto escalar de la fuerza aplicada al cuerpo por el vector r r Por lo tanto es una magnitud escalar.

Es el producto escalar de la fuerza aplicada al cuerpo por el vector r r Por lo tanto es una magnitud escalar. TRABAJO Y ENERGÍA TRABAJO Es el poducto escala de la fueza aplicada al cuepo po el vecto desplazamiento. Po lo tanto es una magnitud escala. W = F.D = F.D. cos a Su unidad en el sistema intenacional es

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

Allianz Automóvil. Con vos de la A a la Z. Asegurá tu auto y disfrutá de la tranquilidad de contar con la mejor protección.

Allianz Automóvil. Con vos de la A a la Z. Asegurá tu auto y disfrutá de la tranquilidad de contar con la mejor protección. Contactá a tu Poducto Aseso de Seguos, quien te asesoaá integalmente sobe las mejoes cobetuas de acuedo a tus necesidades o visitá nuesta web: www.allianz.com.a Allianz Agentina Compañía de Seguos S.A.

Más detalles

+ + h. 8 v A. = = 2026 m s 1 3 1,3 10 6 m

+ + h. 8 v A. = = 2026 m s 1 3 1,3 10 6 m m A + ( ) G P m ( ) 0 + G P m R P + h R P h A B R P eniendo en cuenta que h R P /, la anteio expesión queda como: G A P 8 A 3 Sustituyendo datos numéicos, esulta: 6,67 0 N m kg, 0 3 kg A 06 m s 3,3 0 6

Más detalles

Mantenimiento Limpieza

Mantenimiento Limpieza Mantenimiento Limpieza El programa nos permite decidir qué tipo de limpieza queremos hacer. Si queremos una limpieza diaria, tipo Hotel, en el que se realizan todos los servicios en la habitación cada

Más detalles

MATEMÁTICA DE LAS OPERACIONES FINANCIERAS II

MATEMÁTICA DE LAS OPERACIONES FINANCIERAS II Facultad de iencias Económicas onvocatoia de Junio Pimea Semana Mateial Auxilia: alculadoa financiea MATEMÁTIA DE LAS OPERAIONES FINANIERAS II 2 de Mayo de 202 hoas Duación: 2 hoas. Péstamos a) Teoía:

Más detalles

INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTCA Y ENERGÍA DEL CAMPO MAGNÉTICO

INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTCA Y ENERGÍA DEL CAMPO MAGNÉTICO NDUCCÓN EECTROMAGNÉTCA Y ENERGÍA 1. ey de inducción de Faaday. ey de enz.. Ejemplos: fem de movimiento y po vaiación tempoal de. 3. Autoinductancia. 4. Enegía magnética. OGRAFÍA:. DE CAMPO MAGNÉTCO -Tiple-Mosca.

Más detalles

a = G m T r T + h 2 a = G r T

a = G m T r T + h 2 a = G r T www.clasesalacata.com Ley de la Gavitación Univesal 0.- Gavitación Univesal y Campo Gavitatoio Esta ley fomulada po Newton, afima que la fueza de atacción que expeimentan dos cuepos dotados de masa es

Más detalles

Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR

Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR Ejemplo de Prestaciones para Sistema Domótico en Versión BÁSICA Cliente: PROMOTOR Fecha: Octubre de 2009 Índice Cliente: PROMOTOR M2iT Consultores Fecha: Octubre de 2009 Página: 3/12 1. SERVICIOS INCLUIDOS

Más detalles

Física Universitaria 2 5 de junio 2006 Enrique Sánchez y Aguilera, Rodolfo Estrada Guerrero, Abraham Vilchis CONSTANTE DIELÉCTRICA RELATIVA

Física Universitaria 2 5 de junio 2006 Enrique Sánchez y Aguilera, Rodolfo Estrada Guerrero, Abraham Vilchis CONSTANTE DIELÉCTRICA RELATIVA CONSTANTE DIELÉCTRICA RELATIVA OBJETIVO: El alumno podá detemina la constante dieléctica elativa de divesos mateiales dielécticos mediante la medición de la capacitancia de un condensado de placas paalelas.

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

El motor eléctrico para su silla de ruedas

El motor eléctrico para su silla de ruedas El motor eléctrico para su silla de ruedas Disfrute de la máxima movilidad www.aat-online.de La movilidad es un factor importante para la calidad de vida. Tener movilidad de forma independiente y sin ayuda

Más detalles

2.7 Cilindros, conos, esferas y pirámides

2.7 Cilindros, conos, esferas y pirámides UNIDAD Geometía.7 Cilindos, conos, esfeas y piámides 58.7 Cilindos, conos, esfeas y piámides OBJETIVOS Calcula el áea y el volumen de cilindos, conos, esfeas y piámides egulaes Resolve poblemas de solidos

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

Parametrizando la epicicloide

Parametrizando la epicicloide 1 Paametizando la epicicloide De la figua se obseva que cos(θ) = x 0 + ( 0 + ) cos(θ) = x sen(θ) = y 0 + ( 0 + ) sen(θ) = y po tanto las coodenadas del punto A son: A = (( 0 + ) cos(θ), ( 0 + ) sen(θ))

Más detalles

ACMR-VR ACMR-P. www.bpt.it. Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14

ACMR-VR ACMR-P. www.bpt.it. Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14 ACMR-VR ACMR-P 24809970 www.bpt.it ES Español ACMR VR - ACMR P ES 24809970 16-04-14 A ACMR-VR ACMR-P 2 1 2 1 3 123 120 4 21 79 4 3 22 76 Descripción del dispositivo 1 Indicador de estado 2 Teclado 3 Antena

Más detalles

Intérprete entre el Operador y el Ordenador.

Intérprete entre el Operador y el Ordenador. Introducción a Windows Generalidades Una computadora es un colaborador rápido y eficaz en la tarea administrativa de la información. La computadora en realidad es capaz de hacer muy pocas cosas, como ser:

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Adaptación de impedancias

Adaptación de impedancias .- El tansfomado ideal Adaptación de impedancias I +V +V TI Tansfomado ideal V elaciones V-I: V = I = a. I, válidas paa cualquie fecuencia. a Si se conecta una esistencia al secundaio, ente el nodo +V

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

INTERACCIÓN ELECTROMAGNÉTICA ELECTROMAGNETISMO. Campo magnético creado por un conductor

INTERACCIÓN ELECTROMAGNÉTICA ELECTROMAGNETISMO. Campo magnético creado por un conductor TERACCÓ ELECTROMAGÉTCA ELECTROMAGETSMO ES La Magdalena. Avilés. Astuias La unión electicidad-magnetismo tiene una fecha: 180. Ese año Oested ealizó su famoso expeimento (ve figua) en el cual hacía cicula

Más detalles

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1

Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Silla salvaescaleras UNUM. Fabricado por

Silla salvaescaleras UNUM. Fabricado por Silla salvaescaleras UNUM Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

Salvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo

Salvaescaleras Acorn. La independencia sin esfuerzo Salvaescaleras Acorn La independencia sin esfuerzo Con una silla salvaescaleras hecha a medida mantenga su casa y su libertad. Contenidos Introducción Página 2 Una solución simple Página 5 Qué tipo de

Más detalles

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión

NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión NOTAS TÉCNICAS SOBRE EL SIT: Documentos de Gestión Introducción...2 Tipos de documentos...2 Datos de Cabecera...3 Nuevo Documento... 3 Modificar Documento... 4 Añadir, modificar y eliminar Artículos...5

Más detalles

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE

MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE MANUAL MANTENIMIENTO BASICO EQUIPOS DEL CLIENTE Antes de explicar cómo solucionar los principales problemas que se pueden plantear dependiendo los servicios que el cliente tenga contratados quiero recalcar

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD

MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD MANUAL DE USUARIO TITAN CRK 300 (V. 1.2d)SP 30 AGOSTO 2004 CENTRAL DE INCENDIOS ANALÓGICA DIRECCIONABLE DE TRES BUCLES AMPLIABLE A 96 CON CAPACIDAD PARA 126 ELEMENTOS POR BUCLE 1. Introducción El objetivo

Más detalles

IES Fco Ayala de Granada Junio de 2014 (Modelo 1) Soluciones Germán-Jesús Rubio Luna. Opción A. Ejercicio 2 opción A, modelo_1 Junio 2014

IES Fco Ayala de Granada Junio de 2014 (Modelo 1) Soluciones Germán-Jesús Rubio Luna. Opción A. Ejercicio 2 opción A, modelo_1 Junio 2014 IES Fco Ayala de Ganada Junio de 014 (Modelo 1) Soluciones Gemán-Jesús Rubio Luna Opción A Ejecicio 1 opción A, modelo_1 Junio 014 Sea f : R R definida po f(x) x + ax + bx + c. [1 7 puntos] Halla a, b

Más detalles

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL

GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL GUIA TRANSMISOR TELEFÓNICO BIDIRECCIONAL TTB Ref.: 16430 El Transmisor Telefónico Bidireccional TTB de Merlin Gerin (ref. 16430) permite: Controlar equipos de salida: Mediante una llamada telefónica podremos

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida

Silla Salvaescaleras. Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas con movilidad reducida Características clave No necesita instalación No necesita que el usuario vaya en silla de ruedas Puede ser manejada

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Silla salvaescaleras SOCIUS. Fabricado por

Silla salvaescaleras SOCIUS. Fabricado por Silla salvaescaleras SOCIUS Fabricado por Válida sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Silla salvaescaleras SOCIUS. Fabricado por

Silla salvaescaleras SOCIUS. Fabricado por Silla salvaescaleras SOCIUS Fabricado por Sin barreras: Soluciones en accesibilidad que mejoran la calidad de vida Nuestra misión es la de asesorar y ofrecer el servicio y el producto salvaescaleras adecuado

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono

Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Router. Cable de línea telefónica A la red del teléfono Modelo n BB-GT1500SP/BB-GT1520SP BB-GT1540SP Guía rápida Instalación Unidad base No use otro adaptador CA que no sea Panasonic PQLV203CE. Clic Pulse el enchufe con firmeza. TEL LAN Gancho C Adaptador de

Más detalles

CULTURA DE EJECUCIÓN: Gestión del capital humano

CULTURA DE EJECUCIÓN: Gestión del capital humano CULTURA DE EJECUCIÓN Es uno de los pilaes fundamentales paa la implementación de la estategia Es un tema de toda la oganización Contol egula Actuación de las pesonas CULTURA DE EJECUCIÓN: Gestión del capital

Más detalles

Salvaescaleras curvo de doble raíl. Handicare 2000 2000 Simplicity

Salvaescaleras curvo de doble raíl. Handicare 2000 2000 Simplicity Salvaescaleras curvo de doble raíl Handicare 2000 2000 Simplicity Las ventajas de un salvaescaleras de Handicare Si usted tiene dificultad para subir y bajar escaleras, usted no está solo. Cada año, miles

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente Manual de Usuario Consola de gestión del programa agente Índice 1 Introducción... 2 2 Acceso al agente instalado... 3 3 La consola de gestión... 4 4 Estado de los componentes instalados... 5 5 Barra de

Más detalles

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es

Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal. www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Medidor de ruido para ordenador personal www.svantek.es Manual del usuario SoundEarV Felicitaciones por la adquisición del medidor SoundEarV. SoundEarV Mide los niveles de

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

Tema 2. Sistemas conservativos

Tema 2. Sistemas conservativos Tema. Sistemas consevativos Tecea pate: Fueza gavitatoia A Campo gavitatoio Una masa M cea en su vecindad un campo de fuezas, el campo gavitatoio E, dado po E u siendo u el vecto unitaio adial que sale

Más detalles

Creado dentro de la línea de sistemas operativos producida por Microsoft Corporation.

Creado dentro de la línea de sistemas operativos producida por Microsoft Corporation. WINDOWS Windows, Es un Sistema Operativo. Creado dentro de la línea de sistemas operativos producida por Microsoft Corporation. Dentro de los tipos de Software es un tipo de software de Sistemas. Windows

Más detalles

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl.

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. www.sedasl. . Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L. Paseo Ferrocarriles Catalanes, Nº 27-08940 Cornellá de Llobregat Barcelona 93-377 46 01 93-377 91 57 info@sedasl.net www.sedasl.net Manual De Instrucciones

Más detalles

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje

NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje NEXHO-PS Módulo de Persianas Instrucciones de funcionamiento y montaje ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Guía de Usuario del PROLITE-30B

Guía de Usuario del PROLITE-30B GAMA DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS Guía de Usuario del PROLITE-30B Identificador de Fibra Óptica v1.0 0 MI2027 (02/12/2014) 1 Introducción El identificador de fibra óptica PROLITE-30B es un instrumento con una

Más detalles

5 Procedimiento general para obtener el esquema equivalente de un transformador

5 Procedimiento general para obtener el esquema equivalente de un transformador Pocedimiento geneal paa obtene el esquema equivalente de un tansfomado 45 5 Pocedimiento geneal paa obtene el esquema equivalente de un tansfomado En este capítulo se encontaá el esquema equivalente de

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK

GUÍA TÉCNICA DE APLICACIÓN - ANEXOS SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK SIGNIFICADO Y EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS IP, IK 1 Introducción En el presente anexo se pretende dar una explicación acerca del significado del sistema de clasificación establecido por los códigos IP e

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

MANUAL DE USO TELÉFONO MÓVIL

MANUAL DE USO TELÉFONO MÓVIL REFERENCIAS DE TELEFONOS Estos son los dos tipos de teléfonos con los que contara el proyecto para llevar a cabo las salidas de campo, identifique cual es la referencia con la que está trabajando para

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles