Guía de operación 3147

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3147"

Transcripción

1 MO1010-SC Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se exhiben en a stas características hacen que sea e reoj idea para usaro en senderismo, apinismo u otras actividades simiares a aire ibre. La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es amacenada por una pia incorporada. Dejar o usar e reoj en un ugar no expuesto a a uz hace que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede ocuto debajo de su manga. La carga puede reducirse considerabemente aunque a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz. Luz briante Mantenga e reoj expuesto a una uz briante Ceda soar reoj continúa operando, aun cuando no esté expuesto a a uz. Dejando e reoj en a oscuridad puede ocasionar que a pia se agote, o cua ocasiona que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de exponero a a uz siempre que sea posibe. La pia se carga con a uz. nive rea en que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. Una iuminación frecuente de a presentación puede agotar rápidamente a pia y requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea de tiempo de carga requerido para recuperar desde una soa operación de iuminación. Aproximadamente cinco minutos de exposición a a uz briante de so que penetra a través de una ventana. Aproximadamente 50 minutos de exposición a una iuminación fuorescente interior. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación. Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Ahorro de energía. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas en este reoj no son para tomar mediciones que requieren precisión industria o profesiona. Los vaores producidos por este reoj deben ser considerados soamente como representaciones razonabes. CASIO COMPUTR CO., LTD. no asume ninguna responsabiidad ante ninguna pérdida, o cuaquier recamo hecho por terceras partes que puedan causarse debido a uso de este reoj. Acerca de este manua La pia se descarga en a oscuridad. Luz briante Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) nergía eéctrica NIVL 1 NIVL 2 Todas as funciones habiitadas (Luz) NIVL 1 NIVL 2 NIVL 3 Des- NIVL 3 carga NIVL 4 Carga NIVL 4 Agunas funciones inhabiitadas Pia recargabe Guía genera La iustración siguiente muestra os botones que necesita presionar para navegar entre os modos. n cuaquier modo, presione L para iuminar a Modo de hora mundia (Luz) Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Para detaes adicionaes e información técnica vea a sección tituada Referencia. Puede presionar e botón C para acceder directamente de modo de hora norma a modo de atímetro. Para acceder a modo de atímetro desde e modo de barómetro/termómetro, hora mundia, cronógrafo, temporizador de cuenta regresiva, aarma o amada de datos, ingrese primero en e modo de hora norma y, a continuación, presione e botón C. Modo de hora norma Modo de cronógrafo Modo de atímetro Presione D. Modo de temporizador de cuenta regresiva Presione C. Modo de barómetro/ termómetro Modo de amada de datos Modo de aarma Presione D. Hora norma atómica radiocontroada ste reoj recibe una seña de caibración de hora y actuaiza su ajuste de hora conforme a eso. ste reoj está diseñado para capturar as señaes de caibración de hora transmitidas desde Aemania (Mainfingen), Ingaterra (Anthorn), stados Unidos (Fort Coins), China (Shangqiu), y Japón (Fukushima, Fukuoka/ Saga). La seña de caibración de a hora de.uu. puede ser captada por e reoj mientras se encuentra en América de Norte. término América de Norte en este manua se refiere a a zona constituida por Canadá, stados Unidos continenta, y México. Ajustando a hora actua Código de ciudad 1. n e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a parpadear, indicándoe que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione (este) y (oeste) para seeccionar e código de ciudad que desea usar como su ciudad oca. LON : Londres Segundos PAR, R : París, erín, Mián, Roma, Amsterdam, Hamburgo, Hora : Minutos Frankfurt, Viena, arceona, Madrid ATH : Atenas ste reoj ajusta automáticamente a hora de acuerdo con una seña de caibración de hora. También puede reaizar un procedimiento manua para ajustar a hora y fecha, cuando sea necesario. Lo primero que debe hacer después de comprar este reoj es especificar su ciudad oca (a ciudad donde se utiiza normamente e reoj). Para mayor información, vea Para especificar su ciudad oca más abajo. Cuando utiice e reoj fuera de as áreas cubiertas por os transmisores de seña horaria, deberá ajustar a hora actua manuamente, según sea necesario. Para mayor información acerca de os ajustes manuaes de a hora, vea Hora norma. Para especificar su ciudad oca Indicador de PM 1

2 HKG : Hong Kong TP, TYO : Taipei, Tokio LAX : Los Angees, San Francisco, Las Vegas, Seatte/Tacoma, Vancouver, Tijuana DN : Denver, paso, dmonton, Cuiacán CHI : Chicago, Houston, Daas/Fort Worth, Nueva Oreans, Winnipeg, Ciudad de México NYC : Nueva York, Detroit, Miami, oston, Montrea 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Normamente, su reoj debe mostrar a hora correcta en cuanto se seeccione e código de ciudad oca. Si no o hiciese, debería ajustarse automáticamente después de a siguiente operación de recepción automática (en e medio de a noche). También se podría reaizar a recepción manua o efectuar a puesta en hora manua. reoj recibirá automáticamente a seña de caibración de hora desde e transmisor apicabe (en e medio de a noche) y actuaizará sus ajustes de acuerdo a eso. Para informarse acerca de a reación entre os códigos de ciudades y os transmisores, vea a Importante! en a sección y tituada Recepción de seña de caibración de hora a parte tituada Transmisores. Para informarse acerca de os rangos de recepción de reoj, vea os mapas en a parte tituada Rangos de recepción aproximados. Si o desea, puede desactivar a recepción de seña de a hora. Para mayor información, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Recepción de seña de caibración de hora xisten dos métodos diferentes que puede usar para recibir a seña de caibración de hora: recepción automática y recepción manua. Recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. Para mayor información, vea Acerca de a recepción automática. Recepción manua La recepción manua e permite iniciar a operación de recepción de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea a parte tituada Para reaizar una recepción manua. Importante! Cuando se prepare para recibir a seña de caibración de a hora, cooque e reoj como se muestra en a siguiente iustración, con e ado de as 12 en punto hacia una ventana. ste reoj ha sido diseñado para recibir a seña de caibración de a hora en horas avanzadas de a noche. Por esta razón, cooque e reoj cerca de una ventana, como se muestra en a iustración, cuando se quite e reoj por a noche. Asegúrese de que no hayan objetos de meta en as cercanías. 12 en punto Asegúrese de que e reoj esté orientado en a dirección correcta. Una recepción de seña adecuada puede ser difíci o aun imposibe de reaizar bajo as condiciones istadas a continuación. Dentro o entre edificios Dentro de un vehícuo Cerca de aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar La recepción de seña es normamente mejor en a noche que durante e día. La recepción de seña de caibración toma de dos a siete minutos, pero en agunos casos puede tomar tanto como 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. o Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras fuentes de ruido eéctrico Cerca de íneas de ata tensión ntre o detrás de montañas La seña de caibración de hora que e reoj intentará captar depende de ajuste de su ciudad oca, ta como se indica a continuación. Código de ciudad oca LON, PAR, R, ATH HKG TP, TYO HNL*, ANC*, LAX, DN, CHI, NYC Transmisor Anthorn (Ingaterra) Mainfingen (Aemania) Ciudad de Shangqiu (China) Fukushima (Japón) Fukuoka/Saga (Japón) Fort Coins, Coorado (stados Unidos) Frecuencia 60,0 khz 77,5 khz 68,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz * Las áreas que cubren os códigos de ciudad HNL y ANC está bastante aejadas de os transmisores de a seña de caibración de hora, por o que ciertas condiciones pueden causar probemas con a recepción de a seña. Rangos de recepción aproximados kiómetros Anthorn 500 kiómetros La seña de Anthorn se puede recibir dentro de esta área. 500 kiómetros Fukuoka/Saga kiómetros 500 kiómetros Mainfingen mias (3.000 kiómetros) 600 mias (1.000 kiómetros) Fort Coins 500 kiómetros Fukushima kiómetros stas señaes se pueden recibir en e área de Taiwán cuando as condiciones de recepción sean favorabes. Changchun kiómetros Chengdu Shangqiu eijing Shanghai Hong Kong n as distancias indicadas más abajo, a recepción de a seña puede no ser posibe durante ciertas épocas de año u horas de día. Una interferencia de radio también puede ocasionar probemas en a recepción. Transmisores de Mainfingen (Aemania) o Anthorn (Ingaterra): 500 kiómetros (310 mias) Transmisor de Fort Coins (stados Unidos): 600 mias (1.000 kiómetros) Transmisores de Fukushima o Fukuoka/Saga (Japón): 500 kiómetros (310 mias) Transmisor de Shangqiu (China): 1500 kiómetros (910 mias) Aun cuando e reoj se encuentra dentro de rango de recepción, a recepción de a seña de caibración será imposibe si a seña es boqueada por montañas u otras formaciones geoógicas existentes entre e reoj y a fuente de a seña. La recepción de a seña es afectada por e cima, condiciones atmosféricas y cambios estacionaes. Si experimenta probemas con a recepción de a seña de caibración de hora, vea a información en a parte tituada Soución de probemas con a recepción de seña. 2

3 Acerca de a recepción automática reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Cuando aguna recepción automática es exitosa, as operaciones de recepción automática restantes no se reaizan. programa de recepción (horas de caibración) depende de su ciudad oca seeccionada actuamente, y si a hora estándar u hora de verano se encuentra seeccionada para su ciudad oca. Horas de inicio de recepción automática Su ciudad oca LON Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* Hora de verano 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* PAR Hora estándar 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* R Hora de verano 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* 2:00 AM* ATH Hora estándar 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* 2:00 AM* Hora de verano 4:00 AM 5:00 AM Medianoche* 1:00 AM* 2:00 AM* 3:00 AM* HKG Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM TYO Hora estándar Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM TP NYC Hora estándar y Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM CHI Hora de verano DN LAX *Día siguiente Nota Cuando se ega a una hora de caibración, e reoj efectúa a recepción de a seña de caibración soamente si se encuentra en e modo de hora norma o e modo de hora mundia. La recepción no se efectúa si se ega a una hora de caibración mientras se están configurando os ajustes. La recepción automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse temprano en a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora de modo de hora norma está ajustada correctamente). Antes de irse a dormir por a noche, quítese e reoj de su muñeca, y coóqueo en un ugar en donde pueda recibir fácimente a seña. reoj recibe a seña de caibración durante dos a siete minutos, todos os días cuando a hora en e modo de hora norma ega a una hora de caibración. No reaice ninguna operación de botón dentro de os siete minutos antes o después de as horas de caibración. Haciéndoo puede interferir con a caibración correcta. Recuerde que a recepción de a seña de caibración depende de a hora actua de modo de hora norma. La operación de recepción será reaizada siempre que a presentación de reoj muestre cuaquiera de as horas de caibración, sin tener en cuenta si a hora visuaizada es o no reamente a hora correcta. Acerca de indicador de intensidad de a seña indicador de intensidad de a seña muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para optimizar a recepción, asegúrese de mantener e reoj en un ugar donde a intensidad de a seña sea máxima. indicador de intensidad de a seña se visuaiza durante e curso de a operación de recepción automática o manua. Indicador de intensidad de a seña Débi Fuerte (Nive 3) Aun en un área en donde a intensidad de a seña es fuerte, tomará unos 10 segundos para que a recepción de a seña se estabiice o suficiente para que e indicador de intensidad de a seña indique a intensidad de una seña. Utiice e indicador de intensidad de a seña como una guía para verificar a intensidad de a seña y para encontrar a mejor ubicación para e reoj durante as operaciones de recepción de seña. indicador de intensidad de a seña de nive 3 permanece sobre a presentación en todos os modos, siguiendo a a recepción de a seña de caibración de hora y caibración de ajuste de hora de reoj. indicador de intensidad de a seña de nive 3 no se visuaizará si a recepción de a seña no fue exitosa o uego de un ajuste manua de ajuste de hora actua. indicador de intensidad de a seña de nive 3 aparece soamente cuando puede recibir exitosamente os datos de a hora y fecha. No aparece cuando se recibe soamente os datos de a hora. indicador de intensidad de a seña de nive 3 indica que por o menos una de as operaciones de recepción de seña de caibración fue exitosa. Sin embargo, tenga en cuenta que e indicador de intensidad de a seña de nive 3 desaparece de a presentación a efectuarse a primera operación de recepción automática de día. Para reaizar una recepción manua Recepción 1. n e modo de hora norma, presione para visuaizar a pantaa de hora y fecha de a útima recepción exitosa y a pantaa de fecha. 2. Presione para ingresar en e modo de recepción. 3. Mantenga presionado durante unos dos segundos hasta que comience a parpadear en a La recepción de seña de caibración de Recepción exitosa hora toma de dos a siete minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este apso de tiempo. Si a operación ha sido exitosa, aparecerán en a presentación a fecha y a hora de recepción, junto con e indicador GT. 4. Tras finaizar a recepción manua, presione Recepción faada dos veces para vover a modo de hora norma. reoj también sae de modo de recepción si no reaiza ninguna operación de botón durante aproximadamente uno o dos minutos. Si a útima recepción no ha tenido éxito pero a anterior sí, aparecerá un indicador ( ) en a Si hubo previamente una reoj ingresará a modo de recepción sin recepción exitosa cambiar e ajuste de hora si se presiona o si no se efectúa ninguna operación de botón durante aproximadamente uno o dos minutos. Ninguna recepción ha sido exitosa Nota Para interrumpir una operación de recepción y vover a modo de recepción, presione. Para activar y desactivar a recepción automática 1. n e modo de hora norma, presione para visuaizar a pantaa de hora y fecha de a útima recepción exitosa y a pantaa de fecha. Condición de activación/ desactivación 2. Mantenga presionado A hasta que empiece a destear e ajuste actua de recepción automática (ON u OFF). sta es a pantaa de ajuste. Tenga en cuenta que a pantaa de ajuste no aparecerá si a ciudad oca actuamente seeccionada no admite a recepción de a seña de caibración de hora. 3. Presione para conmutar entre recepción automática activada (ON) y desactivada (OFF). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para a información sobre os códigos de ciudades que admiten a recepción de a seña, vea Para especificar su ciudad oca. Para comprobar os resutados de a útima recepción de seña Presione para ver a hora y a fecha de a útima recepción que se ha reaizado con éxito. Presione nuevamente para vover a a pantaa anterior. Soución de probemas con a recepción de seña Compruebe os puntos siguientes siempre que experimente probemas con a recepción de seña. Probema No se puede reaizar a recepción manua. La recepción automática está activada, pero e indicador de intensidad de a seña de nive 3 no aparece sobre a Causa probabe reoj no está en e modo de recepción. Su ciudad oca actua no es ninguna de as siguientes: LON, PAR, R, ATH, HKG, TP, TYO, LAX, DN, CHI o NYC Ha cambiado e ajuste de hora manuamente. ajuste DST ha sido cambiado manuamente en e modo de hora mundia. Se presionó un botón durante a recepción de a seña. Qué es o que debe hacer Ingrese a modo de recepción e intente otra vez. Seeccione LON, PAR, R, ATH, HKG, TP, TYO, LAX, DN, CHI o NYC como su ciudad oca. Reaice una recepción de seña manua o espere hasta que se reaice a siguiente operación de recepción de seña automática. 3

4 Probema La recepción automática está activada, pero e indicador de intensidad de a seña de nive 3 no aparece sobre a ajuste de hora es incorrecto después de a recepción de a seña. Causa probabe Aunque a recepción sea exitosa, e indicador de intensidad de a seña de nive 3 desaparece de a presentación cada día, cuando se reaiza a primera operación de recepción automática de día. Los datos de hora (hora, minutos y segundos) soamente fueron recibidos durante a útima operación de recepción. indicador de intensidad de a seña de nive 3 aparece soamente cuando se reciben os datos de a hora y datos de fecha (año, mes y día). Si a hora está desviada una hora, e ajuste de DST puede estar incorrecto. ajuste de código de ciudad oca no es correcto para e área donde está usando e reoj. Qué es o que debe hacer Compruebe que e reoj se encuentre en una ubicación en donde puede recibir a seña. Cambie e ajuste DST a DST automática. Seeccione e código de ciudad oca correcto. Para información adiciona, vea as partes tituadas Importante! en a sección y tituada Recepción de seña de caibración de hora y Precauciones sobre a hora norma atómica radiocontroada. Atímetro atímetro de reoj utiiza un sensor de presión para detectar a presión atmosférica actua, que sirve posteriormente para cacuar a atitud actua en base a os vaores preestabecidos por ISA (Atmósfera stándar Internaciona). Puede especificar una atitud de referencia, que será utiizada por e reoj para cacuar su atitud actua en base a vaor especificado. Las funciones de atímetro también incuyen e amacenamiento en a memoria de as ecturas de medición. Importante! ste reoj cacua a atitud en base a a presión atmosférica. sto significa que as ecturas de atitud para una misma ubicación pueden variar en función de os cambios de presión atmosférica. sensor de presión con semiconductor utiizado por e reoj para as ecturas de atitud también es sensibe a as temperaturas. Cuando tome ecturas de atitud, asegúrese de que e reoj no esté sometido a variaciones de temperatura. Para evitar e efecto de os cambios repentinos de temperatura durante as ecturas, eve e reoj puesto en su muñeca, en contacto directo con a pie. No confíe en as ecturas de atitud de este reoj ni reaice operaciones con os botones cuando practique paracaidismo de caída ibre, aadetismo o parapente, cuando conduzca un girocóptero, un paneador o cuaquier otra aeronave, o cuando reaice cuaquier otra actividad durante a cua exista a posibiidad de cambios abruptos de atitud. No utiice este reoj para tomar ecturas de atitud en apicaciones que requieran una precisión a nive profesiona o industria. Tenga en cuenta que e aire de a cabina de un avión se encuentra presurizado. Por ta motivo, as ecturas producidas por este reoj no coincidirán con as ecturas de atitud anunciadas o indicadas por a tripuación. Cómo funciona e atímetro atímetro puede medir a atitud en base a os vaores preajustados o a una atitud de referencia especificada por usted. Cuando mide una atitud en base a vaores preajustados Los datos producidos por e sensor de presión barométrica de reoj se convierten a una atitud aproximada en base a os vaores de conversión de ISA (Atmósfera stándar Internaciona) amacenados en a memoria de reoj. Cuando mide una atitud mediante una atitud de referencia especificada por usted Luego de especificar una atitud de referencia, e reoj utiizará ese vaor para convertir a ectura de presión barométrica actua en atitud. Cuando escaa una montaña, puede especificar un vaor de referencia de acuerdo con una indicación de atitud en e sendero o a información de un mapa A topográfico. Posteriormente, as ecturas de 400 atitud producidas por e reoj serán más precisas de o que serían sin un vaor de referencia. Visuaizando su atitud actua procedimiento descrito en esta sección e permitirá visuaizar su atitud actua. Si deja e reoj en e modo de atímetro, e vaor de atitud visuaizado se actuaizará periódicamente, y os cambios de ectura a ectura aparecerán en una ventana, en a parte izquierda superior de a Puede seeccionar entre os dos intervaos de medición de atitud indicados a continuación. 0'05": Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora 2'00": Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os tres primeros minutos seguidos por intervaos de dos minutos durante 10 horas Si desea información acerca de cómo configurar os ajustes para e intervao de ecturas de atitud y su duración, vea Para especificar e intervao de ectura de atitud. Importante! procedimiento descrito a continuación permite visuaizar un vaor que indica a atitud actua, sin amacenaro en a memoria de reoj. Para obtener información acerca de cómo amacenar as ecturas de atitud en a memoria, consute Guardando ecturas de atitud en a memoria. Para visuaizar a atitud actua Cambio de atitud desde que se iniciara a medición de cronógrafo de modo de atímetro Gráfico de atitud Atitud actua Tiempo transcurrido de cronógrafo de modo de atímetro 1. n e modo de hora norma, utiice e botón C para ingresar en e modo de atímetro. reoj iniciará automáticamente una medición de atitud y mostrará e resutado. Pueden tardar hasta cuatro o cinco segundos en aparecer a ectura de atitud. 2. Si deja e reoj en e modo de atímetro, e vaor de atitud actua y e vaor de cambio de atitud se actuaizarán de acuerdo con e intervao de ecturas de atitud. Si desea reiniciar a operación en cuaquier punto, presione C. 3. Para detener a operación de medición de atitud, presione D para sair de modo de atímetro. Notas Normamente, os vaores de atitud visuaizados se basan en os vaores de conversión preajustados de reoj. También puede especificar una atitud de referencia, si así o desea. Vea specificando un atitud de referencia. La atitud se visuaiza en unidades de 5 metros (20 pies). rango de medición de a atitud es de 700 a metros ( a pies). Una ectura de atitud puede visuaizarse como un vaor negativo cuando hay un vaor de atitud de referencia especificado, o debido a ciertas condiciones atmosféricas. vaor de atitud visuaizado cambiará a xxxx metros (o pies) cuando a ectura de atitud se encuentre fuera de rango de medición. vaor de atitud se voverá a visuaizar en cuanto a ectura de atitud se encuentre dentro de rango admisibe. La unidad de medición para e vaor de atitud visuaizado puede seeccionarse entre metros (m) y pies (ft). Cuando se reaizan mediciones de atitud, es posibe que e reoj no pueda actuaizar normamente e contenido de a presentación de hora norma. No obstante, a marcación de tiempo se reaiza internamente. Gráfico de atitud Indicador de cambio de atitud A A n e modo de atímetro, presione e botón A para aternar entre e gráfico de atitud y e indicador de cambio de atitud. indicador de cambio de atitud muestra e cambio reativo entre a útima ectura de atitud y e que e precede. indicador de cambio de atitud no visuaiza nada cuando a ectura de atitud actua cae fuera de rango de medición de atitud de reoj ( 700 a metros/ a pies). Indicador de cambio de atitud Más de +20 m +15 m +10 m +5 m ±0 m 5 m 10 m 15 m Menos de 20 m 4

5 Para especificar e intervao de ectura de atitud 1. n e modo de atímetro, mantenga presionado A durante aproximadamente dos segundos hasta que OFF o e vaor de atitud Intervao de medición de atitud de referencia actua comience a destear. sta es a pantaa de ajuste. 2. Presione D para visuaizar e ajuste de intervao de ectura de atitud actua. sto hace que 0'05" ó 2'00" destee en a 3. Presione A para cambiar e ajuste entre 0'05" y 2'00". 0'05": Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora 2'00": Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os tres primeros minutos seguidos por intervaos de dos minutos durante 10 horas 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Guardando ecturas de atitud en a memoria A continuación se describen os tipos de registros creados por e reoj para as ecturas de atitud. Puede tomar ecturas de atitud manuamente, as cuaes se guardan en a memoria junto con a fecha (año, mes, día) en que fue tomada. La memoria cuenta con una capacidad suficiente para retener hasta 20 registros de atitud (ecturas). modo de atímetro dispone de un cronógrafo (e cua es independiente de modo de cronógrafo de reoj), que se puede usar para cronometrar sus escaadas. Mientras está funcionando e cronógrafo de modo de atímetro, e reoj tomará automáticamente as ecturas de atitud (sin amacenaras en a memoria). Cada vez que reposiciona e cronógrafo de modo de atímetro a cero, a atitud máxima, a atitud mínima, e ascenso acumuativo y e descenso acumuativo obtenidos durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro se amacenan en un registro de sesión actua de cronógrafo. Un registro histórico separado mantiene e contro de a atitud máxima, atitud mínima, ascenso acumuativo y descenso acumuativo de todas as sesiones pasadas de cronógrafo de modo de atímetro. Para tomar manuamente una ectura de atitud 1. Presione C para ingresar en e modo de atímetro. 2. Mantenga presionado C durante aproximadamente un segundo hasta que RC destee en a n este momento e reoj emitirá un pitido y e vaor de a ectura de atitud actua será guardado junto a fecha (año, mes y día) y a hora de a ectura. 3. La paabra RC dejará de destear y e reoj voverá automáticamente a modo de atímetro después de que se hayan guardado os datos. La memoria puede retener hasta 20 registros de atitud. Si ya existieran 20 ecturas guardadas en a memoria y guarda una ectura nueva, e registro más antiguo se borrará para dejar espacio para a nueva ectura. Para tomar ecturas de atitud utiizando e cronógrafo de modo de atímetro 1. n e modo de hora norma, utiice e botón C para ingresar en e modo de atímetro. reoj comenzará a reaizar automáticamente a medición de atitud. Tenga en cuenta que as ecturas no se guardan como registros de atitud. 2. Presione e botón iniciar y detener e cronógrafo de modo de atímetro. Mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro, en a presentación se muestran e tiempo transcurrido, a atitud actua y e cambio de atitud desde que se iniciara a operación de cronógrafo. 3. Una vez que termine de usar e cronógrafo de modo de atímetro, presione e botón para reposicionaro a cero. Mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro, presione e botón A para cambiar entre e gráfico de atitud y e indicador de cambio de atitud. indicador de cambio de atitud muestra gráficamente e cambio entre a ectura de atitud actua con respecto a a anterior. tipo de indicador que aparece depende de tamaño reativo de cambio de atitud. Registro de a sesión actua de cronógrafo registro de a sesión actua de cronógrafo contiene os datos que se describen a continuación. Los datos contenidos en este registro se retienen hasta que inicie una nueva sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Datos Atitud ata (MAX) Atitud baja (MIN) Ascenso tota (ASC) Descenso tota (DSC) Descripción Atitud más ata acanzada durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. Atitud más baja acanzada durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. Ascenso acumuativo tota durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. Descenso acumuativo tota durante a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro. vaor máximo de ascento tota y descenso tota es de metros (o pies). Una vez que acance e vaor máximo, cada vaor vueve a cero. Cómo se actuaizan os datos de registro de sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro Nota Cuando presiona para iniciar una nueva sesión de cronógrafo de modo de atímetr, e reoj borrará os datos que se encuentran guardados en e registro de sesión actua de cronógrafo. reoj toma ecturas de atitud y cacua os datos de a forma que se describe a continuación, y actuaiza e registro de a sesión actua de cronógrafo de acuerdo a dichas ecturas y cácuos. Tenga presente que as mediciones y e amacenamiento de datos dependen de si e reoj se encuentra o no en e modo de atímetro. n e modo de atímetro Intervao de Primeros 3 minutos medición de atitud Se actuaiza cada 0'05" 5 segundos Se actuaiza cada 2'00" 5 segundos Después de 3 minutos Se actuaiza cada 5 segundos Se actuaiza cada 2 minutos Fuera de modo de atímetro Cada dos minutos se toman as ecturas y se actuaizan os datos de a sesión. Registro histórico registro histórico mantiene e contro de os vaores de atitud ata, atitud baja, ascenso tota y descenso tota de mútipes sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. Los datos de este registro se actuaizan continuamente mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro. Cómo se actuaiza e registro histórico reoj reaiza continuamente as siguientes operaciones mientras se está ejecutando una operación de cronógrafo de modo de atímetro. Datos Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Operación de actuaización vaor de registro histórico se compara con e de a ectura actua y e mayor se guarda como registro histórico. vaor de registro histórico se compara con e de a ectura actua y e menor se guarda como registro histórico. vaor de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro se añade a vaor de registro histórico. Para informarse acerca de borrado de registro histórico, que reinicia todos os vaores desde cero, vea a parte tituada orrando e registro histórico. Otras funciones de modo de atímetro sta sección expica otras funciones y ajustes que se disponen en e modo de atímetro. Tenga en cuenta que toda a información en esta sección se apica a todos os tipos de mediciones de modo de atímetro, a menos que se indique específicamente de otro modo. specificando una atitud de referencia Después que especifique una atitud de referencia, e reoj ajusta su cácuo de conversión de presión de aire a atitud conforme a eo. stas mediciones de atitud producidas por este reoj están sujetas a errores ocasionados por cambios en a presión de aire. Debido a esto, se recomienda que actuaice a atitud de referencia siempre que disponga de una durante su ascenso. Para especificar una atitud de referencia 1. n e modo de atímetro, mantenga presionado A por unos dos segundos hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua comience a parpadear. sta es a pantaa de ajuste. 2. Presione (+) o ( ) para cambiar e vaor de atitud de referencia actua en 5 metros (o 20 pies). Puede especificar a atitud de referencia dentro de a gama de a metros ( a pies). Presionando y a mismo tiempo retorna a OFF (sin atitud de referencia), de manera que e reoj reaiza conversiones de presión de aire a atitud basado soamente en os datos preajustados. 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Gráfico de atitud gráfico de atitud muestra os resutados de Atitud medición de modo de atímetro. eje vertica de gráfico representa a atitud, y cada punto es equivaente a 10 metros (40 Tiempo pies). eje horizonta representa e tiempo, y e punto desteante en a coumna más hacia a derecha indica e útimo resutado de a medición. Para os primeros tres minutos, cada punto representa cinco segundos. Después de eso, cada punto representa dos minutos. Un resutado de medición fuera de gama o un error de medición ocasionará que a coumna de puntos para esa medición quede en banco (omitida). 5

6 Lamada de os datos de atitud Utiice e modo de amada de datos para ver os registros de atitud existentes actuamente en a memoria, así como e registro de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro y e registro histórico. Los registros de atitud son creados y amacenados por e reoj en e modo de atímetro. Pantaas de datos A continuación se expican os contenidos de cada una de as pantaas que aparecen en e modo de amada de datos. Nota Mientras se está visuaizando una pantaa de registro de atitud o a pantaa de atitud ata o atitud baja, a parte inferior de a presentación aterna entre a fecha de medición (mes y día) y a hora de medición, a intervaos de 1 segundo. Nombre de registro Atitud Fecha de medición (Mes Día) Aterna en intervaos de 1 segundo. Hora de medición (Hora : Minutos) Registros de atitud stos son os registros de as 20 ecturas de atitud más recientes tomadas por e reoj. Si usted toma más de 20 ecturas, e reoj borrará os registros más antiguos para dejar espacio para as nuevas ecturas. Registro de a sesión actua de cronógrafo Los siguientes ítems de datos se encuentran incuidos en e registro de a sesión actua de cronógrafo. Tipo de dato Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Nombre de pantaa MAX MIN ASC DSC Descripción Atitud máxima acanzada durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Atitud mínima acanzada durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Ascenso tota acumuativo durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Descenso tota acumuativo durante a útima sesión de cronógrafo de modo de atímetro. Registro histórico registro histórico contiene os datos de todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro reaizadas desde a útima vez que se borró e registro histórico. Tipo de dato Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Nombre de pantaa MAX MIN ASC DSC Descripción Atitud máxima acanzada durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. Atitud mínima acanzada durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. Ascenso tota acumuativo durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. Descenso tota acumuativo durante todas as sesiones de cronógrafo de modo de atímetro. Para ver os registros de atitud y e registro de a sesión actua de cronógrafo de modo de atímetro Registros de atitud Registro de a sesión actua de cronógrafo C RC(1) RC(2) RC(20) MAX MIN ASC DSC C C Registro histórico MAX MIN ASC DSC 1. Ingrese en e modo de amada de datos. 2. Utiice e botón C para despazarse entre os registros de atitud, e registro actua de cronógrafo de modo de atímetro y e registro histórico. 3. Cuando se visuaice e registro que desea, utiice os botones (+) y ( ) para despazarse a través de os datos. Si mantiene presionado e botón o, os datos se despazarán rápidamente. 4. Cuando termine de ver os datos, presione D para sair de modo de amada de datos. Aparecerán guiones (xxxx) si os datos han sido borrados o si no hay datos correspondientes debido a error, etc. n taes casos, os vaores de ascenso tota (ASC) y descenso tota (DSC) aparecerán como cero. Cuando e ascenso tota (ASC) o descenso tota (DSC) excede de metros (o pies), e vaor apicabe se reiniciará desde cero. orrando e registro histórico Cuando desea borrar os contenidos de registro histórico y reiniciar todos os vaores desde cero, utiice e procedimiento siguiente. Para borrar e registro histórico 1. Presione e botón D para ingresar en e modo de amada de datos. 2. Mantenga presionado A. Aparecerá CLR en a parte superior de a 3. Mantenga presionado A otros dos segundos hasta que CLR comience a destear. La pantaa de atitud ata de registro histórico voverá a aparecer cuando se termine de borrar os datos. Si sueta e botón A en a mitad de procedimiento anterior, e reoj voverá a a pantaa de atitud ata de registro histórico, sin borrar os datos. arómetro/termómetro ste reoj utiiza un sensor de presión para medir a presión de aire (presión barométrica), y un sensor de temperatura para medir a temperatura. Si sospecha que as ecturas no son correctas, puede caibrar e sensor de presión y e sensor de temperatura. Para tomar ecturas de presión barométrica y temperatura Gráfico de presión barométrica Presión barométrica Temperatura n e modo de hora norma, presione e botón D para ingresar en e modo de barómetro/ termómetro. sto inicia automáticamente as mediciones de presión barométrica y temperatura. Las ecturas de presión barométrica pueden tardar hasta cuatro o cinco segundos en aparecer, después de haber ingresado en e modo de barómetro/termómetro. La presión barométrica se visuaiza en unidades de 1 hpa (o 0,05 inhg). vaor de presión barométrica que se visuaiza cambia axxxx hpa (o inhg), si una presión barométrica medida cae fuera de a gama de 260 hpa a hpa (7,65 inhg a 32,45 inhg). vaor de presión barométrica reaparecerá, tan pronto como a presión barométrica se encuentra dentro de a gama permisibe. La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). vaor de a temperatura que se visuaiza cambia a xxx C (o F) si una temperatura medida cae fuera de a gama de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). vaor de a temperatura reaparecerá de nuevo, tan pronto a temperatura medida se encuentre dentro de a gama permisibe. n ciertos ugares, a presión barométrica se expresa como miibares (mb), en ugar de hectopascaes (hpa). n reaidad no hay diferencia, debido a que 1 hpa = 1 mb. Puede seeccionar, como unidad de visuaización, entre hectopascaes (hpa) o pugadas de mercurio (inhg) para a presión barométrica medida, y entre Cesio ( C) o Fahrenheit ( F) para os vaores de temperatura medidos. Vea a parte tituada Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud. Para precauciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con e barómetro y termómetro. Gráfico de presión barométrica La presión barométrica indica cambios en a atmósfera. Monitoreando estos cambios se puede predecir e cima con razonabe precisión. ste reoj toma automáticamente mediciones de a presión barométrica a cada dos horas (a cumpirse exactamente cada hora numerada par), sin consideración de su modo actua. Los resutados de medición se usan para producir as ecturas de gráfico de presión barométrica y indicador de cambios de presión barométrica. gráfico de presión barométrica muestra as ecturas de as útimas 24 horas. eje horizonta de gráfico representa e tiempo, en donde cada punto equivae a dos horas. punto más hacia a derecha representa a ectura más reciente. eje vertica de gráfico representa a presión barométrica, en donde cada punto equivae a a diferencia reativa entre su ectura y e de os puntos más próximos a mismo. Cada punto equivae a 1 hpa. A continuación se muestra a manera de interpretar os datos que aparecen en e gráfico de presión barométrica. 6

7 Hora mundia Un gráfico en eevación generamente significa una mejora de cima. Un gráfico en descenso generamente significa un deterioro de cima. Tenga en cuenta de que si hay cambios repentinos en e cima o temperatura, a ínea gráfica de as mediciones anteriores puede sairse fuera de a parte superior o inferior de a gráfico entero será visibe una vez que as condiciones barométricas se estabiicen. Las condiciones siguientes ocasionan que a medición de presión barométrica sea omitida, y cada punto correspondiente en e gráfico de presión barométrica quede en banco. No se visuaiza sobre a Una ectura barométrica que está fuera de a gama (260 hpa/mb a hpa/mb o 7,65 inhg a 32,45 inhg). Faa de sensor Indicador de cambios de presión barométrica Gráfico de presión barométrica A A Indicador de cambios de presión barométrica n e modo de barómetro/termómetro, presione e botón A para aternar entre e gráfico de presión barométrica y e indicador de cambios de presión barométrica. ste indicador ( ) indica a diferencia reativa entre a ectura de presión barométrica más reciente indicada sobre e gráfico de presión barométrica, y e vaor de presión barométrica actua visuaizado en e modo de barómetro/ termómetro. La presión diferencia se indica en a gama de ±4 hpa en unidades de 1 hpa. indicador de cambios de presión barométrica ( ) no se visuaiza cuando e vaor barométrico actua visuaizado se encuentra fuera de a gama de medición permisibe (260 a hpa). La presión barométrica se cacua y visuaiza usando hpa como unidad estándar. La diferencia de presión barométrica también puede eerse en unidades de inhg (pugadas de mercurio) como se muestra en a iustración. Indicador de cambios de presión barométrica o Más de +4 hpa +3 hpa +2 hpa +1 hpa ±0 hpa 1 hpa 2 hpa 3 hpa Menos de 4 hpa Acerca de as mediciones de presión barométrica y temperatura Las operaciones de medición de presión barométrica y temperatura se reaizan tan pronto como se ingrese en e modo de barómetro/termómetro. Seguidamente, as mediciones de presión barométrica y temperatura son tomadas a cada cinco segundos. Cuando se reaizan mediciones de presión barométrica, es posibe que e reoj no pueda actuaizar normamente e contenido de a presentación de hora norma. No obstante, a marcación de tiempo se reaiza internamente. Hora de modo de hora norma Código de ciudad Hora actua en a zona de código de ciudad seeccionado La hora mundia visuaiza a hora actua en 33 ciudades (29 zonas horarias) arededor de mundo. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, compruebe sus ajustes de hora de ciudad oca y reaice os cambios necesarios. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). Todas as operaciones en esta sección se evan a cabo en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando D. Para ver a hora en otra ciudad n e modo de hora mundia, utiice (este) y (oeste) para pasar a través de os códigos de ciudades (zonas horarias). Cuando a zona horaria seeccionada actuamente es una que incuye mayormente océanos, en ugar de un código de ciudad aparece un vaor indicando a diferencia UTC de a zona. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano Indicador DST 1. n e modo de hora mundia, utiice (este) y (oeste) para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/ hora de verano que desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador DST). indicador DST se encuentra sobre a presentación siempre que se visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra activada a hora de verano. No puede aternar entre a hora de verano y hora estándar si e código de ciudad visuaizado es UTC (diferencia UTC: 0). Tenga en cuenta que e ajuste de hora verano/hora estándar afecta soamente e código de ciudad visuaizado. Los otros códigos de ciudades no son afectados. Cronógrafo Horas Minutos Hora actua 1/100 de seg. Segundos Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. modo de cronógrafo funciona independientemente de cronógrafo de modo de atímetro. La gama de presentación de cronógrafo es de 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero uego de que acanza su ímite, hasta que o pare. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se ingresa presionando D. J J J J Inicio Parada Reinicio Parada orrado Tiempo fraccionado J J J J Inicio Dos egadas a meta Liberación de fracción J J J J Inicio Fracción (Se visuaiza SPL) Fracción Primero en egar. Visuaización de tiempo de primero en egar. Parada Segundo en egar. Parada Liberación de fracción Visuaización de tiempo de segundo en egar. orrado orrado 7

8 Temporizador de cuenta regresiva Horas Minutos Hora actua Segundos temporizador de cuenta regresiva puede ajustarse dentro de una extensión de 1 minuto a 24 horas. Cuando a cuenta regresiva ega a cero suena una aarma. Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a que se ingresa presionando D. Para ajustar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra en a presentación de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo inicia de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva, para visuaizaro. 2. Presione D para mover a parte desteante entre os ajustes de a hora y minutos. 3. Utiice (+) y ( ) para cambiar e ítem desteando. Para ajustar e vaor de inicio de tiempo de a cuenta regresiva a 24 horas, ajuste OO'OO". 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Para iniciar e temporizador de a cuenta regresiva, presione mientras e reoj se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva. Cuando se ega a fina de a cuenta regresiva, a aarma suena durante cinco segundos o hasta que a para presionando cuaquier botón. tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que se para a aarma. Presione mientras una operación de cuenta regresiva se encuentra en progreso para reaizar una pausa. Presione nuevamente para reanudar a cuenta regresiva. Para parar competamente una operación de a cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando ) y uego presione. sto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. Aarmas Número de aarma Hora actua Hora de aarma (Hora : Minutos) modo de aarma e permite eegir entre cuatro aarmas que suenan una vez y una aarma con repetición. También utiice e modo de aarma para activar y desactivar a seña horaria (SIG). Se disponen de cinco aarmas numeradas AL1 a AL4, y SNZ. Puede configurar SNZ como una aarma con repetición soamente. Las aarmas AL1 a AL4 pueden utiizarse soamente como aarmas que suenan una soa vez. Cuando ingresa e modo de aarma, os datos que estaba viendo a sair a útima vez de modo aparecerán primero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando D. Para ajustar una hora de aarma 1. n e modo de aarma, utiice y para despazarse a través de as pantaas, hasta visuaizar a aarma cuya hora desea ajustar. AL1 AL2 AL3 Indicador de activación de aarma SIG SNZ AL4 2. Mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear sobre a presentación, o cua indica a pantaa de ajuste. sto activa automáticamente a aarma. 3. Presione D para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. 4. Mientras un ajuste está desteando, utiice (+) y ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de AM (sin indicador) o PM (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en que se encuentra e reoj. n e caso de a aarma con repetición, as operaciones se reaizan un tota de siete veces, cada cinco minutos, hasta que usted apague a aarma. Las operaciones de aarma y seña horaria se efectúan de acuerdo con a hora de modo de hora norma. Presione cuaquier botón para detener e tono de aarma después que empiece a sonar. La operación actua de a aarma con repetición se cancea en caso de reaizar cuaquiera de as siguientes operaciones durante un intervao de repetición de 5 minutos. Visuaizando a pantaa de ajuste de modo de hora norma Visuaizando a pantaa de ajuste SNZ Para probar a aarma n e modo de aarma, mantenga presionado para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria 1. n e modo de aarma, utiice y para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Cuando a aarma o a seña horaria que desea se encuentra seeccionada, presione C para cambiara entre activación y desactivación. ALM Indica que a aarma está activada. SIG Indica que a seña horaria está activada. indicador de activación de aarma (ALM) y e indicador de activación de seña horaria (SIG), se muestran sobre a presentación en todos os modos mientras estas funciones se encuentran activadas. Si aguna aarma se encuentra activada, e indicador de activación de aarma se muestra sobre a presentación en todos os modos. Iuminación Indicador de activación de interruptor de uz automático La presentación de reoj se iumina mediante un pane L (eectrouminiscente) para una fáci ectura en a oscuridad. interruptor de uz automático de reoj, activa automáticamente a iuminación cuando incina e reoj hacia su cara. interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático), para que opere. Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para activar a iuminación manuamente n cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación arededor de un segundo. La operación anterior activa a iuminación independientemente de ajuste actua de interruptor de uz automático. La iuminación se inhabiita durante a recepción de a seña de caibración de hora y mientras se configuran os ajustes de modo de medición de sensor. Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a uz se encienda, siempre que posiciona su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo. Tenga en cuenta que este reoj presenta una Fu Auto L Light, de manera que e interruptor de uz automático soamente opera cuando a uz disponibe se encuentra debajo de un cierto nive. La uz no iumina a presentación bajo una uz briante. interruptor de uz automático se encuentra siempre inhabiitado, sin consideración de ajuste de activación/desactivación, cuando existe aguna de as condiciones siguientes. Mientras una aarma está sonando. Durante a medición de un sensor. Mientras se está ejecutando una operación de recepción en e modo de recepción. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona que a iuminación se active. Utiice e reoj sobre a parte externa de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 8

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060 MA0908-SB Guía de operación 5060 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 3410

Guía de operación 3410 MO1408-SC 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3410 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1410-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5146 5425 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 5121

Guía de operación 5121 MA1002-SA Guía de operación 5121 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario Sensores universaes Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - / BTM-E1- - Procesador de saida anaógica muticana Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - Saida de votaje BTM-E1- - Saida de corriente

Más detalles

Guía de operación 3405

Guía de operación 3405 MO1206-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3405 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual.

Más detalles

Guía de operación 2926

Guía de operación 2926 MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia

Más detalles

Guía de operación 3768/3769

Guía de operación 3768/3769 MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

Manual de instrucciones Altímetro digital RY Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089 MA1011-SB Guía de operación 5089 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 3439

Guía de operación 3439 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3439 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A MANUAL DEL USUARIO Reloj controlado por radio con temperatura y humedad Modelo CTH10A Introducción Agradecemos su elección del Reloj Controlado por Radio con higrotermómetro Modelo CTH10A de Extech. El

Más detalles

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT.

MODE, +, -, HISTORY, CHANNEL, SNOOZE/LIGHT. Estación meteorológica WS 6750 - Manual del usuario Por favor, lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento para familiarizarse con las funciones y modos de trabajo antes de usar el instrumento.

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Guía de operación 5457

Guía de operación 5457 MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No 5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

*Los colores pueden variar levemente de los originales.

*Los colores pueden variar levemente de los originales. GWN-1000C-1A Características *Los colores pueden variar levemente de los originales. Esta nueva adición a la línea GULFMASTER es justo lo que necesitan aquellas personas que prefieren un reloj en negro

Más detalles

Reloj monitor de ritmo cardíaco

Reloj monitor de ritmo cardíaco Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto

Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto Manual del propietario Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto MODELO 50455 PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto lea en este manual comprenda y siga las Reglas de seguridad e Instrucciones de operación.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO. Especificaciones.. 1 MANUAL DEL USUARIO CONTROL REMOTO CONTENIDO Especificaciones.. 1 Características.. 1 Introducción a las funciones de los botones. 1 Nombres y funciones de los indicadores 3 Operación del control remoto.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5229 5518 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo

Más detalles

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030225 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este termómetro-higrómetro tipo lápiz código A6030225. DISPLAY LCD TECLADO 6 botones

Más detalles

Guía de operación 5255

Guía de operación 5255 MO1201-SA Guía de operación 5255 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Asegúrese de tener

Más detalles

8 Pop Up Tools (Herramientas prácticas)

8 Pop Up Tools (Herramientas prácticas) Capítulo 8 Pop Up Tools (Herramientas prácticas) Las herramientas prácticas de la unidad PV le proporcionan un acceso instantáneo a una calculadora, un calendario y un reloj siempre que los necesite. Visualizando

Más detalles

8 Inducción electromagnética

8 Inducción electromagnética 8 Inducción eectromagnética ACTIVIDADES Actividades DEL de DESARROLLO interior DE de LA a UNIDAD unidad 1. Cacua e fujo magnético a través de un cuadrado de 12 cm de ado que está coocado perpendicuarmente

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO

Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO Receptor de Un Canal 315mhz VIS-8004 MANUAL DEL USUARIO Para soporte: sales@visionistech.com ESPECIFICACIONES Frecuencia de Operación 315mhz Número de Códigos 1,048,576 Formato de Datos PWM Voltaje para

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1112-SA Guía de operación 5113 5213 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Guía de operación 5475

Guía de operación 5475 MO1511-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5475 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado

Más detalles

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas INGENIERÍA INFORMÁTICA 6 Sombras arrojadas Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Voúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas Prof. Migue Chover Introducción Característica

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario

MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D Manual del usuario Fecha edición 11/2011 N Versión 01 MEDIDOR DE RADIACION ULTRAVIOLETA D9052502 Manual del usuario INTRODUCCION Este instrumento es un instrumento portátil, fácil de usar con una mano, de 3 dígitos y medio,

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67

Más detalles

Guía de operación 5230

Guía de operación 5230 MA1611-S Guía de operación 5230 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado, lea y siga atentamente

Más detalles

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES.

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. 1- TIPOS DE MATERIALES. La materia común suee ser neutra. Cuando no hay un campo eéctrico externo, os átomos individuaes y también todo e materia son neutros.

Más detalles

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones LM-8010 Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones 1 ÍNDICE DE CONTENIDO 1 Características... 3 2 Especificaciones... 3 3 Descripción de Panel Frontal... 5 3.1

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario

LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario Fecha edición 03/2014 N Versión 01 LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H4038023 Manual del usuario CARATERÍSTICAS Construcción robusta y fuerte Canal doble, compatible con termocuplas

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Display

ResponseCard AnyWhere Display ResponseCard AnyWhere Display Guía de usuario de ResponseCard AnyWhere Display Descripción general del producto.......... 1 Requisitos técnicos..................... 2 Se configura en 3 minutos!...............

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO DIGITAL HAMA. - Modo de visualización: Cambiar entre barómetro y la pantalla de altitud.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO DIGITAL HAMA. - Modo de visualización: Cambiar entre barómetro y la pantalla de altitud. MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO DIGITAL HAMA. Controles: 1. Botón de altitud: - Modo de visualización: Cambiar entre barómetro y la pantalla de altitud. - Modo de Configuración: Aumento de valores. 2.

Más detalles

Guía de operación 5302

Guía de operación 5302 MO1409-SD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5302 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal

Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal Manual del usuario Sonómetro (medidor de nivel de sonido) personal Modelo SL10 Introducción Agradecemos su compra del sonómetro SL10 personal de Extech. El SL10 mide y expone los niveles de presión de

Más detalles