MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA"

Transcripción

1 PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA a e d c b Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta por prmera vez, por favor lea las págnas 4-11.! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos de segurdad de la norma EN ISO

2 ÍNDICE DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cuadro: a Tubo superor b Tubo nferor c Tubo de sllín d Vana e Trante trasero superor 2 Sllín 3 Tja de sllín 4 Sujecón de la tja de sllín 5 Freno trasero 6 Casete 7 Desvador delantero 8 Cambo trasero 9 Cadena 10 Plato 11 Juego de belas 12 Pedal ACERCA DE ESTE MANUAL PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS: En este manual, estos símbolos no sempre van acompañados expresamente de las posbles consecuencas que se descrben a contnuacón. Este símbolo ndca un pelgro potencal para su vda y su salud s no observa las ndcacones respectvas y s no toma las meddas de segurdad necesaras. 13 Potenca 14 Manllar 15 Mando freno/cambo 16 Juego de dreccón 17 Freno delantero 18 Horqulla 19 Puntera Rueda: 20 Cerre rápdo/eje pasante 21 Llanta 22 Rado 23 Neumátco 24 Buje 25 Válvula Este símbolo le adverte de certos compor-! tamentos ncorrectos que pueden causar daños al medoambente o daños materales. Este símbolo dentfca la nformacón sobre sobre el manejo del producto o una parte del manual que debe ser consderada de forma especal. 2 Benvendos! 4 Uso conforme a lo prescrto 7 Antes del prmer uso 10 Antes de cada uso 12 Montaje a partr del contendo del BkeGuard 34 Embalaje de su bccleta de carretera Canyon 35 Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes 35 Procedmento para la fjacón segura de la rueda con cerre rápdo 37 Procedmento para la fjacón segura de la rueda con ejes pasantes 38 Pautas para montar componentes adconales o hacer modfcacones 39 Partculardades del carbono 40 Partculardades de ruedas de carbono 41 Pautas de cudado 42 Partculardades de bccletas de tratlón, de contrareloj y de psta 44 Tras una caída 46 Kts de cuadro - montaje y característcas técncas 51 Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro 52 Ajuste de la altura del sllín 54 Ajuste de la altura del manllar 55 Potencas de tpo Aheadset, o sea, sstemas sn rosca 57 Sstema I-lock 59 Avance y ajuste del sllín 60 Desplazamento del sllín y ajuste de la nclnacón del sllín 63 Ajuste del manllar y de las manetas de freno 63 Ajuste de la poscón del manllar medante gro 65 Ajuste de la apertura de las manetas de freno 66 Sstemas de pedales 66 Funconamento de los dversos sstemas 68 Ajuste y mantenmento 69 Sstema de frenos 70 Frenos de llanta de bccletas de carretera 70 Funconamento y desgaste 71 Control y reajuste de frenos de bccletas de carretera 71 Control del sstema de frenos 71 Ajuste de la altura de las zapatas 72 Reajuste y sncronzacón de los frenos de tro lateral 73 Frenos de dsco mecáncos e hdráulcos en bccletas de cclocross 73 Funconamento y desgaste 74 Ajuste de la apertura de las manetas 74 Control y reajuste de frenos de dsco mecáncos 75 Control y reajuste de frenos de dsco hdráulcos 77 Cambo 78 Funconamento y manejo 80 Control y reajuste del cambo 80 Cambo trasero 81 Ajuste de los topes fnales 83 Desvador delantero 84 Shmano D2 86 Mantenmento de la cadena 87 Desgaste de la cadena 88 Ajustar la tensón de la cadena en el caso de bccletas con una sola marcha (Snglespeed) 89 Ruedas - neumátcos, cámaras y presón de nflado 92 Centrado de las llantas, tensado de los rados 93 Subsanar un pnchazo 93 Desmontaje de ruedas 94 Desmontaje de neumátcos plegables y de alambre 95 Montaje de neumátcos plegables y de alambre 97 Desmontaje de tubulares 97 Montaje de tubulares 101 Montaje de ruedas 102 Juego de dreccón 102 Control y reajuste 103 Juego de dreccón de tpo Aheadset 104 Juego de dreccón sstema I-lock 106 Transporte de su bccleta Canyon 108 Pautas generales para el cudado y revsones 108 Lmpeza y cudado de su bccleta Canyon 110 Conservacón y almacenamento de su bccleta Canyon 111 Mantenmento e nspeccón 113 Intervalos de nspeccón y mantenmento 115 Pares de aprete recomendados 118 Requstos legales para crcular en la vía públca 119 Responsabldad por productos defectuosos 121 Garantía 122 Crash Replacement

3 2 BIENVENIDOS! BIENVENIDOS! 3 ESTIMADO CLIENTE CANYON: En este manual hemos reundo para usted todo tpo de nformacón acerca del manejo de su bccleta Canyon y muchos detalles de utldad en torno a la técnca, el mantenmento y los cudados de su bccleta. Lea atentamente este manual. Le resultará muy útl, aun cuando haya montado bccleta durante toda su vda y se senta como un vejo zorro. La técnca de bccleta ha expermentado grandes avances en los últmos años. Para que dsfrute sempre de su bccleta Canyon y para su propa segurdad, le recomendamos leer atentamente toda la parte mpresa de este manual y segur al pe de la letra las nstruccones de montaje del capítulo Montaje a partr del contendo del Bke- Guard, observar y segur las ndcacones del capítulo Antes del prmer uso, consultar en el capítulo Uso conforme a lo prescrto los usos para los que está concebda su nueva bccleta y el peso total permtdo (cclsta, vestmenta y equpaje), realzar el control de funconamento mínmo antes de cada uso. En el capítulo Antes de cada uso de este manual se descrbe cómo realzar este control. Nunca monte en bccleta, s no ha realzado debda y extosamente este control. En el soporte de datos dgtal que acompaña este manual se descrben detalladamente una sere de trabajos de mantenmento y reparacón. Al efectuar estos trabajos tenga sempre en cuenta que las nstruccones e ndcacones sólo se referen a esta bccleta Canyon y no pueden aplcarse a otros modelos. Dado el gran número de versones y los cambos de modelos es posble que los trabajos descrtos no estén completos. Por eso sga estrctamente las nstruccones de nuestros proveedores de componentes, adjuntas al BkeGuard. Tenga en cuenta que las ndcacones y los consejos dados pueden ser nsufcentes debdo a la falta de experenca y habldad manual de la persona que realza los trabajos o por falta de las herramentas necesaras: muchos trabajos requeren herramentas especales o meddas no descrtas en este manual. En nuestra págna web encontrará muchos vídeos de asstenca técnca que le serán útles a la hora de efectuar pequeños trabajos de mantenmento y reparacón. Por su propa segurdad, realce úncamente trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros. S no está totalmente seguro o tene preguntas, rogamos contacte con nuestra hotlne Tenga en cuenta: este manual no le puede conferr los conocmentos de un mecánco de bccletas. Hasta el manual más completo no podría cubrr todas las posbldades de combnacón entre las bccletas y componentes dsponbles. Por eso este manual hace referenca a la bccleta que acaba de adqurr y a los componentes habtuales, e ncluye las ndcacones y advertencas más mportantes. Tampoco le enseñará a montar por completo una bccleta a partr de un kt de cuadro Canyon. Este manual no le enseñará a r en bccleta. Por eso este manual se concentra exclusvamente en la bccleta que acaba de adqurr y en las ndcacones y advertencas más mportantes y no le puede enseñar a r en bccleta n nstrur sobre las reglas de tráfco. Cuando vaya en bccleta tenga sempre en cuenta que se trata de una actvdad potencalmente pelgrosa y que el cclsta sempre debe mantener el control sobre su bccleta. Al gual que en cualquer tpo de deporte, tambén al montar en bccleta se pueden producr lesones. Cuando se suba a una bccleta, debe estar conscente de este pelgro y aceptarlo. Debe tener claro que al r en bccleta no se dspone de los dspostvos de segurdad de un automóvl, p. ej., una carrocería o un arbag. Así que conduzca sempre con cudado y respete a los demás usuaros de la vía públca. Nunca utlce la bccleta s se encuentra bajo la nfluenca de medcamentos, drogas, alcohol o s está cansado. Nunca lleve a otra persona en su bccleta y mantenga sempre las manos en el manllar. Para fnalzar, le rogamos observar los sguentes puntos: conduzca sempre de manera que no ponga en pelgro su propa vda n la de las demás personas y respete la naturaleza cuando atravese bosques y prados. Lleve sempre el equpo adecuado para montar en bccleta, por lo menos, un casco apropado, gafas protectoras, calzado robusto y vestmenta apropada y llamatva, de colores claros. El equpo de Canyon le desea que dsfrute de su bccleta Canyon. Al sumnstrar la bccleta, el fabrcante deberá entregar nstruccones adconales. Para mayor nformacón sobre las nstruccones adconales, vste nuestra págna web Edtor: Canyon Bcycles GmbH Karl-Tesche-Straße 12 D Koblenz Hotlne de servco: Fax de peddo: +49 (0) E-mal: span@canyon.com Texto, concepcón, fotografía y presentacón gráfca: Zedler Insttut für Fahrradtechnk und -Scherhet GmbH Últma actualzacón: Juno de 2016, 8ª edcón Se prohíbe la publcacón, rempresón, traduccón y reproduccón, y cualquer tpo de dfusón total o parcal de estas nstruccones, ncluso a través de medos electróncos, así como otras formas de utlzacón sn preva autorzacón escrta del autor. Sempre con casco y gafas Este no es un manual de nstruccones para montar una bccleta a partr de componentes ndvudales o para su reparacón. Nos reservamos el derecho de modfcar detalles técncos respecto a los datos y las lustracones de estas nstruccones. Este manual cumple con los requstos de la norma EN ISO Este manual está sometdo a la legslacón europea. Por favor, vste de vez en cuando nuestra págna web Aquí encontrará novedades, nformacón y consejos útles así como las dreccones de nuestros dstrbudores. Por su propa segurdad, sólo realce trabajos de montaje y ajuste para los que ds-! ponga de los conocmentos necesaros. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne E-mal: span@canyon.com

4 4 USO CONFORME A LO PRESCRITO USO CONFORME A LO PRESCRITO 5 USO CONFORME A LO PRESCRITO Para defnr las fnaldades de los dferentes tpos de bccletas hemos dvddo nuestras bccletas en dferentes categorías. Esto tene como objetvo defnr, durante el desarrollo de nuestras bccletas, dferentes requstos de prueba de acuerdo con las cargas prevstas respectvamente a fn de garantzar la mayor segurdad posble durante el uso de nuestras bccletas. Por lo tanto es de gran mportanca no usar las bccletas fuera de los límtes defndos por el uso conforme a lo prescrto, ya que, de lo contraro, puede que las cargas ejercdas a la bccleta sean demasado grandes y el cuadro u otros componentes sufran daños, lo que podría provocar graves caídas. El peso máxmo del cclsta permtdo ncludo el equpaje no debe sobrepasar los 120 kg. Este valor máxmo puede lmtarse aún más medante las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Para saber a que categoría pertence su bccleta consulte la nformacón que aparece ndcada en el cuadro medante los sguentes símbolos. S no está seguro a que categoría pertence su bccleta, no dude en contactar con nuestro centro de servco. Condcón 1 Las bccletas de esta categoría están dseñadas para ser usadas en camnos frmes. Sus ruedas mantenen contacto contnuo con el suelo. Por lo general se trata de bccletas de carretera con manllar de carretera o manllar recto, bccletas de tratlón o de contrarreloj. No se debe sobrepasar el peso máxmo del cclsta de 120 kg, ncludo el equpaje. Este valor máxmo permtdo puede verse lmtado todavía más por las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Un caso especal dentro de esta categoría son las bccletas de cclocrós, especalmente dentfcadas, con manllar de carretera y frenos cantlever o de dsco. Estas bccletas se adecuan tambén para pstas de grava y pstas off-road, en las que los neumátcos perden brevemente el contacto con el suelo a causa de pequeños desnveles o escalones de una altura de 15 a 20 cm. Condcón 2 Las bccletas de esta categoría están dseñadas para ser usadas en camnos revestdos. Sus ruedas mantenen contacto contnuo con el suelo. Estas bccletas están dseñadas para la movldad urbana y, por lo tanto, están prncpalmente destnadas para crcular en carretera y en vías públcas permtdas para bccletas. Esta categoría comprende las bccletas Urban y las bccletas cty y trekkng. No se debe sobrepasar el peso máxmo del cclsta de 120 kg, ncludo el equpaje. Este valor máxmo permtdo puede verse lmtado todavía más por las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Condcón 3 Además de las bccletas de las categorías 1 y 2, esta categoría comprende bccletas dseñadas para ser usadas en terrenos más dfícles y sn revestmento. Tambén se adecuan para dar saltos esporádcos con una altura de 60 cm como máxmo. Sn embargo, tenga en cuenta que tambén los saltos con esta altura pueden resultar en aterrzajes volentos con cargas excesvamente altas que nfluyen sobre el cuadro y que además puedan ocasonar daños y lesones. A esta categoría pertenecen las bccletas todo terreno tpo hardtal y las de suspensón ntegral con un recorrdo corto. Condcón 4 Además de las bccletas de las categorías 1 a 3, esta categoría comprende bccletas dseñadas para ser usadas en terrenos muy dfícles y parcalmente rocosos con desnveles más ben grandes, por lo que se alcanzan velocdades tambén más altas durante el uso. Los frecuentes saltos moderados realzados por un cclsta expermentado no dañan a estas bccletas. Sn embargo, se recomenda evtar el uso frecuente y duradero de las bccletas en pstas tpo North Shore y en parques de bccletas. Además, debdo a las cargas elevadas a que están expuestas, se recomenda controlar estas bccletas después de cada uso a fn de detectar posbles daños. Las bccletas típcas de esta categoría son modelos con suspensón ntegral con recorrdo medo.

5 6 USO CONFORME A LO PRESCRITO ANTES DEL PRIMER USO 7 Condcón 5 Esta categoría de uso aplca a terrenos muy exgentes, muy rocosos y extremadamente empnados que sólo pueden ser recorrdos por ccclstas que dsponen del conocmento técnco necesaro y están muy ben entrenados. Los saltos grandes con velocdades muy altas y el uso ntenso de parques de bccletas o pstas downhll son típcos para esta categoría. Es ndspensable controlar mnucosamente estas bccletas después de cada uso a fn de detectar posbles daños. Los daños exstentes pueden resultar en un fallo ncluso con cargas posterores bastante bajas. Tambén se recomenda cambar con regulardad los componentes esencales para la segurdad. Se recomenda encarecdamente llevar accesoros de proteccón especales. Esta categoría comprende bccletas con recorrdos largos así como los llamados drtbkes.! En nnguno de nuestros modelos está permtdo el montaje de una slla para nños. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ha montado alguna vez en una bccleta de carretera, de contrareloj, de tratlón o de psta? Tenga en cuenta que se trata de aparatos de deporte que requeren de certa adaptacón y práctca. Famlarícese poco a poco con su nueva bccleta en un terreno sn tráfco y vaya explorando prudentemente las propedades específcas de marcha. Assta a un curso técnco. Para mayor nformacón, véase 2. Está famlarzado con el sstema de frenos? Habtualmente las bccletas Canyon se entregan ajustadas de tal manera que el freno delantero se accona con la maneta de freno zquerda. Compruebe s puede acconar el freno delantero con la msma maneta que usted usa habtualmente. S no es así, tendrá que practcar hasta acostumbrarse a la nueva dsposcón, puesto que cualquer acconamento no deseado del freno delantero puede provocar una caída. S lo desea, haga modfcar la asgnacón de las manetas de freno por un especalsta. Se desaconseja un acconamento excesvo del freno Tenga en cuenta de que la asgnacón de las manetas de freno puede varar según el país. Compruebe qué freno se accona con qué maneta. S no está acostumbrado a esta asgnacón, hágala modfcar s fuera necesaro.! En nnguno de nuestros modelos está permtdo el montaje de un remolque para nños. El montaje de un portaequpajes no está! permtdo. S quere llevar equpaje, use exclusvamente una mochla especal para bccletas. Vste tambén nuestra págna web que es actualzada regularmente. Allí se presentan en una gráfca los campos de uso de nuestros modelos. S ha adqurdo una Speedmax CF SLX, lea sn falta las nstruccones de uso Speedmax suplementaras. No use la bccleta Canyon en un rodllo de entrenamento en que la bccleta se tenga que sujetar de alguna manera Las bccletas Canyon sólo se pueden utlzar con rodllos de movmento lbre (rod-! llos de entrenamento sn freno). No use la bccleta Canyon en un rodllo de entrenamento en que la bccleta se tenga que sujetar de alguna manera. Puede que, bajo certas crcunstancas, los frenos modernos tengan un efecto de frenado muy superor al de los frenos de la bccleta que ha usado hasta el momento. En cualquer caso, realce prmero algunas pruebas de frenado fuera del tráfco normal. Vaya acercándose lentamente a la deceleracón máxma posble. Para mayor nformacón sobre los frenos, vea el capítulo Sstema de frenos. 3. Está usted famlarzado con el tpo de cambo y su funconamento? Famlarícese con su nuevo cambo en un lugar sn tráfco. No cambe smultáneamente de marcha en el cambo trasero y el desvador delantero y no pse excesvamente los pedales al cambar la marcha. Para mayor nformacón sobre el cambo, vea el capítulo Cambo. El cambo externo Al conducr con las manos en las extensones aero (manllar tratlón), las manetas de freno no se alcanzan tan rápdamente como desde otras poscones de agarre. La dstanca de parada resulta más larga. Máxme las precaucones y tenga en cuenta las dstancas de parada más largas.

6 8 ANTES DEL PRIMER USO ANTES DEL PRIMER USO 9 4. Le convene la altura del cuadro y están ben ajustados el sllín y el manllar? Póngase de pe, con el tubo superor entre sus pernas, y compruebe s dspone de sufcente lbertad de movmento en la entreperna, por lo menos, 2 o 3 dedos. S este no es el caso, contacte con nuestra hotlne S monta en una bccleta con un cuadro demasado grande, podrá lesonarse al desmontar rápdamente. El sllín debería estar ajustado de tal forma que su talón apenas llegue al pedal cuando éste se encuentre en su poscón más baja. Compruebe que al sentarse en el sllín aún consgue tocar terra con la punta de los pes. Para mayor nformacón sobre la poscón del sllín, vea el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro. 5. Ha montado alguna vez con pedales automátcos y las zapatllas adecuadas? Antes de usar por prmera vez estos pedales, comence a practcar cudadosamente la forma de encajar y soltar las zapatllas con la bccleta parada. Se recomenda que se apoye en una pared para que no se caga. S fuera necesaro, ajuste la fuerza de enganche y desenganche. En todo caso, lea prmero las nstruccones de uso adjuntas en el BkeGuard. Para mayor nformacón sobre los pedales lea el capítulo Sstemas de pedales. Compruebe la dstanca entre el tubo superor y la entreperna Zapatllas para pedales autómatcos 6. Use su bccleta Canyon exclusvamente de acuerdo al uso prevsto. Las bccletas de carretera y de tratlón sólo están dseñadas para el uso en calles y pstas con superfces lsas, p. ej., superfces alqutranadas o pavmentadas. Las bccletas de psta son aparatos exclusvamente dseñados para la práctca del deporte, prevstas úncamente para el uso en pstas cerradas (velódromos). No está permtdo el uso de bccletas de psta en vías públcas. Por regla general, las bccletas de carretera Canyon están dseñadas para un peso total de 120 kg (ccclsta y equpaje). En el caso de bccletas de carretera con ruedas de Mavc, el peso total permtdo es de 100 kg. No sobrepase nunca estos valores. Para mayor nformacón sobre el uso de su bccleta, lea el capítulo Uso conforme a lo prescrto. 7. Su bccleta consta parcalmente de carbono? Tenga en cuenta que este materal requere un especal cudado y debe ser usado con precaucón. En todo caso, lea el capítulo Partculardades del carbono. La bccletas de carretera Canyon están dseñadas para el uso sobre asfalto Bccleta de psta V-Drome Pedal automátco El carbono Especalmente en bccletas con cuadros muy bajos se corre el pelgro de que el pe colsone con la rueda delantera. Por esto se recomenda, en lo posble, conducr úncamente con pedales automátcos. Además, no olvde ajustar correctamente las calas de las zapatllas. La falta de práctca y / o un ajuste excesvo de los pedales automátcos podrían mpedrle desengancharse de los pedales! Resgo de caídas! Las bccletas de carretera, de contrareloj, de tratlón y de psta son aparatos de deporte de la más alta gama, obras de construccón lgera de excepconal perfeccón. Sea tambén usted un profesonal en cuanto al manejo del materal. Un uso o montaje ncorrectos así como un mantenmento nadecuado pueden provocar el fallo de la bccleta. Resgo de accdentes!

7 10 ANTES DE CADA USO ANTES DE CADA USO 11 ANTES DE CADA USO ANTES DE CADA USO ES IMPRESCINDIBLE QUE COMPRUEBE LO SIGUIENTE: 1. Están cerrados correctamente los cerres rápdos en las ruedas delantera y trasera, la tja de sllín y los demás componentes? Para mayor nformacón, vea el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes. 2. Los neumátcos están en buen estado y tenen sufcente presón? Haga grar ambas ruedas para controlar su centrado. Hacendo esto podrá detectar a tempo rajaduras laterales de los neumátcos o la rotura de ejes y rados. Para mayor nformacón lea el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado. 3. Realce una prueba de frenado con la bccleta parada, acconando con fuerza las manetas de freno en dreccón del manllar. Ya después de un corto recorrdo de la maneta se debe presentar un punto de presón defndo; la maneta no debe llegar hasta el manllar. En el caso de frenos de llanta, las zapatas deben concdr en toda su superfce con los flancos de la llanta. No deben tocar los neumátcos. Para mayor nformacón sobre los frenos, vea el capítulo Sstema de frenos. Compruebe la presón de nflado Las manetas de freno no deben llegar hasta el manllar S los cerres rápdos no están ben cerrados, puede que se suelten algunas pezas de la bccleta. Resgo de caídas! No utlce su bccleta Canyon s no cumple alguno de estos puntos. 4. Antes de usar su bccleta en vías públcas o de noche, debe nspecconar el sstema de alumbrado. Lea tambén el capítulo Requstos legales. 5. Haga rebotar su bccleta Canyon en el suelo a poca altura. Trate de dentfcar el orgen de eventuales rudos. S es necesaro, nspeccone los rodamentos y las unones roscadas. 6. El accesoro más mportante para culmnar con éxto su excursón en bccleta es una pequeña bolsa de herramentas que se lleva bajo el sllín. Este debería nclur dos desmontables de plástco, las llaves Allen más habtuales, una cámara de recambo, un kt de reparacón, su móvl y algo de dnero. Tambén lleve una bomba de are para fjar al cuadro. 7. S quere aparcar su bccleta Canyon, no olvde llevar un antrrobo de caldad. Sólo s sujeta su bccleta Canyon a un objeto nmovble, podrá prevenr el robo. Para prevenr daños en su bccleta! Canyon, respete el peso máxmo total y las prescrpcones acerca del transporte de equpaje y nños en el capítulo Uso conforme a lo prescrto. Además le recomendamos leer el capítulo Transporte de su bccleta Canyon antes de transportar su bccleta en coche o en avón. Nunca monte en bccleta sn alumbrado cuando oscureza Kt de averías Las rregulardades de la calzada y las fuerzas que usted ejerce sobre su bccleta Canyon la someten a un duro esfuerzo. Estas cargas dnámcas provocan desgaste y fatga en los dstntos componentes. Examne regularmente su bccleta Canyon para detectar sgnos de desgaste, rasguños, deformacones, decoloracones o pequeñas gretas. Puede que los componentes que han llegado al fnal de su vda útl fallen repentnamente. Haga nspecconar regularmente su bccleta Canyon para que, dado el caso, se reemplacen los componentes que puedan ocasonar problemas. Para mayor nformacón sobre el mantenmento y la segurdad de funconamento, vea los capítulos Pautas generales para el cudado y revsones, Pares de aprete recomendados e Intervalos de nspeccón y mantenmento.

8 12 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 13 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD El montaje a partr del contendo del BkeGuard no es muy dfícl; sn embargo, realícelo con prudenca y cudado. El montaje ncorrecto puede provocar el fallo de la bccleta. Prmero queremos famlarzarle con los componentes de su bccleta Canyon. Abra la cuberta delantera de su manual bccleta de carretera. Aquí está representada una bccleta de carretera Canyon con todos los componentes mportantes. Mantenga aberta esta págna durante la lectura. Así podrá encontrar fáclmente los componentes menconados en el texto. La gráfca muestra una bccleta de carretera Canyon cualquera no todas las bccletas de carretera tenen el msmo aspecto. EXAMINAR EL CONTENIDO DEL BIKEGUARD En el BkeGuard encontrará el kt del cuadro ya ensamblado con la rueda trasera montada y todos los componentes. Por separado se encuentra la rueda delantera, dado del caso, embalada en una bolsa especal para ruedas, el sllín y la tja de sllín y un cartón con las pezas pequeñas (p. ej., cerres rápdos, reflectantes o, dado el caso, los pedales) y el maletín de herramentas con la llave dnamométrca Canyon nclusve las puntas ntercambables, la pasta de montaje Canyon y el manual de bccleta de carretera con el CD adjunto. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MONTAJE DE LA BICICLETA DE CARRETERA Su Canyon ha sdo montada completamente en fábrca y sometda a una salda de prueba. Después de realzar los pasos de montaje que se descrben a contnuacón, la bccleta funconará correctamente sn tener que realzar trabajos de ajuste adconales. A contnuacón le explcamos brevemente el montaje de la bccleta. S no dspone de una formacón especal o la experenca sufcente, rogamos lea los capítulos más detallados de su manual Bccleta de carretera ; observe tambén las nstruccones de uso de los fabrcantes de los componentes que aparecen en el CD adjunto. Antes del prmer uso realce los trabajos de control descrtos en el capítulo Antes de cada uso. LISTADO DE HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 2 USO DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA CANYON Canyon consdera mprescndble el uso de una llave dnamométrca para fjar dos componentes de la forma más segura posble. 3 Abra prmero el BkeGuard. Utlce úncamente un cúter o un cuchllo smlar con hoja corta. Para realzar trabajos en la bccleta msma no use un cuchllo. Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no dañar el componente n herrse usted msmo. Evte cortar en su dreccón o en la del componente. Comparta su alegría sobre su nueva Canyon y pda a un amgo que le ayude a sacarla del BkeGuard y a montarla. La forma más fácl y segura de realzar el montaje es usando un soporte de montaje o pdendo la ayuda de alguen. Para el montaje de su nueva bccleta Canyon se necestan las sguentes herramentas, que se encuentran en la caja de herramentas: Llave dnamométrca Canyon ncludas las puntas ntercambables (1) Opconal: llave dnamométrca específca para la sujecón de la tja de sllín (2) Pasta de montaje Canyon (3) No sujete su bccleta Canyon medante un! tubo del cuadro o una tja de sllín de carbono sno con una tja de sllín de alumno adecuada en un soporte de montaje. Lo mejor es usar un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o pedr a un amgo que sujete su Canyon durante el montaje. S se sobrepasa el par de aprete máxmo de los tornllos de aprete (p. ej., de la potenca, el cuello de la horqulla, el manllar o la tja de sllín), la fuerza de aprete será excesva. Esto podría resultar en el fallo del componente, además de albergar un elevado resgo de accdentes. Por otra parte, en este caso se perde la garantía del producto. Unos tornllos poco o excesvamente apretados pueden provocar un fallo y ocasonar un accdente. Observe exactamente los pares de aprete ndcados por Canyon. Para el montaje, use la llave dnamométrca Canyon adjunta al BkeGuard.

9 14 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 15 USO DE LA PASTA DE MONTAJE CANYON DESEMBALAJE Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Introduzca la punta con cabeza hexagonal completamente en la cabeza del tornllo. Los componentes de carbono son partcularmente susceptbles a daños causados por una fuerza de aprete excesva. La pasta de montaje Canyon genera una adherenca adconal entre dos superfces permtendo reducr así el par de aprete necesaro en hasta un 30%. Tambén proporcona máxma proteccón contra la corrosón y evta efcazmente la msma, ncluso en condcones de humedad. La pasta de montaje Canyon se puede utlzar para todas las unones de carbono y alumno. Es deal para este propósto, ya que no se endurece. Retre el cartón protector delantero y el cartón con las pezas pequeñas. Extraga el cartón con la rueda delantera, estbado al costado del BkeGuard. En algunos casos, la rueda delantera está embalada en una bolsa especal para ruedas. Gre lentamente la empuñadura de la llave dnamométrca Canyon. Tan pronto como el tornllo agarra, la aguja comenza a recorrer la escala. Termne el movmento de rotacón cuando la aguja apunte en la cfra del par de aprete prescrto. Para la sujecón de la tja de sllín de la Ultmate SLX use úncamente la llave dna- mométrca específca sumnstrada por Canyon. Esta funcona como una llave dnamométrca convenconal. Esto es especalmente útl en las áreas de aprete del manllar y la potenca, el tubo frontal y la potenca, la tja de sllín y el tubo del sllín - tres zonas de aprete en que una fuerza de aprete excesva puede destrur los componentes, hacendo que estos fallen o se perda la garantía. Con la pasta de montaje Canyon se prevene la eventual destruccón de las fbras de carbono medante la reduccón de la fuerza de aprete. Además se evtan los crujdos en las zonas de aprete. Antes de aplcar la pasta de montaje Canyon, elmne la sucedad y los resduos de lubrcantes de la superfce a tratar. A contnuacón aplque, con un cepllo o una gamuza, una capa fna y unforme de pasta de montaje Canyon en las superfces lmpas. Después monte los componentes de la forma prescrta. Use la llave dnamométrca Canyon y no exceda nunca el par de aprete máxmo prescrto. Retre el exceso de pasta de montaje Canyon y cerre ben la bolsa. Tenga en cuenta que el sllín y la tja de sllín están fjados a la rueda delantera. Coloque el cartón a un lado con cudado. Guarde todas las pezas de embalaje y el BkeGuard completo en un lugar seco. De esta forma tendrá a mano todo lo que necesta en caso que tenga que envar su bccleta o para un vaje. No todas las bccletas se sumnstran con bolsas especales para ruedas.

10 16 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 17 MONTAJE DEL MANILLAR O DE LA COMBINACIÓN MANILLAR/POTENCIA CANYON MONTAJE DE LA COMBINACIÓN MANILLAR/POTEN- CIA CANYON Las bccletas de carretera Canyon se sumnstran con dferentes sstemas. Saque el maletín de herramentas junto con el manual de bccleta de carretera y las herramentas del cartón con las pezas pequeñas. Por un lado, con el sstema de potenca y manllar tpo Aheadset. Sujete ben la combnacón manllar/potenca y suelte la cnta de velcro superor que fja el manllar. La horqulla va sujeta por el juego de dreccón y es mposble que se salga. Suelte el tornllo de la potenca y quítelo junto con la tapa. Abra una esquna de la bolsa de pasta de montaje Canyon. Aplque una fna capa de pasta de montaje Canyon tanto en la cara nteror de la zona de aprete de la potenca como en la zona de sujecón del cuello de la horqulla. Extraga con cudado el cuadro junto con sus componentes y la rueda trasera del BkeGuard y colóquelo en un lugar seguro. S es necesaro, pda a alguen que sostenga la bccleta. Por otro lado, la combnacón manllar/potenca Canyon. Esta tambén se adecua para el sstema de dreccón Aheadset. El montaje de su bccleta Canyon puede varar dependendo del tpo de sstema usado en su bccleta de carretera. Por esta razón se descrben las dos varantes a contnuacón. Qute el plástco protector y las fundas de proteccón de la combnacón manllar/potenca. Realce estas tareas a mano. S esto no funcona, le recomendamos usar unas tjeras y como últma opcón, un cúter. Deje que la combnacón manllar/potenca cuelgue cudadosamente. Coloque la combnacón manllar/potenca en el cuello de la horqulla. Asegúrese de que los cables y las tuberías no se tuerzan o doblen y que lleguen en rados unformes a los topes o al freno. Al sacar el cuadro del BkeGuard, sujete! ben el manllar para evtar que se tuerza, se caga o se dañe. Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no dañar el componente n herrse usted msmo. Evte cortar en su dreccón o en la del componente.

11 18 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 19 MONTAJE DEL MANILLAR Alternatva 1: Fjacón de las potencas Canyon Aheadset con tapa frontal Coloque arrba la tapa extrada anterormente y gre el tornllo con la llave dnanométrca Canyon con un par de 2 Nm. Centre ben la combnacón manllar/ potenca. Compruebe la poscón de la combnacón manllar/potenca respecto a la rueda delantera: el manllar debe estar orentado perpendcularmente respecto a la rueda delantera y la potenca paralelamente respecto a ella. Sujete con fuerza el manllar y suelte, arrba en la potenca, la cnta de velcro, que fja el manllar. Sga sujetando ben el manllar para evtar que se tuerza, se caga o se dañe. Suelte, abajo en la horqulla, la cnta de velcro que fja el manllar. Abra una esquna de la bolsa de pasta de montaje Canyon. Aplque una fna capa de pasta de montaje Canyon tanto en la cara nteror de la zona de aprete de la potenca como en la zona de sujecón del cuello de la horqulla. Aprete lgeramente los dos tornllos superores (pos. 1+2) con un para de 1 Nm. La ranura tene que estar completamente cerrada, la tapa frontal debe encajar perfectamente. Puede que tenga que aflojar lgeramente los dos tornllos nferores (pos. 3+4). Después, aprete los dos tornllos nferores (pos. 3+4) conforme a lo que se ndca en la potenca (5 ó 8 Nm). A contnuacón, aprete los dos tornllos superores (pos. 1+2) conforme a lo que se ndca en la potenca (5 ó 8 Nm). Alternatva 2: Fjacón de la potencas convenconales Aheadset con tapa frontal. Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Prmero aprete lgera y unformemente los tornllos de aprete de la potenca. Asegúrese de que la ranura transcurra unformemente. Por últmo, aprete los tornllos con el par de aprete ndcado (5 Nm). Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no dañar el componente n herrse usted msmo. Evte cortar en su dreccón o en la del componente. Qute el plástco protector y las fundas de proteccón del manllar. Realce estas tareas a mano. S esto no funcona, le recomendamos usar unas tjeras y como últma opcón, un cúter. Deje que el manllar cuelgue cudadosamente. Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Desenrosque los tornllos de aprete de la tapa de la potenca y qute la tapa. Centre el manllar en la zona de aprete de la potenca, con ayuda de la marcacón. Asegúrese de que los cables y las tuberías no se tuerzan o doblen y que lleguen en rados unformes a los topes o al freno. Gre unformemente y en cruz los tornllos de aprete de la tapa de la potenca hasta que el manllar quede lgeramente apretado. Asegúrese de que las ranuras entre la tapa de la potenca y el cuerpo de la msma sean paralelas y tengan la msma anchura arrba y abajo. S es necesaro, vuelva a soltar los tornllos de aprete y aprételos unformemente.

12 20 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 21 MONTAJE DEL LA RUEDA DELANTERA Asegúrese de que la zona de agarre superor de los mandos de freno/cambo estén en poscón horzontal. Los extremos del manllar nferor quedan entonces en poscón horzontal o apuntan lgeramente haca abajo. Extraga la rueda delantera del cartón o de la bolsa de la rueda. El sllín y la tja de sllín están fjados a la rueda delantera con una cnta de velcro y plástco protector. Retre con cudado la cnta de velcro y coloque cudadosamente el sllín y la tja de sllín a un lado. Rueda delantera con cerre rápdo A cada lado del buje se debe colocar un muelle. Asegúrese de que en ambos lados del cerre rápdo los muelles apunten con su dámetro pequeño haca el eje del buje. Monte la palanca del cerre rápdo en el lado zquerdo (el lado opuesto de la cadena). Retre el plástco protector del mando de freno/cambo. Abra el freno de la rueda delantera soltando la palanca de desacople rápdo del freno (Shmano, SRAM) o correndo la clavja en la undad freno/cambo (Campagnolo) de manera que la palanca se pueda nclnar un poco haca atrás. Por últmo, aprete los tornllos de forma unforme y en cruz y con el par de aprete ndcado. Saque el cerre rápdo para la rueda delantera del cartón con las pezas pequeñas. Desenrosque y saque la contratuerca y retre uno de los muelles del cerre rápdo. Introduzca el cerre rápdo en el eje hueco de la rueda delantera. Enrosque la contratuerca del cerre rápdo sólo dos vueltas. Para mayor nformacón sobre los cerres rápdos, lea el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes de su manual bccleta de carretera; sga tambén las nstruccones del fabrcante del componente que aparecen en el CD adjunto. Monte la rueda delantera empujando el eje del buje junto con el cerre rápdo en las punteras. Asegúrese de que el conjunto de la llanta y el neumátco de la rueda delantera se encuentre centrado entre las barras de la horqulla. Lea prmero el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes en su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto.

13 22 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 23 Rueda delantera con eje pasante En caso de frenos de dsco, compruebe antes de montar la rueda que las pastllas vayan colocadas exactamente en sus asentos en la pnza de freno. El mejor ndco de ello es que la ranura entre las pastllas es paralela y los ndcadores de desgaste se encuentran en su sto. Asegúrese de colocar el dsco de freno entre las pastllas. Enrosque la contratuerca con la palanca del cerre rápdo aberta, hasta que la palanca del cerre rápdo oponga resstenca al cerrar. Asegúrese de que la palanca cerrada quede ben recostada a la horqulla y, que en nngún caso sobresalga haca los lados o haca delante. Compruebe que el freno esté centrado respecto a la llanta. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Sstema de frenos de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Accone la maneta de freno (en frenos de dsco varas veces), una vez que haya montado la rueda y cerrado el cerre rápdo. Asegúrese de que el punto de presón se establezca al msmo tempo en los dos frenos y permanezca estable nmedatamente. Saque el eje pasante para la rueda delantera del cartón con las pezas pequeñas. Coloque la rueda en la horqulla y encaje smultáneamente el dsco de freno en la pnza de freno. Cerre de nmedato la palanca de desacople rápdo del freno (Shmano, SRAM) o empuje haca atrás la clavja en la undad freno/cambo (Campagnolo) con la maneta de freno lgeramente acconada. Con la rueda desmontada, no accone nunca la maneta del freno (de dsco) y no olv-! de montar los fadores de transporte al desmontar la rueda. Para mayor nformacón sobre el montaje, consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Compruebe s la rueda delantera está colocada correctamente en las punteras y s está ben centrada entre las barras de la horqulla. Para obtener más nformacón sobre los frenos de bccletas de carretera, consulte el capítulo Sstema de frenos de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Asegúrese de que las zapatas hagan contacto completamente con las superfces de frenado. Haga grar las ruedas y asegúrese de que estén centradas. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Tras el montaje de las rueda, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. La maneta de freno debe presentar un punto de presón defndo y no debe llegar hasta el manllar. Alnee la rueda delantera entre las punteras y empuje desde la zquerda el eje pasante con la palanca de cerre rápdo aberta a través de las punteras y el buje. Unas ruedas mal montadas pueden causar graves caídas o accdentes. Ante la más mínma duda y s tene preguntas contacte con nuestra hotlne de servco Los fabrcantes de sstemas de eje pasante suelen facltar nstruccones detalla- das. Léalas atentamente antes de desmontar la rueda o acometer trabajos de mantenmento.

14 24 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 25 MONTAJE DEL SILLÍN Y DE LA TIJA DE SILLÍN Una vez alcanzado el lado opuesto, desenrosque el eje pasante en la tuerca del lado derecho, grando haca la derecha. No aplque fuerza, pero asegúrese de que la rosca del eje encaje ben en la tuerca del otro lado. La palanca de cerre del RWS debe grar lbremente al dar la prmera vuelta. S todo está ben colocado, gre haca la derecha la palanca de cerre RWS dos vueltas y meda como máxmo, para pretensar el sstema RWS. Tre la palanca de cerre RWS un poco haca afuera para llevarla a una poscón favorable. Gre entonces la palanca de cerre RWS en la poscón deseada y empuje otra vez la palanca de cerre RWS en dreccón del buje. Compruebe el buen funconamento del sstema de cambo. Para obtener más nformacón sobre el ajuste del sstema de cambo, consulte el capítulo Cambo de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Qute la tapa protectora del extremo superor del tubo vertcal. Abra el tornllo de fjacón que sujeta la tja de sllín. Lea prmero el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. La resstenca de la palanca aumenta sgnfcatvamente. Ahora, gre la palanca con la mano hasta que el eje quede cerrado. La palanca de cerre RWS no debe sobresalr haca adelante. Para qutar la palanca de cerre, prmero agárrela y tírela un poco haca fuera. A contnuacón, sostenga con una mano la horqulla. Con la otra mano, tre con fuerza de la palanca de cerre hasta que se pueda sacar. Accone varas veces la palanca de freno para dejar el freno lsto para el funconamento. Tras un terco del recorrdo de la palanca, como máxmo, ya debe formarse un punto de presón. Levante la rueda y dé un fuerte golpe en el neumátco desde arrba. La rueda debe estar ben sujeta y no debe hacer rudo. Haga pasar todas las marchas y asegúrese de que el cambo trasero no toque los rados al pasar la cadena por el pñón mayor. Tras el montaje de las rueda, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. El punto de presón del freno deberá establecerse antes de que la palanca de freno toque el manllar. En el caso de frenos hdráulcos, accone la palanca de freno varas veces, s fuera necesaro, hasta que se produzca un punto de presón estable. Es mportante que la tja de sllín se deslce fáclmente en el tubo vertcal, sn necesdad de empujarla o grarla. S no lo consgue, abra un poco más la sujecón de la tja de sllín. Vuelva a extraer la tja de sllín. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal, es decr, en la zona de aprete de la tja de sllín.

15 26 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 27 CASO ESPECIAL: SUJECIÓN DE LA TIJA DE SILLÍN SLX Introduzca la tja de sllín en el tubo vertcal hasta alcanzar la altura de sentado deseada. Nunca monte en su Canyon s es vsble la marca MAX de la tja de sllín. Retre, s es necesaro, el plástco protector del sllín. No aplque grasa o acete en las zonas de aprete de carbono. Retre la tapa protectora o el tapón de goma atrás del tubo vertcal en el área donde los trantes traseros convergen con el tubo. Abra unas vueltas el tornllo de fjacón que sujeta la tja de sllín. No es necesaro desenroscar el tornllo por completo. Es mportante que la tja de sllín se deslce fáclmente en el tubo vertcal, sn necesdad de empujarla o grarla. S no lo consgue, abra un poco más la sujecón de la tja de sllín. Introduzca la tja de sllín en el tubo de sllín hasta alcanzar la altura de sentado deseada. La tja de sllín debe ntroducrse en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca MAX de la tja de sllín. La sujecón debe realzarse úncamente en el área marcada en la tja de sllín. Alnee el sllín junto con la tja de sllín y gre lgeramente el tornllo que sujeta la tja de sllín con la llave dnamométrca Canyon. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Estos se encuentran en el capítulo Pa-! res de aprete recomendados, en los componentes msmos o en las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. Alnee el sllín y no aprete demasado el tornllo de fjacón de la sujecón de la tja de sllín, es decr, no debe sobrepasar el par máxmo de aprete permtdo. Use la llave dnamométrca Canyon. Mda la altura de sentado de la bccleta que ha usado hasta ahora, desde la mtad del eje pedaler hasta el borde superor del sllín. Transfera esta altura a su nueva Canyon. Tenga en cuenta la nstruccones en el capítulo Ajuste de la altura del sllín así! como los pares de aprete permtdos en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones de su manual de bccleta de carretera y en el CD adjunto y sga gualmente las nstruccones del fabrcante del componente. Con el sstema PPS de Canyon (Perfect Poston System) le será posble elegr con exacttud el tamaño apropado de su Canyon ncluso sn necesdad de hacer una salda de prueba. El sstema PPS lo encuentra en nuestra págna web Vuelva a extraer la tja de sllín. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal, es decr, en la zona de aprete de la tja de sllín. No aplque grasa o acete en las zonas de aprete de carbono. Mda la altura de sentado de la bccleta que ha usado hasta ahora, desde la mtad del eje pedaler hasta el borde superor del sllín. Transfera esta altura a su nueva Canyon. Use la llave dnamométrca adjunta y aplque el par de aprete requerdo. No sobrepase el par máxmo permtdo de aprete de 5 Nm. Compruebe el asento fjo de la tja de sllín en el cuadro agarrando el sllín por adelante y por detrás e ntentando grarlo. Coloque otra vez el tapón de goma en la cabeza del tornllo Allen del tubo vertcal. Para ajustar correctamente la altura del sllín lea prmero el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro de su manual de bccleta de carretera y en el CD adjunto.

16 28 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 29 CASO ESPEICAL: CANYON SPEEDMAX CF Y AEROAD MONTAJE DE LOS PEDALES Muchos modelos de bccletas Canyon (p. ej., Speedmax CF) tenen una tja de sllín con forma aerodnámca. Por esto es mposble montar una tja de sllín dferente a la tja de sllín de sere. Levante atrás el revestmento del cuadro en el sentdo de marcha y tírelo haca delante para sacarlo de la guía. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal del cuadro. Introduzca la tja de sllín en el tubo vertcal hasta alcanzar la altura de sentado deseada. La tja de sllín debe ntroducrse en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca MAX de la tja de sllín. La sujecón debe realzarse úncamente en el área marcada en la tja de sllín. En las bccletas de carretera Canyon se pueden montar pedales comercales de marcas conocdas. Engrase un poco las roscas de los pedales con grasa de montaje de uso comercal antes de enroscarlos. Presone desde atrás el mecansmo de sujecón en el nteror del tubo vertcal y, al msmo tempo, suelte un poco el tornllo stuado en la parte superor. Deténgase una vez que la parte superor de la sujecón quede a ras con el borde superor del tubo superor o sobresalga un mlímetro como máxmo. No sujete su cuadro de carbono en un soporte de montaje medante un tubo de cua-! dro o una tja de sllín de carbono. Los tubos podrían sufrr daños. Le recomendamos usar un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o que aloja la horqulla y la caja del pedaler. Aprete el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín con el par de aprete ndcado de 4 Nm a 6 Nm como máxmo. Empuje el revestmento del cuadro con la grapa retén adelante en el cuadro y engánchelo con cudado en la parte trasera. El revestmento deberá quedar a ras con el cuadro. Para ajustar correctamente la altura del sllín lea prmero el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro de su manual de bccleta de carretera y en el CD adjunto. Antes de montar los pedales fíjese en la letra que aparece en cada eje. La letra R desgna el pedal derecho, la letra L el zquerdo. Tenga en cuenta que el pedal zquerdo tene una rosca zquerda, es decr que deberá grar el pedal en sentdo opuesto al acostumbrado, o sea, a la zquerda. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Estos se encuentran en el capítulo Pa-! res de aprete recomendados, en los componentes msmos o en las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. Enrosque los pedales con la mano, una o dos vueltas, en las roscas de las belas. A contnuacón, sírvase de una llave especal para pedales para enroscar por completo los pedales. Algunos tpos de pedales requeren una llave Allen para su montaje. Vuelva a comprobar el asento fjo de los pedales a los 100 klómetros recorrdos. En el caso de que los pedales se soltaran, las roscas podrían sufrr daños con el consguente resgo de una caída.

17 30 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 31 EQUIPAMIENTO PARA CIRCULAR EN LAS VÍAS PÚBLI- CAS CONTROL Y AJUSTES Para termnar, monte el reflectante blanco en el manllar y el reflectante rojo en la tja de sllín, los reflectantes en los rados y el tmbre. Infle ambos neumátcos con la presón máxma de nflado ndcada en sus flancos. Para mayor nformacón sobre el tema Ruedas y neumátcos consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Asegúrese de que la zona de agarre superor de los mandos de freno/cambo estén en poscón horzontal. Los extremos del manllar nferor quedan entonces en poscón horzontal o apuntan lgeramente haca abajo. En potencas Canyon, la ranura arrba está completamente cerrada y sólo se puede dentfcar una henddura abajo. Utlce la llave dnamométrca Canyon y, dado el caso, aprete ben los tornllos de aprete. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Además deberá montar los reflectantes de los rados. Monte dos reflectantes, uno frente al otro, en los rados de las ruedas delantera y trasera respectvamente. Ajuste las poscones del sllín y de agarre, como se descrbe en el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro. En potencas Aheadset con tapa frontal, asegúrese de que las ranuras entre la tapa de la potenca y el cuerpo de la msma sean paralelas y tengan la msma anchura arrba y abajo. S es necesaro, suelte los tornllos de aprete y vuélvalos a apretar lgeramente de forma unforme. Asegúrese de que el sllín está alneado horzontalmente cuando la bccleta está tambén en poscón horzontal. Infórmese sobre las dsposcones vgentes para crcular en vías públcas en el país! en que vaya a usar su bccleta de carretera. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Requstos legales para crcular en la vía públca de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Utlce la llave dnamométrca Canyon y, dado el caso, aprete ben los tornllos de aprete. No sobrepase los pares máxmos de aprete.

MANUAL DE BICICLETA TODO TERRENO 1

MANUAL DE BICICLETA TODO TERRENO 1 PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 3 4 c a I II 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos de

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA URBAN

MANUAL DE BICICLETA URBAN PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA URBAN 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b f 14 15 16 17 18 5 23 19 20 21 22 24 25 26 27 28 Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos de la norma EN

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA URBAN

MANUAL DE BICICLETA URBAN B PURE CYCLING C MANUAL DE BICICLETA URBAN 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b f 14 15 16 17 18 5 23 19 20 21 22 24 25 26 27 28 Su bccleta y este manual cumplen con los requstos de las normas EN 14764

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1

MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1 PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c b a 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF

MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF 1 13 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF. Tambén

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26 Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

RITCHEY. Particularidades del carbono. Introducción

RITCHEY. Particularidades del carbono. Introducción RITCHEY Manual de nstruccones Manllares, cuernos, manllares aero, potencas, puños y cnta del manllar Pautas mportantes de uso, cudados, mantenmento y montaje Contendo Introduccón 1 Antes del prmer uso

Más detalles

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer Meddas de Servco BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler BPW BERGISCHE ACHSEN BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler TSB 3709 / 4309 / 4312 Meddas de Servco SH SK S..LL Meddas de servco para el freno BPW

Más detalles

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

2 6 7 8 9 10 12 112 13 14 17 18 19 20 4 5 8 9 21 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 29 30 31 Equpamento exteror Techo H2 (Techo semelevado) (no dsponble en L4) La Transt Mnbús está equpada con control electrónco

Más detalles

Manual de instrucciones e instrucciones de montaje

Manual de instrucciones e instrucciones de montaje Manual de nstruccones e nstruccones de montaje Columna de almentacón 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Columna de lumnacón 1343 26/27/28 Columna

Más detalles

Diseño y acabado exterior

Diseño y acabado exterior 24 25 26 27 30 31 Equpamento exteror Techo H2 (Techo semelevado) (no dsponble en L4) La Transt Mnbús está equpada con control electrónco de establdad (ESC) de sere. Este avanzado sstema montorza constantemente

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

Pista curva, soporte vertical, cinta métrica, esferas metálicas, plomada, dispositivo óptico digital, varilla corta, nuez, computador.

Pista curva, soporte vertical, cinta métrica, esferas metálicas, plomada, dispositivo óptico digital, varilla corta, nuez, computador. ITM, Insttucón unverstara Guía de Laboratoro de Físca Mecánca Práctca : Colsones en una dmensón Implementos Psta curva, soporte vertcal, cnta métrca, eseras metálcas, plomada, dspostvo óptco dgtal, varlla

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con cuatro undades lbres, altura 1.400 mm 1354 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 1.600 mm 1353 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA.

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. - 8h -% RH www.quck-step.com www.quck-step.com Cement

Más detalles

INSTRUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA

INSTRUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA PÁCTICA 1. INSTUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADO DE POTENCIA 1.1 Objetvos El objetvo de esta práctca consste en presentar los nstrumentos y las técncas de medda habtualmente utlzadas para

Más detalles

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio Altllos: vía lbre para aprovechar óptmamente el espaco Una solucón doblemente práctca: altllos de almacenaje y altllos de estantería SSI SCHÄFER para trabajar y almacenar, ya que con nuestros sstemas de

Más detalles

Teléfonos Avaya T3 para conexión a Integral 5 Configurar y utilizar la sala de conferencias Apéndice del Manual del usuario

Teléfonos Avaya T3 para conexión a Integral 5 Configurar y utilizar la sala de conferencias Apéndice del Manual del usuario Teléfonos Avaya T3 para conexón a Integral 5 Confgurar y utlzar la sala de conferencas Apéndce del Manual del usuaro Issue 1 Integral 5 Software Release 2.6 Septembre 2009 Utlzar la sala de conferencas

Más detalles

Un modelo sencllo, dsponble y seguro Kontratazo publko elektronkoa públca electrónca Lctacones de Prueba: la mejor forma de conocer y domnar el Sstema de Lctacón Electrónca www.euskad.net/contratacon OGASUN

Más detalles

ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO

ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO DSR-1 ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO DSR-2 ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO La estátca estuda las condcones bajo las cuales los sstemas mecáncos están en equlbro. Nos referremos úncamente a equlbro de tpo mecánco,

Más detalles

Instrucciones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FKB-1 / FKC-1 CTE

Instrucciones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FKB-1 / FKC-1 CTE Instruccones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FK- / FKC- CTE para nstalacones solares Junkers 60965.0-.SD 6 70 6 69ES (007/07) SD Índce Generaldades..............................................

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento Equipo solar termosifón con colector plano FKC-1 / FKB-1

Instrucciones de montaje y mantenimiento Equipo solar termosifón con colector plano FKC-1 / FKB-1 Instruccones de montaje y mantenmento Equpo solar termosfón con colector plano FKC- / FK- 6 70 6 885 ES (006/06) SD Índce Índce Datos técncos.............................................. Segurdad.................................................

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Manual de montaje Bicicleta de montaña Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla

Más detalles

TRABAJO Y ENERGÍA INTRODUCCIÓN. requiere como varia la fuerza durante el movimiento. entre los conceptos de fuerza y energía mecánica.

TRABAJO Y ENERGÍA INTRODUCCIÓN. requiere como varia la fuerza durante el movimiento. entre los conceptos de fuerza y energía mecánica. TRABAJO Y ENERGÍA INTRODUCCIÓN La aplcacón de las leyes de Newton a problemas en que ntervenen fuerzas varables requere de nuevas herramentas de análss. Estas herramentas conssten en los conceptos de trabajo

Más detalles

Cinemática del movimiento rotacional

Cinemática del movimiento rotacional Cnemátca del movmento rotaconal Poscón angular, θ Para un movmento crcular, la dstanca (longtud del arco) s, el rado r, y el ángulo están relaconados por: 180 s r > 0 para rotacón en el sentdo anthoraro

Más detalles

Sensor de presión y temperatura PTM C4 / R / MD

Sensor de presión y temperatura PTM C4 / R / MD Sensor de presón y temperatura PTM C / R / MD Gama de medcón de presón 0 a 10 bar Gama de medcón de temperatura -10 a 100 C Almentacón de tensón 18 a 30 V CC Propedades Sensor de presón y temperatura programable

Más detalles

Trabajo y Energía Cinética

Trabajo y Energía Cinética Trabajo y Energía Cnétca Objetvo General Estudar el teorema de la varacón de la energía. Objetvos Partculares 1. Determnar el trabajo realzado por una fuerza constante sobre un objeto en movmento rectlíneo..

Más detalles

Sensor de nivel y temperatura HFT C4 / R / MD

Sensor de nivel y temperatura HFT C4 / R / MD Sensor de nvel y temperatura HFT C4 / R / MD Rango de medcón del nvel 0,25 a 5,0 m Rango de medcón de presón 0 a 0,5 bar Rango de medcón de temperatura -10 a 100 C Almentacón de tensón 18 a 30 V CC Propedades

Más detalles

Conecte su lavavajillas con el futuro.

Conecte su lavavajillas con el futuro. onecte su lavavajllas con el futuro. Home onnect. Una aplcacón para todo. Home onnect es la prmera aplcacón que lava, seca, aclara, hornea, hace café y mra dentro del frgorífco. stntos electrodoméstcos,

Más detalles

Manual de Usuario

Manual de Usuario Manual de Usuaro 09105600 0 Tabla de contendo 1 Instruccones de segurdad 2 11 Símbolos 2 12 Breve descrpcón del aparato 2 13 Instruccones de segurdad Báscas 2 2 Vsta general 3 21 Vsta 3 22 Teclado de

Más detalles

Disipación de energía mecánica

Disipación de energía mecánica Laboratoro de Mecáa y ludos Práctca 9 Dspacón de energía mecáa Objetvos El estudante medrá la energía que se perde por la accón de la uerza de rozamento. Determnar los cambos de la energía cnétca de un

Más detalles

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos 7. Mantenmento de sstemas hdráulcos y neumátcos INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas, tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen conocmentos y habldades sobre los

Más detalles

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular Capítulo 11 Movmento de Rodamento y Momentum Angular 1 Contendos: Movmento de rodamento de un cuerpo rígdo. Momentum Angular de una partícula. Momentum Angular de un sstema de partículas. Momentum Angular

Más detalles

3 LEYES DE DESPLAZAMIENTO

3 LEYES DE DESPLAZAMIENTO eyes de desplazamento EYES DE DESPAZAMIENTO En el capítulo dos se expone el método de obtencón de las leyes de desplazamento dseñadas por curvas de Bézer para mecansmos leva palpador según el planteamento

Más detalles

Unidades portátiles de alto vacío muy eficaces para la extracción en propia herramienta y para limpieza

Unidades portátiles de alto vacío muy eficaces para la extracción en propia herramienta y para limpieza Undades portátles de alto vacío muy efcaces para la extraccón en propa herramenta y para lmpeza NIC10 B Es una undad pequeña y lgera con (un) motor de 1100 W y con un ventlador adconal para enfrar el motor.

Más detalles

CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED

CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED Modelo en red para la smulacón de procesos de agua en suelos agrícolas. CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED IV.1 Modelo matemátco 2-D Exsten dos posbldades, no ndependentes, de acuerdo con

Más detalles

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso.

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso. CARTAS DE CONTROL Las cartas de control son la herramenta más poderosa para analzar la varacón en la mayoría de los procesos. Han sdo dfunddas extosamente en varos países dentro de una ampla varedad de

Más detalles

7º CONGRESO IBEROAMERICANO DE INGENIERIA MECANICA 7º CONGRESSO IBEROAMERICANO DE ENGENHARIA MECANICA México D.F., 12 al 14 de Octubre de 2005

7º CONGRESO IBEROAMERICANO DE INGENIERIA MECANICA 7º CONGRESSO IBEROAMERICANO DE ENGENHARIA MECANICA México D.F., 12 al 14 de Octubre de 2005 7º CONGRESO IBEROAMERICANO DE INGENIERIA MECANICA 7º CONGRESSO IBEROAMERICANO DE ENGENHARIA MECANICA Méxco D.F., 1 al 14 de Octubre de 005 ANÁLISIS DINÁMICO DE UN EQUIPO DE ENSAYO DE AMORTIGUADORES Zabalza

Más detalles

Tallerine: Energías Renovables. Fundamento teórico

Tallerine: Energías Renovables. Fundamento teórico Tallerne: Energías Renovables Fundamento teórco Tallerne Energías Renovables 2 Índce 1. Introduccón 3 2. Conceptos Báscos 3 2.1. Intensdad de corrente................................. 3 2.2. Voltaje..........................................

Más detalles

TEMA2. Dinámica I Capitulo 3. Dinámica del sólido rígido

TEMA2. Dinámica I Capitulo 3. Dinámica del sólido rígido TEM. Dnámca I Captulo 3. Dnámca del sóldo rígdo TEM : Dnámca I Capítulo 3: Dnámca del sóldo rígdo Eje nstantáneo de rotacón Sóldo con eje fjo Momento de nerca. Teorema de Stener. Conservacón del momento

Más detalles

Armarios metálicos con puertas. Armarios para taller y oficina con puertas batientes

Armarios metálicos con puertas. Armarios para taller y oficina con puertas batientes Armaros metálcos con puertas Armaros para taller y ofcna con puertas batentes Ral 6011 Ral 5019 Ral 5012 Ral 7035 Ral 3003 Armaros metálcos con puertas batentes o correderas de dstntas meddas confguran

Más detalles

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor?

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? www.safelne.se La podemos ayudar! Hsselektronk desarrolla y produce electrónca para ascensores. Nuestra gama de productos consste prncpalmente en teléfonos de

Más detalles

it500 Cronotermostato Internet

it500 Cronotermostato Internet T500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARI Cumplmento del producto e nformacón de segurdad Estas nstruccones son aplcables al modelo SALUS Controls que fgura en la portada de este manual, y no son

Más detalles

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular Capítulo 11 Movmento de Rodamento y Momentum Angular 1 Contendos: Movmento de rodamento de un cuerpo rígdo. Momentum Angular de una partícula. Momentum Angular de un sstema de partículas. Momentum Angular

Más detalles

Vectores VECTORES 1.- Magnitudes Escalares y Magnitudes Vectoriales. Las Magnitudes Escalares: Las Magnitudes Vectoriales:

Vectores VECTORES 1.- Magnitudes Escalares y Magnitudes Vectoriales. Las Magnitudes Escalares: Las Magnitudes Vectoriales: VECTOES 1.- Magntudes Escalares y Magntudes Vectorales. Las Magntudes Escalares: son aquellas que quedan defndas úncamente por su valor numérco (escalar) y su undad correspondente, Eemplo de magntudes

Más detalles

TEMA 5. DETERMINACION DE ASIENTOS.

TEMA 5. DETERMINACION DE ASIENTOS. -1- Introduccón: n: asentos El objetvo de este tema es calcular las deformacones producdas en el terreno como consecuenca de la aplcacón de accones exterores. Estas deformacones se denomnan "asentos" o

Más detalles

Sistema de Gestión de Peticiones

Sistema de Gestión de Peticiones Guía Breve CENTRO TÉCNICO DE INFORMÁTICA Sstema de Gestón de Petcones Con esta guía se nca un tpo de documento que llamamos Guías Breves cuyo objetvo es facltar el acceso rápdo a algunas de las aplcacones

Más detalles

Equilibrio y elasticidad

Equilibrio y elasticidad Equlbro y elastcdad Condcones de equlbro Una partícula esta en equlbro s la resultante de todas las fuerzas (externas) que actúan sobre ella es cero Para cuerpos con extensón fnta: el centro de masa del

Más detalles

Conecte su electrodoméstico con el futuro. Quick Start Guide

Conecte su electrodoméstico con el futuro. Quick Start Guide onecte su electrodoméstco con el futuro. Quck Start Gude 1 El futuro comenza a partr de ahora en su hogar! Qué ben que haya decddo utlzar Home onnect * Felcdades por su electrodoméstco del mañana, que

Más detalles

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación pe ESTADO Instruccón 1/2010, relatva a nuevos perfles de acceso a la aplcacón nformátca de gestón de las Cuentas de Depóstos y Consgnacones Judcales para Secretaros de Goberno y Secretaros Coordnadores

Más detalles

A2. Smart Services. Manual de identidad visual

A2. Smart Services. Manual de identidad visual A2. Marcas Sectorales Smart Servces 1 Una marca para Smart Servces Smart Servces es una marca que pertenece a la órbta de Marca País. La marca de Smart Servces responde a dos necesdades. Por un lado la

Más detalles

IDENTIFICACIÓN Y MODELADO DE PLANTAS DE ENERGÍA SOLAR

IDENTIFICACIÓN Y MODELADO DE PLANTAS DE ENERGÍA SOLAR IDENTIFICACIÓN Y MODELADO DE PLANTAS DE ENERGÍA SOLAR En esta práctca se llevará a cabo un estudo de modelado y smulacón tomando como base el ntercambador de calor que se ha analzado en el módulo de teoría.

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón INSTLCIÓN EN TERRZ DE LOS CPTDORES SOLRES PR EDIFICIOS SCV. SRV. SRH. Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Explcacón de símbolos... Descrpcón

Más detalles

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL OBJETIVO El alumno obtendrá el punto azeotrópco para el sstema acetona-cloroformo, calculará los coefcentes de actvdad de cada componente a las composcones

Más detalles

PROYECTO DE TEORIA DE MECANISMOS. Análisis cinemático y dinámico de un mecanismo plano articulado con un grado de libertad.

PROYECTO DE TEORIA DE MECANISMOS. Análisis cinemático y dinámico de un mecanismo plano articulado con un grado de libertad. Nombre: Mecansmo: PROYECTO DE TEORIA DE MECANISMOS. Análss cnemátco y dnámco de un mecansmo plano artculado con un grado de lbertad. 10. Análss dnámco del mecansmo medante el método de las tensones en

Más detalles

EQUILIBRIO DE LA BICICLETA

EQUILIBRIO DE LA BICICLETA JUAN RIUS CAMPS EQUILIBRIO DE LA BICICLETA EDICIONES ORDIS 1 2 EDICIONES ORDIS GRAN VIA DE CARLOS III, 59, 2º, 4ª 19 de Marzo de 2010 08028 BARCELONA 3 4 EQUILIBRIO DE LA BICICLETA Resulta muy dfícl explcar

Más detalles

Guía de Electrodinámica

Guía de Electrodinámica INSTITITO NACIONAL Dpto. de Físca 4 plan electvo Marcel López U. 05 Guía de Electrodnámca Objetvo: - econocer la fuerza eléctrca, campo eléctrco y potencal eléctrco generado por cargas puntuales. - Calculan

Más detalles

Guía para la autoevaluación del del capítulo 6

Guía para la autoevaluación del del capítulo 6 Capítulo 6: EL BANCO CENTRAL Y LA POLÍTICA MONETARIA Guía para la autoevaluacón del del capítulo 6 1) Ante una recuperacón económca, cuál es el cambo que se produce en los valores de equlbro del mercado

Más detalles

SEGUNDA PARTE RENTAS FINANCIERAS

SEGUNDA PARTE RENTAS FINANCIERAS SEGUNDA PARTE RENTAS FINANCIERAS 5 INTRODUCCIÓN A LA TEORÍA DE RENTAS 5.1 CONCEPTO: Renta fnancera: conjunto de captales fnanceros cuyos vencmentos regulares están dstrbudos sucesvamente a lo largo de

Más detalles

Determinar el momento de inercia para un cuerpo rígido (de forma arbitraria).

Determinar el momento de inercia para un cuerpo rígido (de forma arbitraria). Unversdad de Sonora Dvsón de Cencas Exactas y Naturales Departamento de Físca Laboratoro de Mecánca II Práctca #3: Cálculo del momento de nerca de un cuerpo rígdo I. Objetvos. Determnar el momento de nerca

Más detalles

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil AUTOESTATICO Ut. Tel.91 882 50 55 882 5 Mod. Nunca colocar un cartel fue tan fácl MultCARd La tarjeta multusos de Personalzaesteespaco contusdatos,logo, magencorporatva... Elementos práctcos 91 882 50

Más detalles

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS Explcacón de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 de agosto de 2012, 15:00 (CEST) Objetvo angular de 24 mm, con zoom óptco 30x (PowerShot SX500 IS) Desarrollado usando

Más detalles

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo Evaluacón Económca de Proyectos de Inversón 1 ANTECEDENTES GENERALES. La evaluacón se podría defnr, smplemente, como el proceso en el cual se determna el mérto, valor o sgnfcanca de un proyecto. Este proceso

Más detalles

ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12

ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12 ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12 OBJETO: CONTRATACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DE LA FASE I DEL RECINTO FERIAL, DEL CENTRO DE EVENTOS Y EXPOSICIONES DEL CARIBE PUERTA DE ORO POR EL SISTEMA DE ECIOS UNITARIOS

Más detalles

manual del cliente Manual del cliente pelado) [ ] y prensas AMP 5K/40 CE ES (con módulo de pelado) [ ] 08 Feb.

manual del cliente Manual del cliente pelado) [ ] y prensas AMP 5K/40 CE ES (con módulo de pelado) [ ] 08 Feb. Prensas AMP 3K/40 CE (con módulo de Manual del clente pelado) 2161600-[ ] y prensas AMP 5K/40 CE 409-32021-ES (con módulo de pelado) 2161700-[ ] 08 Feb. 12 manual del clente PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA

Más detalles

Análisis de Weibull. StatFolio de Muestra: Weibull analysis.sgp

Análisis de Weibull. StatFolio de Muestra: Weibull analysis.sgp Análss de Webull Resumen El procedmento del Análss de Webull está dseñado para ajustar una dstrbucón de Webull a un conjunto de n observacones. Es comúnmente usado para analzar datos representando tempos

Más detalles

Manual de Prácticas. Práctica número 11 Campo magnético

Manual de Prácticas. Práctica número 11 Campo magnético Práctca número 11 Campo magnétco Tema Correspondente: Electromagnetsmo Nombre del Profesor: Nombre completo del alumno Frma N de brgada: Fecha de elaboracón: Grupo: Elaborado por: Revsado por: Autorzado

Más detalles

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión 9. Mantenmento de sstemas de dreccón y suspensón INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen competencas relatvas a los sstemas

Más detalles

Dicha tabla adopta la forma del diagrama de árbol del dibujo. En éste, a cada uno de los sucesos A y A c se les ha asociado los sucesos B y B c.

Dicha tabla adopta la forma del diagrama de árbol del dibujo. En éste, a cada uno de los sucesos A y A c se les ha asociado los sucesos B y B c. Estadístca robablístca 6. Tablas de contngenca y dagramas de árbol. En los problemas de probabldad y en especal en los de probabldad condconada, resulta nteresante y práctco organzar la nformacón en una

Más detalles

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. 1. APÉNDICE 1: Caracterzacón de los establecmentos ndustrales en relacón con la segurdad contra ncendos. 1.1. Caracterzacón

Más detalles

Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Objetivos del tema: Al final del tema el alumno será capaz de:

Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Objetivos del tema: Al final del tema el alumno será capaz de: Varables Aleatoras Varables Aleatoras Objetvos del tema: Concepto de varable aleatora Al fnal del tema el alumno será capaz de: Varables aleatoras dscretas y contnuas Funcón de probabldad Funcón de dstrbucón

Más detalles

Circuito Monoestable

Circuito Monoestable NGENEÍA ELETÓNA ELETONA (A-0 00 rcuto Monoestable rcuto Monoestable ng. María sabel Schaon, ng. aúl Lsandro Martín Este crcuto se caracterza por presentar un únco estado estable en régmen permanente, y

Más detalles

Examen de Física-1, 1 del Grado en Ingeniería Química Examen final. Septiembre de 2014 Cuestiones (Un punto por cuestión).

Examen de Física-1, 1 del Grado en Ingeniería Química Examen final. Septiembre de 2014 Cuestiones (Un punto por cuestión). Examen de Físca-, del Grado en Ingenería Químca Examen fnal. Septembre de 204 Cuestones (Un punto por cuestón. Cuestón (Prmer parcal: Un satélte de telecomuncacones se mueve con celerdad constante en una

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA

BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA AYUNTAMIENTO DE MEDIO CUDEYO Acuerdo 23 mayo 2016 por el que se aprueban las bases para regular la convocatora y formacón una Bolsa Empleo Educador/Educadora Socal como personal laboral temporal. Bases

Más detalles

Unidad Nº III Unidad Aritmética-Lógica

Unidad Nº III Unidad Aritmética-Lógica Insttuto Unverstaro Poltécnco Santago Marño Undad Nº III Undad Artmétca-Lógca Undad Artmétca-Lógca Es la parte del computador que realza realmente las operacones artmétcas y lógcas con los datos. El resto

Más detalles

GUIAS DE ACTIVIDADES Y TRABAJO PRACTICO Nº 22

GUIAS DE ACTIVIDADES Y TRABAJO PRACTICO Nº 22 DOCENTE: LIC.GUSTO DOLFO JUEZ GUI DE TJO PCTICO Nº 22 CES: POFESODO Y LICENCITU EN IOLOGI PGIN Nº 132 GUIS DE CTIIDDES Y TJO PCTICO Nº 22 OJETIOS: Lograr que el lumno: Interprete la nformacón de un vector.

Más detalles

Lo que necesito saber de mi Tarjeta de Crédito

Lo que necesito saber de mi Tarjeta de Crédito Lo que necesto saber de m Tarjeta de Crédto Informatvo tarjetas de crédto bancaras Cómo obtener una 3 Qué es una La tarjeta de crédto es un medo de pago que permte a los clentes utlzar una línea de crédto

Más detalles

Introducción a Vacío

Introducción a Vacío Introduccón a Vacío Sstema de vacío Partes generales de un sstema de vacío: Fgura 1: Sstema de vacío con bomba mecánca y dfusora Fgura 2: Prncpo de funconamento de la bomba mecánca La Fg. 2 muestra el

Más detalles

Robótica Tema 4. Modelo Cinemático Directo

Robótica Tema 4. Modelo Cinemático Directo UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID E.U.I.T. Industral ASIGNATURA: Robótca TEMA: Modelo Cnemátco Ttulacón: Grado en Ingenería Electrónca y Automátca Área: Ingenería de Sstemas y Automátca Departamento de

Más detalles

ESPAÑOL. Manual usuario

ESPAÑOL. Manual usuario Índce 1 Advertencas... 102 1.1 Leer detendamente...102 1.2 Cómo usar este manual...102 1.3 Advertencas generales...102 1.4 Garantía...104 1.5 Convencones tpográfcas...104 2 Presentacón... 104 3 Advertencas

Más detalles

DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA PROCEDIMIENTO DO

DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA PROCEDIMIENTO DO Clascacón: Emtdo para Observacones de los Coordnados Versón: 1.0 DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA PROCEDIMIENTO DO Autor Dreccón de Operacón Fecha Creacón 06-04-2010 Últma Impresón 06-04-2010 Correlatvo

Más detalles

Figura 1

Figura 1 5 Regresón Lneal Smple 5. Introduccón 90 En muchos problemas centífcos nteresa hallar la relacón entre una varable (Y), llamada varable de respuesta, ó varable de salda, ó varable dependente y un conjunto

Más detalles

Tu área reservada Organización Simplicidad Eficiencia

Tu área reservada Organización Simplicidad Eficiencia Rev. 07/2012 Tu área reservada Organzacón Smplcdad Efcenca www.vstos.t La Tu tua área area reservada rservata 1 MyVstos MyVstos es la plataforma nformátca, reservada a los clentes Vstos, que permte comprobar

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS

Más detalles

Manual de Instalación Manuale per l installatore Instrukcja Montażu

Manual de Instalación Manuale per l installatore Instrukcja Montażu Manual de Instalacón Manuale per l nstallatore Instrukcja Montażu CASSETTE CASSETTA JEDNOSTKA KASETONOWA SDH 17-050 NK SDH 17-070 NK SDH 17-090 NK SDH 17-105 NK SDH 17-140 NK SDH 17-140T NK CONDUCTO UNITA'

Más detalles

Modelos triangular y parabólico

Modelos triangular y parabólico Modelos trangular y parabólco ClassPad 0 Prof. Jean-Perre Marcallou INTRODUCCIÓN La calculadora CASIO ClassPad 0 dspone de la Aplcacón Prncpal para realzar los cálculos correspondentes a los modelos trangular

Más detalles

Pomo de la palanca del cambio de marchas

Pomo de la palanca del cambio de marchas Nº instrucciones Versión 8671186 1.0 Nº pieza Pomo de la palanca del cambio de marchas D8901458 Página 1 / 5 Equipamiento A0000162 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.

Más detalles

MRKOMNO. kìéîç=çéëçéw. pfabufp=ud. o~çáçöê~ñ ~=ÇáÖáí~ä fåëíêìååáçåéë=äêéîéë=çé=ã~åéàç= bëé~ çä

MRKOMNO. kìéîç=çéëçéw. pfabufp=ud. o~çáçöê~ñ ~=ÇáÖáí~ä fåëíêìååáçåéë=äêéîéë=çé=ã~åéàç= bëé~ çä kìéîç=çéëçéw MRKOMNO pfabufp=ud o~çáçöê~ñ ~=ÇáÖáí~ä fåëíêìååáçåéë=äêéîéë=çé=ã~åéàç= bëé~ çä 0123 Este producto lleva la marca CE en concordanca con las dsposcones de la Drectva 93/42 CEE del 14 de juno

Más detalles

1.DISPOSICIONES GENERALES

1.DISPOSICIONES GENERALES 1.DISPOSICIONES GENERALES CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Orn ECD/75/2013, 13 juno, por la que se establece el calendaro escolar l curso 2013/14 para los centros docentes no unverstaros. Ante

Más detalles

Smoothed Particle Hydrodynamics Animación Avanzada

Smoothed Particle Hydrodynamics Animación Avanzada Smoothed Partcle Hydrodynamcs Anmacón Avanzada Iván Alduán Íñguez 03 de Abrl de 2014 Índce Métodos sn malla Smoothed partcle hydrodynamcs Aplcacón del método en fludos Búsqueda de vecnos Métodos sn malla

Más detalles

UN ROPERO PARA SUS HIJOS

UN ROPERO PARA SUS HIJOS 3 nvel dfcultad IDAS Y SUGRNIAS MU-IS07 ÓMO HAR? UN ROPRO PARA SUS HIJOS Las habtacones de los nños se pueden desordenar con mucha facldad, por la gran cantdad de ropa, juguetes y útles escolares. Tener

Más detalles