MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1"

Transcripción

1 PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX e d c b a Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF SLX. Tambén deberá consultar sempre el manual de Canyon Bccleta de carretera. Importante: nstruccones de montaje, págna 7. Antes de usar su Speedmax CF SLX por prmera vez lea las págnas 2 hasta 6. Su bccleta y estas nstruccones de uso complen los requstos de segurdad de la norma EN ISO

2 1 CANYON SPEEDMAX CF SLX ÍNDICE DE CONTENIDO DCRIPCIÓN DE LOS COMPONENT 1 Cuadro: a Tubo superor b Tubo nferor c Tubo de sllín d Vana e Trante trasero superor 2 Sllín 3 Tja de sllín 4 Tornllo de aprete de la tja de sllín 5 Desvador delantero 6 Casete 7 Cambo trasero 8 Freno trasero 9 Cadena 10 Plato 11 Juego de belas 12 Pedal 13 Potenca 14 Manllar 15 Apoyabrazos 16 Extensones 17 Mandos de cambo 18 Manetas de freno 19 Juego de dreccón 20 Freno delantero 21 Horqulla 22 Puntera Rueda: 23 Cerre rápdo 24 Llanta 25 Rado 26 Neumátco 27 Buje 28 Válvula 2 Benvendos! 4 Sobre estas nstruccones de uso 5 Uso conforme a lo prescrto 6 Antes del prmer uso 6 Antes de cada uso 6 Tras una caída 7 Montaje a partr del contendo del BkeGuard 23 Partculardades de las bccletas de tratlón y contrarreloj 23 Mandos de cambo en los extremos del manllar para el uso contrarreloj 25 Partculardades de ruedas de carbono 27 Adaptar la CANYON SPEEDMAX CF SLX al usuaro 28 Ajuste de la altura del sllín 30 Avance y ajuste del sllín 33 Ajuste de la altura del manllar 34 Ajuste de las extensones y los apoyabrazos 38 Cambar las extensones 39 Cortar las extensones 41 Ajuste del avance en la horqulla 42 Sstema de frenos 42 Control y reajuste de los frenos aerodnámcos ntegrados 43 Freno delantero 47 Freno trasero 50 Informacón sobre el cambo de las ruedas 51 Juego de dreccón 53 Otros accesoros 59 Responsabldad por productos defectuosos 61 Garantía 62 Crash replacement Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF SLX. Los capítulos mpresos en color negro se referen úncamente a su Canyon Speedmax CF SLX y no tenen complemento en el manual de Canyon Bccleta de carretera. Los capítulos mpresos en color grs exgen consultar tambén el manual de bccleta Canyon. Importante: nstruccones de montaje en la págna 7. Antes del prmer uso lea por lo menos las págnas 2-6.

3 2 BIENVENIDOS! BIENVENIDOS! 3 TIMADO CLIENTE CANYON: en este manual de nstruccones adconal del manual Bccleta de carretera hemos reundo para usted todo tpo de nformacón acerca del manejo de su Canyon Speedmax CF SLX, en la que se tene en cuenta las dferencas respecto a una bccleta de carretera convenconal. Los capítulos aquí menconados completan o susttuyen los capítulos correspondentes del manual Bccleta de carretera. Lea atentamente este manual de nstruccones adconal así como el manual Bccleta de carretera y sga al pe de la letra las nstruccones de montaje del capítulo Montaje a partr del contendo del BkeGuard. Observe y sga las nstruccones del capítulo Antes del prmer uso de su manual Bccleta de carretera. Consulte en el capítulo Uso conforme a lo prescrto los usos para los que está concebda su nueva Canyon Speedmax CF SLX y el peso total permtdo (cclsta, vestmenta y equpaje). Realce el control de funconamento mínmo antes de cada uso. En el capítulo Antes de cada uso de su manual Bccleta de carretera se descrbe cómo realzar este control. Nunca monte en su Canyon Speedmax CF SLX s no ha realzado debda y extosamente este control. En el soporte de datos dgtal que acompaña este manual de nstruccones adconal se descrben detalladamente una sere de trabajos de mantenmento y reparacón. Al efectuar estos trabajos tenga sempre en cuenta que las nstruccones e ndcacones sólo aplcan para esta Canyon Speedmax CF SLX y no pueden aplcarse a otras bccletas. Dado el gran número de versones y los cambos de modelos es posble que los trabajos descrtos no estén completos. Por esto sga estrctamente las nstruccones de nuestros proveedores de componentes en el soporte de datos que, dado el caso, van tambén adjuntas al BkeGuard. Tenga en cuenta que, bajo certas condcones, las ndcacones y consejos dados pueden ser nsufcentes, como por ejemplo, debdo a la falta de experenca y habldad manual de la persona que realza los trabajos o por falta de las herramentas necesaras, ya que muchos trabajos requeren herramentas especales o meddas que no se descrben en este manual. En nuestra págna web encontrará muchos vídeos de asstenca técnca que le serán útles a la hora de efectuar pequeños trabajos de mantenmento y reparacón. Por su propa segurdad, realce úncamente trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros. Tenga en cuenta: estas nstruccones de uso adconales no le pueden conferr los conocmentos de un mecánco de bccletas. Hasta el manual más completo no podría cubrr todas las posbldades de combnacón entre las bccletas y los componentes dsponbles. Por eso, este manual hace referenca a la Canyon Speedmax CF SLX que acaba de adqurr y a los componentes habtuales e ncluye las ndcacones y advertencas más mportantes. Este manual tampoco le enseñará a montar por completo una bccleta a partr de un kt de cuadro Canyon. Este manual no le enseñará a montar en bccleta. Por lo tanto, este manual se concentra exclusvamente en la bccleta que acaba de adqurr y en las ndcacones y advertencas más mportantes y no le podrán enseñar a montar en bccleta n nstrur sobre las reglas de tráfco. Cuando monte en bccleta tenga sempre en cuenta que se trata de una actvdad potencalmente pelgrosa y que el cclsta sempre debe mantener el control sobre su bccleta. Al gual que en cualquer tpo de deporte, tambén al montar en bccleta se pueden producr lesones. Cuando monte en bccleta debe tener en cuenta este pelgro y aceptarlo. Tenga sempre en cuenta que al montar en bccleta no dspone de los dspostvos de segurdad de un automóvl, p. ej., un sstema antbloqueo, una carrocería o un arbag. Así que conduzca sempre con cudado y respete a los demás usuaros de la vía públca. Nunca monte en bccleta s se encuentra bajo la nfluenca de medcamentos, drogas o alcohol, o s está cansado. Nunca lleve a otra persona en su bccleta y mantenga sempre las manos en el manllar. Para fnalzar, le rogamos observar los sguentes puntos: conduzca sempre de manera que no ponga en pelgro su vda n la cualquer otra persona. Lleve sempre el equpo adecuado para montar en bccleta, por lo menos, un casco apropado, gafas protectoras, calzado robusto y vestmenta apropada y llamatva, de colores claros. El equpo de Canyon le desea que dsfrute de su bccleta Canyon. Tenga en cuenta que la dstanca de parada es mayor s se apoya en un manllar aero. Las manetas de freno no están en una poscón de agarre favorable. Para su propa segurdad, sólo realce trabajos de montaje y ajuste para los que dsponga de los conocmentos necesaros. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne E-mal: span@canyon.com

4 4 SOBRE TAS INSTRUCCION DE USO USO CONFORME A LO PRCRITO 5 SOBRE TAS IN- STRUCCION DE USO PRTE PECIAL ATENCIÓN A LOS SIGUIENT SÍMBOLOS: En estas nstruccones de uso, estos símbolos no sempre van acompañados expresamente de las posbles consecuencas que se descrben a contnuacón. Este símbolo ndca un pelgro potencal para su vda y su salud s no observa las nstruccones respectvas y s no toma las meddas de segurdad necesaras. Este símbolo le adverte de certos comportamentos ncorrectos que pueden causar daños al medo ambente o daños materales. Este símbolo dentfca la nformacón sobre el manejo del producto o sobre una parte del manual que debe ser consderada de forma especal. Texto, concepcón, fotos y presentacón gráfca: Zedler Insttut für Fahrradtechnk und -Scherhet GmbH Últma actualzacón: febrero de 2016, 2ª edcón Este no es un manual de nstruccones para montar una bccleta a partr de componentes ndvduales o para su reparacón. Nos reservamos el derecho de modfcar detalles técncos respecto a los datos y las lustracones de estas nstruccones de uso. Este manual cumple con los requstos de la norma EN ISO Estas nstruccones de uso están sujetas a la legslacón europea. Le hacen falta un manual de nstruccones? Para obtener más nformacón sobre las nstruccones adconales, vste tambén nuestra págna web: Vste nuestra págna web Aquí encontrará novedades, nformacón y consejos útles así como las dreccones de nuestros dstrbudores. Allí encontrará tambén una representacón gráfca de los campos de uso de nuestros modelos. Se prohíbe la publcacón, rempresón, traduccón y reproduccón, tambén parcal de estas nstruccones de uso, ncluso a través de medos electróncos, así como otras formas de utlzacón sn preva autorzacón escrta del autor. USO CONFORME A LO PRCRITO Para defnr las fnaldades de los dferentes tpos de bccletas hemos dvddo nuestras bccletas en dferentes categorías. Esto tene como objetvo defnr, durante el desarrollo de nuestras bccletas, dferentes requstos de prueba de acuerdo con el uso prevsto respectvo a fn de garantzar la mayor segurdad posble durante el uso de nuestras bccletas. Por lo tanto es de gran mportanca no usar las bccletas fuera de los límtes defndos por el uso conforme a lo prescrto, ya que, de lo contraro, puede que las cargas ejercdas a la bccleta sean demasado grandes y el cuadro u otros componentes sufran daños, lo que podría provocar graves caídas. El peso máxmo del cclsta (ncludo el equpaje) no debe exceder los 120 kg. Este valor máxmo permtdo podrá verse lmtado todavía más por las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Para saber a qué categoría pertenece su bccleta consulte la nformacón que se ndca en el cuadro medante los sguentes símbolos. S no está seguro a que categoría pertenece su bccleta, no dude en contactar con nuestro centro de servco. En general, no está permtdo montar una slla para nños. CONDICIÓN 1 Las bccletas de esta categoría están dseñadas para ser usadas en camnos revestdos. Sus ruedas mantenen un contacto contnuo con el suelo. Por lo general se trata de bccletas de carretera con manllar de carretera o manllar recto, bccletas de tratlón o contrarreloj. El peso máxmo del cclsta (ncludo el equpaje) no debe exceder los 120 kg. Este valor máxmo permtdo podrá verse lmtado todavía más por las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. En general, no está permtdo montar un remolque para nños. No está permtdo montar un portaequpajes. S desea llevar equpaje, use úncamente una mochla especal para bccletas. Las bccletas Canyon sólo se pueden utlzar con rodllos de movmento lbre (rodllos de entrenamento sn freno). No use la bccleta Canyon en un rodllo de entrenamento en que la bccleta se tenga que sujetar de alguna manera.

5 6 ANT DEL PRIMER USO MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 7 ANT DEL PRIMER USO Ha montado en alguna vez en una bccleta contrarreloj o tratlón? Tenga en cuenta que son aparatos de deporte que requeren de certa adaptacón y práctca. Famlarícese poco a poco con su nueva bccleta en un terreno sn tráfco y vaya explorando prudentemente las propedades específcas de marcha. Assta a un curso técnco. Para mayor nformacón vste nuestra págna web Antes del prmer uso de su nueva Canyon Speedmax CF SLX deberá leer por lo menos el capítulo Antes del prmer uso de su manual Bccleta de carretera o en el CD adjunto. ANT DE CADA USO Antes del prmer uso lea tambén el capítulo Antes de cada uso de su manual Bccleta de carretera en el CD adjunto y realce con cudado los controles allí descrtos antes de cada uso. TRAS UNA CAÍDA Antes del prmer uso lea el capítulo Tras una caída de su manual Bccleta de carretera en el CD adjunto. Tras una caída con su nueva Speedmax CF SLX realce los controles descrtos en el capítulo Tras una caída. Al conducr con las manos en las extensones aero (manllar tratlón) no se alcanzan las manetas de freno tan rápdamente como desde otras poscones de agarre. La dstanca de parada resulta más larga. Máxme las precaucones y tenga en cuenta las dstancas de parada más largas. Tenga en cuenta de que la asgnacón de las manetas de freno puede varar según el país. Compruebe qué freno se accona con qué maneta. S no está acostumbrado a esta asgnacón, hágala modfcar s fuera necesaro. Las bccletas de contrarreloj y tratlón Canyon son aparatos de deporte de alta gama, obras de construccón lgera de excepconal perfeccón. Sea tambén usted un profesonal en cuanto al manejo del materal. El mal uso, un montaje o mantenmento ncorrectos pueden provocar el fallo de la bccleta. Resgo de accdentes! S las palancas de los cerres rápdos no están ben cerradas, puede que se suelten algunas pezas de la bccleta. Resgo de caídas! MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD El montaje a partr del contendo del BkeGuard no es muy dfícl; sn embargo, realícelo con prudenca y cudado. Un montaje ncorrecto puede provocar el fallo de la bccleta. Prmero queremos que se famlarce con los componentes de su Canyon Speedmax CF SLX. Abra la cuberta delantera de este manual. Aquí se representa una Canyon Speedmax CF SLX con todos los componentes mportantes. Mantenga aberta esta págna durante la lectura. Así podrá encontrar fáclmente los componentes menconados en el texto. Abra prmero el BkeGuard. Utlce úncamente un cúter o un cuchllo smlar con hoja corta. Para realzar trabajos en la bccleta msma no use un cuchllo. VERIFICAR EL CONTENIDO DEL BIKEGUARD En el BkeGuard encontrará el cuadro ya ensamblado con la rueda trasera montada y todos los componentes. Por separado se encuentra la rueda delantera, dado el caso, embalada en una bolsa especal para ruedas y un cartón con las pezas pequeñas (p. ej., cerres rápdos y, dado el caso, los reflectantes y pedales) y el maletín de herramentas con la llave dnamométrca Canyon nclusve las puntas ntercambables, la pasta de montaje Canyon y el manual de bccleta Speedmax CF SLX con el CD adjunto y, eventualmente, otras nstruccones de uso para los componentes y accesoros. Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no dañar el componente n herrse usted msmo. Evte cortar en su dreccón o en la del componente. Comparta su alegría sobre su nueva Canyon Speedmax CF SLX y pda a un amgo que le ayude a sacarla del BkeGuard y a montarla. La forma más fácl y segura de realzar el montaje es usando un soporte de montaje o pdendo la ayuda de alguen.

6 8 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 9 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MONTAJE DE LA BICICLETA CANYON SPEEDMAX CF SLX USO DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA CANYON USO DE LA PASTA DE MONTAJE CANYON Su Speedmax CF SLX ha sdo montada completamente en fábrca y sometda a una salda de prueba. Después de realzar los pasos de montaje que se descrben a contnuacón, la bccleta debería funconar correctamente sn tener que realzar trabajos de ajuste adconales. A contnuacón explcamos brevemente el montaje de la bccleta. S no dspone de una formacón especal o la experenca sufcente, rogamos lea los capítulos más detallados de su manual Bccleta de carretera y observe tambén las nstruccones de uso de los fabrcantes de los componentes que aparecen en el CD adjunto así como los manuales mpresos de Profle Desgn y Ergon. Antes del prmer uso realce los trabajos de control descrtos en el capítulo Antes de cada uso y en el manual Bccleta de carretera. Canyon consdera mprescndble el uso de una llave dnamométrca para fjar dos componentes de la forma más segura posble. Por esto hemos ncludo una llave dnamométrca. S se sobrepasa el par de aprete máxmo de los tornllos de aprete (p. ej., de la potenca, el cuello de la horqulla, el manllar o la tja de sllín), la fuerza de aprete será excesva. Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Introduzca la punta de cabeza hexagonal completamente en la cabeza del tornllo. Los componentes de carbono son partcularmente susceptbles a daños causados por una fuerza de aprete excesva. La pasta de montaje Canyon genera una adherenca adconal entre dos superfces y permte reducr así el par de aprete necesaro en hasta un 30%. No sujete su Speedmax CF SLX en un soporte de montaje medante un tubo del cuadro o una tja de sllín de carbono. Lo mejor es usar un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos, o un soporte de montaje que sujeta las punteras de la horqulla o la parte trasera o pedr a un amgo que sujete su Speedmax CF SLX durante el montaje. Esto podría provocar el fallo del componente además de albergar un elevado resgo de accdentes. Por otra parte, esto representa un motvo para la pérdda de la garantía del producto. Unos tornllos poco o excesvamente apretados pueden provocar un fallo y, en consecuenca, ocasonar un accdente. Observe exactamente los pares de aprete ndcados por Canyon. Gre lentamente la empuñadura de la llave dnamométrca Canyon. Tan pronto como el tornllo agarra, la aguja comenza a recorrer la escala. Termne el movmento de rotacón cuando la aguja apunte en la cfra del par de aprete prescrto. Para el montaje use la llave dnamométrca Canyon adjunta al BkeGuard. Esto es especalmente útl en las áreas de aprete del manllar y la potenca, el tubo frontal y la potenca, la tja de sllín y el tubo del sllín - tres zonas de aprete en que una fuerza de aprete excesva puede destrur los componentes, hacendo que estos fallen o se perda la garantía. Con la pasta de montaje Canyon se prevene la eventual destruccón de las fbras de carbono medante la reduccón de la fuerza de aprete. Además se evtan los crujdos en las zonas de aprete.

7 10 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 11 DEMBALAR Tambén proporcona máxma proteccón contra la corrosón y tambén la evta efcazmente ncluso en condcones de humedad. La pasta de montaje Canyon se puede utlzar para todas las unones de carbono y alumno. Es deal para este propósto, ya que no se endurece. Dado el caso, qute los cartones de proteccón y saque la rueda delantera del BkeGuard, que va embalada en cartón o en bolsa especal, así como el maletín de herramentas y el cartón con las pezas pequeñas. Coloque cudadosamente el cuadro en el suelo. MONTAJE DEL SILLÍN Y DE LA TIJA DE SILLÍN Extraga el mecansmo de aprete y observe la alneacón y el orden de montaje de las pezas pequeñas. Antes de aplcar la pasta de montaje Canyon, elmne la sucedad y los resduos de lubrcantes de la superfce a tratar. A contnuacón aplque, con un cepllo o una gamuza, una capa fna y unforme de pasta de montaje Canyon en las superfces lmpas. Después, monte los componentes de la forma prescrta. Use la llave dnamométrca Canyon y no exceda nunca el par de aprete máxmo prescrto. Retre el exceso de pasta de montaje Canyon y cerre ben la bolsa. No todas las Speedmax CF SLX se sumnstran con bolsas especales para ruedas. Saque cudadosamente el cuadro del BkeGuard. Al sacar el cuadro del BkeGuard, sujete ben el manllar para evtar que se caga o se dañe. Guarde todas las pezas de embalaje y el BkeGuard completo en un lugar seco. De esta forma tendrá a mano todo lo que necesta en caso que tenga que envar su bccleta o s realza un vaje. Sujete con fuerza el sllín y la tja de sllín y suelte la cnta de velcro que fja la tja de sllín a los tubos superor e nferor. Antes de montar la tja de sllín al cuadro, asegúrese de que el tubo vertcal esté absolutamente lbre de rebabas o cantos vvos. S es necesaro, suelte dos a tres vueltas el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín, stuado en el extremo superor del tubo superor. Es mportante que la tja de sllín se deslce fáclmente en el tubo de sllín, sn necesdad de empujarla. S esto no es posble, abra un poco más la sujecón. La Canyon Speedmax CF SLX tene una tja de sllín con un perfl especal de dseño aerodnámco. En el caso de la Carbon Seatpost TRI sumnstrada, el extremo en punta en la parte superor de la tja de sllín debe estar sempre orentado haca delante, en sentdo de marcha. Otra opcón es la Carbon Seatpost TT, en la que alneacón se realza exactamente en sentdo contraro. Por esto no es posble montar una tja de sllín dferente a estas dos menconadas.

8 12 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 13 MONTAJE DEL MANILLAR Vuelva a extraer la tja de sllín. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal del cuadro. Coloque la sujecón de la tja de sllín ntegrada. La tja de sllín debe ntroducrse en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca MAX de la tja de sllín. Para obtener más nformacón sobre la altura de sentado correcta, consulte el capítulo Ajuste de la altura del sllín. Retre el plástco protector del manllar y qute las extensones, que se han fjado al manllar medante cntas especales con velcro. Al msmo tempo sujete ben el manllar para evtar que se caga o se dañe. Introduzca la tja de sllín en el tubo vertcal hasta alcanzar la altura de sentado deseada. Aprete el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín con el par de aprete ndcado de 6 Nm. No aplque grasa o acete en las zonas de aprete de carbono. Nunca monte en su bccleta Canyon Speedmax CF SLX s la marca MAX de la tja de sllín es vsble. Realce estas tareas a mano. S esto no funcona, le recomendamos usar unas tjeras y como últma opcón, un cúter. Mda la altura de sentado de la bccleta que ha usado hasta ahora, desde la mtad del eje pedaler hasta el borde superor del sllín. Transfera esta altura a su nueva Canyon Speedmax CF SLX. Con el sstema PPS de Canyon (Perfect Poston System) será posble elegr con exacttud el tamaño apropado de su Canyon ncluso sn necesdad de hacer una salda de prueba. El sstema PPS lo encuentra en nuestra págna web: Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no dañar el componente n herrse usted msmo. Evte cortar en su dreccón o en la del componente.

9 14 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 15 Desenrosque los cuatro tornllos de la parte nferor del manllar. Desenrosque el tornllo de fjacón en la parte posteror de la tapa de la potenca y qute ésta últma. Aplque fjador de tornllos (de resstenca meda) en las roscas de los tornllos de fjacón y aprételos en dagonal hasta alcanzar los pares de aprete ndcados (tornllos M4 delanteros: 4 Nm; tornllos M8 traseros: 6 Nm). Compruebe el asento fjo del tornllo de fjacón grando cudadosamente el manllar en toda su área de movmento. El tornllo de fjacón nunca deberá tocar el cuadro. MONTAJE DE LAS EXTENSION Y LOS APOYABRAZOS Compruebe s las extensones están colocadas correctamente en los dspostvos de aprete: la tapa de plástco con el agujero para el cable de cambo debe quedar a ras en la parte trasera. Tambén podrá empujar las extensones más haca atrás, pero sólo dentro del margen de ajuste ndcado. Asegúrese de colocar los mandos de cambo en la dsposcón correcta. Coloque el manllar de forma que quede centrado en la potenca y que los cuatro agujeros para los tornllos de fjacón estén alneados. Asegúrese de que los cables Bowden y los cables de transmsón no se tuerzan o doblen, sno que formen rados unformes y que no queden aprsonados entre el manllar y la potenca. Coloque la D2 Juncton Box y los cables dentro de la potenca sn que se doblen. Coloque la tapa de la potenca y enrosque con la mano el tornllo de fjacón unas pocas vueltas. Después, aprete el tornllo de fjacón con el par de aprete ndcado de 2 Nm. Para la prmera salda de prueba, monte las extensones y los apoyabrazos provsonalmente en una poscón alta. En el capítulo Ajuste de las extensones y los apoyabrazos encontrará toda la nformacón para adaptar posterormente estos componentes a sus necesdades ndvduales de entrenamento y competcón. Coloque prmero los mangutos roscados en el lado zquerdo del manllar, desde abajo en los orfcos del manllar. A contnuacón coloque un anllo de unón respectvamente. Después coloque alternadamente los espacadores y los anllos de unón adconales. Para el montaje, use la llave dnamométrca Canyon adjunta al BkeGuard.

10 16 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 17 MONTAR LA RUEDA DELANTERA Preste atencón a la correcta orentacón de los espacadores: la ranura para el cable D2 se encuentra atrás. Ponga el apoyabrazos en poscón central en el espacador más superor e ntroduzca los tornllos de fjacón y aprételos hasta el par de aprete ndcado de 5 Nm. Compruebe la sujecón segura de los apoyabrazos. Tome la rueda delantera en la mano y retre las dos caperuzas protectoras del eje de la rueda delantera. Introduzca el cerre rápdo en el eje hueco de la rueda delantera. No olvde colocar los muelles, uno en cada lado del buje. Asegúrese de que en ambos lados del cerre rápdo los muelles apunten con su dámetro pequeño haca el eje del buje. Coloque la peza de aprete de las extensones debajo del espacador superor de 5 mm. Entre el espacador superor y el apoyabrazos deberá colocar el anllo termnal estrecho de color rojo. Ahora monte la extensón al otro lado de la msma manera. Para termnar, coloque las almohadllas de espuma en los apoyabrazos con la cnta de velcro. Saque el cerre rápdo para la rueda delantera del cartón con las pezas pequeñas. Desenrosque y saque la contratuerca y retre uno de los muelles del cerre rápdo. Monte la palanca del cerre rápdo en el lado zquerdo (el lado opuesto de la cadena). Para obtener más nformacón sobre los cerres rápdos, consulte el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes de su manual Bccleta de carretera. Para obtener nformacón detallada sobre el montaje, consulte el capítulo Ruedas en su manual Bccleta de carretera.

11 18 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 19 MONTAJE DE LOS PEDAL Debdo a su aerodnámca optmzada, los frenos no dsponen de una palanca de desacople rápdo. Los frenos no pueden abrrse. S fuera necesaro, deje salr gran parte del are del neumátco. Enrosque la contratuerca del cerre rápdo hasta el punto en que la palanca del cerre rápdo oponga resstenca a la mano al cerrar. Cerre el cerre rápdo. Lea prmero el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes de su manual Bccleta de carretera. Infle el neumátco y no sobrepase la presón máxma de nflado ndcada en su flanco. Después, compruebe que la rueda delantera está centrada entre las barras de la horqulla. Compruebe el asento correcto del cerre rápdo y del mecansmo de retencón. Compruebe que la llanta está centrada respecto al freno. Haga grar las ruedas y asegúrese de que estén centradas. Antes de montar los pedales fíjese en la letra que aparece en cada eje. La letra R ndca que se trata del pedal derecho, la letra L desgna el pedal zquerdo. Tenga en cuenta que el pedal zquerdo tene una rosca zquerda, es decr que deberá grar el pedal en sentdo opuesto al acostumbrado, o sea, en sentdo anthoraro. Monte la rueda delantera presonando con cudado el neumátco y colocando el buje junto con el cerre rápdo en las punteras. Para obtener más nformacón sobre los neumátcos y las cámaras, consulte el capítulo Ruedas en su manual Bccleta de carretera. Asegúrese de que las zapatas hagan contacto completamente con las superfces de frenado. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Sstema de frenos. Engrase un poco las roscas de los pedales antes de enroscarlos.

12 20 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 21 BATERÍA DI2 Y CARGADOR CONTROL Y AJUST Enrosque los pedales con la mano, una o dos vueltas, en las roscas de las belas. A contnuacón, sírvase de una llave especal para pedales para enroscar por completo los pedales. Para termnar, monte el reflector blanco en el manllar y el reflector rojo en la tja de sllín; monte tambén los reflectores en los rados. La batería D2 de la Canyon Speedmax CF SLX va montada en el cuadro, más exactamente, en el área del pedaler. La batería sólo la debe cambar Canyon. Contacte a este respecto con nuestra hotlne de servco Compruebe el buen funconamento del cambo. Pase todas las marchas. A asegúrese de que el cambo trasero no toque los rados cuando la cadena pasa por el pñón mayor. Para obtener más nformacón sobre el ajuste del cambo, consulte el capítulo Cambo de su manual Bccleta de carretera. Tras el montaje de la rueda, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. La maneta de freno debe presentar un punto de presón defndo y no debe llegar hasta el manllar. Algunos tpos de pedales requeren una llave Allen para su montaje. Vuelva a comprobar el asento fjo de los pedales a los 100 klómetros recorrdos. En el caso de que los pedales se soltaran, las roscas podrían sufrr daños con el consguente resgo de una caída. Compruebe tambén el asento fjo de los demás tornllos sguendo las ndcacones de los pares de aprete. Infórmese sobre las dsposcones vgentes para crcular en vías públcas en el país en que vaya a usar su bccleta de carretera. La batería D2 se carga medante una conexón USB en la Juncton Box, que se encuentra debajo de la tapa de la potenca. Cargue la batería exclusvamente con el cargador sumnstrado. No use un cargador de otro fabrcante, tampoco cuando los conectores del cargador estuvesen adaptados a su batería. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Shmano D2 de su manual Bccleta de carretera o consulte la págna web El ajuste del cambo en el caso de ruedas de dsco requere certa experenca, por lo que le recomendamos que deje esta tarea en manos de un especalsta. S fuera necesaro, deje su Canyon Speedmax CF SLX en manos de un especalsta. S, no obstante, quere hacerlo usted msmo, sólo realce trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros y de las herramentas adecuadas.

13 22 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD PARTICULARIDAD DE LAS BICICLETAS DE TRIATLÓN Y CONTRARRELOJ 23 PARTICULARIDAD DE LAS BICICLETAS DE TRIATLÓN Y CONTRARRELOJ Ajuste la poscón del sllín y la poscón de agarre y compruebe el asento fjo del manllar, las manetas y la tja de sllín, tal y como se descrbe en el capítulo Adaptar la Canyon Speedmax CF SLX al usuaro. Asegúrese de que dsponga de sufcente lbertad de movmento en la entreperna para no herrse cuando tenga que desmontar con rapdez. La Canyon Speedmax CF SLX está equpada con un manllar especal aerodnámco para las carreras de tratlón y contrarreloj. En una bccleta de tratlón los cclstas suelen adoptar una poscón de sentado más recta que en una bccleta de contrarreloj. Para obtener más nformacón sobre la poscón de sentado, vea el capítulo Adaptar la Canyon Speedmax CF SLX al usuaro. Nunca monte en su Canyon s la marca MAX de la tja de sllín es vsble. Una vez termnados el montaje y los controles, es ndspensable realzar una salda de prueba con su Canyon en un lugar plano, sn tráfco (p. ej., un aparcamento). S al r por la vía públca ocurren fallos debdo a un montaje o un ajuste ncorrectos, puede que perda el control sobre su bccleta con consecuencas dfícles de predecr. MANDOS DE CAMBIO EN LOS EXTREMOS DEL MANILLAR PARA EL USO CONTRARRELOJ En estos sstemas de manllar aerodnámco, los mandos de cambo están stuados en los extremos de las extensones, las manetas de freno en los extremos del manllar de base (manllar tpo bullhorn). S toma una poscón recostada haca adelante, las manetas de freno quedan muy alejadas de las manos, el tempo de reaccón aumenta y la dstanca de parada se alarga. Por lo tanto es mportante que conduzca con especal precaucón. Puede ajustar la poscón del manllar de base así como la de las extensones debajo de los apoyabrazos, según sus deseos. Asegúrese de que sempre pueda apoyar sus antebrazos de manera relajada, es decr, la parte trasera de los codos debería sobresalr un poco de los apoyabrazos. Las bccletas de tratlón y contrarreloj tenen propedades de marcha especales. Famlarícese con su bccleta en un terreno sn tráfco y vaya explorando prudentemente las característcas específcas de marcha. Le recomendamos que practque el manejo de una bccleta de tratlón o contrarreloj bajo la orentacón de un entrenador experto.

14 24 PARTICULARIDAD DE LAS BICICLETAS DE TRIATLÓN Y CONTRARRELOJ PARTICULARIDAD DE RUEDAS DE CARBONO 25 En los mandos de cambo en los extremos del manllar con sstema D2 para la práctca del tratlón y competcones de contrarreloj, basta con pulsar brevemente unos botones de mando. Para pasar a las ruedas dentadas mayores, accone el botón de mando superor. S pulsa el botón nferor, la cadena pasa a las ruedas dentadas menores. La funcón de los botones de mando tambén se puede ntercambar. Para ello necesta un aparato de prueba especal de Shmano, que tambén se usa para el dagnóstco de errores. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne Los mandos de cambo transmten a través del cable (D2) la orden de cambo al cambo trasero. Entonces, el cambo trasero gra y la cadena pasa al sguente pñón. Durante el cambo de marchas es mportante segur pedaleando de manera unforme, sn forzar demasado, mentras que la cadena esté pasando de un pñón a otro. En bccletas modernas, el proceso de cambo funcona aún bajo carga, gracas a unos dspostvos de guía en las ruedas dentadas. Sn embargo, cambar las marchas bajo carga acorta consderablemente la vda útl de la cadena. Además puede ocurrr que la cadena se enganche entre la vana y los platos (el llamado chan-suck ). Por eso, evte cambar las marchas mentras psa fuertemente los pedales, sobre todo s accona el desvador delantero. Lea las nstruccones de uso del fabrcante del cambo. Tenga en cuenta que la dstanca de parada es mayor s se apoya en un manllar aero. Las manetas de freno no están en una poscón de agarre favorable. PARTICULARIDAD DE RUEDAS DE CARBONO Las ruedas de carbono destacan por sus buenas característcas aerodnámcas y su peso lgero, gracas al uso de plástco reforzado con fbras de carbono. Dado que las superfces de frenado son de carbono, tendrá que tener en cuenta algunas partculardades. Use úncamente zapatas adecuadas para ruedas de carbono. Le recomendamos usar sempre aquellas del fabrcante de las ruedas, sumnstradas por Canyon como zapatas orgnales junto con la rueda correspondente. Además, use exclusvamente los portazapatas de Canyon. Las zapatas para llantas de carbono suelen desgastarse más rápdo que las zapatas convenconales. Por esto, compruebe regularmente el ajuste de las zapatas y cámbelas de modo preventvo antes de realzar vajes largos o partcpar en competcones, partcularmente, especalmente en condcones húmedas. Tenga en cuenta que las llantas presentan un comportamento de frenado algo partcular, especalmente en condcones de lluva. Por eso le recomendamos practcar el frenado en una zona sn tráfco hasta que consga controlar su bccleta con segurdad. Observe tambén las ndcacones en el capítulo Partculardades del carbono de su manual Bccleta de carretera. Para ruedas de sere, use sempre las zapatas orgnales de su Canyon Speedmax CF SLX. Las zapatas para llantas de carbono sumnstradas por Shmano y Campagnolo sólo se adecuan para el uso en llantas de estas marcas.

15 26 PARTICULARIDAD DE RUEDAS DE CARBONO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 27 Las superfces de frenado de las llantas de carbono son sensbles a temperaturas extremas. Por eso no debe efectuar frenados contnuos al andar por zonas de montaña. Por ejemplo, s durante un descenso usted frena constantemente con el freno de la rueda trasera, el materal podría calentarse hasta deformarse. La llanta podría sufrr daños, un reventón de la cámara o el desprendmento de un tubular pegado podría provocar un accdente. ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO La poscón de sentado es decsva para su benestar y buen rendmento en su bccleta Canyon Speedmax CF SLX. Por eso, adapte lo más precso posble el sllín y el manllar de su bccleta Canyon Speedmax CF SLX a sus necesdades. Accone sempre ambos frenos al desacelerar soltando los frenos de vez en cuando por unos momentos para que el materal se pueda enfrar. Compruebe el estado de las zapatas en ntervalos cortos, ya que éstas pueden desgastarse más rápdo que con llantas de alumno. Tenga en cuenta que el efecto de frenado dsmnuye consderablemente en condcones de lluva. Evte en lo posble montar en bccleta bajo la amenaza de lluva o en condcones húmedas. S, no obstante, conduce en una calzada mojada o húmeda, aumente las precaucones y conduzca mucho más lento que en condcones secas. Compruebe el estado de los frenos y use úncamente zapatas adecuadas para las llantas (de carbono) correspondentes. En la práctca del tratlón y contrarreloj, la poscón de sentado se ajusta para mnmzar la resstenca del vento. En funcón de la longtud y la duracón de los trayectos que ntenta recorrer, esta poscón aerodnámca, con el manllar stuado muy bajo y avanzado, puede, sn embargo, afectar el rendmento a alcanzar. Por esto, a la hora de ajustar el avance del sllín, la altura del manllar y la poscón de las extensones y los apoyabrazos, pense que deberá ser posble mantener esta poscón durante todo el trayecto de entrenamento o competenca, sn que sus capacdades físcas se vean afectadas por tensón, lmtacones de movldad o respracón o una postura corporal dolorosa. Por estas razones, para las carreras de tratlón suele elegrse una poscón de sentado más recta que para las carreras de contrarreloj que, por regla general, comprenden dstancas más cortas. Todos los trabajos descrtos a contnuacón requeren certa experenca, las herramentas adecuadas y habldad manual. S tene dudas, será mejor que realce úncamente el control de poscón. S fuera necesaro, deje su Canyon Speedmax CF SLX en manos de un especalsta. Después del montaje realce ndspensablemente la nspeccón corta (capítulo Antes de cada uso ) y haga una salda de prueba en un lugar sn tráfco o en una calle deserta. Así podrá volver a revsar todo sn correr pelgro. S quere partcpar en una carrera de contrarreloj, tenga en cuenta que debe cumplr los requstos de la Unón Cclsta Internaconal (UCI) en cuanto a la poscón horzontal del sllín y las extensones. A la hora de ajustar la poscón de sentado, sga estos requstos; de lo contraro, puede que, en el peor de los casos, le descalfquen de la competenca.

16 28 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 29 Ajuste la poscón del manllar de forma que pueda mantener la Canyon Speedmax CF SLX bajo pleno control en stuacones crítcas y pueda acconar sempre el manllar y los frenos sn problemas. Por ello, realce saldas de prueba prolongadas fuera del tráfco normal o en calles poco frecuentadas. Tenga en cuenta que toda modfcacón de la poscón del sllín, el manllar, las extensones y los apoyabrazos nfluye tambén en los demás parámetros de la poscón de sentado. S es necesaro, corrja estos problemas para obtener una poscón de sentado segura, lo sufcentemente cómoda y, a la vez, óptma desde el punto de vsta aerodnámco, en su bccleta de tratlón o contrarreloj. AJUSTE DE LA ALTURA DEL SILLÍN La altura de sentado necesara vene determnada por el pedaleo. Importante: al pedalear, el tenar del dedo gordo del pe deben estar más allá del centro del eje del pedal. Entonces, en la poscón más baja de la bela, la perna no debe estar extendda al máxmo. S el sllín está demasado alto, resulta dfícl superar esta poscón más baja; el pedaleo se hace rregular. Un sllín muy bajo puede provocar dolores de rodlla. Por eso compruebe la altura de sentado aplcando el sguente método sencllo. El requsto es llevar zapatos de suela lsa. Para el ajuste y control puede ser útl colocar brevemente la Speedmax CF SLX en un rodllo de entrenamento de rueda trasera, posconando la rueda delantera a la msma altura que la trasera. Así podrá comprobar su poscón de sentado sn correr pelgros. Un espejo le facltará el control. Séntese en el sllín colocando el talón en el pedal, el cual se encuentra en la poscón más baja. En esta poscón la perna debe estar completamente extendda. Mantenga la cadera recta. Para ajustar la altura de sentado, suelte el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín, stuado en el extremo superor del tubo superor. Una vez suelta, podrá desplazar vertcalmente la tja de sllín. S la tja de sllín no se deslza con facldad en el tubo de sllín, no la fuerce en nngún caso. S fuera necesaro, contacte con nuestra hotlne No extraga la tja de sllín por encma de la marca grabada en su tubo. Vuelva a apretar la tja de sllín. Para ello, gre el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín, stuado en el extremo superor del tubo superor, con el par de aprete ndcado de 6 Nm. Todavía se pueden extender ben las pernas? Compruébelo colocando el pe en la poscón de pedaleo óptma. Cuando el tenar del dedo gordo del pe esté apoyado en el centro del pedal, la rodlla debe estar lgeramente doblada. S alcanza esta poscón, usted ha ajustado correctamente la altura del sllín. No monte nunca en bccleta cuando la tja de sllín rebasa la línea con la marca MAX. La tja de sllín podría romperse o el cuadro podría sufrr daños. Nunca engrase el tubo vertcal de un cuadro de carbono. En determnadas crcunstancas, los componentes de carbono engrasados ya no se pueden apretar de forma segura. Vaya acercándose, en pequeños pasos, al par máxmo de aprete prescrto (medos newtonmetros) y compruebe una y otra vez la sujecón segura del componente. Nunca sobrepase el par de aprete máxmo ndcado por Canyon. Asegúrese de no apretar demasado el tornllo de aprete de la tja de sllín. S se fuerza el gro, podría dañarse la tja de sllín o el cuadro. Resgo de accdentes!

17 30 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 31 AVANCE Y AJUSTE DEL SILLÍN La poscón longtudnal del sllín se puede ajustar ndvdualmente en un gran ntervalo. Para ello tene a dsposcón cuatro opcones de ajuste: desplazar los raíles del sllín en el elemento de aprete superor apretar los raíles del sllín a través de los agujeros delanteros o traseros del carro desplazar el carro horzontalmente en el agujero alargado de la tja de sllín grar 180 el carro en la tja de sllín Introduzca la tja de sllín en el tubo de sllín hasta alcanzar la altura de sentado deseada y aprete le tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín con el par de aprete ndcado de 6 Nm. Prmero suelte dos a tres vueltas los dos tornllos Allen que sujetan el carro a la tja de sllín. S fuera necesaro, bloquee la contratuerca del lado opuesto con otra llave Allen. S el margen de ajuste no es sufcente, podrá soltar los dos tornllos cas vertcales. Desplace los raíles del sllín en el elemento de aprete superor. Con el desplazamento de los raíles del sllín en la tja de sllín se termnará afectando el pedaleo. Dependendo de s el sllín está posconado más delante o más atrás, el cclsta psará los pedales más o menos desde atrás. El carro del sllín tambén se puede grar 180 en la tja de sllín. Así se alcanza un ajuste adconal de 0 mm a 85 mm de dstanca respecto al centro del eje pedaler. S todavía no es posble mover el carro, afloje tambén un poco los dos tornllos cas vertcales, sn mover el sllín en el elemento de aprete superor. Ahora podrá desplazar el sllín horzontalmente en la tja de sllín y ajustar la nclnacón según sus necesdades. Al msmo tempo asegúrese de posconar los raíles del sllín de modo que queden apretados dentro de la zona especfcada. S no hay una zona marcada en los raíles del sllín, éstos no deberán fjarse en las curvaturas delanteras o traseras sno úncamente en su parte recta. Pelgro de rotura!

18 32 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 33 AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANILLAR S el margen de ajuste aún no es sufcente, desenrosque completamente todos los tornllos Allen. Retre el carro de la tja de sllín, gírelo 180 y vuélvalo a colocar. Otra opcón es enroscar alternatvamente los tornllos de aprete del sllín a través de los agujeros delanteros o traseros del carro en el elemento de aprete superor. Al fjar el sllín asegúrese de que el elemento de aprete superor haga contacto con los raíles del sllín, antes de apretar los dos tornllos Allen con el par de aprete ndcado de 4 Nm. Ajuste el sllín horzontalmente o lgeramente nclnado haca delante. S ajusta el sllín muy nclnado haca delante no podrá adoptar una postura de pedaleo relajada y tendrá que apoyarse contnuamente en el manllar para mantenerse en el sllín. Compruebe el asento fjo del sllín que acaba de fjar (s bascula), presonando alternatvamente con las manos sobre su punta y sobre el otro extremo. La altura del manllar y la longtud de la potenca determnan la nclnacón de la espalda. Cuanto más bajo se ajuste el manllar, más tendrá que nclnar el tronco. Vuelva a montar el sllín, el elemento de aprete superor y el carro en sus nuevas poscones. Mentras lo hace, observe el orden de montaje de las tuercas, las arandelas dstancadoras y los tornllos, y aprete estos últmos hasta el punto en que el elemento de aprete superor todavía se deje desplazar. Ahora realce el ajuste de la nclnacón del sllín. Después, aprete unformemente los tornllos Allen nferores para que el sllín mantenga su ángulo. Utlce una llave dnamométrca. S la tja de sllín todavía no está ben fja con un par de aprete de 8 Nm, acérquese poco a poco (medos newtonmetros) al par máxmo de aprete de 10 Nm. No sobrepase este par de aprete. Utlce una llave dnamométrca con puntas recambables y no sobrepase los pares de aprete máxmos. No monte nunca en su bccleta cuando la tja de sllín rebase la marca MAX o el sllín esté apretado fuera de la zona de aprete. La tja de sllín podría romperse o sufrr daños. Resgo de caídas! Compruebe, una vez al mes, el aprete de los tornllos con la llave dnamométrca observando los valores ndcados en el capítulo Pares de aprete recomendados. En esta poscón, el cclsta adopta una postura aerodnámca cargando mucho peso en la rueda delantera; pero esta postura, por ser muy nclnada, resulta más ncómoda y agotadora porque aumenta la carga que recae en las muñecas, los brazos, el tronco y la nuca. Pruebas en el túnel de vento han demostrado que la poscón más nclnada no es sempre la más rápda. S necesta asstenca para el ajuste/determnacón de la poscón óptma de sentado, tal vez deba contactar con un servco de bkefttng.

19 34 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 35 AJUSTE DE LAS EXTENSION Y LOS APOYABRAZOS La Canyon Speedmax CF SLX se ofrece con dos longtudes dferentes de potencas, tres versones de manllar y cnco extensones dferentes: longtudes de la potenca: 65 o 85 cm. manllar: Rse (poscón de agarre unos 50 mm más alta), Flat (0 mm) o Drop (40 mm más baja). Anchura de manllar en todas las tres versones: 410 mm. extensones: L-Bend S-Bend y Straght (todas de carbono) así como J-Bend y Lazy S-Bend (de alumno). La potenca y el manllar sólo los debe cambar Canyon. S no está satsfecho con la poscón del manllar o del sllín, contacte con nuestra hotlne Para obtener más nformacón sobre los dferentes modelos vste nuestra págna web La altura de las extensones y de los apoyabrazos se puede ajustar en pasos de 5 mm cambando la dsposcón de los dspostvos de aprete de las extensones y de los espacadores sumnstrados. Para ello se pueden colocar como máxmo tres espacadores, uno sobre el otro, cuya altura total no debe superar los 80 mm. A la hora de selecconar los mangutos roscados y los tornllos de fjacón tenga sempre en cuenta que lo tornllos se deben grar por lo menos 20 vueltas completas en los mangutos roscados. Pelgro de rotura! Por s desea nstalar extensones con menor dferenca de altura se adjuntan mangutos roscados y tornllos más cortos. Tambén podrá adqurr kts de espacadores especales como accesoros ( Swtch Plate, Team Swtch Plate y Angled Spacer ) con los que se pueden adaptar las extensones y los apoyabrazos a las necesdades ndvduales. Para obtener más nformacón consulte el capítulo Otros accesoros. S desea modfcar la altura de las extensones o utlzar uno de los kts de espacadores especales retre prmero las almohadllas de espuma de los apoyabrazos. A contnuacón, desenrosque completamente los tornllos de fjacón de las extensones del lado zquerdo del manllar y retre el apoyabrazos, los espacadores y la extensón junto con los anllos de unón. Sólo los anllos de unón nferores permanecen en el manllar. S es necesaro, susttuya tambén los mangutos roscados por otros más cortos o más largos, dependendo de la cantdad total de espacadores deseados. A contnuacón, coloque alternadamente espacadores y anllos de unón adconales hasta alcanzar la altura deseada. Asegúrese de colocar los espacadores en la dsposcón correcta: la ranura para el cable D2 se encuentra atrás.

20 36 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 37 Entre el espacador superor y el apoyabrazos deberá colocar el anllo termnal estrecho de color rojo. Para el montaje de los apoyabrazos se pueden elegr entre tres poscones longtudnales y dos poscones laterales. Compruebe la sujecón segura de los apoyabrazos y modfque después la altura de la extensón en el lado derecho del manllar de la msma manera. Para termnar, coloque las almohadllas de espuma en los apoyabrazos con la cnta de velcro. Haga una salda de prueba para comprobar la poscón de sentado. En el caso del manllar Drop, el dspostvo de aprete de la extensón tambén se puede montar bajo el manllar. Tambén en este caso no olvde colocar los anllos de unón. Coloque los tornllos de fjacón adecuados y aprételos con el par ndcado de 5 Nm. Compruebe otra vez s las extensones están colocadas correctamente en los dspostvos de aprete: la tapa de goma con el agujero para el cable de cambo deberán quedar a ras en la parte trasera o sobresalr haca atrás de la sujecón en el área de ajuste ndcado. Una vez determnada la poscón de sentado defntva, afloje otra vez los tornllos. Aplque fjador de tornllos (de resstenca meda) en las roscas de los tornllos de fjacón correspondentes y aprételos hasta alcanzar el par de aprete ndcado de 5 Nm. Tambén preste atencón a la correcta alneacón de los mando de cambo. Asegúrese de apretar las extensones úncamente en la zona marcada con ( End of clampng area ).

21 38 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO 39 CAMBIAR LAS EXTENSION CORTAR LAS EXTENSION S quere cambar las extensones por otro modelo, deberá soltar prmero el conector del cable de cambo que pasa por las extensones. Ahora podrá desmontar las extensones montadas. Agarre la extensón nueva e ntroduzca el cable en la msma hasta que salga por el agujero. S fuera necesaro, use un anllo (p. ej., de una brda unecables) para sacar más fáclmente el cable del agujero. Después de encontrar su poscón de sentado defntva puede que sea necesaro acortar las extensones. Marque el lugar donde quere cortar las extensones. Tenga cuenta la escala mpresa: no corte las extensones más allá de la línea End of cuttng area. No elmne las vrutas soplando, sno quítelas con un paño húmedo y elmínelas nmedatamente después. Sujete las extensones desmontadas en su parte trasera y saque el dspostvo de aprete de la extensón movéndolo en dreccón del cable. S camba las extensones montadas de sere por otro modelo deberá desmontar los mandos de cambo y volverlos a montar. Consulte la nformacón al respecto en las nstruccones de uso del fabrcante del cambo. Vuelva a colocar el dspostvo de aprete de la extensón y monte las extensones al manllar. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Ajustar las extensones y los apoyabrazos. Usted tene a su dsposcón cnco versones de extensones dferentes. Se puede elegr entre las extensones L-Bend, S-Bend y Straght (todas de carbono) así como J-Bend y Lazy S-Bend (de alumno). No las sujete en un torno de banco ya que podrían romperse. Utlce un dspostvo adecuado, como, p. ej., un soporte especal. Corte las extensones con una serra para metales con hoja aflada de dentes fnos (24 dentes/24t) aplcando poca presón en la marca. Tenga cudado de no resprar o ngerr las vrutas y el polvo. Elmne las rebabas en la zona de corte con una lma fna. Lme a lo largo del tubo y en dreccón del extremo que ha cortado y nunca lme haca atrás. Esto podría hacer que se deshlachen las fbras del materal.

22 40 ADAPTAR LA CANYON SPEEDMAX CF SLX AL USUARIO AJUSTE DEL AVANCE EN LA HORQUILLA 41 AJUSTE DEL AVANCE EN LA HORQUILLA Después de cortar las extensones de carbono, selle la zona de corte con pegamento de dos componentes (resna epox), laca ncolora o pegamento nstantáneo. Elmne los restos del pegamento que han quedado en los lados de las extensones nmedatamente después de realzar el sellado. Deje que el pegamento se endurezca ben antes de volver a montar las extensones. Con los nnovadores nsertos Rake Shft montados en la horqulla se puede adaptar el avance a las necesdades del cclsta, y con esto, el comportamento de marcha. En total puede elegr entre tres poscones cambando e nvrtendo los nsertos asmétrcos Rake Shft de derecha a zquerda. La poscón meda se obtene al colocar los nsertos smétrcos. Las extensones sólo se deben cortar dentro de la zona marcada ( End of cuttng area ). No corte las extensones que no tenen una escala mpresa ( End of clampng area ). Resgo de accdentes! Para cortar las extensones se requere de certa experenca, por lo que le recomendamos que deje esta tarea en manos de un especalsta. S fuera necesaro, deje su Canyon Speedmax CF SLX en manos de un mecánco especalzado. S, no obstante, quere hacerlo usted msmo, sólo realce trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros y de las herramentas adecuadas. Suelte el tornllo del Rake Shft con una llave L TX 10 (Torx). Ahora podrá sacar el nserto Rake Shft. Asegúrese de colocar los nsertos Rake Shfts en las dos punteras de forma que el mecansmo de retencón (salentes) apunte haca fuera. Con ello, el avance camba en 2,5 mm respectvamente. Un avance largo (= el eje está posconado más haca atrás) ofrece algo más de establdad de marcha; un avance corto (= el eje está posconado más haca delante) provoca una reaccón más rápda de la rueda a los movmentos del manllar. Por últmo, enrosque los tornllos y aprételos con 0,9 Nm. Canyon ofrece los nsertos smétrcos como accesoros. S fuera necesaro, contacte con nuestra hotlne

23 42 SISTEMA DE FRENOS SISTEMA DE FRENOS 43 SISTEMA DE FRENOS CONTROL Y REAJUSTE DE LOS FRENOS AERODINÁMICOS INTEGRADOS FRENO DELANTERO Canyon ha desarrollado exclusvamente para la Speedmax CF SLX un sstema de frenos aerodnámcos ntegrados en la horqulla y el cuadro. Su dseño especal oblga a segur cudadosamente las sguentes ndcacones sobre su manejo, ajuste y control. Debdo a su dseño específco, el freno Speedmax cuenta con dos sstemas de ajuste: el uno para ajustar la longtud de los cables y el otro para la compensacón del desgaste. Compruebe el ajuste de los frenos delantero y trasero, por lo menos después de cada 500 km recorrdos o tras cada salda prolongada bajo la lluva. Desmonte la rueda delantera para revsar el freno. Desenrosque los tornllos de fjacón de la cuberta del freno y retre la cuberta. S es necesaro, corrja la poscón del portador de cable con ayuda del regulador de cable correspondente, por el que sale el cable del freno de la horqulla. Dado el caso, use una llave Allen s el regulador de cable es demasado duro. Use sempre el portazapatas orgnal. El uso de portazapatas o zapatas de otros fabrcantes puede provocar que el freno perda su efcaca. Resgo de accdentes! Antes de montar unas ruedas dferentes a las de sere, contacte por favor con nuestra hotlne No está permtdo usar llantas cuya anchura no permte un ajuste correcto del freno. Resgo de accdentes! Compruebe prmero s el portador de cable trangular está posconado correctamente: su guía debe r en el carrl y la línea grabada con láser debe estar posconada en la zona marcada de las levas del freno. Una vez termnados el montaje y los controles es ndspensable realzar una prueba de frenado y una salda de prueba en un lugar sn tráfco o en una calle deserta. Así podrá volver a revsar todo sn correr pelgro. S tene dudas, será mejor que realce úncamente el control de poscón. S fuera necesaro, deje su bccleta Canyon en manos de un especalsta. S el margen de ajuste no es sufcente, suelte los dos tornllos de aprete del portador de cable y corrja el ajuste del cable. A contnuacón, aprete los dos tornllos de aprete con el par de aprete ndcado de 2,5 Nm. Las pastllas nuevas requeren de un rodaje para que alcancen los nveles máxmos de deceleracón. Para ello, acelere su bccleta Canyon entre 30 y 50 veces hasta unos 30 km/h, y frene hasta detenerla por completo.

24 44 SISTEMA DE FRENOS SISTEMA DE FRENOS 45 El trángulo debe quedar ajustado como muestra la foto. Vuelva a montar la rueda delantera. S este no es el caso, gre un poco las contratuercas plateadas en el exteror de las levas del freno. Ahora podrá ajustar las levas del freno enroscando o desenroscando el pasador roscado con una llave Allen de 2 mm hasta que las zapatas de freno estén a una dstanca de aprox. 1 a 1,5 mm respecto los flancos de la llanta. Desenrosque completamente el pequeño tornllo Allen del portazapatas. Saque las zapatas desgastadas de los portazapatas. Introduzca las nuevas zapatas orgnales y Para cambar las zapatas junto con los portazapatas, sujete la zapata y el portazapatas y suelte el tornllo. Desmóntelas completamente fjándose en su dsposcón. S la poscón del portador de cable es correcta, compruebe que las dos zapatas estén a una dstanca de aprox. 1 a 1,5 mm respecto los flancos de la llanta. S las zapatas aún no se dejan ajustar correctamente, es que están desgastadas y hay que cambarlas por unas nuevas (de la marca Canyon). Vuelva a desmontar la rueda delantera. adecuadas en los portazapatas. Tenga en cuenta la dreccón en que están dspuestas. Aprete el tornllo Allen con 2 Nm. Compruebe el ajuste de los frenos tal y como se descrbe más arrba. El sstema de frenos sólo debe equparse con las zapatas orgnales sumnstradas o las zapatas adecuadas para otro tpo de rueda. De lo contraro puede que fallen los frenos. Use sempre portazapatas orgnales Canyon.

25 46 SISTEMA DE FRENOS SISTEMA DE FRENOS 47 FRENO TRASERO Monte las nuevas zapatas junto con el portazapatas así como los espacadores y el tornllo en la msma orden y dsposcón que las pezas montadas anterormente. Vuelva a montar la rueda delantera. Aprete sempre los tornllos de fjacón del portazapatas con el par de aprete ndcado de 5 a 7 Nm. Compruebe el ajuste de los frenos tal y como se descrbe más arrba. Desenrosque los tornllos de fjacón de la cuberta del freno y saque la cuberta. S fuera necesaro, corrja la poscón del portador de cable con ayuda del regulador de cable correspondente, por el cual el cable del freno sale de la horqulla. Dado el caso, use una llave Allen s el regulador de cable es demasado duro. Asegúrese de alnear ben las zapatas con las superfces de frenado de la llanta. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Control y reajuste de frenos de bccletas de carretera de su manual Bccleta de carretera. Coloque la cuberta del freno otra vez en su poscón. Aprete sus tornllos de fjacón con el par de aprete ndcado de 2 Nm. Asegúrese de que los tornllos de fjacón estén provstos de fjador de tornllos ( Loctte de resstenca meda). Compruebe prmero s el portador de cable trangular está posconado correctamente: su guía debe r en el carrl y la línea grabada con láser debe estar posconada en la zona marcada de las levas del freno. S el margen de ajuste no es sufcente, suelte los dos tornllos de aprete del portador de cable y corrja el ajuste del cable. A contnuacón, aprete los dos tornllos de aprete con el par ndcado de 2,5 Nm.

26 48 SISTEMA DE FRENOS SISTEMA DE FRENOS 49 El trángulo debe quedar ajustado como mues tra la foto. S la poscón del portador de cable es correcta, compruebe que las dos zapatas estén a una dstanca de aprox. 1 a 1,5 mm respecto a los flancos de la llanta. S las zapatas aún no se dejan ajustar correctamente, es que están desgastadas y hay que cambarlas por unas nuevas (de la marca Canyon). Para ello, desmonte la rueda trasera. Compruebe el ajuste de los frenos tal y como se descrbe más arrba. Monte la nueva zapata junto con el portazapatas así como los espacadores y el tornllo en la msma orden y dsposcón que las pezas montadas anterormente. Vuelva a montar la rueda trasera. S este no es el caso, gre un poco las contratuercas plateadas en el exteror de las levas del freno. Ahora podrá ajustar las levas del freno enroscando o desenroscando el pasador roscado con una llave Allen de 2 mm hasta que las zapatas de freno estén a una dstanca de aprox. 1 a 1,5 mm respecto los flancos de la llanta. Desenrosque completamente el pequeño tornllo Allen del portazapatas. Saque las zapatas desgastadas de los portazapatas. Fíjese en la dreccón en que están dspuestas. Introduzca las nuevas zapatas orgnales y adecuadas en los portazapatas. Aprete el tornllo Allen con 2 Nm. Para cambar las zapatas junto con los portazapatas, sujete con la mano la zapata y el portazapatas y suelte el tornllo. Desmóntelas completamente fjándose en su dsposcón. El sstema de frenos sólo debe equparse con las zapatas orgnales sumnstradas o las zapatas adecuadas para otro tpo de rueda. De otro modo puede que fallen los frenos. Asegúrese de alnear ben las zapatas con las superfces de frenado de la llanta. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Control y reajuste de frenos de bccletas de carretera de su manual Bccleta de carretera. Aprete sempre los tornllos de fjacón de las zapatas con el par de aprete ndcado de 5 a 7 Nm.

27 50 SISTEMA DE FRENOS JUEGO DE DIRECCIÓN 51 INFORMACIÓN SOBRE EL CAMBIO DE LAS RUEDAS JUEGO DE DIRECCIÓN Compruebe el ajuste de los frenos tal y como se descrbe más arrba. S monta ruedas con llantas de anchuras dferentes es ndspensablemente comprobar el ajuste correcto del sstema de frenos. S al frenar o al montar en su Speedmax CF SLX se escuchan golpeos deberá comprobar el juego de dreccón. Realce el control del juego de dreccón, no vsble desde el exteror, como se descrbe en el capítulo Juego de dreccón de su manual Bccleta de carretera. En el juego de dreccón ntegrado de la Canyon Speedmax CF SLX, la holgura se regula medante tres pasadores roscados (1-3), stuados en la placa de compresón de la potenca. Vuelva a colocar la cuberta del freno en su poscón. Aprete sus tornllos de fjacón con el par de aprete ndcado de 3 Nm. Asegúrese de que los tornllos de fjacón estén provstos de fjador de tornllos ( Loctte de resstenca meda). Unas zapatas no adecuadas para la rueda o un ajuste ncorrecto pueden hacer que el freno perda su efcaca. Resgo de accdentes! S camba las ruedas de alumno por ruedas de carbono, cambe tambén las zapatas y use sólo zapatas orgnales. Ajuste el freno tal y como se descrbe más arrba. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne S se percbe holgura en la dreccón, desenrosque los tornllos de fjacón de la tapa de la potenca y desmonte la tapa. Gre con cudado los tres pasadores roscados con una llave Allen de 2 mm en sentdo horaro. Comence con meda vuelta respectvamente y asegúrese de apretar los tres tornllos de manera unforme. No aprete completamente los tornllos de ajuste, sólo ajuste un poco la holgura con suavdad.

28 52 JUEGO DE DIRECCIÓN OTROS ACCORIOS 53 OTROS ACCORIOS ADAPTADOR TRI BOTTLE Vuelva a controlar la holgura. S fuera necesaro, dé otra meda vuelta y compruebe otra vez la holgura. El juego de dreccón no se debe apretar demasado. Por últmo, vuelva a colocar la tapa de la potenca y aprete los tornllos de fjacón correspondentes con el par de aprete ndcado de 2 Nm. Este adaptador permte el montaje de uno o dos portabdones detrás/debajo del sllín. Antes de realzar el montaje retre las cubertas de goma de la parte posteror de la tja de sllín. Aprete los tornllos de fjacón con el par de aprete ndcado de 4 Nm. Tambén podrá fjar aquí el adaptador Trathlon Bottle Adapter 30degree o el adaptador Trathlon Twn Bottle Adapter. En ellos se puede montar a su vez uno (grado 30 grados para más comoddad) o dos portabdones (lateralmente). Durante el montaje observe tambén el par de aprete especfcado de 4 Nm para los tornllos de sujecón. CARBON SEATPOST TT Compruebe el funconamento suave del juego de dreccón levantando lgeramente la rueda delantera: debe grar con suavdad. El ajuste del juego de dreccón requere certa experenca, por lo que le recomendamos que deje esta tarea en manos de un especalsta. S fuera necesaro, deje su Canyon Speedmax CF SLX en manos de un mecánco especalzado. Coloque un portabdón en el adaptador y enrosque un tornllo de sujecón con el par de aprete ndcado de 4 Nm en cada uno de los dos agujeros roscados del adaptador. Esta tja de sllín permte posconar el sllín más atrás. Esto puede ser necesaro para partcpar en competcones contrarreloj según los requstos de la UCI, a fn de satsfacer sus exgencas respecto a la poscón horzontal del sllín.

29 54 OTROS ACCORIOS OTROS ACCORIOS 55 TOOLBAG CAMBIO DE LA TIJA DE SILLÍN SWITCH PLATE KIT Debajo de la cuberta del tubo superor, desmontable sn herramentas, se encuentra una pequeña bolsa con los accesoros necesaros para subsanar un pnchazo. Para cambar la tja de sllín de sere por la versón TT, suelte el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín, stuado en el extremo superor del tubo superor. Suelte ahora los dos tornllos Allen de la sujecón de la tja de sllín y sáquela completamente con movmentos de gro. Retre el carro de la tja de sllín y colóquelo en la Carbon Seatpost TT. Asegúrese de que el extremo en punta en la parte superor de la tja del sllín apunte haca atrás en dreccón contrara a la dreccón de marcha. Con el Swtch Plate Kt se pueden desplazar las extensones y los apoyabrazos 15 mm haca dentro o haca fuera. Todos los pasos necesaros y la nformacón al respecto se encuentran en el capítulo Ajuste de las extensones y los apoyabrazos. Contendo de la toolbag: cámara de recambo, desmontable, adaptador de CO2, cartucho de CO2 (2). Una vez suelta, la tja de sllín se podrá extraer del cuadro. S la tja de sllín no se deslza con facldad en el tubo de sllín, no la fuerce en nngún caso. S fuera necesaro, contacte con nuestra hotlne Fje ahora la sujecón de la tja de sllín a la tja de sllín como se descrbe en el capítulo Avance y ajuste del sllín. Aquí tambén encontrará todos los demás pasos para el ajuste de la poscón de sentado. Coloque los espacadores escalonados en cualquer poscón en lugar de los espacadores de sere y fíjelos con los mangutos roscados y los tornllos de fjacón sumnstrados. Observe el par de aprete ndcado y asegúrese de grar los tornllos de fjacón por lo menos 20 vueltas completas en los mangutos roscados.

30 56 OTROS ACCORIOS OTROS ACCORIOS 57 ANGLED SPACER KIT Coloque ahora otros mangutos roscados desde abajo en los espacadores escalonados y ponga más espacadores, las pezas de sujecón de las extensones y los apoyabrazos como se descrbe en Ajuste de las extensones y los apoyabrazos. Coloque los espacadores Team drectamente debajo de los apoyabrazos y fje los espacadores con los mangutos roscados y los tornllos de fjacón correspondentes. Observe los pares de aprete ndcados. Con el Angled Spacer Kt puede modfcar en 9 grados haca arrba la nclnacón de las extensones y los apoyabrazos. Todos los pasos necesaros y la nformacón al respecto se encuentran en el capítulo Ajuste de las extensones y los apoyabrazos. Dado el caso, use para ello los mangutos roscados y los tornllos de fjacón más cortos sumnstrados y observe los pares de aprete ndcados. TEAM SWITCH PLATE SET Con el Team Swtch Plate Set podrá desplazar los apoyabrazos en dferentes poscones, lateralmente y haca atrás. Todos los pasos necesaros y la nformacón al respecto se encuentran en el capítulo Ajuste de las extensones y los apoyabrazos. Coloque ahora los apoyabrazos en la poscón deseada en los espacadores Team y fje los apoyabrazos como se descrbe en el capítulo Ajuste de las extensones y los apoyabrazos. Para ello, use los tornllos avellanados especales sumnstrados y aprételos con el par ndcado de 3 Nm. Coloque los separadores angulados drectamente bajo las extensones y fje los espacadores y el Angled Spacer Kt. Coloque ahora las pezas de aprete de las extensones en los mangutos roscados prensados de los espacadores angulados y coloque los apoyabrazos, como se descrbe en el capítulo Ajuste de las extensones y los apoyabrazos.

31 58 OTROS ACCORIOS RPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y GARANTÍA 59 GARMIN MOUNT RPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Con el accesoro opconal Garmn Mount podrá montar el ordenador de bccleta de Garmn o uno que use el msmo tpo de fjacón, delante de la tambén opconal Aero Bottle. Para ello tendrá que modfcar con anterordad la tapa de goma del bdón. Retre el tornllo de fjacón del Garmn Mount e nsértelo desde la parte delantera en el Aero Bottle. Coloque el tornllo de fjacón y aprételo con el par de aprete ndcado de 3 Nm. Por últmo, coloque la tapa de goma en el bdón. Su bccleta Canyon ha sdo fabrcada con sumo cudado y se ha entregado premontada en su mayor parte. De acuerdo con la legslacón somos responsables de que su bccleta no presente defectos que causen la pérdda de su valor o donedad o los menoscaben en gran medda. Durante los 2 prmeros años sguentes a la adquscón, usted gozará de todos los derechos que se dervan de la garantía legal. S constata un defecto, la dreccón de Canyon ndcada abajo es el lugar a contactar. Sempre utlce su bccleta conforme al uso prevsto Le deseamos que dsfrute sempre de su bccleta. S tene preguntas, rogamos contacte con nuestra hotlne: Retre la tapa de goma y corte el salente del extremo delantero con unas tjeras, de modo que el borde de la tapa de goma sea redondeado en todo su trayecto. Para facltar al máxmo la tramtacón de su reclamacón será necesaro tener a mano su recbo de compra. Consérvelo con la debda atencón. A fn de asegurar una larga vda útl y garantzar la durabldad de su bccleta es mprescndble usarla exclusvamente según al uso conforme a lo prescrto (consulte el capítulo Uso conforme a lo prescrto ). Tambén tenga en cuenta las cargas permtdas y las ndcacones referentes al transporte de equpajes y nños (consulte el capítulo Uso conforme a lo prescrto ). Asmsmo tendrá que atenerse rgurosamente a las nstruccones de montaje de los fabrcantes (especalmente los pares de aprete de los tornllos) y respetar los ntervalos de mantenmento prescrtos. Realce las nspeccones y trabajos lstados en el presente manual y en las demás nstruccones adjuntas (consulte el capítulo Intervalos de nspeccón y mantenmento ) y tenga en cuenta la necesdad de susttur certos componentes esencales de segurdad, tales como manllar, frenos, etc., cuando haga falta. Adjunto encontrará las nstruccones de uso de los fabrcantes de los componentes. Esas nstruccones contenen nformacón detallada sobre el uso, mantenmento y cudado de los componentes. En este manual se hace referenca muchas veces a esas nstruccones específcas y detalladas. Asegúrese de tener en su posesón las nstruccones de uso respectvas de los pedales automátcos, los componentes del cambo y freno y guárdelas cudadosamente junto con este folleto y el manual. El plástco reforzado con fbra de carbono es un materal compuesto que se usa en la fabrcacón de componentes de peso optmzado. Debdo al proceso de fabrcacón específco no se pueden evtar rregulardades (poros y burbujas pequeños) en la superfce de estos componentes. Éstas no consttuyen un defecto.

32 60 RPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y GARANTÍA RPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y GARANTÍA 61 CONSIDERACION SOBRE EL DGASTE Por la naturaleza de su funcón, algunos componentes de su bccleta están sujetos a desgaste. El grado de desgaste depende del mantenmento y del uso que le dé a su bccleta (klometraje, lluva, sucedad, sal, etc.). Las bccletas que se dejan a menudo al are lbre, expuestas a la ntempere, pueden presentar un mayor desgaste. Estas pezas requeren un mantenmento y cudado regulares pero, dependendo de la ntensdad y condcones de uso, llegan tarde o temprano al fnal de su vda útl. Las zapatas cuyas ranuras (ndcadores de desgaste) se hayan desgastado deberán cambarse por pezas de recambo orgnales GARANTÍA Más allá del período de garantía legal ofrecemos una garantía de 6 años en total para los cuadros y las horqullas de bccletas de carretera y tratlón. La garantía sólo es válda para el comprador ncal de la bccleta, a partr de la fecha de la compra. La garantía no cubre daños de la pntura. Nos reservamos el derecho de reparar cuadros u horqullas defectuosos o sustturlos por el modelo sguente. Esta es la únca garantía. No asummos otros costes como el montaje, transporte etc. Garantía de 6 años Es mprescndble reponer las sguentes pezas al alcanzar su límte de desgaste: la cadena, los cables, las fundas de las empuñaduras o la cnta del manllar, los platos, los pñones, las ruedecllas del cambo trasero, los cables y fundas del cambo, los neumátcos, la funda del sllín (cuero) y las zapatas/las pastllas. Las zapatas de frenos de llanta están sujetas al desgaste debdo a su funcón. Tanto el uso deportvo de su bccleta como los vajes por terreno montañoso acortan los ntervalos de reposcón de las zapatas. Compruebe peródcamente el estado de las zapatas y hágalas cambar en un establecmento especalzado cuando se hayan desgastado. Haga revsar el espesor de las paredes de sus llantas a más tardar después de reponer el segundo juego de zapatas LAS LLANTAS SI SE UTILIZAN FRENOS DE LLANTA Al frenar se desgastan no sólo las zapatas sno tambén la llanta. Por eso, compruebe con regulardad el estado de la llanta, p. ej., cada vez que nfle el neumátco. En llantas dotadas con ndcadores de desgaste, cuando la llanta se va acercando al límte de desgaste se hacen vsbles unos anllos o unas ranuras. Tenga en cuenta las ndcacones nscrtas en la propa llanta. Haga comprobar el espesor de la pared de la llanta por un especalsta o en nuestro taller a más tardar al reponer el segundo juego de zapatas. S al aumentar la presón de nflado aparecen deformacones o pequeñas gretas en los flancos de la llanta es ndco de que la llanta está desgastada y que es hora de sustturla. La garantía no cubre deteroros causados por el uso nadecuado o contraro a lo prescrto, como p. ej., debdo a neglgenca (falta de mantenmento y cudados), caída, sobrecarga, la modfcacón del cuadro o la horqulla así como el montaje y modfcacón de componentes adconales. Tampoco se tene derecho a la garantía s la bccleta ha sdo empleada para saltos o se ha sometda a otro tpo de esfuerzo excesvo. Las bccletas de carretera, contrarreloj, tratlón y de psta Canyon son aparatos de deporte de alta gama, obras de construccón lgera de excepconal perfeccón. Sea Usted tambén un profesonal en cuanto al manejo del materal. Un uso, montaje o mantenmento ncorrectos pueden provocar el fallo de la bccleta. Resgo de accdentes!

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26 Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer Meddas de Servco BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler BPW BERGISCHE ACHSEN BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler TSB 3709 / 4309 / 4312 Meddas de Servco SH SK S..LL Meddas de servco para el freno BPW

Más detalles

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA.

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. - 8h -% RH www.quck-step.com www.quck-step.com Cement

Más detalles

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio Altllos: vía lbre para aprovechar óptmamente el espaco Una solucón doblemente práctca: altllos de almacenaje y altllos de estantería SSI SCHÄFER para trabajar y almacenar, ya que con nuestros sstemas de

Más detalles

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso.

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso. CARTAS DE CONTROL Las cartas de control son la herramenta más poderosa para analzar la varacón en la mayoría de los procesos. Han sdo dfunddas extosamente en varos países dentro de una ampla varedad de

Más detalles

Un modelo sencllo, dsponble y seguro Kontratazo publko elektronkoa públca electrónca Lctacones de Prueba: la mejor forma de conocer y domnar el Sstema de Lctacón Electrónca www.euskad.net/contratacon OGASUN

Más detalles

Guía de Electrodinámica

Guía de Electrodinámica INSTITITO NACIONAL Dpto. de Físca 4 plan electvo Marcel López U. 05 Guía de Electrodnámca Objetvo: - econocer la fuerza eléctrca, campo eléctrco y potencal eléctrco generado por cargas puntuales. - Calculan

Más detalles

Circuito Monoestable

Circuito Monoestable NGENEÍA ELETÓNA ELETONA (A-0 00 rcuto Monoestable rcuto Monoestable ng. María sabel Schaon, ng. aúl Lsandro Martín Este crcuto se caracterza por presentar un únco estado estable en régmen permanente, y

Más detalles

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS Explcacón de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 de agosto de 2012, 15:00 (CEST) Objetvo angular de 24 mm, con zoom óptco 30x (PowerShot SX500 IS) Desarrollado usando

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón INSTLCIÓN EN TERRZ DE LOS CPTDORES SOLRES PR EDIFICIOS SCV. SRV. SRH. Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Explcacón de símbolos... Descrpcón

Más detalles

Trabajo y Energía Cinética

Trabajo y Energía Cinética Trabajo y Energía Cnétca Objetvo General Estudar el teorema de la varacón de la energía. Objetvos Partculares 1. Determnar el trabajo realzado por una fuerza constante sobre un objeto en movmento rectlíneo..

Más detalles

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID Ingeniería Informática Examen de Investigación Operativa 21 de enero de 2009

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID Ingeniería Informática Examen de Investigación Operativa 21 de enero de 2009 UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID Ingenería Informátca Examen de Investgacón Operatva 2 de enero de 2009 PROBLEMA. (3 puntos) En Murca, junto al río Segura, exsten tres plantas ndustrales: P, P2 y P3. Todas

Más detalles

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión 9. Mantenmento de sstemas de dreccón y suspensón INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen competencas relatvas a los sstemas

Más detalles

ESPAÑOL. Manual usuario

ESPAÑOL. Manual usuario Índce 1 Advertencas... 102 1.1 Leer detendamente...102 1.2 Cómo usar este manual...102 1.3 Advertencas generales...102 1.4 Garantía...104 1.5 Convencones tpográfcas...104 2 Presentacón... 104 3 Advertencas

Más detalles

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil AUTOESTATICO Ut. Tel.91 882 50 55 882 5 Mod. Nunca colocar un cartel fue tan fácl MultCARd La tarjeta multusos de Personalzaesteespaco contusdatos,logo, magencorporatva... Elementos práctcos 91 882 50

Más detalles

MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO. Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. ESPAÑOL

MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO. Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. ESPAÑOL MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenmento. Instruccones para el usuaro. ESPAÑOL ÍNDICE Lea detendamente...52 Cómo utlzar este manual...52 Advertencas generales...32 Presentacón...54 1. Advertencas

Más detalles

Vectores VECTORES 1.- Magnitudes Escalares y Magnitudes Vectoriales. Las Magnitudes Escalares: Las Magnitudes Vectoriales:

Vectores VECTORES 1.- Magnitudes Escalares y Magnitudes Vectoriales. Las Magnitudes Escalares: Las Magnitudes Vectoriales: VECTOES 1.- Magntudes Escalares y Magntudes Vectorales. Las Magntudes Escalares: son aquellas que quedan defndas úncamente por su valor numérco (escalar) y su undad correspondente, Eemplo de magntudes

Más detalles

ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12

ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12 ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12 OBJETO: CONTRATACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DE LA FASE I DEL RECINTO FERIAL, DEL CENTRO DE EVENTOS Y EXPOSICIONES DEL CARIBE PUERTA DE ORO POR EL SISTEMA DE ECIOS UNITARIOS

Más detalles

Lo que necesito saber de mi Tarjeta de Crédito

Lo que necesito saber de mi Tarjeta de Crédito Lo que necesto saber de m Tarjeta de Crédto Informatvo tarjetas de crédto bancaras Cómo obtener una 3 Qué es una La tarjeta de crédto es un medo de pago que permte a los clentes utlzar una línea de crédto

Más detalles

2.5 Especialidades en la facturación eléctrica

2.5 Especialidades en la facturación eléctrica 2.5 Especaldades en la facturacón eléctrca Es necesaro destacar a contnuacón algunos aspectos peculares de la facturacón eléctrca según Tarfas, que tendrán su mportanca a la hora de establecer los crteros

Más detalles

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL OBJETIVO El alumno obtendrá el punto azeotrópco para el sstema acetona-cloroformo, calculará los coefcentes de actvdad de cada componente a las composcones

Más detalles

APLICACIÓN DEL ANALISIS INDUSTRIAL EN CARTERAS COLECTIVAS DE VALORES

APLICACIÓN DEL ANALISIS INDUSTRIAL EN CARTERAS COLECTIVAS DE VALORES APLICACIÓN DEL ANALISIS INDUSTRIAL EN CARTERAS COLECTIVAS DE VALORES Documento Preparado para la Cámara de Fondos de Inversón Versón 203 Por Rodrgo Matarrta Venegas 23 de Setembre del 204 2 Análss Industral

Más detalles

Laser Distancer LD 420. Instrucciones

Laser Distancer LD 420. Instrucciones Laser Dstancer LD 40 es Instruccones Índce Confguracón del nstrumento- - - - - - - - - - Introduccón - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Informacón general- - - - - - - - - - -

Más detalles

Caldera mural a gas para conexión a chimenea Euromaxx

Caldera mural a gas para conexión a chimenea Euromaxx Caldera mural a gas para conexón a chmenea Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 31 OSW Indce Indce Indcacones de segurdad 3 Explcacón de la smbología

Más detalles

Continua: Corriente cuyo valor es siempre constante (no varía con el tiempo). Se denota como c.c.

Continua: Corriente cuyo valor es siempre constante (no varía con el tiempo). Se denota como c.c. .. TIPOS DE CORRIENTES Y DE ELEMENTOS DE CIRCUITOS Contnua: Corrente cuyo valor es sempre constante (no varía con el tempo). Se denota como c.c. t Alterna: Corrente que varía snusodalmente en el tempo.

Más detalles

DELTA MASTER FORMACIÓN UNIVERSITARIA C/ Gral. Ampudia, 16 Teléf.: 91 533 38 42-91 535 19 32 28003 MADRID

DELTA MASTER FORMACIÓN UNIVERSITARIA C/ Gral. Ampudia, 16 Teléf.: 91 533 38 42-91 535 19 32 28003 MADRID DELTA MATE OMAÓN UNETAA / Gral. Ampuda, 6 8003 MADD EXÁMEN NTODUÓN A LA ELETÓNA UM JUNO 008 El examen consta de ses preguntas. Lea detendamente los enuncados. tene cualquer duda consulte al profesor. Todas

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Tema 1.3_A La media y la desviación estándar

Tema 1.3_A La media y la desviación estándar Curso 0-03 Grado en Físca Herramentas Computaconales Tema.3_A La meda y la desvacón estándar Dónde estudar el tema.3_a: Capítulo 4. J.R. Taylor, Error Analyss. Unv. cence Books, ausalto, Calforna 997.

Más detalles

Organización y resumen de datos cuantitativos

Organización y resumen de datos cuantitativos Organzacón y resumen de datos cuanttatvos Contendos Organzacón de datos cuanttatvos: dagrama de tallos y hojas, tablas de frecuencas. Hstogramas. Polígonos. Ojvas ORGANIZACIÓN Y RESUMEN DE DATOS CUANTITATIVOS

Más detalles

CALCULO DE AMORTIZACIÓN LASIAN ESTUDIO EN BASE AL FACTOR DE CARGA

CALCULO DE AMORTIZACIÓN LASIAN ESTUDIO EN BASE AL FACTOR DE CARGA ESTUDIODE AMORTIZACIÓN CALDERA DE BIOMASA CALCULO DE AMORTIZACIÓN LASIAN Instalacón Clente Caldera A EJEMPLO EJEMPLO Caldera B Modelo BIOSELECT35 GASOIL35 Potenca útl Kw. 35 35 Potenca útl Kcal./h 30.100

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida

Manual de montaje Bicicleta de paseo/ciudad/híbrida Manual de montaje de bicicleta de de paseo/ciudad/híbrida I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Instalación de la rueda delantera

Más detalles

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación pe ESTADO Instruccón 1/2010, relatva a nuevos perfles de acceso a la aplcacón nformátca de gestón de las Cuentas de Depóstos y Consgnacones Judcales para Secretaros de Goberno y Secretaros Coordnadores

Más detalles

ACCESIBILIDAD EN LOS SISTEMAS DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN

ACCESIBILIDAD EN LOS SISTEMAS DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN Capítulo 6 ACCESIBILIDAD EN LOS SISTEMAS DE COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN 6.1 DOCUMENTACIÓN IMPRESA ACCESIBLE La documentacón mpresa y la dgtalzada representan los soportes más empleados para la comuncacón

Más detalles

Procedimiento de Calibración. Metrología PROCEDIMIENTO DI-010 PARA LA CALIBRACIÓN DE COMPARADORES MECÁNICOS

Procedimiento de Calibración. Metrología PROCEDIMIENTO DI-010 PARA LA CALIBRACIÓN DE COMPARADORES MECÁNICOS Procedmento de Calbracón Metrología PROCEDIMIENTO DI-00 PARA LA CALIBRACIÓN DE COMPARADORES MECÁNICOS La presente edcón de este procedmento se emte exclusvamente en formato dgtal y puede descargarse gratutamente

Más detalles

Caldera mural a gas con plantilla de conexión horizontal Euromaxx

Caldera mural a gas con plantilla de conexión horizontal Euromaxx Caldera mural a gas con plantlla de conexón horzontal Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW Indce Indce Indcacones de segurdad 3 Explcacón de

Más detalles

CÁLCULO DE INCERTIDUMBRE EN MEDIDAS FÍSICAS: MEDIDA DE UNA MASA

CÁLCULO DE INCERTIDUMBRE EN MEDIDAS FÍSICAS: MEDIDA DE UNA MASA CÁLCULO DE INCERTIDUMBRE EN MEDIDAS FÍSICAS: MEDIDA DE UNA MASA Alca Maroto, Rcard Boqué, Jord Ru, F. Xaver Rus Departamento de Químca Analítca y Químca Orgánca Unverstat Rovra Vrgl. Pl. Imperal Tàrraco,

Más detalles

Conservación del Momento Lineal y de la Energía

Conservación del Momento Lineal y de la Energía Conservacón del Moento Lneal y de la Energía Conservacón del Moento Lneal y de la Energía Objetvos Coprobar experentalente la conservacón del oento lneal edante choques elástcos e nelástcos. Coprobar la

Más detalles

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, CUCEI DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA LABORATORIO DE ELECTRÓNICA II

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, CUCEI DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA LABORATORIO DE ELECTRÓNICA II UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, CUCEI DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA LABORATORIO DE ELECTRÓNICA II PRACTICA 11: Crcutos no lneales elementales con el amplfcador operaconal OBJETIVO: El alumno se famlarzará con

Más detalles

Histogramas: Es un diagrama de barras pero los datos son siempre cuantitativos agrupados en clases o intervalos.

Histogramas: Es un diagrama de barras pero los datos son siempre cuantitativos agrupados en clases o intervalos. ESTADÍSTICA I. Recuerda: Poblacón: Es el conjunto de todos los elementos que cumplen una determnada propedad, que llamamos carácter estadístco. Los elementos de la poblacón se llaman ndvduos. Muestra:

Más detalles

TEMA 6 AMPLIFICADORES OPERACIONALES

TEMA 6 AMPLIFICADORES OPERACIONALES Tema 6 Amplfcadores peraconales ev 4 TEMA 6 AMPLIFICADES PEACINALES Profesores: Germán llalba Madrd Mguel A. Zamora Izquerdo Tema 6 Amplfcadores peraconales ev 4 CNTENID Introduccón El amplfcador dferencal

Más detalles

TERMODINÁMICA AVANZADA

TERMODINÁMICA AVANZADA TERMODINÁMICA AVANZADA Undad III: Termodnámca del Equlbro Ecuacones para el coefcente de actvdad Funcones de eceso para mezclas multcomponentes 9/7/0 Rafael Gamero Funcones de eceso en mezclas bnaras Epansón

Más detalles

HR92. 2. Descripción resumida. 1. Formato de suministro

HR92. 2. Descripción resumida. 1. Formato de suministro . Descrpcón resumda 443 El termostato de radador HR9WE está eu.bac certfcado.. Formato de sumnstro En el embalaje del termostato de radador encontrará: HR9 Termostato de Radador Inalámbrco 3 El Honeywell

Más detalles

CONSEJERÍA DE INNOVACIÓN, INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO

CONSEJERÍA DE INNOVACIÓN, INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO CONSEJERÍA DE INNOVACIÓN, INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO DIRECCIÓN GENERAL DE INNOVACIÓN E INDUSTRIA Resolucón en relacón con el crtero a segur para las altas y modfcacones de contrato de todas las nstalacones

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA

BOLETÍN OFICIAL DE CANTABRIA AYUNTAMIENTO DE MEDIO CUDEYO Acuerdo 23 mayo 2016 por el que se aprueban las bases para regular la convocatora y formacón una Bolsa Empleo Educador/Educadora Socal como personal laboral temporal. Bases

Más detalles

12-16 de Noviembre de 2012. Francisco Javier Burgos Fernández

12-16 de Noviembre de 2012. Francisco Javier Burgos Fernández MEMORIA DE LA ESTANCIA CON EL GRUPO DE VISIÓN Y COLOR DEL INSTITUTO UNIVERSITARIO DE FÍSICA APLICADA A LAS CIENCIAS TECNOLÓGICAS. UNIVERSIDAD DE ALICANTE. 1-16 de Novembre de 01 Francsco Javer Burgos Fernández

Más detalles

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo Evaluacón Económca de Proyectos de Inversón 1 ANTECEDENTES GENERALES. La evaluacón se podría defnr, smplemente, como el proceso en el cual se determna el mérto, valor o sgnfcanca de un proyecto. Este proceso

Más detalles

Tu área reservada Organización Simplicidad Eficiencia

Tu área reservada Organización Simplicidad Eficiencia Rev. 07/2012 Tu área reservada Organzacón Smplcdad Efcenca www.vstos.t La Tu tua área area reservada rservata 1 MyVstos MyVstos es la plataforma nformátca, reservada a los clentes Vstos, que permte comprobar

Más detalles

Unidad I. 1. 1. Definición de reacción de combustión. 1. 2. Clasificación de combustibles

Unidad I. 1. 1. Definición de reacción de combustión. 1. 2. Clasificación de combustibles 2 Undad I.. Defncón de reaccón de combustón La reaccón de combustón se basa en la reaccón químca exotérmca de una sustanca (o una mezcla de ellas) denomnada combustble, con el oxígeno. Como consecuenca

Más detalles

Smoothed Particle Hydrodynamics Animación Avanzada

Smoothed Particle Hydrodynamics Animación Avanzada Smoothed Partcle Hydrodynamcs Anmacón Avanzada Iván Alduán Íñguez 03 de Abrl de 2014 Índce Métodos sn malla Smoothed partcle hydrodynamcs Aplcacón del método en fludos Búsqueda de vecnos Métodos sn malla

Más detalles

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor?

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? www.safelne.se La podemos ayudar! Hsselektronk desarrolla y produce electrónca para ascensores. Nuestra gama de productos consste prncpalmente en teléfonos de

Más detalles

Busca este producto en Gatoo.es. www.gatoo.es. Gatoo.es es una plataforma del grupo Sanelmann.

Busca este producto en Gatoo.es. www.gatoo.es. Gatoo.es es una plataforma del grupo Sanelmann. Busca este producto en Gatoo.es www.gatoo.es Gatoo.es es una plataforma del grupo Sanelmann. ProfC_BDA_DKP_3184_ka3.qxd:ProfC_BDA_DKP_3184_ka2.qxd 26.01.2010 14:13 Uhr Sete 1 Bedenungsanletung/Garante

Más detalles

Análisis de Weibull. StatFolio de Muestra: Weibull analysis.sgp

Análisis de Weibull. StatFolio de Muestra: Weibull analysis.sgp Análss de Webull Resumen El procedmento del Análss de Webull está dseñado para ajustar una dstrbucón de Webull a un conjunto de n observacones. Es comúnmente usado para analzar datos representando tempos

Más detalles

Dicha tabla adopta la forma del diagrama de árbol del dibujo. En éste, a cada uno de los sucesos A y A c se les ha asociado los sucesos B y B c.

Dicha tabla adopta la forma del diagrama de árbol del dibujo. En éste, a cada uno de los sucesos A y A c se les ha asociado los sucesos B y B c. Estadístca robablístca 6. Tablas de contngenca y dagramas de árbol. En los problemas de probabldad y en especal en los de probabldad condconada, resulta nteresante y práctco organzar la nformacón en una

Más detalles

Fisicoquímica CIBEX Guía de Trabajos Prácticos 2010. Trabajo Práctico N 7. - Medida de la Fuerza Electromotriz por el Método de Oposición-

Fisicoquímica CIBEX Guía de Trabajos Prácticos 2010. Trabajo Práctico N 7. - Medida de la Fuerza Electromotriz por el Método de Oposición- Fscoquímca CIBX Guía de Trabajos Práctcos 2010 Trabajo Práctco N 7 - Medda de la Fuerza lectromotrz por el Método de Oposcón- Objetvo: Medr la fuerza electromotrz (FM) de la pla medante el método de oposcón

Más detalles

CONSEJERÍA DE SANIDAD Y SERVICIOS SOCIALES

CONSEJERÍA DE SANIDAD Y SERVICIOS SOCIALES BOLETÍN OFICIAL DE CONSEJERÍA DE SANIDAD Y SERVICIOS SOCIALES Orn SAN/39/2012, 27 dcembre, por la que se modfcan la Orn EMP/68/2008, 27 agosto, por la que se regulan los requstos materales y funconales

Más detalles

1.- Elegibilidad de estudiantes. 2.- Selección de estudiantes - 2 -

1.- Elegibilidad de estudiantes. 2.- Selección de estudiantes - 2 - Unversdad Euskal Herrko del País Vasco Unbertstatea NORMATIVA PARA SOCRATES/ERASMUS Y DEMÁS PROGRAMAS DE MOVILIDAD AL EXTRANJERO DE ALUMNOS (Aprobada en Junta de Facultad del día 12 de marzo de 2002) La

Más detalles

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. 1. APÉNDICE 1: Caracterzacón de los establecmentos ndustrales en relacón con la segurdad contra ncendos. 1.1. Caracterzacón

Más detalles

Comparación entre distintos Criterios de decisión (VAN, TIR y PRI) Por: Pablo Lledó

Comparación entre distintos Criterios de decisión (VAN, TIR y PRI) Por: Pablo Lledó Comparacón entre dstntos Crteros de decsón (, TIR y PRI) Por: Pablo Lledó Master of Scence en Evaluacón de Proyectos (Unversty of York) Project Management Professonal (PMP certfed by the PMI) Profesor

Más detalles

ACTIVIDADES INICIALES

ACTIVIDADES INICIALES Soluconaro 7 Números complejos ACTIVIDADES INICIALES 7.I. Clasfca los sguentes números, dcendo a cuál de los conjuntos numércos pertenece (entendendo como tal el menor conjunto). a) 0 b) 6 c) d) e) 0 f)

Más detalles

HERRAJES Lista de Precios

HERRAJES Lista de Precios HERRAJES Lsta de Precos www.sluj.net 0 INFORMACIÓN Y PEDIDOS Horaro de Lunes a Vernes de 9:0 a :00 y de :00 a 9:0 Tlfn.: + 98 Fax: + 98 80 www.sluj.net nfo@sluj.net Calle la Raya 0, P.I. Trobajo del Camno,

Más detalles

LAS TRANSMISIONES EI escalo nam iento de las marchas

LAS TRANSMISIONES EI escalo nam iento de las marchas sobre el papel UIS IÁRQUEZ Dr. Ing. Agrónornc LAS TRANSMISIONES EI escalo nam ento de las marchas Aunque muchos usuaros consderan que los motores de los tractores son la referenca para cualquer comparacón

Más detalles

Procedimiento de Calibración. Metrología PROCEDIMIENTO DI-004 PARA LA CALIBRACIÓN DE MEDIDORAS DE UNA COORDENADA VERTICAL

Procedimiento de Calibración. Metrología PROCEDIMIENTO DI-004 PARA LA CALIBRACIÓN DE MEDIDORAS DE UNA COORDENADA VERTICAL Procedmento de Calbracón Metrología PROCEDIMIENTO DI-004 PARA LA CALIBRACIÓN DE MEDIDORAS DE UNA COORDENADA VERTICAL La presente edcón de este procedmento se emte exclusvamente en formato dgtal y puede

Más detalles

CRM - Marketing 1to1

CRM - Marketing 1to1 CRM - Marketng 1to1 Una clara estratega de Para vsualzar la presentacón en pantalla completa, haga clck en: Examnar/Pantalla Completa negoco Por Qué Los Clentes Nos Dejan? 2 1% se mueren 3% camban de dreccón

Más detalles

Lo que necesito saber de mi tarjeta de crédito

Lo que necesito saber de mi tarjeta de crédito Lo que necesto saber de m tarjeta de crédto Informatvo tarjetas de crédto bancaras Cómo obtener una tarjeta de crédto 3 Qué es una tarjeta de crédto La tarjeta de crédto es un medo de pago que permte a

Más detalles

GUIAS DE ACTIVIDADES Y TRABAJO PRACTICO Nº 22

GUIAS DE ACTIVIDADES Y TRABAJO PRACTICO Nº 22 DOCENTE: LIC.GUSTO DOLFO JUEZ GUI DE TJO PCTICO Nº 22 CES: POFESODO Y LICENCITU EN IOLOGI PGIN Nº 132 GUIS DE CTIIDDES Y TJO PCTICO Nº 22 OJETIOS: Lograr que el lumno: Interprete la nformacón de un vector.

Más detalles

Código Sísmico de Costa Rica Edición 2002

Código Sísmico de Costa Rica Edición 2002 Edcón 2002 Resumen Ejecutvo Presentado a la Asamblea de Representantes del CFIA Preparado por Ing. Gullermo Santana, Ph.D. e Ing. Jorge Gutérrez, Ph.D.(LANAMME, UCR) 20 de novembre 2002 Nota: Referencas

Más detalles

Estanterías para palets: un sistema modular de una versatilidad ilimitada

Estanterías para palets: un sistema modular de una versatilidad ilimitada Estanterías para palets: un sstema modular de una versatldad lmtada Igual de práctcos que los europalets y los palets ndustrales son las estanterías para palets de SSI SCHÄFER. Ya sea para palets estándar,

Más detalles

Media es la suma de todas las observaciones dividida por el tamaño de la muestra.

Media es la suma de todas las observaciones dividida por el tamaño de la muestra. Estadístcos Los estadístcos son valores calculados con los datos de una varable cuanttatva y que mden alguna de las característcas de la dstrbucón muestral. Las prncpales característcas son: tendenca central,

Más detalles

EXISTE ALGÚN SISTEMA DE FIDELIZACIÓN MÁS SENCILLO?

EXISTE ALGÚN SISTEMA DE FIDELIZACIÓN MÁS SENCILLO? www. t r ama. es Bar c el ona936911051-madr d916666800-val enc a963847453 Gr anada958411728-sev l l a954906725-reus977771245-val l adol d983354755 Sstema NEXIS No. Tj.: 000012 Total Puntos: 5,00 --- ACUMULACION

Más detalles

Capitalización y descuento simple

Capitalización y descuento simple Undad 2 Captalzacón y descuento smple 2.1. Captalzacón smple o nterés smple 2.1.1. Magntudes dervadas 2.2. Intereses antcpados 2.3. Cálculo de los ntereses smples. Métodos abrevados 2.3.1. Método de los

Más detalles

Manual de operación Dispositivo de ensayo de dureza de metal portátil

Manual de operación Dispositivo de ensayo de dureza de metal portátil Manual de operacón Dspostvo de ensayo de dureza de metal portátl Hecho en Suza Hecho en Suza... más de 50 años de experenca que se puede medr! Índce de contendo 1. Segurdad y responsabldad legal 4 1.1.

Más detalles

Disipación de energía mecánica

Disipación de energía mecánica Laboratoro de Mecáa. Expermento 13 Versón para el alumno Dspacón de energía mecáa Objetvo general El estudante medrá la energía que se perde por la accón de la uerza de rozamento. Objetvos partculares

Más detalles

APENDICE A. El Robot autónomo móvil RAM-1.

APENDICE A. El Robot autónomo móvil RAM-1. Planfcacón de Trayectoras para Robots Móvles APENDICE A. El Robot autónomo móvl RAM-1. A.1. Introduccón. El robot autónomo móvl RAM-1 fue dseñado y desarrollado en el Departamento de Ingenería de Sstemas

Más detalles

Preste atención a la seguridad!

Preste atención a la seguridad! Traduccón del manual de nstruccones orgnal Advertenca! Atencón: Pelgro de lesones por nyeccón! Los equpos Arless producen unas presones de pulverzacón extremadamente altas. Nunca poner en contacto con

Más detalles

Directrices para la construcción y el montaje de carrocerías y estructuras adosadasen el CANTER EURO V (FB/FE) Europa

Directrices para la construcción y el montaje de carrocerías y estructuras adosadasen el CANTER EURO V (FB/FE) Europa Drectrces para la construccón y el montaje de carrocerías y estructuras adosadasen el CANTER EURO V (FB/FE) Europa Enero 2010 Mtsubsh Fuso Servce Drectrces para la construccón y el montaje de carrocerías

Más detalles

ACUERDO DE ACREDITACIÓN IST 184. Programa de Magister en Ciencias mención Oceanografía Universidad de Concepción

ACUERDO DE ACREDITACIÓN IST 184. Programa de Magister en Ciencias mención Oceanografía Universidad de Concepción A t f l E D T A C l f l N UMITAS ACUERDO DE ACREDITACIÓN IST 184 Programa de Magster en Cencas mencón Oceanografía Unversdad de Concepcón Con fecha 10 de octubre de 2012, se realza una sesón del Consejo

Más detalles

Indice de Coste Laboral Armonizado. Metodología

Indice de Coste Laboral Armonizado. Metodología Indce de Coste Laboral Armonzado Metodología Indce 1. Introduccón 2. Defncones 3. Formulacón 4. Ajuste de seres 1. Introduccón El objetvo prncpal del Indce de Coste Laboral Armonzado es proporconar una

Más detalles

PROPORCIONAR RESERVA ROTANTE PARA EFECTUAR LA REGULACIÓN PRIMARIA DE FRECUENCIA ( RPF)

PROPORCIONAR RESERVA ROTANTE PARA EFECTUAR LA REGULACIÓN PRIMARIA DE FRECUENCIA ( RPF) ANEXO I EVALUACIÓN DE LA ENERGIA REGULANTE COMENSABLE (RRmj) OR ROORCIONAR RESERVA ROTANTE ARA EFECTUAR LA REGULACIÓN RIMARIA DE FRECUENCIA ( RF) REMISAS DE LA METODOLOGÍA Las pruebas dnámcas para la Regulacón

Más detalles

Instrucciones para el alumnado

Instrucciones para el alumnado La escolarzacón en Formacón Profesonal Incal, se lleva a cabo medante un proceso de adjudcacón de vacantes centralzado, donde las plazas ofertadas por la Consejería de Educacón, Cultura y Deporte, a través

Más detalles

2 Criterios generales aplicados a las estructuras de hormigón

2 Criterios generales aplicados a las estructuras de hormigón ANEJO 7 ÍNDICE DE CONTRIBUCIÓN DE LA ESTRUCTURA A LA SOSTENIBILIDAD Consderacones generales El proyecto, la ejecucón y el mantenmento de las estructuras de hormgón consttuyen actvdades, enmarcadas en el

Más detalles

PROBLEMAS DE ELECTRÓNICA ANALÓGICA (Diodos)

PROBLEMAS DE ELECTRÓNICA ANALÓGICA (Diodos) PROBLEMAS DE ELECTRÓNCA ANALÓGCA (Dodos) Escuela Poltécnca Superor Profesor. Darío García Rodríguez . En el crcuto de la fgura los dodos son deales, calcular la ntensdad que crcula por la fuente V en funcón

Más detalles

Torno industrial para metal

Torno industrial para metal Torno ndustral para metal S desea más nformacón, característcas u otros modelos: consulte nuestra págna web www.abratools.com o en el Catálogo General 2011. Accesoros para Tornos en págna 61 Vsualzador

Más detalles

Power Ethernet WLAN DSL. Internet. Thomson ST585(v6) Guía de instalación y configuración

Power Ethernet WLAN DSL. Internet. Thomson ST585(v6) Guía de instalación y configuración DSL Power Ethernet WLAN Internet Thomson ST585(v6) Guía de nstalacón y confguracón Thomson ST585(v6) Guía de nstalacón y confguracón Copyrght Copyrght 1999-2007 THOMSON. Reservados todos los derechos.

Más detalles

UNIDAD DE PLANEACIÓN MINERO ENERGÉTICA

UNIDAD DE PLANEACIÓN MINERO ENERGÉTICA UNIDAD DE PLANEACIÓN MINERO ENERGÉTICA FORMULACIÓN DE UN PROGRAMA BÁSICO DE NORMALIZACIÓN PARA APLICACIONES DE ENERGÍAS ALTERNATIVAS Y DIFUSIÓN Documento ANC-0603-10-01 ANTEPROYECTO DE NORMA AEROGENERADORES

Más detalles

T3 Classic para conexión a IP Office

T3 Classic para conexión a IP Office T3 Classc para conexón a IP Offce Benutzerhandbuch User's gude Manual de usuaro Manuel utlsateur Manuale d uso Gebrukersdocumentate Índce Índce Famlarícese con su teléfono Indcacones mportantes... 3 Su

Más detalles

Leyes de tensión y de corriente

Leyes de tensión y de corriente hay6611x_ch03.qxd 1/4/07 5:07 PM Page 35 CAPÍTULO 3 Leyes de tensón y de corrente CONCEPTOS CLAVE INTRODUCCIÓN En el capítulo 2 se presentaron la resstenca así como varos tpos de fuentes. Después de defnr

Más detalles

Seguridad relacionada con el propano

Seguridad relacionada con el propano Segurdad relaconada con el propano Qué hacer en caso de emergenca Cómo usar con segurdad el gas propano Prueba de rascar y oler para detectar la presenca de gas propano Consejos para el mantenmento y la

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de carretera

Manual de montaje Bicicleta de carretera Manual de montaje I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla 7 V. Ajuste del manillar

Más detalles

Instrucciones para el alumnado

Instrucciones para el alumnado La escolarzacón en formacón profesonal ncal, se lleva a cabo medante un proceso de adjudcacón de vacantes centralzado, donde las plazas ofertadas por la Consejería de Educacón, Cultura y Deporte, a través

Más detalles

CANTIDADES VECTORIALES: VECTORES

CANTIDADES VECTORIALES: VECTORES INSTITUION EDUTIV L PRESENTION NOMRE LUMN: RE : MTEMÁTIS SIGNTUR: GEOMETRÍ DOENTE: JOSÉ IGNIO DE JESÚS FRNO RESTREPO TIPO DE GUI: ONEPTUL - EJERITION PERIODO GRDO FEH DURION 3 11 JUNIO 3 DE 2012 7 UNIDDES

Más detalles