Preste atención a la seguridad!

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Preste atención a la seguridad!"

Transcripción

1 Traduccón del manual de nstruccones orgnal Advertenca! Atencón: Pelgro de lesones por nyeccón! Los equpos Arless producen unas presones de pulverzacón extremadamente altas. Nunca poner en contacto con el chorro de pulverzacón n los dedos, n las manos n otras partes del cuerpo! No drgr nunca la pstola de pulverzacón haca sí msmo, en dreccón a otras personas y a anmales. No utlzar jamás la pstola sn el protector contra contactos. No trate una lesón por pulverzacón como una lesón de corte nocua. n caso de lesones cutáneas por contacto con materal de recubrmento o dsolvente, consultar nmedatamente a un médco para un tratamento rápdo y correcto. Informe al médco sobre el materal de recubrmento o dsolvente utlzado. Antes de toda puesta en funconamento se tendrán en cuenta los puntos sguentes; conforme a las nstruccones de uso:. No utlzar equpo defectuoso.. Asegurar la pstola medante la palanca de segurdad que se encuentra en la msma.. Verfcar la presón de servco admtda por la manguera de alta presón y la pstola de pulverzacón.. Controlar la hermetcdad de todos los elementos de unón. Respetar estrctamente las nstruccones dadas para la lmpeza y el mantenmento del equpo que deben efectuarse con toda regulardad. Antes de cualquer trabajo en el equpo y durante todas las pausas de trabajo, respetar sn falta las reglas sguentes:. Descargar la presón de la pstola y la manguera.. Asegurar la pstola medante la palanca de segurdad que se encuentra en la msma.. Desconectar el aparato. Preste atencón a la segurdad! Performance Seres 60e

2 Indce Indce Págna. Normas de segurdad para la pulverzacón Arless.... xplcacón de los símbolos utlzados.... Segurdad eléctrca.... Carga electrostátca (formacón de chspas o llama)...6. Snopss de aplcacón...6. Campos de aplcacón...6. Materales de recubrmento...6. Descrpcón del aparato...6. Proceso Arless...6. Funconamento del aparato...6. Leyenda del cuadro explcatvo Performance Seres 60e...7. Cuadro explcatvo Performance Seres 60e...7. Datos técncos Transporte en el vehículo...8. Puesta en servco...8. Manguera de alta presón, pstola de pulverzacón y acete separador...8. Conexón a la red de almentacón...9. Lmpeza de agentes de conservacón en la prmera puesta en marcha...9. Poner el equpo en marcha con materal de recubrmento...9. Técnca de pulverzacón Manejo de la manguera de alta presón Interrupcón del trabajo Lmpeza del aparato (puesta fuera de servco) Lmpeza del aparato por fuera Fltro de aspracón Lmpeza del fltro de alta presón Lmpeza de la pstola de pulverzacón Arless... Págna 9. Procedmento en caso de averías Mantenmento Mantenmento general Manguera de alta presón.... Reparacones en el aparato.... Válvula de descarga.... Válvula de admsón y escape.... mpaquetaduras.... Reemplazo del motor...6. Reemplazo de los engranajes Reemplazo del nterruptor de presón o transductor Restablecmento de la sncronzacón del nterruptor de presón Reemplazo de la tarjeta de crcuto squema eléctrco Performance Seres 60e...9. Apéndce...0. Seleccón de boqullas...0. Mantenmento y lmpeza de las boqullas de metal duro Arless...0. Accesoros de pstola de pulverzacón...0. Tabla de boqullas Arless... /. Tabla de boqullas TR....6 Accesoros adconales para el modelo 60e... Accesoros y pezas de recambo...66 Lsta de pezas de recambo conjunto prncpal...66 Lsta de pezas de recambo del sstema de aspracón...67 Lsta de pezas de recambo del conjunto del mecansmo mpulsor I...68 Lsta de pezas de recambo del conjunto del mecansmo mpulsor II...70 Lsta de pezas de recambo del bastdor-soporte...7 Garantía...7 Performance Seres 60e

3 Normas de segurdad. Normas de segurdad para la pulverzacón Arless. xplcacón de los símbolos utlzados l presente manual contene nformacón que deberá leer y comprender ben antes de utlzar el equpo. Cuando llegue a una seccón que tenga uno de los sguentes símbolos, preste especal atencón y asegúrese de que se cumplen las meddas de segurdad. Atencón ste símbolo ndca un pelgro potencal que puede provocar lesones graves e ncluso la muerte. A contnuacón se ncluye nformacón mportante de segurdad. ste símbolo ndca un pelgro potencal para usted o para el equpo. A contnuacón se ncluye nformacón mportante para evtar daños al equpo o evtar stuacones que podrían provocar lesones de segundo orden. Pelgro de lesones por nyeccón Pelgro de ncendo Pelgro de explosón Mezclas de vapores tóxcos y/o nflamables. Pelgro de ntoxcacón y quemadura Las notas añaden nformacón mportante a la que debe prestarse especal atencón. PLIGRO: Lesón causada por nyeccón Atencón: Pelgro de lesones por nyeccón! La corrente de líqudo a alta presón que produce este equpo puede perforar la pel y tejdos nterores, pudendo provocar graves lesones e ncluso hay posbldad de amputacón. No trate una lesón por pulverzacón como una lesón de corte nocua. n caso de lesones cutáneas por contacto con materal de recubrmento o dsolvente, consultar nmedatamente a un médco para un tratamento rápdo y correcto. Informe al médco sobre el materal de recubrmento o dsolvente utlzado. PRVNCIÓN: NUNCA drja la pstola a nnguna parte del cuerpo. NUNCA toque con nnguna parte del cuerpo la corrente de líqudo. NO toque con nnguna parte del cuerpo nnguna fuga en la manguera de líqudo. NUNCA ponga la mano delante de la pstola. Los guantes no serán proteccón sufcente contra una lesón por nyeccón. Ponga SIMPR el seguro del gatllo de la pstola, cerre la bomba y lbere toda la presón antes de realzar labores de mantenmento y reparacón, lmpar la boqulla o el protector, cambar la boqulla o dejar de usarla. La presón no se descargará apagando el motor. La válvula PRIM/SPRAY (cebar/pulverzar) o válvula de purga de presón debe estar en la poscón adecuada para lberar la presón del sstema. Mantenga SIMPR el protector de la boqulla en su sto mentras pulverza. l protector de la boqulla ofrece certa proteccón pero prncpalmente se trata de un dspostvo de advertenca. Desmonte SIMPR la boqulla pulverzadora antes de enjuagar o lmpar el sstema. NUNCA use una pstola pulverzadora s el seguro del gatllo no funcona o s la proteccón del gatllo no está en su sto. Todos los accesoros deben cumplr o superar las especfcacones nomnales para la gama de presones de funconamento del pulverzador. sto ncluye boqullas pulverzadoras, pstolas, extensones y manguera. PLIGRO: Manguera de alta presón n la manguera de pntura pueden aparecer fugas a causa del desgaste, de retorcmentos o de un mal uso. Una fuga puede proyectar materal haca la pel. Revse sempre la manguera antes de usarla. PRVNCIÓN: Comprobar atentamente la manguera de alta presón antes de cada uso. Susttur nmedatamente la manguera de alta presón dañada. No repare nunca usted msmo una manguera de alta presón defectuosa! vtar doblarla o plegarla demasado, rado de flexón mínmo, aprox. 0 cm. No pasar por encma de la manguera de alta presón, protegerla contra contactos con objetos agudos y cantos cortantes. No trar nunca de la manguera de alta presón para desplazar el equpo. No torcer la manguera de alta presón. No sumergr la manguera de alta presón en dsolventes. Lmpar el exteror úncamente con un paño empapado. Tender la manguera de alta presón de manera que no pueda representar un resgo de tropezo. Por razones de funconamento, segurdad y duracón, emplear úncamente mangueras de alta presón orgnales de Ttan. PLIGRO: xplosones e ncendos Los humos de las pnturas y dsolventes pueden explotar o nflamarse, pudendo provocar lesones graves y/o daños materales. PRVNCIÓN: No utlce materales con un punto de gncón por debajo de C (70 F). l punto de gncón es la temperatura a la que un fludo puede producr vapores sufcentes como para que se nflamen. No utlzar el aparato en locales de fabrcacón que están bajo ordenanza de proteccón contra explosón. Permta una zona de escape ampla y que entre are fresco para que el are dentro de la zona de pulverzacón no acumule vapores nflamables. vte todas las fuentes de gncón, tales como chspas por electrcdad estátca, aparatos eléctrcos, llamas, luces ndcadoras, objetos calentes y chspas producdas al conectar y desconectar cables de almentacón o nterruptores de luces en funconamento. No fume en la zona de pulverzacón. Performance Seres 60e

4 Coloque el pulverzador a una dstanca sufcente del objeto a pulverzar en un área ben ventlada (añada más manguera s es necesaro). Los vapores nflamables suelen ser más pesados que el are. l área del suelo debe estar perfectamente ventlada. La bomba contene pezas que forman arcos eléctrcos y sueltan chspas, pudendo nflamar los vapores. l equpo y los objetos alrededor y en la zona de pulverzacón deben estar puestos a terra adecuadamente para evtar chspas estátcas. Use solamente una m anguera conductora o a terra para líqudo a alta presón. La pstola debe estar puesta a terra a través de las conexones de la manguera. l cable de almentacón debe estar conectado a un crcuto puesto a terra (sólo undades eléctrcas). njuague sempre la undad en un recpente de metal aparte, a baja presón de la bomba y con la boqulla qutada. Sujete la pstola con frmeza contra el lateral del recpente para poner a terra dcho recpente y evtar así chspas estátcas. Sga las nstruccones y advertencas del fabrcante del materal y del dsolvente. Famlarícese con la hoja de datos de segurdad de materales e nformacón técnca del materal de recubrmento para garantzar un uso seguro. Use la mínma presón posble cuando enjuague el equpo. Al lmpar el aparato con dsolvente no se debe pulverzar o bombear a un recpente con orfco pequeño (ojo de barrl). Pelgro de formacón de una mezcla de gas/are explosva. l recpente deberá estar puesto a terra. PLIGRO: Vapores pelgrosos Las pnturas, dsolventes, y otros materales pueden ser perjudcales s se nhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los vapores pueden provocar náuseas ntensas, desmayos o envenenamento. PRVNCIÓN: Ponerse una careta respratora durante los trabajos de pulverzacón. Lea todas las nstruccones facltadas con la mascarlla para asegurarse de que proporcona toda la proteccón necesara. Se deben respetar todas las normas de segurdad con respecto a la proteccón contra vapores dañnos. Lleve gafas protectoras. Para proteger la pel se necestan especalmente ropa protectora, guantes y, s es necesaro, crema cutánea de proteccón. Prestar atencón a las prescrpcones de los fabrcantes con respecto a materales de recubrmento, dsolventes y agentes lmpadores durante la preparacón, el tratamento y la lmpeza de los aparatos. PLIGRO: General Pueden producrse lesones graves o daños materales. PRVNCIÓN: Cumpla todos los reglamentos locales, estatales y naconales pertnentes relatvos a ventlacón, prevencón de ncendos y funconamento. Al apretar el gatllo, la mano que sujeta la pstola pulverzadora expermenta una fuerza de retroceso. La fuerza de retroceso de la pstola pulverzadora es especalmente fuerte cuando se quta la boqulla y se seleccona una presón alta para la bomba arless. Cuando vaya a lmpar la boqulla pulverzadora, ponga la perlla de control de presón al mínmo. mplee solamente pezas autorzadas por el fabrcante. l usuaro asumrá todos los resgos y toda la responsabldad cuando utlce pezas que no cumplan con las especfcacones Normas de segurdad mínmas y dspostvos de segurdad del fabrcante de la bomba. Sga SIMPR las nstruccones del fabrcante del materal para que la manpulacón de pnturas y dsolventes sea segura. Lmpe nmedatamente todos los derrames de materales y solventes para evtar el pelgro de deslzamento. Lleve proteccón para los oídos. l aparato puede producr nveles de rudo superores a 8 db(a). Nunca deje este equpo sn vglanca. Manténgalo fuera del alcance de los nños o de cualquer persona que no esté famlarzada con el funconamento de equpos arless. No pulverce al are lbre s hace vento. l dspostvo y todos los líqudos relaconados (es decr, acete hdráulco) se deben desechar de una forma amgable con el medoambente.. Segurdad eléctrca Los modelos eléctrcos deben conectarse a terra. n caso de cortocrcuto eléctrco, la puesta a terra reduce el pelgro de descarga eléctrca al proporconar un hlo de escape para la corrente eléctrca. ste producto está provsto de un cable que tene un hlo de puesta a terra con un enchufe de terra adecuado. Conexón a la red de almentacón sólo a través de un punto de almentacón especal, p.ej. a través de un dspostvo protector contra corrente defectuosa con INF 0 ma. PLIGRO Los trabajos y las reparacones en el sstema eléctrco deben ser ejecutados úncamente por un electrcsta cualfcado. No asummos nnguna responsabldad en caso de una nstalacón nadecuada. Desconectar el equpo. Antes de toda reparacón extraer la clavja de red de la caja de enchufe. Pelgro de cortocrcuto medante agua nfltrada en el dspostvo eléctrco. No pulverzar nunca el aparato con detergente o vapor detergente de alta presón. Trabajos o reparacones en el equpamento eléctrco: Dsponer su ejecucón úncamente por un electrcsta competente. No se asume nnguna responsabldad por la nstalacón nadecuada.. Carga electrostátca (formacón de chspas o llama) A raíz de la velocdad de crculacón del materal de recubrmento durante la pulverzacón, pueden eventualmente producrse cargas electrostátcas en el equpo. Éstas pueden dar lugar a formacón de chspas o llama al descargarse. Por eso es necesaro que el aparato esté sempre conectado a terra a través de la nstalacón eléctrca. La conexón debe realzarse a través de una caja de enchufe conectada a terra de debda forma. La carga electrostátca de la pstola de pulverzacón y la manguera de alta presón se descarga a través de la manguera de alta presón. Por esa razón, la resstenca eléctrca entre los empalmes de la manguera de alta presón debe ser gual o menor a 97 k½/m (60 k½/ft.). Performance Seres 60e

5 Snopss de aplcacón. Snopss de aplcacón. Campos de aplcacón l rendmento del Performance Seres 60e está prevsto para permtr el procesamento de pnturas de dspersón para objetos pequeños y medanos en el sector nteror. jemplos de objetos de pulverzacón Ambos equpos son adecuados para todos los trabajos de laqueado usuales, como por ejemplo: Puertas, marcos de puerta, barandllas, muebles, revestmentos de madera, cercas, radadores y pezas de acero.. Materales de recubrmento Materales de recubrmento procesables Preste atencón a la caldad Arless de los materales de recubrmento a procesar. Lacas y pnturas dlubles con agua y que contenen dsolvente, materales de recubrmento bcomponentes, dspersones, pnturas látex, agentes de desmoldeo, óleos, prmera capa, pnturas de mprmacón y masllas. l procesamento de otros materales de recubrmento se admte sólo con autorzacón de la empresa Ttan. Fltrado Pese al fltro de aspracón y el fltro enchufable en la pstola de pulverzacón, se recomenda en general realzar un fltrado del materal de recubrmento. Agtar ben el materal de recubrmento antes de proceder al trabajo. Atencón: Al remover con un mecansmo agtador acconado a motor, prestar atencón de que no se formen burbujas, ya que éstas dfcultan la pulverzacón, y pueden tambén nterrumpr el funconamento. Vscosdad l aparato permte procesar materales de recubrmento de alta vscosdad hasta aprox mpa s. S no es posble la aspracón de materales de recubrmento, se han de dlur conforme a las ndcacones del fabrcante. Materales de recubrmento bcomponentes Se cumplrá exactamente el tempo de procesamento correspondente. Durante este tempo el aparato deberá lavarse y lmparse cudadosamente con el respectvo agente lmpador. Materales de recubrmento con sustancas accesoras de canto vvo stos ejercen un fuerte efecto desgastador sobre las válvulas, la manguera de alta presón, la pstola de pulverzacón y la boqulla, lo cual puede acortar consderablemente la duracón de estas pezas.. Descrpcón del aparato. Proceso Arless Descrpcón del aparato Los campos de aplcacón prncpales son el recubrmento con capas gruesas de materal de recubrmento de alta vscosdad de grandes superfces y con alta aplcacón de materal. Una bomba de pstón aspra el materal de recubrmento y lo transporta a presón a la boqulla. l materal de recubrmento se pulverza mpulsado a través de la boqulla a una presón de hasta 0,7 MPa (07 baros). sta alta presón produce una pulverzacón mcrométrca del materal de recubrmento. Dado que en este sstema no se utlza are, este proceso se denomna proceso AIRLSS (exento de are). sta forma de pulverzar reune las ventajas de la más fna pulverzacón, un funconamento pobre en neblnas y una superfce lsa y sn burbujas. Junto a estas ventajas se pueden menconar la velocdad de trabajo y la gran manejabldad.. Funconamento del aparato A contnuacón la estructuracón técnca a grandes rasgos, a fn de una mejor comprensón del funconamento. Ttan Performance Seres 60e son equpos de pulverzacón de alta presón con acconamento eléctrco. Un mecansmo de engranajes transfere la fuerza motrz a un eje de cgüeñal, que mueve arrba y abajo el pstón de la bomba de transporte de materal. La válvula de admsón abre automátcamente medante el movmento ascendente del pstón. La válvula de escape abre durante el movmento descendente del pstón. l materal de recubrmento se transporta a alta presón a través de la manguera de alta presón a la pstola de pulverzacón. l materal de recubrmento se pulverza al salr por la boqulla. l regulador de presón regula la cantdad de transporte y la presón de servco del materal de recubrmento. l modelo Ttan Performance Seres 60e está dsponble en dferentes confguracones. Toda la nformacón que se brnda en este manual corresponde a todas las confguracones, a menos que se especfque lo contraro. 6 Performance Seres 60e

6 . Leyenda del cuadro explcatvo Performance Seres 60e Descrpcón del aparato Pstola de pulverzacón Manguera de alta presón Manguera de retorno Manguera de aspracón Bastdor-soporte 6 Recpente de lmpeza 7 Cable de conexón 8 Interruptor ON/CON OFF/DS 9 Válvula de descarga Palanca en poscón vertcal PRIM ( k crculacón) Palanca en poscón horzontal SPRAY ( p pulverzar) 0 Mando regulador de presón Abertura de relleno para Pston Lube (el Pston Lube evta el desgaste excesvo de las empaquetaduras) Manómetro (s lo hay) Vástago mpulsor (s lo hay). Cuadro explcatvo Performance Seres 60e Performance Seres 60e 7

7 Descrpcón del aparato. Datos técncos Tensón 0~0 VAC, 0/60 Hz o 00~0 VAC, 0/60 Hz Consumo de corrente máx. 0~0 VAC, A 00~0 VAC A Cable de conexón Págna 68 Potenca consumda 000 Watt Presón de servco máx. 07 bar (0,7 MPa) Intensdad volumétrca a 0 baros ( MPa) con agua,6 l/mn Tamaño de boqulla máx. 0,0 nch (pulgada) 0, mm Temperatura máx. del materal de recubrmento C Vscosdad máx MPa s Peso,6 kg Manguera especal de alta presón 6, mm, m - / - 8 NPSM Meddas (L x B x H) x x mm Vbracón La pstola pulverzadora no excede los,m/s Nvel de presón sonora máx. 80 db* * Punto de medda: Dstanca lateral al aparato m y,60 m sobre el suelo, MPa (0 baros) presón de servco, suelo antacústco. Puesta en servco. Manguera de alta presón, pstola de pulverzacón y acete separador. S lo hay - nroscar el manómetro (Fg., Pos. ) en la salda de materal de recubrmento ().. nroscar la manguera de alta presón () en la salda de materal de recubrmento (Fg., Pos. ). Atornllar la pstola de pulverzacón () con la boqulla elegda en la manguera de alta presón.. Apretar ben la tuerca tapón en la manguera de alta presón, para que no salga materal de recubrmento.. Rellenar tal cantdad Pston Lube (Fg. ), de manera que no gotee en el depósto de materal de recubrmento. Atencón Puesta en servco l Pston Lube evta el des gaste excesvo de las empaquetaduras..6 Transporte en el vehículo Asegurar el aparato con medos de sujecón adecuados. 6. S lo hay - Presone completamente el vástago mpulsor (Fg., Pos. ) para asegurarse de que la bola de entrada esté lbre. 8 Performance Seres 60e

8 . Conexón a la red de almentacón Atencón La conexón debe realzarse a través de una caja de enchufe con contacto protector de terra reglamentaro. Antes de conectar a la red de almentacón, prestar atencón de que la tensón de red concda con los datos ndcados en la placa de característcas del equpo. La conexón tene que estar dotada de un nterruptor de corrente de defecto INF 0 ma. n el programa de accesoros Ttan encuentra dspostvos eléctrcos de proteccón personal móvl, que usted puede tambén utlzar con otros equpos eléctrcos.. Lmpeza de agentes de conservacón en la prmera puesta en marcha. Sumergr la manguera de aspracón (Fg., Pos. ) y la manguera de retorno () en un depósto con agente lmpador adecuado.. Grar el mando regulador de presón () a mínma presón.. Abrr la válvula de descarga (), poscón de válvula PRIM (k crculacón).. Conectar el equpo () ON (CON).. sperar hasta que por la manguera de retorno salga detergente. 6. Cerrar la válvula de descarga, poscón de válvula SPRAY (p pulverzar). 7. Apretar el gatllo de la pstola de pulverzacón. 8. Pulverzar agente lmpador fuera del aparato a un recpente colector aberto. Puesta en servco. Poner el equpo en marcha con materal de recubrmento. Sumergr la manguera de aspracón (Fg., Pos. ) y la manguera de retorno () en el depósto con materal de recubrmento.. Grar el mando regulador de presón () a mínma presón.. Abrr la válvula de descarga (), poscón de válvula PRIM ( k crculacón).. Conectar el equpo () ON (CON). sperar hasta que por la manguera de retorno salga materal de recubrmento. 6. Cerrar la válvula de descarga, poscón de válvula SPRAY (p pulverzar). 7. Apretar el gatllo de la pstola de pulverzacón varas veces y pulverzar en un recpente colector, hasta que el materal de recubrmento salga de forma nnterrumpda por la pstola de pulverzacón. 8. Aumentar la presón grando el mando regulador de presón lentamente a una poscón de presón más alta. Comprobar la proyeccón del pulverzado, aumentando la pulverzacón hasta que sea mpecable. Grar el mando regulador de presón sempre a la poscón más baja, que todavía permta buena pulverzacón. 9. l aparato está dsponble para pulverzar. Performance Seres 60e 9

9 Técnca de pulverzacón. Técnca de pulverzacón Pelgro de nyeccón. No pulverce sn la proteccón de la punta en su lugar. NUNCA aprete el gatllo de la pstola a menos que la punta esté completamente grada en la poscón de pulverzacón o de destrabado. SIMPR bloquee el gatllo de la pstola antes de retrar, reemplazar o lmpar la punta. La clave para un buen trabajo de pntura es recubrr de forma pareja toda una superfce. Mueva su brazo a una velocdad constante y mantenga la pstola pulverzadora a una dstanca constante de la superfce. La mejor dstanca para pulverzar es de a 0 cm entre la punta de pulverzacón y la superfce. - 0 cm Mantenga la pstola pulverzadora en ángulos rectos respecto de la superfce. sto quere decr que debe mover todo el brazo de un lado a otro y no solo mover la muñeca. 6. Manejo de la manguera de alta presón l aparato está equpado con una manguera de alta presón especalmente adecuada para bombas de pstón. Resgo de lesones medante manguera de alta presón con fugas. Susttur nmedatamente la manguera de alta presón dañada. No reparar nunca una manguera de alta presón defectuosa! La manguera de alta presón se tene que manejar con cudado. vtar doblarla o plegarla demasado, rado de flexón mínmo, aprox. 0 cm. No pasar por encma de la manguera de alta presón, protegerla contra contactos con objetos agudos y cantos cortantes. No trar nunca de la manguera de alta presón para desplazar el equpo. Prestar atencón a que la manguera de alta presón no se pueda torcer. sto se puede evtar utlzando una pstola de pulverzacón Ttan con artculacón gratora y un tambor de manguera. Interrupcón del trabajo Para el manejo de la manguera de alta presón durante trabajos en andamos se ha comprobado como más ventajoso, drgr la manguera sempre por la parte exteror del andamo. n mangueras de alta presón vejas aumenta el resgo de defectos. Ttan recomenda susttur la manguera de alta presón al cabo de 6 años. Por razones de funconamento, segurdad y duracón, emplear úncamente mangueras de alta presón orgnales de Ttan. Mantenga la pstola pulverzadora de forma perpendcular a la superfce, de lo contraro un extremo del patrón será más grueso que el otro. Aprete el gatllo después de comenzar el trazo. Suelte el gatllo antes de termnar el trazo. La pstola pulverzadora debería estar en movmento cuando se apreta y suelta el gatllo. Superponga cada trazo cerca de 0%. sto garantzará un recubrmento parejo. 7. Interrupcón del trabajo. Abrr la válvula de descarga, poscón de válvula PRIM ( k crculacón).. Desconectar el equpo OFF (DS).. Grar el mando regulador de presón a mínma presón.. Apretar el gatllo de la pstola de pulverzacón, para descargar la presón de la manguera de alta presón y de la pstola de pulverzacón.. Asegurar la pstola de pulverzacón, véase las nstruccones de funconamento de la pstola de pulverzacón. 6. S tene que lmparse la boqulla, véase la págna 0, apartado.. S está montada una boqulla de dstnto modelo, proceder conforme al manual de nstruccones. 7. Dejar sumergdas la manguera de aspracón y la manguera de retorno o sumergrlas en un materal de recubrmento apropado. - 0 cm - 0 cm Atencón Al emplear materales de recubrmento de secado rápdo - o bcomponentes, lavar el aparato a fondo sn falta con agente lmpador adecuado, dentro del tempo de procesamento. Al presentarse zonas con bordes y franjas en el chorro de pulverzado aumentar la presón de servco o dlur el materal de recubrmento. 0 Performance Seres 60e

10 8. Lmpeza del aparato (puesta fuera de servco) La lmpeza es la más segura garantía para un funconamento sn desperfectos. Después de termnar los trabajos de pulverzacón, lmpar el aparato. De nnguna manera deben secarse y quedar restos de materal de recubrmento pegados en el aparato. l agente lmpador utlzado para la lmpeza (sólo con un punto de nflamacón superor a C) debe corresponder al materal de recubrmento. Asegurar la pstola de pulverzacón, véase las nstruccones de funconamento de la pstola de pulverzacón. Lmpar y desmontar la boqulla. Boqulla estándar, véase la págna 0, apartado.. S está montada una boqulla de dstnto modelo, proceder conforme al manual de nstruccones.. Sacar la manguera de aspracón fuera del materal de recubrmento.. Cerrar la válvula de descarga, poscón de válvula SPRAY (p pulverzacón).. Conectar el equpo ON (CON). Atencón Para materales de recubrmento que contenen dsolvente, el recpente deberá estar puesto a terra. Cudado! No bombear o pulverzar en recpentes con orfco pequeño (ojo de barrl)! Véase Normas de segurdad.. Apretar el gatllo de la pstola de pulverzacón, para bombear el resto de materal de recubrmento de la manguera de aspracón, la manguera de alta presón y la pstola de pulverzacón, a un recpente aberto.. Sumergr la manguera de aspracón con la manguera de retorno en un depósto con agente lmpador adecuado. 6. Grar el mando regulador de presón a mínma presón. 7. Abrr la válvula de descarga, poscón de válvula PRIM ( k crculacón). 8. Bombear agente lmpador adecuado en la crculacón durante algunos mnutos. 9. Cerrar la válvula de descarga, poscón de válvula SPRAY (p pulverzacón). 0. Apretar el gatllo de la pstola de pulverzacón.. Bombear el resto de agente lmpador en un recpente aberto, hasta vacar el aparato.. Desconectar el equpo OFF (DS). 8. Lmpeza del aparato por fuera Lmpeza del aparato (puesta fuera de servco) 8. Fltro de aspracón Un fltro de aspracón lmpo garantza sempre máxma cantdad transportada, presón de pulverzacón constante y un correcto funconamento del aparato.. Destornllar el fltro (Fg. ) del tubo de aspracón.. Lmpar o cambar el fltro. jecutar la lmpeza con un pncel duro y el respectvo agente lmpador. 8. Lmpeza del fltro de alta presón Lmpar el cartucho de fltro con regulardad. Un fltro de alta presón suco u obstrudo da lugar a una proyeccón del pulverzado defcente o una boqulla obstruda.. Grar el mando regulador de presón a mínma presón.. Abrr la válvula de descarga, poscón de válvula PRIM ( k crculacón).. Desconectar el equpo OFF (DS). xtraer la clavja de red de la caja de enchufe.. Desenroscar la caja de fltro (Fg. 6, Pos. ) con llave de cnta abrazadora.. Destornlle el fltro () del múltple de la bomba (), para grarlo en el sentdo de las agujas del reloj. 6. Lmpar todas las pezas con agente lmpador apropado. S es necesaro, cambar el cartucho de fltro. 7. Comprobar el anllo tórco (), sustturlo s es necesaro. 8. Atornlle el fltro lmpo o nuevo en el múltple de la bomba para grarlo en sentdo contraro al de las agujas del reloj. 9. Atornllar la caja de fltro () y apretarla con llave de cnta abrazadora hasta el tope. xtraer prmero la clavja de red de la caja de enchufe. Atencón Pelgro de cortocrcuto medante agua nfltrada. No pulverzar nunca el aparato con detergente o vapor detergente de alta presón. Atencón No sumergr la manguera de alta presón en dsolventes. Lmpar el exteror úncamente con un paño empapado. Restregar el aparato por fuera con un paño empapado con agente lmpador adecuado. Performance Seres 60e

11 Lmpeza del aparato (puesta fuera de servco) Procedmento en caso de averías 8. Lmpeza de la pstola de pulver zacón Arless. Lavar el nteror de la pstola de pulverzacón Arless a baja presón de servco con agente lmpador adecuado.. Lmpar a fondo la boqulla con agente lmpador detergente adecuado, de manera que no quede nngún resto de materal de recubrmento.. Lmpar a fondo la pstola de pulverzacón Arless por fuera. Fltro enchufable en la pstola de pulverzacón Arless Desmontaje (Fg. 7). Trar el estrbo protector () con fuerza haca adelante.. Destornllar la empuñadura () fuera de la carcasa de la pstola. xtraer el fltro enchufable ().. Susttur el fltro enchufable obstrudo o defectuoso. Montaje. Meter el fltro enchufable () con el cono más largo en la carcasa de la pstola.. Atornllar y apretar la empuñadura () en la carcasa de la pstola.. ncajar el estrbo protector () 9. Procedmento en caso de averías Avería A. l aparato no arranca B. l aparato no aspra C. l aparato no aspra, no se establece la presón de servco D. l materal de recubrmento sale fuera de la zona de pntura. l equpo perde potenca F. Pulsacón elevada en la pstola de pulverzacón G. Mala proyeccón del pulverzado Causa posble. No hay tensón de almentacón.. Ajuste de presón demasado bajo.. Interruptor ON/OFF defectuoso.. Válvula de descarga ajustada para SPRAY (p pulverzacón).. l fltro sobrepasa el nvel de líqudo y aspra are.. Fltro obstrudo.. Manguera de aspracón suelta, el equpo aspra are secundaro.. Boqulla demasado gastada.. Boqulla demasado grande.. Ajuste de presón demasado bajo.. Fltro obstrudo.. l materal de recubrmento fluye a través de la manguera de retorno, cuando la válvula de descarga está en poscón SPRAY (p pulverzacón). 6. mpaquetaduras pegadas o gastadas. 7. Bolas de válvula gastadas. 8. ncajes de válvula gastados.. La empaquetadura superor está gastada.. l pstón está gastado.. Ajuste de presón demasado bajo.. Manguera de alta presón ncorrecta.. Boqulla gastada o demasado grande.. Presón muy alta.. Boqulla demasado grande para el materal de recubrmento a pulverzar.. Ajuste de presón ncorrecto.. Cantdad de transporte demasado baja.. Materal de recubrmento de muy alta vscosdad. lmnacón de la avería. Comprobar el abastecmento de tensón.. Aumentar grando el mando regulador de presón.. Susttur. Ajustar la válvula de descarga para PRIM (k crculacón).. Rellenar materal de recubrmento.. Lmpar o susttur el fltro.. Lmpar los stos de empalme, susttur los anllos tórcos s es necesaro. Asegurar la manguera de aspracón con grapa de sujecón.. Susttur. Susttur la boqulla más pequeña.. Gre el regulador de presón en el sentdo de las agujas del reloj para aumentar.. Lmpar o susttur el fltro.. Desmontar la válvula de descarga y lmparla o sustturla. 6. Desmontar las empaquetaduras, lmparlas o sustturlas. 7. Desmontar las bolas de válvula y sustturlas. 8. Desmontar las bolas de válvula y sustturlas.. Desmontar la empaquetadura y sustturla.. Desmontar el pstón y sustturlo.. Gre el regulador de presón en el sentdo de las agujas del reloj para aumentar.. Por razones de funconamento, segurdad y duracón, emplear úncamente mangueras de alta presón orgnales de Ttan.. Susttur la boqulla.. Grar el mando regulador de presón a una cfra más baja.. Susttur la boqulla.. Grar el mando regulador de presón hasta obtener una proyeccón del pulverzado satsfactora.. Lmpar o susttur todos los fltros.. Dlur conforme a la ndcacón del fabrcante. H. La bomba se sobrepresurza y no se apagará.. l nterruptor automátco por caída de presón está defectuoso.. l transductor está defectuoso.. Lleve la undad a un centro de servco autorzado de Ttan.. Lleve la undad a un centro de servco autorzado de Ttan. Performance Seres 60e

12 Mantenmento 0. Mantenmento 0. Mantenmento general l mantenmento del equpo deberá ser realzado por el servco postventa de Ttan una vez al año.. Comprobar los deteroros en las mangueras de alta presón, la tubería de conexón de aparatos y los conectores.. Comprobar el desgaste de la válvula de admsón, la válvula de escape y el fltro. 0. Manguera de alta presón Comprobar vsualmente la eventual presenca de cortes o desabolladuras en la manguera de alta presón, especalmente en el paso a la grfería. Las tuercas tapón deben tener gro lbre. Atencón n mangueras de alta presón vejas aumenta el resgo de defectos. Ttan recomenda susttur la manguera de alta presón al cabo de 6 años.. Reparacones en el aparato Reparacones en el aparato Desconectar el equpo OFF (DS). Antes de toda reparacón extraer la clavja de red la caja de enchufe.. Válvula de descarga Atencón No se debe reparar la carcasa de la válvula (). S está desgastada, sempre se debe reemplazar con una nueva.. Qutar con un punzón de mm el pasador cónco henddo (Fg. 8, Pos. ) del agarradero de la válvula de descarga ().. xtraer el agarradero de la válvula de descarga () y el tope de arrastre ().. Desenroscar la caja de válvula () completa con una llave ajustable por rodllo sn fn.. Verfcar el asento correcto de la junta (), luego enroscar una nueva caja de válvula () completa en la caja de escala cromátca (6). Apretar con llave ajustable por rodllo sn fn.. Alnear el tope de arrastre () en el taladro de la caja de escala cromátca (6). Deslzar el tope de arrastre y untarlo con grasa de máqunas. 6. Alnear para que el taladro concda con el eje de válvula (7) y el agarradero de la válvula de descarga (). 7. Colocar el pasador cónco henddo () y poner el agarradero de la válvula de descarga en la poscón PRIM/SPRAY. 6 7 Performance Seres 60e

13 Reparacones en el aparato. Válvula de admsón y escape. Retre el tornllo que fja el regulador de presón a la parte nferor del regulador de presón. Retre el regulador. Desenroscar los tres tornllos de la tapa frontal, qutar la tapa frontal.. Conectar (ON) y desconectar (OFF) el equpo, de modo que la pstón artculada quede en poscón de carrera nferor.. Realzar el montaje en orden nverso. Asegúrese de que el retén de la válvula de salda (9) se vuelva a nstalar con el borde sn rosca haca arrba en el pstón. Untar el anllo tórco (Fg. 0, Pos. 8) con grasa de máqunas y prestar atencón al asento correcto en la caja de válvula de admsón (Fg. 0, Pos. ). Pelgro de contusón No meter la mano o alguna herramenta entre las pezas que están en movmento.. xtraer la clavja de red de la caja de enchufe.. Qutar la grapa de sujecón del codo de empalme en la manguera de aspracón, extraer la manguera de aspracón.. Desenroscar la manguera de retorno. 6. Grar el equpo en 90 haca atrás para permtr trabajar más fáclmente en la bomba de transporte de materal. 7. S lo hay - Retre el sujetador del vástago mpulsor y deslce la carcasa del vástago mpulsor (7) desde la carcasa de la válvula de entrada (). 8. Desenroscar la caja de válvula de admsón (Fg. 0, Pos. ) de la caja de escala cromátca (). 9. Desmontar la guía de bola nferor (6), la junta nferor (), la bola de válvula de admsón (), el encaje de válvula de admsón () y el anllo tórco (8). 0. Lmpar todas las pezas con agente lmpador apropado. Comprobar el desgaste de la caja de válvula de admsón (), el encaje de válvula de admsón () y la bola de válvula de admsón (), sustturlas s es necesaro Desenroscar la caja de válvula de escape (Fg., Pos. 9) del pstón (0) con llave ajustable por rodllo sn fn.. Desmontar la guía de bola superor (), arandela (), la bola de válvula de escape () y el encaje de válvula de escape ().. Lmpar todas las pezas con agente lmpador apropado. Comprobar el desgaste de la caja de válvula de escape (9), el encaje de válvula de escape (), la bola de válvula de escape () y la guía de bola superor (), y susttur s es necesaro mpaquetaduras Desmontaje (Fg. ). Desmontar la caja de válvula de admsón conforme a los pasos en capítulo.. No es necesaro desmontar la válvula de escape.. Qute el tornllo de la yugo () y la arandela () que sujeta la clavja (6). La clavja conecta la yugo (7) al pstón (8).. Con unos alcates, saque la clavja (6).. Gre el eje de la bomba hasta que el pstón quede en la poscón central fja. Para este fn, presone p. ej. con un destornllador el yugo (7) contra la tuerca superor (9). sto es necesaro para desmontar todas las pezas.. Para qutar el montaje del pstón (8), empuje el pstón hasta cerca de la yugo (7). 6. Desatornlle y qute la tuerca superor (9) utlzando una llave ajustable. 7. Qute los sellos gastados con un desatornllador de cabeza plana o un punzón. Qute el sello superor (0) del sello superor e nferor () de la parte nferor presonando el lateral del sello y sacándolo. Procure no arañar la carcasa en la que se encuentran los sellos. 8. Lmpe la zona en la que se van a nstalar los nuevos sellos. Montaje (Fg. ). Deslce la empaquetadura superor (0) fuera de la herramenta de nsercón y calbracón grs (haca la punta) e nstale en la parte superor de la carcasa de la bomba con el borde levantado () haca abajo. Guarde la herramenta de nsercón y calbracón de la empaquetadura superor para usarla en el paso 6.. Coloque la tuerca superor (9) en la parte superor de la carcasa y aprétela con una llave ajustable (Aprete de a lb pe). De esta forma, el sello superor (0) se colocará en la poscón correcta.. Inclne la bomba haca atrás para que quede recostada sobre su parte posteror. Retre el envoltoro plástco de la empaquetadura nferor y la herramenta roja de formado prevo. Atencón Corte la envoltura plástca con tjeras. No la corte con una navaja multuso, ya que puede provocar daños en las juntas tórcas. 9 Performance Seres 60e

14 Reparacones en el aparato. Deslce la empaquetadura nferor () fuera de la herramenta de formado prevo (haca la punta). Inserte la empaquetadura nferor parcalmente en la parte nferor del bloque de la bomba, de manera que el borde bselado () de la empaquetadura esté orentado haca arrba.. nrosque la carcasa de la válvula de entrada () de vuelta en el fondo de la carcasa de la bomba con la mano, para colocar la empaquetadura nferor en su lugar. Una vez que se aprete lo más posble, desenrósquela y retírela nuevamente. 6. Coloque la herramenta de nsercón grs sobre la parte superor del conjunto de pstón (8). Recubra la herramenta guía del pstón y la bela del pstón con grasa antes de nsertarlas en la carcasa de la bomba. 7. Inserte el conjunto de pstón en el fondo del bloque de la bomba y empújelo haca arrba hasta que el orfco en el pstón esté alneado con el orfco en el yugo (7). Deseche la herramenta de nsercón. Atencón Asegúrese de que el pstón esté nsertado precsamente a través del medo de la empaquetadura superor e nferor. S vene en un ángulo, golpeará el pstón en los lados de las empaquetaduras y provocará daños Aplque cualquer tpo de grasa doméstca en el área del pstón y el yugo para prolongar la vda útl. Aplque en los orfcos del yugo en donde se nserta la espga (6). 9. Instale la clavja (6) para conectar la yugo (7) al pstón (8). Para ello, es posble que haya que desplazar el pstón haca arrba o haca abajo. 0. Instale el tornllo de la yugo () y la arandela () para asegurar la clavja.. Gre la bomba haca arrba y aplque unas cuantas gotas de Pston Lube o acete casero lgero entre la tuerca superor (9) y el pstón (8). sto prolongará la vda útl del sello.. Vuelva a nstalar el conjunto de válvula de entrada (). Aprete con la mano hasta que no se pueda apretar más, y luego vuelva apretar / vuelta más con una llave. sto automátcamente ajustará la empaquetadura nferor () en su lugar.. S está equpado, vuelva a colocar el vástago mpulsor (6) en el conjunto de válvula de entrada.. Instale la cuberta frontal y tres () tornllos.. Vuelva a nstalar el regulador de presón. Fje con un tornllo. 6. Vuelva a nstalar el tubo de succón y el tubo de retorno S se retró la parte nferor del regulador () del conjunto de nterruptor de presón, se debe volver a calbrar antes de la renstalacón. Sga las nstruccones para Restablecer la sncronzacón del nterruptor de presón. Performance Seres 60e

15 Reparacones en el aparato. Reemplazo del motor l sguente procedmento solo se debe realzar en un Centro de servco autorzado de Ttan.. Abra la válvula de alvo en la poscón PRIM (CBAR) (crculacón k). Apague la turbna. Desconecte el enchufe del tomacorrente.. Suelte y retre los cuatro tornllos de la cuberta del motor (). Retre la tapa del motor (). l nterruptor de encenddo y apagado () está albergado dentro de la cuberta del motor. Con el fn de retrar completamente la cuberta del motor, debe desconectar todos los cables en la parte posteror del nterruptor. Observe la poscón de los cables antes de desconectarlos.. n la parte posteror del motor (), desconecte los dos cables (negro y ) que venen de la tarjeta de crcuto (). Retre el cable de conexón a terra de la carcasa del motor.. Deslce el deflector del motor (7) y retírelo de la parte posteror del motor.. Suelte y retre los cuatro tornllos de montaje del motor (8). 6. Retre el motor () de la carcasa de la bomba (9). 7. Con el motor retrado, nspeccone los engranajes en la carcasa de la bomba (9) para saber s hay daños o desgaste excesvo. Reemplace los engranajes, s fuese necesaro. 8. Instale el nuevo motor () en la carcasa de la bomba (9). 9. Fje el motor con los cuatro tornllos de montaje del motor (8). 0. Vuelva a conectar los cables (consulte Dagrama de conexón, seccón.9).. Deslce el deflector del motor (7) y colóquelo en la parte posteror del motor. Las flechas en el deflector deben apuntar haca arrba.. Deslce la tapa del motor () sobre el motor. Fje la tapa del motor con los cuatro tornllos de la tapa del motor () Reemplazo de los engranajes l sguente procedmento solo se debe realzar en un Centro de servco autorzado de Ttan.. Abra la válvula de alvo en la poscón PRIM (CBAR) (crculacón k). Apague la turbna. Desconecte el enchufe del tomacorrente.. Suelte y retre los cuatro tornllos de la cuberta del motor (). Retre la tapa del motor (). l nterruptor de encenddo y apagado () está albergado dentro de la cuberta del motor. Con el fn de retrar completamente la cuberta del motor, debe desconectar todos los cables en la parte posteror del nterruptor. Observe la poscón de los cables antes de desconectarlos.. n la parte posteror del motor (), desconecte los dos cables (negro y ) que venen de la tarjeta de crcuto (). Retre el cable de conexón a terra de la carcasa del motor.. Deslce el deflector del motor (7) y retírelo de la parte posteror del motor.. Suelte y retre los cuatro tornllos de montaje del motor (8). 6. Retre el motor () de la carcasa de la bomba (9). 7. Inspeccone el engranaje de la armadura (0) en el extremo del motor para saber s tene daños o desgaste excesvo. S este engranaje está completamente desgastado, reemplace todo el motor. 8. Retre e nspeccone que el engranaje de la ª etapa () no tenga daños n desgaste excesvo. Reemplácelo s fuese necesaro. 9. S el engranaje de la armadura (0) o el engranaje de ª etapa () están dañados, se debe lmpar la carcasa de la bomba (9) para retrar todos los resduos provocados por los engranajes dañados. 0. Para volver a montar la bomba, nverta los pasos anterores. Vuelva a llenar la caja de engranajes en la carcasa de la bomba con 8 ml de Lubrplate (N/P -7) Performance Seres 60e

16 Reparacones en el aparato.6 Reemplazo del nterruptor de presón o transductor l sguente procedmento solo se debe realzar en un Centro de servco autorzado de Ttan. S el pulverzador perde todo el ajuste de presón, o s exste una fuga de pntura en la parte delantera del pulverzador, es posble que deba reemplazar el nterruptor de presón o el transductor.. Abra la válvula de alvo en la poscón PRIM (CBAR) (crculacón k). Apague la turbna. Desconecte el enchufe del tomacorrente.. Retre el tornllo () que fja el regulador de presón () a la parte nferor del regulador de presón (). Retre el regulador ().. Suelte y retre los tres tornllos de la tapa delantera (). Retre la tapa delantera ().. Retre el tornllo (7) del lado del nterruptor de presón. Retre la parte nferor del regulador de de presón () desde la parte superor del nterruptor de presón.. Retre el conjunto de nterruptor de presón (6) desde la parte superor del transductor (8). 6. Desconecte el nterruptor de presón (6) del conector de cables (0). Atencón No ntente trar de los cables desde el nteror del conjunto de nterruptor de presón. S el conector de cables del nterruptor de presón (0) no está expuesto a través de la abertura en la carcasa de la bomba, tre suavemente de los cables hasta que el conector aparezca a través de dcha abertura. 7. Verfque la contnudad del nterruptor de presón en el conector. S el nterruptor está malo, reemplácelo con un nuevo conjunto de nterruptor de presón. 8. Inspeccone s el transductor (8) tene pntura. S la tene, reemplace el transductor. S no tene pntura, pase al paso 9 a contnuacón: a. Con una llave en el cabezal hexagonal del transductor, suelte y retre el conjunto de transductor. b. Aplque una generosa cantdad de grasa en la junta tórca del transductor (9). Vuelva a nstalar el conjunto de transductor y aprete de 8 a 9 N.m. 9. Vuelva a conectar los cables (consulte Dagrama de conexón, seccón.9). 0. mpuje el conjunto de nterruptor de presón (6) de vuelta en el transductor, hasta que llegue al fondo del cabezal hexagonal del transductor.. Vuelva a colocar el tornllo (7) en el lado del nterruptor de presón.. Consulte Restablecmento de la sncronzacón del nterruptor de presón, seccón Restablecmento de la sncronzacón del nterruptor de presón l sguente procedmento solo se debe realzar en un Centro de servco autorzado de Ttan. Los componentes del nterruptor de presón se deben volver a montar y ajustar adecuadamente para que la bomba funcone a la presón máxma correcta. Realce este procedmento con el manómetro N/P 09.. Asegúrese de que la parte nferor del regulador () esté nstalado en el nterruptor de presón ().. Vsto desde arrba, gre la parte nferor del regulador () en el sentdo contraro a las agujas del reloj, tanto como lo permtan los dentes dentro del nterruptor de presón. S el tope () en el nterruptor de presón evta que la parte nferor del regulador sga grando, retre la parte nferor del regulador, vuelva a ubcarlo en los dentes y contnúe grando en el sentdo contraro a las agujas del reloj, hasta que se detenga.. Vuelva a orentar la lengüeta del regulador contra el tope de la lengüeta del nterruptor de presón.. Vuelva a colocar la tapa delantera y fíjela con tres tornllos.. Vuelva a colocar el regulador de presón en la parte nferor del regulador, pero no lo fje con el tornllo. Gre el regulador completamente en el sentdo de las agujas del reloj hasta el máxmo. 6. Conecte el manómetro al accesoro de salda. 7. Conecte una manguera de alta presón y la pstola al manómetro. 8. Con agua como medo, sga los pasos en la seccón.. No es necesaro conectar una boqulla de pulverzacón a la pstola. Deje el ajuste de la presón al máxmo. 9. l pulverzador debería estar ahora presurzado al máxmo. l manómetro debería dar una lectura entre 9 y 07 bar. 0. S la lectura de presón es nferor o superor a esta lectura, se deberá ajustar el tornllo de fjacón dentro del nterruptor de presón. Ajústelo de acuerdo con las pautas a contnuacón, con una llave hexagonal larga. a. S la lectura de presón es nferor a 9 bar, gre el tornllo de fjacón en el sentdo contraro a las agujas del reloj hasta que el manómetro tenga una lectura entre 9 y 07 bar. Performance Seres 60e 7

17 Reparacones en el aparato b. S la lectura de presón está por sobre los 07 bar, alve la presón; para esto, gre la manlla de la válvula a PRIM (crculacón k). Mentras crcula el pulverzador, gre el tornllo de fjacón levemente en el sentdo de las agujas del reloj y luego gre la manlla de la válvula a SPRAY (pulverzacón p). Repta esto hasta que la lectura de presón dsmnuya a un ntervalo de 9 a 07 bar.. Cuando el manómetro tenga una lectura entre 9 y 07 bar, estará ajustado el regulador de presón. Fje el regulador de presón con el tornllo de este..8 Reemplazo de la tarjeta de crcuto l sguente procedmento solo se debe realzar en un Centro de servco autorzado de Ttan. Realce este procedmento con el kt de tarjeta de crcuto.. Abra la válvula de alvo en la poscón PRIM (CBAR) (crculacón k). Apague la turbna. Desconecte el enchufe del tomacorrente.. Suelte y retre los cuatro tornllos de la cuberta del motor (). Retre la tapa del motor ().. Desconecte los cables y negro que conectan la tarjeta de crcutos () al conjunto de motor ().. Desconecte los cables s que conectan la tarjeta de crcutos al nterruptor de presón. Atencón No ntente trar de los cables desde el nteror del conjunto de nterruptor de presón. S el conector de cables del nterruptor de presón (0) no está expuesto a través de la abertura en la carcasa de la bomba, tre suavemente de los cables hasta que el conector aparezca a través de dcha abertura.. Desconecte el cable negro que conecta la tarjeta de crcutos al nterruptor automátco (6). 6. Desconecte el cable que conecta la tarjeta de crcutos al nterruptor de encenddo. 7. Suelte y retre los dos tornllos de la tarjeta de crcutos (8). Retre la tarjeta de crcutos (). 8. Instale la nueva tarjeta de crcutos () y fíjela con los dos tornllos de la tarjeta (8). 9. Vuelva a conectar los cables que se desconectaron en los pasos a 6 (consulte Dagrama de conexón, seccón.9). 0. Deslce la tapa del motor sobre el motor. Fje la tapa del motor con los cuatro tornllos de la tapa del motor Performance Seres 60e

PS ProSpray 3.21

PS ProSpray 3.21 E NL DK S P Instruccones de uso Gebruksaanwjzng... p. 0 Drftsvejlednng... p. 40 Bruksanvsnng... p. 60 Manual de propretáro... p. 80 PS 3. Arless Equpo de alta presón para pulverzar Arless Hogedruksputnstallate

Más detalles

PS ProSpray 3.34

PS ProSpray 3.34 E NL DK S P Instruccones de uso Gebruksaanwjzng... p. Drftsvejlednng... p. 44 Bruksanvsnng... p. 66 Manual de propretáro... p. 88 PS 3.34 Arless Equpo de alta presón para pulverzar Arless Hogedruksputnstallate

Más detalles

PowrLiner. Instrucciones de uso Istruzioni per l uso... p. 26 Manual de proprietário... p. 52

PowrLiner. Instrucciones de uso Istruzioni per l uso... p. 26 Manual de proprietário... p. 52 E I P Instruccones de uso Istruzon per l uso... p. 6 Manual de propretáro... p. 5 PowrLner Arless Equpo de alta presón para pulverzar Impanto per la verncatura a spruzzo ad alta pressone Arless Undade

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con cuatro undades lbres, altura 1.400 mm 1354 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 1.600 mm 1353 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer Meddas de Servco BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler BPW BERGISCHE ACHSEN BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler TSB 3709 / 4309 / 4312 Meddas de Servco SH SK S..LL Meddas de servco para el freno BPW

Más detalles

Manual de usuario Antes de poner en marcha esta maquinaria, leer las instrucciones de uso y conexión.

Manual de usuario Antes de poner en marcha esta maquinaria, leer las instrucciones de uso y conexión. Manual de usuaro Antes de poner en marcha esta maqunara, leer las nstruccones de uso y conexón. Ruby PRO Ruby 0837700 Fabrcante de máqunas de café Espresso desde 19 Ver.-01/01 0. Indce 1. Indcacones de

Más detalles

ESPAÑOL. Manual usuario

ESPAÑOL. Manual usuario Índce 1 Advertencas... 102 1.1 Leer detendamente...102 1.2 Cómo usar este manual...102 1.3 Advertencas generales...102 1.4 Garantía...104 1.5 Convencones tpográfcas...104 2 Presentacón... 104 3 Advertencas

Más detalles

it500 Cronotermostato Internet

it500 Cronotermostato Internet T500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARI Cumplmento del producto e nformacón de segurdad Estas nstruccones son aplcables al modelo SALUS Controls que fgura en la portada de este manual, y no son

Más detalles

Caldera mural a gas para conexión a chimenea Euromaxx

Caldera mural a gas para conexión a chimenea Euromaxx Caldera mural a gas para conexón a chmenea Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 31 OSW Indce Indce Indcacones de segurdad 3 Explcacón de la smbología

Más detalles

Caldera mural a gas con plantilla de conexión horizontal Euromaxx

Caldera mural a gas con plantilla de conexión horizontal Euromaxx Caldera mural a gas con plantlla de conexón horzontal Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW Indce Indce Indcacones de segurdad 3 Explcacón de

Más detalles

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA.

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. - 8h -% RH www.quck-step.com www.quck-step.com Cement

Más detalles

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL OBJETIVO El alumno obtendrá el punto azeotrópco para el sstema acetona-cloroformo, calculará los coefcentes de actvdad de cada componente a las composcones

Más detalles

Conecte su lavavajillas con el futuro.

Conecte su lavavajillas con el futuro. onecte su lavavajllas con el futuro. Home onnect. Una aplcacón para todo. Home onnect es la prmera aplcacón que lava, seca, aclara, hornea, hace café y mra dentro del frgorífco. stntos electrodoméstcos,

Más detalles

MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO. Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. ESPAÑOL

MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO. Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. ESPAÑOL MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenmento. Instruccones para el usuaro. ESPAÑOL ÍNDICE Lea detendamente...52 Cómo utlzar este manual...52 Advertencas generales...32 Presentacón...54 1. Advertencas

Más detalles

Laser Distancer LD 420. Instrucciones

Laser Distancer LD 420. Instrucciones Laser Dstancer LD 40 es Instruccones Índce Confguracón del nstrumento- - - - - - - - - - Introduccón - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Informacón general- - - - - - - - - - -

Más detalles

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor?

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? www.safelne.se La podemos ayudar! Hsselektronk desarrolla y produce electrónca para ascensores. Nuestra gama de productos consste prncpalmente en teléfonos de

Más detalles

Manual. Starbridge 305EU. Contenido

Manual. Starbridge 305EU. Contenido Starbrdge 305EU Manual Contendo Requermentos Mìnmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge 305 EU... 2 Característcas del modem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el modem al PC... 3 Paso2: Confgurar

Más detalles

Busca este producto en Gatoo.es. www.gatoo.es. Gatoo.es es una plataforma del grupo Sanelmann.

Busca este producto en Gatoo.es. www.gatoo.es. Gatoo.es es una plataforma del grupo Sanelmann. Busca este producto en Gatoo.es www.gatoo.es Gatoo.es es una plataforma del grupo Sanelmann. ProfC_BDA_DKP_3184_ka3.qxd:ProfC_BDA_DKP_3184_ka2.qxd 26.01.2010 14:13 Uhr Sete 1 Bedenungsanletung/Garante

Más detalles

ANEJO Nº 4: INSTALACIÓN ELÉCTRICA.

ANEJO Nº 4: INSTALACIÓN ELÉCTRICA. ANEJO Nº 4: INSTALACIÓN ELÉCTRICA. Mejora de bodega en Valdefuentes (Cáceres 4.-INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN 4.1.-Ilumnacón. 4.1.1. Alumbrado nteror. 4.1.2. Alumbrado de emergenca 4.1.3. Alumbrado

Más detalles

Laboratorio de Electricidad PRACTICA - 8 SHUNTS PARA INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE CORRIENTE

Laboratorio de Electricidad PRACTICA - 8 SHUNTS PARA INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE CORRIENTE PRACTCA - 8 HUNT PARA NTRUMNTO D MDCÓN D CORRNT - Fnaldades 1.- Convertr un dspostvo fundamental de medcón (alvanómetro) en un mlamperímetro con márenes de medda más elevados. 2.- Calcular el valor del

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

Guía de referencia. 2 Monte y acople la nueva columna de cal sodada. 1 Retire la cal sodada usada. Cebado con tubo preconectado

Guía de referencia. 2 Monte y acople la nueva columna de cal sodada. 1 Retire la cal sodada usada. Cebado con tubo preconectado Guía de referenca Confguracón y cebado con tubo preconectado Antes de la confguracón, reúna los sguentes sumnstros: Una bolsa/botella de 500 ml o 1000 ml de solucón salna normal con una (1) undad (U) de

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón INSTLCIÓN EN TERRZ DE LOS CPTDORES SOLRES PR EDIFICIOS SCV. SRV. SRH. Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Explcacón de símbolos... Descrpcón

Más detalles

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. 1. APÉNDICE 1: Caracterzacón de los establecmentos ndustrales en relacón con la segurdad contra ncendos. 1.1. Caracterzacón

Más detalles

Starbridge Networks 305EU Manual

Starbridge Networks 305EU Manual Starbrdge Networks 305EU Manual Contendo Requermentos Mínmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge Networks 305 EU... 2 Característcas del módem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el módem al PC...

Más detalles

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos 7. Mantenmento de sstemas hdráulcos y neumátcos INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas, tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen conocmentos y habldades sobre los

Más detalles

Seguridad relacionada con el propano

Seguridad relacionada con el propano Segurdad relaconada con el propano Qué hacer en caso de emergenca Cómo usar con segurdad el gas propano Prueba de rascar y oler para detectar la presenca de gas propano Consejos para el mantenmento y la

Más detalles

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio Altllos: vía lbre para aprovechar óptmamente el espaco Una solucón doblemente práctca: altllos de almacenaje y altllos de estantería SSI SCHÄFER para trabajar y almacenar, ya que con nuestros sstemas de

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón Sempre a tu lado FE 300 S / FE 300 SC FE 400 S / FE 400 SC FE 500 S / FE 500 SC ÍNDICE INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones... 3. Documentacón del producto...3.2 Documentos asocados...3.3

Más detalles

GUIAS DE ACTIVIDADES Y TRABAJO PRACTICO Nº 22

GUIAS DE ACTIVIDADES Y TRABAJO PRACTICO Nº 22 DOCENTE: LIC.GUSTO DOLFO JUEZ GUI DE TJO PCTICO Nº 22 CES: POFESODO Y LICENCITU EN IOLOGI PGIN Nº 132 GUIS DE CTIIDDES Y TJO PCTICO Nº 22 OJETIOS: Lograr que el lumno: Interprete la nformacón de un vector.

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26 Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

CALCULO DE AMORTIZACIÓN LASIAN ESTUDIO EN BASE AL FACTOR DE CARGA

CALCULO DE AMORTIZACIÓN LASIAN ESTUDIO EN BASE AL FACTOR DE CARGA ESTUDIODE AMORTIZACIÓN CALDERA DE BIOMASA CALCULO DE AMORTIZACIÓN LASIAN Instalacón Clente Caldera A EJEMPLO EJEMPLO Caldera B Modelo BIOSELECT35 GASOIL35 Potenca útl Kw. 35 35 Potenca útl Kcal./h 30.100

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 a 15 16 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c b 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

1.- Objetivo Alcance Metodología...3

1.- Objetivo Alcance Metodología...3 PROCEDIMIENTO DO PARA EL CÁLCULO DEL FACTOR DE DESEMPEÑO DEL CONTROL DE FRECUENCIA (FECF) EN EL SIC DIRECCIÓN DE OPERACIÓN ÍNDICE 1.- Objetvo...3 2.- Alcance...3 3.- Metodología...3 3.1.- Cálculo de la

Más detalles

Trabajo y Energía Cinética

Trabajo y Energía Cinética Trabajo y Energía Cnétca Objetvo General Estudar el teorema de la varacón de la energía. Objetvos Partculares 1. Determnar el trabajo realzado por una fuerza constante sobre un objeto en movmento rectlíneo..

Más detalles

LABORATORIO DE OPERACIONES UNITARIAS I

LABORATORIO DE OPERACIONES UNITARIAS I UNIVERSIA EL ZULIA FACULTA E INGENIERÍA ESCUELA E INGENIERÍA QUÍMICA EPARTAMENTO E INGENIERÍA QUÍMICA BÁSICA LABORATORIO E OPERACIONES UNITARIAS I TRANSFERENCIA E CALOR EN INTERCAMBIAORES Profesora: Maranela

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso.

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso. CARTAS DE CONTROL Las cartas de control son la herramenta más poderosa para analzar la varacón en la mayoría de los procesos. Han sdo dfunddas extosamente en varos países dentro de una ampla varedad de

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA URBAN

MANUAL DE BICICLETA URBAN B PURE CYCLING C MANUAL DE BICICLETA URBAN 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b f 14 15 16 17 18 5 23 19 20 21 22 24 25 26 27 28 Su bccleta y este manual cumplen con los requstos de las normas EN 14764

Más detalles

AL-AEP-SAE ESPAÑOL SAE DISPLAY. ASD - automatic steamer device DS - drink selection GLORIA. manual de instrucciones para el usuario - ESPAÑOL

AL-AEP-SAE ESPAÑOL SAE DISPLAY. ASD - automatic steamer device DS - drink selection GLORIA. manual de instrucciones para el usuario - ESPAÑOL AL-AEP-SAE ESPAÑOL SAE DISPLAY SAE DISPLAY ASD - automatc steamer devce DS - drnk selecton GLORIA manual de nstruccones para el usuaro - ESPAÑOL ESPAÑOL Leer antentamente... pág. 4 Cómo utlzar este manual...

Más detalles

Fisicoquímica CIBEX Guía de Trabajos Prácticos 2010. Trabajo Práctico N 7. - Medida de la Fuerza Electromotriz por el Método de Oposición-

Fisicoquímica CIBEX Guía de Trabajos Prácticos 2010. Trabajo Práctico N 7. - Medida de la Fuerza Electromotriz por el Método de Oposición- Fscoquímca CIBX Guía de Trabajos Práctcos 2010 Trabajo Práctco N 7 - Medda de la Fuerza lectromotrz por el Método de Oposcón- Objetvo: Medr la fuerza electromotrz (FM) de la pla medante el método de oposcón

Más detalles

Guía de referencia Configuración y cebado

Guía de referencia Configuración y cebado Guía de referenca Confguracón y cebado Antes de la confguracón, reúna los sguentes sumnstros: Una bolsa/botella de 500 ml o 1000 ml de solucón de cebado (NaCl al 0,9 % con adcón de 1 U/ml de heparna) Una

Más detalles

Organización y resumen de datos cuantitativos

Organización y resumen de datos cuantitativos Organzacón y resumen de datos cuanttatvos Contendos Organzacón de datos cuanttatvos: dagrama de tallos y hojas, tablas de frecuencas. Hstogramas. Polígonos. Ojvas ORGANIZACIÓN Y RESUMEN DE DATOS CUANTITATIVOS

Más detalles

Circuito Monoestable

Circuito Monoestable NGENEÍA ELETÓNA ELETONA (A-0 00 rcuto Monoestable rcuto Monoestable ng. María sabel Schaon, ng. aúl Lsandro Martín Este crcuto se caracterza por presentar un únco estado estable en régmen permanente, y

Más detalles

Práctica 2 Caracterización de un dinamómetro

Práctica 2 Caracterización de un dinamómetro Págna 1/9 Práctca Caracterzacón de un dnamómetro Págna 1 Págna /9 1. Segurdad en la ejecucón Pelgro o fuente de energía 1 Peso de las masas patrón Resgo asocado Al manpular las masas nadecuadamente se

Más detalles

CONCEPTOS GENERALES DEL CAMPO MAGNÉTICO

CONCEPTOS GENERALES DEL CAMPO MAGNÉTICO CONCEPTOS GENERALES DEL CAMPO MAGNÉTICO 1 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. EL CAMPO MAGNÉTICO 3. PRODUCCIÓN DE UN CAMPO MAGNÉTICO 4. LEY DE FARADAY 5. PRODUCCIÓN DE UNA FUERZA EN UN CONDUCTOR 6. MOVIMIENTO DE

Más detalles

Delivering trouble-free results laboratories can trust

Delivering trouble-free results laboratories can trust CHEMISTRY system Delverng trouble-free results laboratores can trust 0921-Vtal-MAP-SelectraProM.ndd 1 04-01-2010 11:58:21 Manual del usuaro SELECTRA 6003-400-412-01 SELECTRA Copyrght 2011 de Vtal Scentfc

Más detalles

CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED

CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED Modelo en red para la smulacón de procesos de agua en suelos agrícolas. CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED IV.1 Modelo matemátco 2-D Exsten dos posbldades, no ndependentes, de acuerdo con

Más detalles

Manual del usuario DOCUMENTO N. 605192. Pro10 MANUAL DEL USUARIO. Español

Manual del usuario DOCUMENTO N. 605192. Pro10 MANUAL DEL USUARIO. Español Manual del usuaro DOCUMENTO N. 605192 Pro10 MANUAL DEL USUARIO Español CONTENTS GarantÍa... Introduccón...1 Artículo n. 605192 Mod. A, julo de 2014 Para obtener la últma versón de este manual, vste ys.com

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón Termostato nalámbrco programable EXACONTROL E7R B Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Documentos asocados....3 Explcacón de los símbolos...

Más detalles

HR92. 2. Descripción resumida. 1. Formato de suministro

HR92. 2. Descripción resumida. 1. Formato de suministro . Descrpcón resumda 443 El termostato de radador HR9WE está eu.bac certfcado.. Formato de sumnstro En el embalaje del termostato de radador encontrará: HR9 Termostato de Radador Inalámbrco 3 El Honeywell

Más detalles

Unidad I. 1. 1. Definición de reacción de combustión. 1. 2. Clasificación de combustibles

Unidad I. 1. 1. Definición de reacción de combustión. 1. 2. Clasificación de combustibles 2 Undad I.. Defncón de reaccón de combustón La reaccón de combustón se basa en la reaccón químca exotérmca de una sustanca (o una mezcla de ellas) denomnada combustble, con el oxígeno. Como consecuenca

Más detalles

Procedimiento de Calibración. Metrología PROCEDIMIENTO DI-010 PARA LA CALIBRACIÓN DE COMPARADORES MECÁNICOS

Procedimiento de Calibración. Metrología PROCEDIMIENTO DI-010 PARA LA CALIBRACIÓN DE COMPARADORES MECÁNICOS Procedmento de Calbracón Metrología PROCEDIMIENTO DI-00 PARA LA CALIBRACIÓN DE COMPARADORES MECÁNICOS La presente edcón de este procedmento se emte exclusvamente en formato dgtal y puede descargarse gratutamente

Más detalles

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, CUCEI DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA LABORATORIO DE ELECTRÓNICA II

UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, CUCEI DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA LABORATORIO DE ELECTRÓNICA II UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA, CUCEI DEPARTAMENTO DE ELECTRÓNICA LABORATORIO DE ELECTRÓNICA II PRACTICA 11: Crcutos no lneales elementales con el amplfcador operaconal OBJETIVO: El alumno se famlarzará con

Más detalles

Actuador de regulación de luz universal Instrucciones de uso

Actuador de regulación de luz universal Instrucciones de uso Instruccones de uso 4 saldas, 210 W Artículo n : 1043 00 rmacón de sstema El equpo presente es un producto del sstema Instabus KNX/EIB y cumple las drectvas KNX. Para poder comprender el sstema se presuponen

Más detalles

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión 9. Mantenmento de sstemas de dreccón y suspensón INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen competencas relatvas a los sstemas

Más detalles

8 MECANICA Y FLUIDOS: Calorimetría

8 MECANICA Y FLUIDOS: Calorimetría 8 MECANICA Y FLUIDOS: Calormetría CONTENIDOS Dencones. Capacdad caloríca. Calor especíco. Equlbro térmco. Calormetría. Calorímetro de las mezclas. Marcha del calorímetro. Propagacón de Errores. OBJETIVOS

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

PROBLEMAS DE ELECTRÓNICA ANALÓGICA (Diodos)

PROBLEMAS DE ELECTRÓNICA ANALÓGICA (Diodos) PROBLEMAS DE ELECTRÓNCA ANALÓGCA (Dodos) Escuela Poltécnca Superor Profesor. Darío García Rodríguez . En el crcuto de la fgura los dodos son deales, calcular la ntensdad que crcula por la fuente V en funcón

Más detalles

PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD L.O.G.S.E

PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD L.O.G.S.E PRUES DE CCESO L UNVERSDD L.O.G.S.E CURSO 004-005 CONVOCTOR SEPTEMRE ELECTROTECN EL LUMNO ELEGRÁ UNO DE LOS DOS MODELOS Crteros de calfcacón.- Expresón clara y precsa dentro del lenguaje técnco y gráfco

Más detalles

Equilibrio y elasticidad

Equilibrio y elasticidad Equlbro y elastcdad Condcones de equlbro Una partícula esta en equlbro s la resultante de todas las fuerzas (externas) que actúan sobre ella es cero Para cuerpos con extensón fnta: el centro de masa del

Más detalles

CONSEJERÍA DE INNOVACIÓN, INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO

CONSEJERÍA DE INNOVACIÓN, INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO CONSEJERÍA DE INNOVACIÓN, INDUSTRIA, TURISMO Y COMERCIO DIRECCIÓN GENERAL DE INNOVACIÓN E INDUSTRIA Resolucón en relacón con el crtero a segur para las altas y modfcacones de contrato de todas las nstalacones

Más detalles

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS Explcacón de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 de agosto de 2012, 15:00 (CEST) Objetvo angular de 24 mm, con zoom óptco 30x (PowerShot SX500 IS) Desarrollado usando

Más detalles

@wildfire @integra wildfire. Tecnología NeoLIDAR

@wildfire @integra wildfire. Tecnología NeoLIDAR Grupo ntegra wldfre ntegra wldfre Tecnología NeoLIDAR SISTEMA AUTOMÁTICO DE DETECCIÓN PRECOZ DE INCENDIOS FORESTALES Integracones Técncas de Segurdad, S.A. Integra Telecomuncacón, Segurdad y Control, S.A.

Más detalles

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo Evaluacón Económca de Proyectos de Inversón 1 ANTECEDENTES GENERALES. La evaluacón se podría defnr, smplemente, como el proceso en el cual se determna el mérto, valor o sgnfcanca de un proyecto. Este proceso

Más detalles

Guía de Electrodinámica

Guía de Electrodinámica INSTITITO NACIONAL Dpto. de Físca 4 plan electvo Marcel López U. 05 Guía de Electrodnámca Objetvo: - econocer la fuerza eléctrca, campo eléctrco y potencal eléctrco generado por cargas puntuales. - Calculan

Más detalles

Válvulas angulares de 2" serie A-728 Instalación Operación Inspección Mantenimiento

Válvulas angulares de 2 serie A-728 Instalación Operación Inspección Mantenimiento sere A-728 Instalacón Operacón Inspeccón Mantenmento Doc. No. Sere A-728 Rev. 2/11 (4X) ORIFICIOS ø7/8 ESPACIADOS EQUITATIVAMENTE EN CUBIERTA POSTERIOR ø6,25 (UBICADOS EN LAS ESQUINAS DE LA BRIDA CUADRADA

Más detalles

Manual de Usuario MURALES SDH NW SDH NW SDH NW SDH NW

Manual de Usuario MURALES SDH NW SDH NW SDH NW SDH NW Manual de Usuaro MURAL SDH 7-05 NW SDH 7-035 NW SDH 7-050 NW SDH 7-065 NW Índce INTRODUCCIÓN Para su segurdad...3. Símbolos Utlzados...3. Uso adecuado del aparato...3 Condcones extremas de funconamento...3

Más detalles

Performance Series 750e

Performance Series 750e E NL DK S P Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing... p. 8 Driftsvejledning... p. 6 Bruksanvisning... p. Manual de proprietário... p. 7 Airless Equipo de alta presión para pulverizar Airless Hogedrukspuitinstallatie

Más detalles

Instrucciones de uso MEDIDOR DE GLUCEMIA. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK GO, ACCU-CHEK MULTICLIX, SOFTCLIX y SAFE-T-PRO son marcas de fábrica de Roche.

Instrucciones de uso MEDIDOR DE GLUCEMIA. ACCU-CHEK, ACCU-CHEK GO, ACCU-CHEK MULTICLIX, SOFTCLIX y SAFE-T-PRO son marcas de fábrica de Roche. MEDIDOR DE GLUCEMIA Instruccones de uso 0088 ACCU-CHEK, ACCU-CHEK GO, ACCU-CHEK MULTICLIX, SOFTCLIX y SAFE-T-PRO son marcas de fábrca de Roche. Roche Dagnostcs GmbH D-68298 Mannhem, Germany www.accu-chek.com

Más detalles

Caldera mural a gas de producción de agua caliente con acumulador integrado EUROSTAR ACU HIT

Caldera mural a gas de producción de agua caliente con acumulador integrado EUROSTAR ACU HIT Caldera mural a gas de produccón de agua calente con acumulador ntegrado EUROSTAR ACU HIT 6 720 611 241-00.1O Tro natural: ZWSE 23-4 MFK Tro forzado y estanca: ZWSE 28-4 MFA OSW Indce Indce Indcacones

Más detalles

Es el movimiento periódico de un punto material a un lado y a otro de su posición en equilibrio.

Es el movimiento periódico de un punto material a un lado y a otro de su posición en equilibrio. 1 Movmento Vbratoro Tema 8.- Ondas, Sondo y Luz Movmento Peródco Un móvl posee un movmento peródco cuando en ntervalos de tempo guales pasa por el msmo punto del espaco sempre con las msmas característcas

Más detalles

Tipología de nudos y extremos de barra

Tipología de nudos y extremos de barra Tpología de nudos y extremos de barra Apelldos, nombre Basset Salom, Lusa (lbasset@mes.upv.es) Departamento Centro ecánca de edos Contnuos y Teoría de Estructuras Escuela Técnca Superor de Arqutectura

Más detalles

TEMA 6 AMPLIFICADORES OPERACIONALES

TEMA 6 AMPLIFICADORES OPERACIONALES Tema 6 Amplfcadores peraconales ev 4 TEMA 6 AMPLIFICADES PEACINALES Profesores: Germán llalba Madrd Mguel A. Zamora Izquerdo Tema 6 Amplfcadores peraconales ev 4 CNTENID Introduccón El amplfcador dferencal

Más detalles

ELEMENTOS DE ELECTRICIDAD BASICA

ELEMENTOS DE ELECTRICIDAD BASICA MODULO 1 ELEMENTOS DE ELECTRICIDAD BASICA A contnuacón se resumen algunos elementos de Electrcdad Básca que se supone son conocdos por los estudantes al ngresar a la Unversdad DESCUBRIMIENTO DE LA ELECTRICIDAD:

Más detalles

5 CVI 3b CVI. 3b CVI

5 CVI 3b CVI. 3b CVI CALLE N-99 N-99 Reg. Reg. Reg. Reg. mbornal Reg. 4 7 6 7 4 P P P PROYECTO 6a 3b CV COB NAVE NAVE NAVE NAVE NAVE BALSA 7 CALLE MAESTRA JOSEFNA PSCNA MUNCPAL PSCNA PSCNA ZONA DEPORTVA PSCNA PSCNA GRADAS

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF

MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF 1 13 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF. Tambén

Más detalles

Power Ethernet WLAN DSL. Internet. Thomson ST585(v6) Guía de instalación y configuración

Power Ethernet WLAN DSL. Internet. Thomson ST585(v6) Guía de instalación y configuración DSL Power Ethernet WLAN Internet Thomson ST585(v6) Guía de nstalacón y confguracón Thomson ST585(v6) Guía de nstalacón y confguracón Copyrght Copyrght 1999-2007 THOMSON. Reservados todos los derechos.

Más detalles

Instrucciones de instalación GENIA HYBRID

Instrucciones de instalación GENIA HYBRID Instruccones de nstalacón GENIA HYBRID INTRODUCCIÓN Índce Guía de nstruccones Documentacón del producto Documentos asocados Explcacón de los símolos 4 Puesta en marcha 5 Regstre la garantía Descrpcón

Más detalles

Directrices para la construcción y el montaje de carrocerías y estructuras adosadasen el CANTER EURO V (FB/FE) Europa

Directrices para la construcción y el montaje de carrocerías y estructuras adosadasen el CANTER EURO V (FB/FE) Europa Drectrces para la construccón y el montaje de carrocerías y estructuras adosadasen el CANTER EURO V (FB/FE) Europa Enero 2010 Mtsubsh Fuso Servce Drectrces para la construccón y el montaje de carrocerías

Más detalles

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10

SawStop. Guía rápida de inicio. Sierra tipo contratista de 10 0 15 30 45 SawStop 10 Contractor Saw SawStop Guía rápida de inicio Sierra tipo contratista de 10 Qué va a cortar? Maneje la sierra en Modo Normal para cortar materiales no conductores, como madera, plástico,

Más detalles

Continua: Corriente cuyo valor es siempre constante (no varía con el tiempo). Se denota como c.c.

Continua: Corriente cuyo valor es siempre constante (no varía con el tiempo). Se denota como c.c. .. TIPOS DE CORRIENTES Y DE ELEMENTOS DE CIRCUITOS Contnua: Corrente cuyo valor es sempre constante (no varía con el tempo). Se denota como c.c. t Alterna: Corrente que varía snusodalmente en el tempo.

Más detalles

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio ES Instruccones de servco Calderas de gasol y gas Uno-3 / Mega-3 / Max-3 / Cosmo / ST-plus Calderas de gas CompactGas (1000-2800) / Cosmo alufer / ST-plus alufer Hoval España Hoval España Calor y Clma

Más detalles

Manual de instrucciones de funcionamiento

Manual de instrucciones de funcionamiento ES Manual de nstruccones de funconamento Caldera de condensacón a gas UltraGas (15-1000) Hoval España Hoval España Calor y Clma S.L. Andoan, 27-29 local 20009 San Sebastán Tel.: +34/ 943219500 Fax: +34/

Más detalles

Tema 1.3_A La media y la desviación estándar

Tema 1.3_A La media y la desviación estándar Curso 0-03 Grado en Físca Herramentas Computaconales Tema.3_A La meda y la desvacón estándar Dónde estudar el tema.3_a: Capítulo 4. J.R. Taylor, Error Analyss. Unv. cence Books, ausalto, Calforna 997.

Más detalles

APLICACIÓN DEL ANALISIS INDUSTRIAL EN CARTERAS COLECTIVAS DE VALORES

APLICACIÓN DEL ANALISIS INDUSTRIAL EN CARTERAS COLECTIVAS DE VALORES APLICACIÓN DEL ANALISIS INDUSTRIAL EN CARTERAS COLECTIVAS DE VALORES Documento Preparado para la Cámara de Fondos de Inversón Versón 203 Por Rodrgo Matarrta Venegas 23 de Setembre del 204 2 Análss Industral

Más detalles

Banco de pruebas para el análisis de los sistemas de freno

Banco de pruebas para el análisis de los sistemas de freno Frenometro BT300 Instruccones de manejo Banco de pruebas para el análss de los sstemas de freno Frenometro BT300 2 1 689 979 689ES Español 1 689 979 689ES 3 1. Advertencas para los usuaros Las presentes

Más detalles

LAS TRANSMISIONES EI escalo nam iento de las marchas

LAS TRANSMISIONES EI escalo nam iento de las marchas sobre el papel UIS IÁRQUEZ Dr. Ing. Agrónornc LAS TRANSMISIONES EI escalo nam ento de las marchas Aunque muchos usuaros consderan que los motores de los tractores son la referenca para cualquer comparacón

Más detalles

Guía de ejercicios #1

Guía de ejercicios #1 Unversdad Técnca Federco Santa María Departamento de Electrónca Fundamentos de Electrónca Guía de ejerccos # Ejercco Ω v (t) V 3V Ω v0 v 6 3 t[mseg] 6 Suponendo el modelo deal para los dodos, a) Dbuje

Más detalles

2.5 Especialidades en la facturación eléctrica

2.5 Especialidades en la facturación eléctrica 2.5 Especaldades en la facturacón eléctrca Es necesaro destacar a contnuacón algunos aspectos peculares de la facturacón eléctrca según Tarfas, que tendrán su mportanca a la hora de establecer los crteros

Más detalles

GARANTÍA...i INTRODUCCIÓN... 1

GARANTÍA...i INTRODUCCIÓN... 1 MANUAL DEL USUARIO Contendo GARANTÍA... INTRODUCCIÓN... 1 CÓMO EMPEZAR... 1 INSPECCIÓN INICIAL... 1 INSTALACIÓN DE LA PILA... 1 CONFIGURACIÓN... 2 TECLADO... 9 PANTALLA PRINCIPAL... 11 DISPOSICIÓN DEL

Más detalles

IES Menéndez Tolosa (La Línea) Física y Química - 1º Bach - Gráficas

IES Menéndez Tolosa (La Línea) Física y Química - 1º Bach - Gráficas IES Menéndez Tolosa (La Línea) Físca y Químca - 1º Bach - Gráfcas 1 Indca qué tpo de relacón exste entre las magntudes representadas en la sguente gráfca: La gráfca es una línea recta que no pasa por el

Más detalles

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID Ingeniería Informática Examen de Investigación Operativa 21 de enero de 2009

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID Ingeniería Informática Examen de Investigación Operativa 21 de enero de 2009 UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID Ingenería Informátca Examen de Investgacón Operatva 2 de enero de 2009 PROBLEMA. (3 puntos) En Murca, junto al río Segura, exsten tres plantas ndustrales: P, P2 y P3. Todas

Más detalles

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación pe ESTADO Instruccón 1/2010, relatva a nuevos perfles de acceso a la aplcacón nformátca de gestón de las Cuentas de Depóstos y Consgnacones Judcales para Secretaros de Goberno y Secretaros Coordnadores

Más detalles

2.1 ENVOLVENTES PARA LOS APARATOS ELÉCTRICOS

2.1 ENVOLVENTES PARA LOS APARATOS ELÉCTRICOS 2. Seccón 2. ENVOLVENTES PARA LOS APARATOS ELÉCTRICOS Sere DOMINO mural IP55 mural IP40 empotrable IP40 Sere EASYBOX Sere SCABOX Sere CUBIK Sere WBOX Sere ALUBOX 5 Sere DOMINO 2. CUADROS Y CAJAS DE DISTRIBUCIÓN

Más detalles

Análisis de ruido en detectores ópticos.

Análisis de ruido en detectores ópticos. Análss de rudo en detectores óptcos. La corrente real generada en un fotododo es de carácter aleatoro, cuyo valor fluctúa entre el valor promedo defndo por la foto-corrente: p = RP Dchas fluctuacones se

Más detalles

Limpiador de superficies

Limpiador de superficies Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas

Más detalles