11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/455

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/455"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/4 A61K 9/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Preparación farmacéutica para aplicación tópica. k Prioridad: DE 37 4 k 73 Titular/es: Roemmers S.A.I.C.F. Carlos Calvo 276 (12) Buenos Aires, AR k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Vasquez, Carlos Eduardo M. k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION La invención se refiere a preparaciones farmacéuticas para aplicación tópica que están preferentemente en forma de cremas o geles y que contienen como substancia activa la sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro- 2-metilfenil)amino]-3-piridina carboxílico de la fórmula (I), designada a continuación clonixinato de lisina. I Las preparaciones farmacéuticas son útiles como analgésicos tópicos y agentes antiinflamatorios. Por la literatura se conocen fármacos para la administración oral y rectal y disoluciones inyectables que contienen clonixinato de lisina como substancia activa, por ejemplo por los documentos DE-PS y US-PS , y/o se hallan disponibles en el mercado. Estos fármacos desarrollan una buena actividad analgésica y antiinflamatoria. Sin embargo, existen casos en los cuales no son adecuados o aplicables. Así, cuando una persona sufre de dolor en una zona limitada del cuerpo, por ejemplo después de un golpe o choque o debido a un accidente menor, en el caso de contusiones, distorsiones, luxaciones o artritis, artrosis, tenalgia, bursitis, mialgia y lesiones de deportes, una aplicación tópica localizada de una substancia se considera de manera general como la forma más adecuada o el método más adecuado de curación. Es también importante no aplicar una substancia activa más fuerte o más débilmente de lo que es necesario para aliviar o eliminar el dolor o la inflamación y evitar así innecesarias reacciones secundarias o habituación a las substancias activas o dependencia de las mismas o la obtención de sólo un ligero alivio. Finalmente, las formulaciones tópicas tales como cremas o geles son menos peligrosas que las tabletas, en particular para la automedicación, posibilitada por los medicamentos libremente adquiribles. Así, el poner a disposición medicamentos para la aplicación tópica que desarrollen una actividad analgésica y antiinflamatoria medias es un problema importante en terapéutica. Por la literatura son conocidas, de manera general, formulaciones tópicas que contienen el agente analgésico/antiinflamatorio como substancias activas. Por ejemplo, los documentos NL-OS (1982), CH-PS (198) y US-PS (1983) se refieren a las sales de amina del diclofenac. En el documento DE-OS (1981) se nombran también varias sales orgánicas de medicamentos antiinflamatorios que son adecuadas para la aplicación tópica. Se ha hallado ahora que la sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro-2-metilfenil)amino]- 3-piridina carboxílico es muy adecuada para la preparación de composiciones para la aplicación tópica y que desarrolla un muy buen efecto en tal aplicación. Por ello, el objeto de la invención son preparaciones farmacéuticas para la aplicación tópica, preferentemente en forma de cremas o geles que, con respecto al peso, contienen como substancia activa de 1 a % en peso de sal de L-lisina del ácido 2-[(3- cloro-2-metilfenil)amino]-3-piridina carboxílico y de 2 a 1 % en peso de emulsionantes farmacéuticamente aceptables, de 2 a % en peso de emolientes o agentes de reblandecido farmacéuticamente aceptables, de 0,01 a 2 % en peso de substancias de conservación farmacéuticamente aceptables, y agua hasta constituir 0 % en peso. Eventualmente, estos agentes pueden también contener de 0,2 a % en peso de rubefacientes y, en el caso de cremas, de 3 a 18 % en peso de lubricantes farmacéuticamenteaceptableso,enelcasodegeles,de0,a%enpesodemodificadores del valor de ph, ajustándose siempre el agua acompañante hasta constituir 0 % en peso. Las preparaciones farmacéuticas según la invención se distinguen por las siguientes ventajas: - acción local, -rápida respuesta/reacción debida a la rápida absorción, 2

3 - baja toxicidad en tejidos u órganos no lesionados o no dañados. 1 Según una realización preferida, las preparaciones farmacéuticas según la invención, para la aplicación tópica, contienen de 3 a 7 % en peso de sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro-2-metilfenil)amino]-3-piridina carboxílico como substancia activa, de 3 a 13 % en peso de emulsionantes farmacéuticamente aceptables, de 3 a % en peso de emolientes farmacéuticamente aceptables, de 0,02 a 0,1 % en peso de substancias de conservación farmacéuticamente aceptables y agua, como resto, hasta el 0 %. Eventualmente, pueden contener también de 0, a 2 % en peso de rubefacientes y, en el caso de cremas, de 8 a 12 % en peso de lubricantes farmacéuticamente aceptables y,en el caso de geles,de 1 a 3%en peso de modificadoras del valor de ph, constituyendo siempre el agua acompañante hasta un total de 0 %. Ventajosamente, los emulsionantes se eligen del grupo formado por las siguientes substancias: monoestearato de glicerilo, monoestearato de glicerilo/estearato de polioxietileno, alcohol de cetoestearilo/laurilsulfato de potasio (cera emulsionante) y carbómero. El agente de reblandecimiento o emoliente se elige preferentemente de entre propilenglicol, glicerol, sorbita y miristato de isopropilo. Como agentes o substancia conservante han demostrado ser útiles el metilparabén, el etilparabén y el propilparabén. Ventajosamente se utiliza el mentol como rubefaciente Como ya se ha mencionado, las preparaciones farmacéuticas según la invención se disponen preferentemente en la forma galénica de una crema o de un gel. Si la preparación farmacéutica según la invención debe formularse como crema, se utiliza ventajosamente como emulsionante alcohol de cetoestearilo/laurilsulfato ( cera emulsionante ) y los lubricantes se eligen del grupo compuesto por aceite mineral, vaselina y ácidos grasos. Si las preparaciones farmacéuticas según la invención se formulan como gel, se utiliza ventajosamente carbómero como emulsionante y propilenglicol como agente de reblandecimiento, y los modificadores del valor de ph o tampones se eligen del grupo formado por hidróxido de sodio, trietanolamina, trimetilamina, (tris(hidroximetil)aminometano) y lisina. Tanto para las cremas como para los geles, el miristato de isopropilo es muy adecuado como agente de reblandecimiento o emoliente. De los agentes de conservación se prefieren el metilparabén y el propilparabén. Según la invención, la sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro-2-metilfenil)amino]-3- piridina carboxílico puede utilizarse para la preparación de una composición farmacéutica para la aplicación tópica a fin de suprimir o por lo menos aliviar el dolor y/o las inflamaciones en las personas y los animales. Los siguientes ejemplos sirven para una explicación más detallada de la invención. Ejemplo 1: 0 Preparación farmacéutica tópica en forma de una crema sin rubefaciente. Se preparó una crema que tenía la siguiente composición: - clonixinato de lisina,0 % en peso - miristato de isopropilo 9,0 % en peso - metilparabén 0,1 % en peso - cera emulsionante 13,0 % en peso - aceite mineral,9 % en peso - agua hasta 0,0 % en peso El lubricante, el emulsionante y el emoliente se funden conjuntamente a 6-70 C. La substancia activa y el agente de conservación se disuelven en agua. La fase aceitosa se añade bajo constante agitación a la disolución acuosa y, después de enfriar a temperatura ambiente, se obtiene la crema deseada. 3

4 Ejemplo 2: Preparación farmacéutica tópica en forma de una crema con un rubefaciente. Se preparó una crema de la siguiente composición: - clonixinato de lisina,0 % en peso - miristato de isopropilo,0 % en peso - metilparabén 0,1 % en peso - propilparabén 0,02 % en peso - cera emulsionante,0 % en peso - vaselina,0 % en peso - mentol 1,0 % en peso - agua hasta 0,0 % en peso El lubricante y el emulsionante se fundieron conjuntamente a 6-70 C. La substancia activa y el agente de conservación se disolvieron en agua. La fase aceitosa se añade bajo constante agitación a la disolución acuosa. Se disolvió mentol hasta la completa disolución en el emoliente. Después de enfriar a C, la disolución de mentol en el emoliente se añadió alaemulsión con agitación constante. Después de enfriar a temperatura ambiente, se obtuvo la crema deseada. Ejemplo 3: Preparación farmacéutica tópica en forma de un gel sin rubefaciente. Se preparó un gel de la siguiente composición: - clonixinato de lisina,0 % en peso -carbómero 3,0 % en peso - propilenglicol,0 % en peso - miristato de isopropilo 3,0 % en peso - glicerol 3,0 % en peso - metilparabén 0,1 % en peso - propilparabén 0,02 % en peso -hidróxido de sodio 1, % en peso - agua hasta 0,0 % en peso La substancia activa se disolvió en la mezcla de propilenglicol y glicerol (disolución A). Las substancias de conservación se disolvieron en agua, se dispersó el emulsionante en la disolución acuosa y se añadió el tampón (modificador del ph) (dispersión B). La disolución A se vertió sobre la dispersión B y finalmente se añadió miristato de isopropilo. Ejemplo 4: Preparación farmacéutica tópica en forma de un gel con rubefaciente. Se preparó un gel de la siguiente composición: - clonixinato de lisina,0 % en peso -carbómero 3,0 % en peso - propilenglicol 6,0 % en peso - miristato de isopropilo 3, % en peso - metilparabén 0,1 % en peso -hidróxido de sodio 2,0 % en peso - mentol 1,0 % en peso - agua hasta 0,0 % en peso 4

5 La substancia activa se disolvió en el propilenglicoly un tercio de la cantidad total de agua (disolución A). La substancia de conservación se disolvió en el agua restante y el emulsionante se dispersó en dicha disolución acuosa; después de ello, se añadió el tampón (modificador del ph) (dispersión B). La disolución A se vertió entonces en la dispersión B mientras se agitaba y, finalmente, se añadió el mentol disuelto en miristato de isopropilo. Se comprobó el valor de ph y se ajustó a 8,2-8,9. Los siguientes ejemplos y 6 explicarán el uso ventajoso del agente tópico según la invención en comparación con un agente analgésico/antiinflamatorio convencional (diclofenac), tanto con respecto al alivio de las inflamaciones como con respecto a la absorción o toma (a través de la piel). Ejemplo Efecto antiinflamatorio. Edema de la garra inducido por carrageenina 1 2 Se administró carrageenina con una dosificación del 1 % a ratas Wistar de ambos sexos, peso corporal 17-0 g, esto es 0,1 ml en la garra, correspondiendo al proceso adoptado por Winter et al. (J. Pharmacol. y Exp. Therap. 1949, 96; 99). Con una anterioridad de minutos, en cada caso uno de los tres grupos de seis animales de ensayo había sido tratado con las siguientes composiciones: crema de clonixinato de lisina correspondiente al ejemplo 1, %, mg/kg; diclofenac de sodio al %, mg/kg; excipiente; en cada caso sobre un área de cm 2 de la espalda de los animales previamente depilados. El edema inflamatorio de la garra se midió con un pletismómetro de Ugo Basile 3 y h después de la administración de la carrageenina. El porcentaje de alivio o de reducción de la inflamación de determinó con respecto al grupo de control. Los resultados se resumen en la siguiente Tabla 1. TABLA 1 Alivio porcentual de la inflamación por parte de los distintos compuestos ensayados Preparación farmacéutica % de alivio 3h h clonixinato de lisina 0 48 diclofenac de sodio Ejemplo 6 Absorción transdérmica. Ensayos comparativos entre una crema y un gel que contienen cada uno clonixinato de lisina, con correspondientes productos disponibles comercialmente Como animales de ensayo, se utilizaron conejos gigantes Flemish que tenían un peso corporal de unos 3, kg y que habían sido depilados en sus espaldas en un área de cm 2. Cada grupo contenía tres animales que habían sido tratados con las siguientes formulaciones y las siguientes dosis: a) Clonixinato de lisina, crema al %, mg/kg, preparada según el ejemplo 1. b) Clonixinato de lisina, gel al %, mg/kg, preparado según el ejemplo 3. c) Diclofenac de sodio, crema al %, mg/kg. d) Sal de dietilamonio de diclofenac, gel al %, mg/kg. Se tomaron muestras de sangre de la arteria central de la oreja y se determinaron las concentraciones de las distintas substancias activas. Los resultados se muestran en la siguiente Tabla 2 y en el esquema anexo como Fig. 1.

6 TABLA 2 Concentración de clonixinato de lisina y de diclofenac en mg/ml en las distintas formulaciones y a distintos tiempos Preparación farmacéutica Tiempo h Clonixi- 0,6 0,8 0,61 0,66 0,62 0,19 0,07 nato de crema ±0,11 ±0,12 ±0,13 ±0,13 ±0,14 ±0,04 ±0,02 lisina gel 0,4 0, 0,62 0,68 0, 0,17 0,08 ±0, ±0,11 ±0,12 ±0,14 ±0,12 ±0,03 ±0,02 Diclofe- crema 0, 0,3 0,42 0,0 0, 0,18 0, nac ±0,07 ±0,08 ±0,08 ±0, ±0,07 ±0,04 ±0,02 2 gel 0,36 0, 0,4 0,48 0,37 0,16 0,09 ±0,06 ±0,08 ±0,08 ±0,09 ±0,07 ±0,03 ±0,

7 1 2 REIVINDICACIONES 1. Procedimiento para la producción de una preparación farmacéutica para la aplicación tópica, caracterizado porque de 1 a % en peso de sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro-2-metilfenil)amino]- 3-piridina carboxílico como substancia activa, de 2 a 1 % en peso de emulsionantes farmacéuticamente aceptables, de 2 a % en peso de emolientes farmacéuticamente aceptables, de 0,01 a 0,2 % en peso de substancias de conservación farmacéuticamente aceptables y el resto de agua que constituye hasta el 0 % en peso y, eventualmente, de 0,2 a % en peso de rubefacientes, ajustándose correspondientemente el agua hasta un total de 0 % en peso, se llevan a una forma galénica de una crema o un gel. 2. Procedimiento según la reivindicación 1, caracterizado porque las preparaciones farmacéuticas se presentan en forma de una crema o gel y, en el caso de una crema, contienen adicionalmente de 3 a 18 % en peso de lubricantes farmacéuticamenteaceptablesy,enelcasodeungel,de0,a%enpeso de modificadores del valor de ph (tampones), ajustándose correspondientemente el contenido de agua al 0 % en peso. 3. Procedimiento según la reivindicación 1 ó2,caracterizado porque las preparaciones farmacéuticas contienen de 3 a 7 % en peso de la sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro-2-metilfenil)amino]-3-piridina carboxílico como substancia activa, de 3 a 13 % en peso de emulsionantes farmacéuticamente aceptables, de 3 a % en peso de emolientes farmacéuticamente aceptables, de 0,02 a 0,1 % en peso de substancias de conservación farmacéutica y el resto de agua correspondiente a 0 % en peso, eventualmente con la adiciónde0,a2%enpesoderubefacientes,yenelcasodecremasde8a12%enpesodelubricantes farmacéuticamenteaceptablesy,enelcasodegeles,de1a3%enpesodemodificadoresdelvalordeph, habiéndose ajustado correspondientemente la proporción del agua acompañante hasta 0 %. 4. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 3, caracterizado porque el emulsionante se elige del grupo formado por monoestearato de glicerilo, monoestearato de glicerilo/estearato de polioxietileno, alcohol de cetoestearilo/laurilsulfato de sodio ( cera emulsionante ) y carbómero.. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 4, caracterizado porque el emoliente se elige del grupo formado por propilenglicol, glicerol, sorbita y miristato de isopropilo. 6. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 1 a, caracterizado porque el agente de conservación se elige del grupo formado por metilparabén, etilparabén y propilparabén Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 1 a 6, caracterizado porque el rubefaciente es mentol. 8. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 2 a 7, caracterizado porque en el caso de una crema contienen como emulsionante alcohol de cetoestearilo/lauril sulfato de sodio ( cera emulsionante ). 9. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 2 a 7, caracterizado porque en el caso de un gel contienen carbómero como emulsionante Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 2 a 7 y 9, caracterizado porque contienen propilenglicol como emoliente. 11. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 2 a, caracterizado porque contienen miristato de isopropilo como emoliente. 12. Procedimiento según cualquiera de las reivindicaciones 2 a 11, caracterizado porque contienen como agente de conservación metilparabén o propilparabén. 13. Uso de la sal de L-lisina del ácido 2-[(3-cloro-2-metilfenil)amino]-3-piridina carboxílico para la producción de una preparación farmacéutica para la aplicación tópica que elimina/alivia el dolor y/o la inflamación en personas y animales. 14. Procedimiento para la producción de una preparación farmacéutica tópica que contiene clonixinato de lisina como sustancia activa y en la forma de una crema sin rubefaciente en el que se fusionan conjuntamente un lubricante, un emulsionante y un emoliente a 6 a 7 Cyseañaden a una solución acuosa de la sustancia activa y un agente de conservación con agitación. 7

8 1 1. Procedimiento para la producción de una preparación farmacéutica tópica que contiene clonixinato de lisina como sustancia activa y en la forma de una crema con un rubefaciente en el que se fusionan conjuntamente un lubricante y un semulsionante a 6 a 70 Cyseañaden a una solución acuosa de la sustancia activa y un agente de conservación con agitación; seguido de la adición de una solución del rubefaciente en un emoliente después de enfriamiento a C con agitación. 16. Procedimiento para la producción de una preparación farmacéutica tópica que contiene clonixinato de lisina como sustancia activa y en la forma de un gel sin rubefaciente en el que una solución A, preparada disolviendo la sustancia activa en una mezcla de propilenglicol y glicerol, se vierte sobre una dispersión B, preparada disolviendo un agente de conservación en agua y dispersando un emulsionante en ella; y finalmente se añade miristato de isopropilo. 17. Procedimiento para la producción de una preparación farmacéutica tópica que contiene clonixinato de lisina como sustancia activa y en la forma de un gel con rubefaciente en el que se disuelve la sustancia activa en propilenglicol, y un tercio de la cantidad total de agua (solución A), y se disuelve una sustancia de conservación en el agua restante y un emulsionante disperso en ella formando una dispersión B, después de lo cual se vierte la solución A en la dispersión B con agitación y se añade una solución del rubefaciente en un emoliente NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva. 8

9 9

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 208 769 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96940731.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 705 51 kint. Cl. 6 : B28B 7/18 B28B 7/16 B28B 11/08 B28B 11/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 878 k 1 Int. Cl. : A61K 31/43 A61K 47/ A61K 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 125 683 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/68 A61F 2/64 F16F 9/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 137 1 Int. Cl.: B27N 3/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03719044.4 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165

11 knúmero de publicación: 2 170 589. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/165 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 89 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/16 A61K 9/08 A61K 47/ A61P 29/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 987 k 1 Int. Cl. : A47J 31/4 A47J 31/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89109296.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 423 1 Int. Cl. 6 : A61B 17/74 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9211991.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 68 1 kint. Cl. 6 : B24B /18 B24B 41/00 B23Q 1/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 41 1 Int. Cl. 7 : A01J /007 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00111933.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/12. Número de solicitud europea: kfecha de presentación:

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/12. Número de solicitud europea: kfecha de presentación: k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 88 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/12 A61K 31/07 A23K 1/16 A23L 1/ A61P 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

FICHA TECNICA LABORATORIO QUÍMICO FARMACÉUTICO INDUSTRIAL DELTA S.A. versión

FICHA TECNICA LABORATORIO QUÍMICO FARMACÉUTICO INDUSTRIAL DELTA S.A. versión FICHA TECNICA LABORATORIO QUÍMICO FARMACÉUTICO INDUSTRIAL DELTA S.A. versión - 1.0. 2013 ACICLOVIR 5% Crema CREMA ANTIVIRAL Página 1 ACICLOVIR 5% Crema Crema Principio Activo Aciclovir Excipientes necesarios

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 33/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 33/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 114 690 1 kint. Cl. 6 : A63B 33/00 B63C 11/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94917043.

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Agholme, Astrid. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Agholme, Astrid. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 486 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/19 A61P 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0090221.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 047 163 1 Int. Cl. : B21C 47/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 901189.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 184 188 1 Int. Cl. 7 : A47C 20/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9812092.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 061 718 1 kint. Cl. : A61K 31/7 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 887281.8 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Upmalis, David, H. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Upmalis, David, H. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 262 33 1 Int. Cl.: A61K 31/4174 (06.01) A61P 1/02 (06.01) A61P 31/ (06.01) A61K 9/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 384 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 910792.0 86 Fecha

Más detalles

POSITON CREMA POSITON UNGÜENTO

POSITON CREMA POSITON UNGÜENTO POSITON CREMA POSITON UNGÜENTO POSITON CREMA COMPOSICION Cada 100 gramos contienen: Acetónido de Triamcinolona Neomicina (sulfato) Nistatina 100 mg 250 mg 10.000.000 U.I Excipientes: Estearato de polioxila

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40

11 knúmero de publicación: 2 194 983. 51 kint. Cl. 7 : A61K 38/40 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 983 1 kint. Cl. 7 : A61K 38/ //C07K 14/79, A61P 41/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 9/18, A61K 31/07

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 9/18, A61K 31/07 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 064 98 1 kint. Cl. : A61K 9/18, A61K 31/07 A61K 31/, A61K 47/32 A61K 47/48, A61K 7/48 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 1 383 21 k Número de solicitud: 009802427 1 k Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 079 066 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 919097.4 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 413 1 Int. Cl. 7 : B21B 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9410441.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl. 7 : B21B 31/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl. 7 : B21B 31/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 247 306 1 Int. Cl. 7 : B21B 31/07 F16J 1/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02712930.3 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/71, A61K 31/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/71, A61K 31/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 094 763 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/71, A61K 31/00 A61K 33/06, A61K 33/24 A61K 33/26, A61K 33/32 C07H 23/00, C07H 17/00 C07H 17/08

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61F 5/042

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61F 5/042 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 804 51 kint. Cl. 7 : A61F 5/042 //A61H 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96901579.1

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 175 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 87102004.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 989. 51 kint. Cl. 7 : C07J 1/00

11 knúmero de publicación: 2 175 989. 51 kint. Cl. 7 : C07J 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 989 1 kint. Cl. 7 : C07J 1/00 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 999298.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 33/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 33/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 741 1 kint. Cl. 7 : A61K 33/00 A61P 31/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99941691.0

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/58

k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 038 643 k 1 Int. Cl. : A61K 31/8 A61K 47/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 87114368.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/275

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/275 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 174 272 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/27 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97934643.4 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 17/84

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 17/84 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 100 027 1 kint. Cl. 6 : A47C 17/84 B62D 33/06 B63B 29/10 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Croenlein, Jens. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Croenlein, Jens. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 703 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/42 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02767273.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: 2 208 435. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/255. 72 Inventor/es: Baumgart, Joachim. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 208 435. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/255. 72 Inventor/es: Baumgart, Joachim. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 8 43 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/2 A61P 37/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009799.2 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 175 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 35/78. k 72 Inventor/es: Stoica, Felician Titus. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 666 1 Int. Cl. 7 : A61K 3/78 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9890443.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B29D 30/60

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B29D 30/60 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 064 70 1 kint. Cl. : B29D 30/60 B29C 3/6 B29D 29/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00

11 knúmero de publicación: 2 128 845. 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 128 845 51 kint. Cl. 6 : B25H 1/00 B66F 7/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96909035.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 124 477. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/665

11 knúmero de publicación: 2 124 477. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/665 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 124 477 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/66 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91124. 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/565

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/565 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 042 69 k 1 Int. Cl. : A61K 31/6 A61K 9/ A61K 47/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: 2 138 197. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Navarro, Roger y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 138 197 1 Int. Cl. 6 : A61K 7/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9914382.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/565, A61K 31/57

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/565, A61K 31/57 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 082 99 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/6, A61K 31/7 C07D 9/, C07D 47/02 //(A61K 31/7, A61K 31:6) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B22C 9/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B22C 9/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 113 82 1 kint. Cl. 6 : B22C 9/08 F16D 6/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9011120.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06

11 knúmero de publicación: 2 125 339. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 339 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 A61K 7/1 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9391148.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 35/ Inventor/es: Affaitati, Pietro. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 35/ Inventor/es: Affaitati, Pietro. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 789 1 Int. Cl. 7 : A01N 3/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98871.3 86 Fecha de presentación:.11.1998

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61M 5/32

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61M 5/32 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 226 51 kint. Cl. 6 : A61M 5/32 A61L 11/00 B09B 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 239 799 1 Int. Cl. 7 : A61K 38/00 A61K 31/36 A61P 3/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98908008.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 knúmero de publicación: 2 111 939. 51 kint. Cl. 6 : A01K 63/00. k 72 Inventor/es: Tran, Ngoc-Anh. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 939 1 Int. Cl. 6 : A01K 63/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9492018.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 148 828. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/445. k 72 Inventor/es: Pein, Eckhart; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: 2 148 828. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/445. k 72 Inventor/es: Pein, Eckhart; k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 148 828 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/44 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9694312.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/035

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/035 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 411 1 kint. Cl. 6 : A23L 1/03 A23D 7/00 A23L 1/22 A23L 1/234 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 132 481. 51 kint. Cl. 6 : A61F 13/14

11 knúmero de publicación: 2 132 481. 51 kint. Cl. 6 : A61F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 481 1 kint. Cl. 6 : A61F 13/14 A61F 13/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9113179.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 188 513. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/519

11 knúmero de publicación: 2 188 513. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/519 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 188 13 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/19 A61P 2/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 009649.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : H05B 3/44, H05B 3/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : H05B 3/44, H05B 3/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 031 938 1 kint. Cl. : H0B 3/44, H0B 3/8 A47L 1/42, F24H 1/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Agente: Botella Reyna, Antonio

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Agente: Botella Reyna, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 867 1 Int. Cl. 7 : A61K 9/00 A61K 31/48 A61K 9/12 A61P 11/00 A61P 2/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 092 628. 51 kint. Cl. 6 : F16H 3/08

11 kn. de publicación: ES 2 092 628. 51 kint. Cl. 6 : F16H 3/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 092 628 1 kint. Cl. 6 : F16H 3/08 A63H 31/08 //A63H 17/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20

11 knúmero de publicación: 2 130 777. 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 130 777 51 kint. Cl. 6 : B43L 13/20 B44F 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96900212.0

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10

11 kn. de publicación: ES 2 080 495. 51 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 49 1 kint. Cl. 6 : B27G 19/10 B27C 1/12 B23Q 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ueno, Ryuji. 74 Agente: Ungría López, Javier

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Ueno, Ryuji. 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 26 166 1 Int. Cl.: A61K 31/7 (06.01) A61P 27/06 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9894.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 112 280. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/50. Número de solicitud europea: 92112684.3 86 kfecha de presentación : 24.07.

11 knúmero de publicación: 2 112 280. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/50. Número de solicitud europea: 92112684.3 86 kfecha de presentación : 24.07. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 112 280 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/0 A61K 7/48 C11D 1/83 C11D 1/94 C11D 1/82 C11D 3/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 868 1 kint. Cl. 6 : A61F 2/04 A61L 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96901944.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 19/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 19/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 192 689 1 kint. Cl. 7 : B22D 19/00 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97932896.0

Más detalles

Int. Cl. 6 : B41L 1/02

Int. Cl. 6 : B41L 1/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 070 078 21 k Número de solicitud: 9091 1 k Int. Cl. 6 : B41L 1/02 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A2 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B26D 3/11

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B26D 3/11 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 134 431 1 kint. Cl. 6 : B26D 3/11 B26D 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9903892.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos

11 kn. de publicación: ES 2 074 501. 51 kint. Cl. 6 : H04N 7/32. k 72 Inventor/es: Stiller, Christoph. k 74 Agente: Roeb Ungeheuer, Carlos k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 074 01 1 kint. Cl. 6 : H04N 7/32 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9011011.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : F04D 29/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : F04D 29/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 161 949 1 kint. Cl. 7 : F04D 29/02 F04D 29/42 B29C 41/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 181 127. 51 kint. Cl. 7 : H04N 7/16

11 knúmero de publicación: 2 181 127. 51 kint. Cl. 7 : H04N 7/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 181 127 1 kint. Cl. 7 : H04N 7/16 H04N 7/173 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98301897.9

Más detalles

Campaña de Prevención del DENGUE período 2011 Formulaciones Oficinales en Dengue

Campaña de Prevención del DENGUE período 2011 Formulaciones Oficinales en Dengue Campaña de Prevención del DENGUE período 2011 Formulaciones Oficinales en Dengue 1 Hace pocos meses atrás, el Dengue tomo la categoría de epidemia, y frente a esa situación hubo desabastecimiento de repelentes

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 105 097. 51 kint. Cl. 6 : C04B 30/02

11 knúmero de publicación: 2 105 097. 51 kint. Cl. 6 : C04B 30/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 10 097 1 kint. Cl. 6 : C04B 30/02 C04B 41/68 B0D 3/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

TECNOLOGIA DE LAS POMADAS

TECNOLOGIA DE LAS POMADAS TECNOLOGIA DE LAS POMADAS Las Pomadas o Ungüentos son Formas Farmacéuticas semisólidas, de consistencia blanda, con un punto de ablandamiento próximo y superior a 37 C, destinadas a ser extendidas sobre

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 2/ Inventor/es: Berl, Theo F. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 2/ Inventor/es: Berl, Theo F. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 242 806 1 Int. Cl. 7 : A23L 2/02 A23L 2/38 A23L 2/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 017080.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04

11 knúmero de publicación: 2 126 929. 51 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 126 929 1 kint. Cl. 6 : C22C 18/04 H01M 4/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9948.

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 193 698. 51 kint. Cl. 7 : A01N 65/00. k 72 Inventor/es: Subba Rao, Pillarisetti Venkata;

11 knúmero de publicación: 2 193 698. 51 kint. Cl. 7 : A01N 65/00. k 72 Inventor/es: Subba Rao, Pillarisetti Venkata; 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 193 698 1 Int. Cl. 7 : A01N 6/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9991828.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 1/ Inventor/es: Riley, Martin John. 74 Agente: Civanto Villar, Alicia

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 1/ Inventor/es: Riley, Martin John. 74 Agente: Civanto Villar, Alicia 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 768 51 Int. Cl. 7 : B23G 1/00 B23G 9/00 F16H 25/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304461.1

Más detalles

Int. Cl. 7 : B26D 7/12. 72 Inventor/es: Gambini, Giovanni. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

Int. Cl. 7 : B26D 7/12. 72 Inventor/es: Gambini, Giovanni. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 243 392 51 Int. Cl. 7 : B26D 7/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01202805.6 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: 2 271 421. 51 Int. Cl.: 72 Inventor/es: Stefanescu, Liviu. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 271 421 1 Int. Cl.: A01D 34/81 (2006.01) B62D 2/10 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14

11 kn. de publicación: ES 2 096 978. 51 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 978 1 kint. Cl. 6 : F16F 13/14 BG 7/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941702.1

Más detalles

ES A1 B29C 39/10 //B29K 75:00. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl.

ES A1 B29C 39/10 //B29K 75:00. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 156 736 21 k Número de solicitud: 009901276 51 k Int. Cl. 7 : A47B 96/20 B29C 39/10 //B29K 75:00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 177 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/70

11 knúmero de publicación: 2 177 666. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/70 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 177 666 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/70 C07H 7/027 A61K 31/71 A61P 43/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B25B 21/02. k 72 Inventor/es: Österle, Helmut y. k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B25B 21/02. k 72 Inventor/es: Österle, Helmut y. k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 129 890 1 Int. Cl. 6 : B2B 21/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9942173.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 054 077 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/195 k 72 Inventor/es: Cehovic, Georges y k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

k 11 N. de publicación: ES 2 054 077 k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/195 k 72 Inventor/es: Cehovic, Georges y k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 077 1 Int. Cl. : A61K 31/19 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 89007.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/165

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/165 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 166 1 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/16 A61K 31/42 A61K 31/43 A61K 31/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14

11 knúmero de publicación: 2 164 849. 51 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 849 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/14 A61K 9/16 A61K 47/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

ABSORCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LOS TÓXICOS EN EL ORGANISMO

ABSORCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LOS TÓXICOS EN EL ORGANISMO Toxicología alimentaria Diplomatura de Nutrición humana y dietética Curso 2010-2011 ABSORCIÓN, DISTRIBUCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LOS TÓXICOS EN EL ORGANISMO Dr. Jesús Miguel Hernández-Guijo Dpto. Farmacología

Más detalles

11 Número de publicación: 2 214 126. 21 Número de solicitud: 200300131. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/167. 72 Inventor/es: Torne Cabanes, Montserrat

11 Número de publicación: 2 214 126. 21 Número de solicitud: 200300131. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/167. 72 Inventor/es: Torne Cabanes, Montserrat 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 126 21 Número de solicitud: 00131 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/167 A61K 31/137 A61K 38/47 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de

Más detalles

Trabajo Práctico N 3. Reconocimiento de sustancias ácidas, básicas y neutras. mediante el empleo de indicadores químicos.

Trabajo Práctico N 3. Reconocimiento de sustancias ácidas, básicas y neutras. mediante el empleo de indicadores químicos. Trabajo Práctico N 3 Reconocimiento de sustancias ácidas, básicas y neutras mediante el empleo de indicadores químicos. Objetivos: Diferenciar mediante el empleo de indicadores u el cambio de color de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 kn. de publicación: ES 2 101 219. 51 kint. Cl. 6 : B42D 15/10. k 72 Inventor/es: Kruizinga, Jan Johannes. k 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 1 219 1 Int. Cl. 6 : B42D 1/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 933370.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 098 253. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/20, A61K 31/57

11 kn. de publicación: ES 2 098 253. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/20, A61K 31/57 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 098 23 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/, A61K 31/7 A61K 31/23, A61K 31/16 A61K 31/19, A61K 31/38 A61K 31/41, A61K 31/0 12 k TRADUCCION

Más detalles