11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 35/ Inventor/es: Affaitati, Pietro. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 35/ Inventor/es: Affaitati, Pietro. 74 Agente: Isern Jara, Jorge"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 3/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: Fecha de presentación: Número de presentación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Composición desinfectante a base de glutaraldehído y compuestos fenólicos. Prioridad: IT RM IT RM Titular/es: Pietro Affaitati Vía Tullio Valeri, Albano RM, IT 4 Fecha de publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Affaitati, Pietro 4 Fecha de la publicación del folleto de la patente: Agente: Isern Jara, Jorge ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCIÓN Composición desinfectante a base de glutaraldehido y compuestos fenólicos. 1 El objeto de la presente invención es una composición desinfectante que contiene además de fenol y aldehido glutárico, otros fenoles substituidos en las posiciones para, meta y orto. La naturaleza química y la concentración de los fenoles substituidos permite obtener, además de otras ventajas, un desinfectante listo para ser usado, simplificando significativamente de esta forma las modalidades de aplicación de dicho desinfectante. Como es sabido, el mercado ofrece desinfectantes basados en la asociación del fenol con el aldehido glutárico, siendo debida su efectividad al sinergismo entre la acción bactericida del fenol, particularmente sobre el Mycobacterium tuberculosis y la acción esporicida del aldehido glutárico. La adopción de las composiciones desinfectantes antes mencionadas ha evidenciado la necesidad de formulaciones con una alta concentración de principios activos con el fin de mantener la necesaria actividad a diluciones de hasta 1:16. Sin embargo, esta necesidad acarrea varias desventajas, entre las cuales merecen especial atención las siguientes: - olor fétido de las soluciones (también cuando se emplean diluciones). - peligrosidad de las soluciones, cuando el TLV bordea los límites de toxicidad (también en las diluciones de trabajo) Además de estas importantes desventajas desde un punto de vista ambiental y de coste efectivo, debe prestarse atención también a otro inconveniente. Debido a los diferentes valores de ph en los que los dos principios activos son estables y activos, la solución de fenol debe guardarse separadamente de la solución de aldehido glutárico hasta el momento del empleo. Esta necesidad introduce evidentemente complicaciones en las modalidades de aplicación y tiene el efecto de limitar la versatilidad del desinfectante convencional. La patente EP-A describe una composición desinfectante que contiene aldehido glutárico y fenol. La patente DE A1 describe una composición desinfectante que contiene aldehido glutárico y 2-fenil-fenol y/o p-cloro-m-cresol. La patente EP-A-0287 describe una composición desinfectante que comprende aldehido glutárico, fenol o tiobisfenol substituidos con alquilo, arilo, o halógeno, y un agente surfactante no iónico, con una buena actividad biocida a valores del ph en el margen 3,-. La patente US-A-401 describe el empleo de un agente tampón para obtener una composición desinfectante aldehido glutárico - fenol estable en márgenes de ph básico. La adopción de la composición de acuerdo con la invención permite solventar todos los inconvenientes antes mencionados, presentando además otras ventajas que se detallan a continuación. La composición desinfectante de acuerdo con la presente invención comprende además del fenol y el aldehido glutárico, otros fenoles substituidos en la posición orto, meta y para, cuya naturaleza química y concentración de los mismos permiten obtener una composición desinfectante lista para ser usada en su condición como tal, simplificando así las modalidades de aplicación del desinfectante. Por lo tanto, el objeto de la presente invención es una composición desinfectante que comprende fenol y aldehido glutárico, caracterizado porque está lista para ser usada en su condición como tal, porque tiene la composición expresada a continuación en tanto por ciento en peso: p-cloro-m-cresol de 0,07 a 4,000; o-fenil-fenol de 0,00 a 0,2; fenol de 0,0 a,0; aldehido glutárico de 0, a 19,00; isopropanol y propilenglicol suficientes para disolver el o-fenil- fenol en agua; hasta el % de por lo menos un aditivo seleccionado del grupo que comprende tampones, antioxidantes, surfactantes, agentes secuestrantes y un activador, siendo agua el complemento hasta 0, porque tiene un ph comprendido en el margen -8 y porque el tanto por ciento en peso de aldehido glutárico es más alto que la suma de los tantos por ciento en peso de los tres componentes fenólicos, teniendo el activador la composición siguiente, expresada en tanto por ciento en peso: - tetraborato de sodio ; - edetato disódico de 0,01 a ; - opcionalmente, sosa cáustica (NaOH) en una cantidad suficiente para asegurar un ph en el intervalo 7,-; 2

3 - siendo agua el complemento hasta 0. De preferencia, el ratio entre el tanto por ciento en peso del aldehido glutárico y la suma de los tantos por ciento en peso de los tres componentes fenólicos está comprendido en el intervalo 1,-2,. Las ventajas más importantes asociadas con la presencia de derivados fenólicos en la composición de la composición desinfectante pueden resumirse a continuación como: - reducción de la concentración de fenol para pasar de C a Xn (fenol de más de 8% a 4,9%), de acuerdo con la ley sobre el etiquetado de los productos peligrosos; - igual acción bactericida, menores riesgos ambientales en la recogida de los restos de componentes ácidos de la composición desinfectante; 1 - una misma solución para los fenoles y el aldehido glutárico; y - posibilidad de tener una dilución hasta 1:, lista para ser usada. 2 - La actividad de la composición desinfectante de acuerdo con la invención justifica su empleo como esterilizante y desinfectante, en frío y de alto nivel, de endoscopios, instrumentos de fibras ópticas, instrumentos de cirugía y en general, materiales termolábiles. La composición puede emplearse en recipientes abiertos, lavadores de endoscopios o recipientes de ultrasonidos. En casos en que es necesaria una acción bactericida y esporicida muy rápida, o puramente por razones económicas, el empleo de un activador podría ser necesario para activar la composición desinfectante de acuerdo con la invención. El activador de acuerdo con la invención tiene la composición expresada a continuación como porcentaje en peso: - tetraborato de sodio - estearato disódico de 0,001 a - opcionalmente, sosa cáustica (NaOH) en una cantidad suficiente para asegurar un ph en el margen 7,-, 3 - siendo agua el complemento hasta 0. Hasta el momento se había dado solamente una descripción general de la presente invención. Con la ayuda de los ejemplos siguientes, se da a continuación una descripción más detallada de sus versiones, dirigida a hacer más comprensibles sus objetivos, características, ventajas y modalidades de aplicación. Ejemplo 1 Preparación de una composición desinfectante lista para ser usada, de acuerdo con la invención 4 0 En un recipiente de litros se miden aproximadamente 4 litros de agua desionizada y purificada por ósmosis inversa y UV. Se añaden las cantidades de propilenglicol e isopropanol estipuladas en la fórmula maestra. Se agita hasta obtener una solución transparente (por lo menos minutos). Se añaden p-cloro-m-cresol, o-fenil-fenol y 91% de fenol. Se agita de nuevo hasta obtener una solución transparente (por lo menos minutos). A continuación se añade aldehido glutárico al 0%. Se agita durante minutos. Se añaden EDTA, benzotriazol, perfume y se completa el volumen (4, litros) con agua purificada. Después de comprobar que el ph es de, (las posibles correcciones se harán con soluciones de hidróxido de sodio 6N ó ácido clorhídrico al 3,%, y se agita de nuevo durante minutos. Los 4, litros de la solución desinfectante contienen: 6 - p-cloro-m-cresol 3,37 g - o-fenil-fenol 0,22 g - fenol 91%,000 g - aldehido glutárico 0%,00 g - isopropanol 13,00 ml - propilenglicol 4,000 g - edetato disódico 1,800 g - benzotriazol 0,900 g - perfume 0,22 g - agua purificada cantidad suficiente para 4,00 litros. 3

4 La solución así preparada tiene una caducidad de dos años desde la fecha de producción y no requiere ninguna dilución para su empleo. La se determinó con los métodos especificados por el Comité Européen de Normalisation ( Comité Europeo de Normalización ) (CEN TC 216) en este sector específico, como resultado del listado siguiente: 1. Actividad bactericida básica. Método seguido: pren CEN/TC Actividad bactericida básica (actividad tuberculocida). Método seguido: pren CEN/TC 216 modificado 1 3. Actividad fungicida básica. Método seguido: Ensayo pren método Ensayo de suspensión cuantitativa para la evaluación de la de desinfectantes químicos. Método seguido: pren 1276 CEN/TC Ensayo de suspensión cuantitativa para la evaluación de la de desinfectantes químicos. 2 Método seguido: ensayo pren método 1 6. Método del ensayo de superficie Método seguido: CEN/TC 216/HWG/TG superficie nº 8 7. Ensayo de la Métodos seguidos: AFNOR NF T 72:2 y Ensayo de suspensión cuantitativa para la evaluación de la de desinfectantes químicos. Método seguido: CEN/TC 216/WG 3 N En caso de desinfección de un bisturí quirúrgico, las modalidades empleadas son las siguientes: introducir el instrumento, después de haberlo lavado y secado; comprobar que la solución desinfectante se filtra por todas las cavidades; recoger el instrumento mediante una metodología aséptica y enjuagarlo con agua purificada. El tiempo de contacto para la esterilización está comprendido entre 3 y horas. Para un alto nivel de desinfección el tiempo de contacto es de 1 minutos, incluso en casos en donde se sospecha la presencia de Mycobacterium Tuberculosis, polio 1, influenza tipo A, HBV, HIV. Ejemplo Preparación de una composición de acuerdo con la invención que proporciona el uso del activador Preparación de la composición desinfectante En un recipiente de litros se miden aproximadamente 800 ml de agua desionizada y se purifica con ósmosis inversa y UV. Se añaden 1 g de propilenglicol y ml de isopropanol. Se agita hasta obtener una solución transparente (por lo menos 1 minutos). Se añaden 90 g de p-cloro-m-cresol, 4, g de o-fenil- fenol y 138,4 g de fenol 91%. Se agita de nuevo hasta obtener una solución transparente (por lo menos minutos). A continuación se añaden 8 g de aldehido glutárico 0% y se agita durante minutos. Se añaden 2,2 g de perfume y se completa el volumen (4, litros) con agua purificada. Después de comprobar que su ph está comprendido entre 3, y 4, se agita de nuevo durante minutos. Los 4, litros de la composición desinfectante resultante, con una caducidad de dos años a partir de la producción, contienen: - p-cloro-m-cresol 90,0 g - o-fenil-fenol 4, g - fenol 91% 138, g - aldehido glutárico 0% 8,0 g 4

5 1 2 - isopropanol,0 ml - propilenglicol 1,0 g - perfume 2,2 g - agua purificada cantidad suficiente para 4, litros Preparación del activador En un recipiente de 1 litro, se vierten aproximadamente 0 ml de agua purificada. Se añaden 22, g de tetraborato de sodio y 18 g de edetato disódico. Se agita hasta obtener una solución transparente (por lo menos minutos). Se completa el volumen (0, litros) con agua purificada y se agita de nuevo durante 1 minutos. Se comprueba que el ph está comprendido entre 9 y, efectuando los pequeños ajustes con NaOH 6N si son necesarios. La solución así obtenida comprende en un volumen estándar de 0, litros los componentes que se detallan a continuación: - tetraborato de sodio decahidrato 2,g - edetato disódico 18,0g - NaOH necesario para obtener un ph de ±0, - agua purificada para completar hasta 0, litros. En el momento del empleo la composición desinfectante se mezcla con la composición del activador y se diluye ó veces con agua, en función de la rapidez deseada de la acción bactericida. La presencia de edetato de sodio evita la posibilidad de dificultades debidas a la dureza del agua de dilución. La solución activada tiene una caducidad de días. La se determinó con los mismos métodos ya mencionados en el ejemplo 1. 3 En el caso de la desinfección de un bisturí quirúrgico, las modalidades a seguir son las siguientes: introducir el instrumento, después de haberlo lavado y secado; comprobar que la solución desinfectante se filtra por todas las cavidades; recoger el instrumento mediante una metodología aséptica y enjuagarlo con agua purificada. El tiempo de contacto para la esterilización química (acción esporicida) está comprendido entre 3 y horas en función de la dilución efectuada. Para un alto nivel de desinfección el tiempo de contacto es de 1 minutos, incluso en casos en donde se sospecha la presencia de Mycobacterium Tuberculosis, polio 1, influenza tipo A, HBV, HIV. Ejemplo Se preparó una composición desinfectante de acuerdo con la invención, la cual comprende los componentes siguientes expresados en tanto por ciento en peso: p-cloro-m-cresol 0,03 o-fenil-fenol 0, fenol 0,7 aldehido glutárico 1,0 propilenglicol 0 isopropanol edetato disódico 0, perfume 0,0 agua, cantidad suficiente para 0. Esta composición con un ratio entre el tanto por ciento en peso del aldehido glutárico y la suma de los tantos por ciento en peso de los componentes fenólicos igual a 1,, se sometió - tal cual y a una dilución 1: en agua - a los métodos CEN TC/216 para comprobar las actividades esporicida, bactericida, funguicida y virucida. El producto como tal demostró ser activo para los tiempos de contacto siguientes: 3 horas minutos minutos minutos.

6 Con una dilución 1: del mismo, el producto demostró ser activo para los tiempos de contacto siguientes: 6 horas 1 minutos 1 minutos 1 minutos Si se adopta una composición desinfectante distinta de la composición según la invención, que contiene 1% de aldehido glutárico (ratio entre el tanto por ciento de aldehido glutárico y la suma de los tantos por ciento de los componentes fenólicos igual a 1), se obtienen resultados insatisfactorios. De hecho, en el caso de utilizar el producto como tal, la duración de la es de más de horas, mientras que en el caso de una dilución 1: la es indetectable. Las actividades bactericida, funguicida y virucida - en función de las diluciones - varían de minutos hasta más de minutos. Ejemplo 4 Se prepara una composición desinfectante de acuerdo con la invención que comprende los componentes siguientes expresados en tanto por ciento en peso: p-cloro-m-cresol 0,03 o-fenil-fenol 0, fenol 0,7 aldehido glutárico 2,0 propilenglicol isopropanol edetato disódico 0, perfume 0,0 agua, cantidad necesaria para 0. Esta composición con un ratio entre el tanto por ciento en peso del aldehido glutárico y la suma de los tantos por ciento en peso de los componentes fenólicos igual a 2,, se sometió - tal cual y a una dilución 1: en agua - a los métodos CEN TC/216 para comprobar las actividades esporicida, bactericida, funguicida y virucida. El producto como tal demostró ser activo para los tiempos de contacto siguientes: 1 horas minutos minutos minutos. 4 Con una dilución 1: del mismo, el producto demostró ser activo para los tiempos de contacto siguientes: 0 4 horas 1 minutos 1 minutos 1 minutos. Si se adopta una composición desinfectante que es distinta de la composición según la invención, en que contiene 0,% de aldehido glutárico (ratio entre el tanto por ciento de aldehido glutárico y la suma de los tantos por ciento de los componentes fenólicos igual a 0,), se obtienen resultados claramente inferiores. De hecho, en el caso de utilizar el producto como tal, la duración de la es de más de horas, mientras que en el caso de una dilución 1: la es indetectable. Las actividades bactericida, fungicida y virucida - en función de las diluciones - varían de minutos hasta más de una hora. 6 6

7 REIVINDICACIONES 1 1. Una composición desinfectante que comprende fenol y aldehido glutárico, caracterizada porque está lista para el uso en su condición como tal, y en que tiene la composición siguiente expresada en tanto por ciento en peso: p-cloro-m-cresol de 0,07 a 4,000; o-fenil-fenol de 0,00 a 0,2; fenol de 0,0 a,0; aldehido glutárico de 0, a 19,00; isopropanol y propilenglicol suficientes para disolver el o-fenil-fenol en agua; hasta el % de por lo menos un aditivo seleccionado del grupo que comprende tampones, antioxidantes, surfactantes, agentes secuestrantes y un activador, siendo agua el complemento hasta 0, porque tiene un ph comprendido en el margen -8 y porque el tanto por ciento en peso de aldehido glutárico es más alto que la suma de los tantos por ciento en peso de los tres componentes fenólicos, teniendo el activador la composición siguiente, expresada en tanto por ciento en peso: - tetraborato de sodio ; - estearato disódico de 0,01 a ; 2 - opcionalmente, sosa cáustica (NaOH) en una cantidad suficiente para asegurar un ph en el intervalo 7,-; - siendo agua el complemento hasta La composición desinfectante según la reivindicación 1, en la cual el ratio entre el tanto por ciento en peso del aldehido glutárico y la suma de los tantos por ciento en peso de los tres componentes fenólicos está comprendida en el margen 1,-2,. 3. Un activador para la composición desinfectante de la reivindicación 1 ó 2, caracterizado porque tiene la siguiente composición, expresada en tanto por ciento en peso: 3 - tetraborato de sodio ; - estearato disódico de 0,01 a ; - opcionalmente, sosa cáustica (NaOH) en una cantidad suficiente para asegurar un ph en el intervalo 7,-; - siendo agua el complemento hasta NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté o no incluida en la mencionada reserva. 7

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23D 9/06. k 73 Titular/es: Vivo S.r.l. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23D 9/06. k 73 Titular/es: Vivo S.r.l. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 158 721 51 kint. Cl. 7 : A23D 9/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 99201709.5

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 637 1 Int. Cl. 7 : B60B 3/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97110182.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 863 1 Int. Cl. 7 : A61L 9/03 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud : 00964783. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 118 193 1 Int. Cl. 6 : A01N 43/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 937074.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C07C 213/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C07C 213/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 36 1 kint. Cl. 7 : C07C 213/00 A61K 31/13 A61K 31/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 611 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/00 B23K 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99103027.1 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 423 1 Int. Cl. 7 : A63B 71/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9101462.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 393 1 kint. Cl. 7 : B6D 1/00 B6D 3/24 B6D 77/08 A23L 1/22 A23L 1/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 611 1 kint. Cl. 7 : A01G 9/10 A01G 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 01929379.4

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 499 1 Int. Cl. 6 : A01K 1/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92103829. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 163 51 Int. Cl. 7 : A45D 20/12 A45D 20/50 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900585.3

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 044 k 1 Int. Cl. : A61K 31/28 A61K 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90134.9 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 5/04. k 72 Inventor/es: Kunze, Wolfgang. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 5/04. k 72 Inventor/es: Kunze, Wolfgang. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 18 38 1 Int. Cl. 7 : B21D /04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00201430.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Valenti, Mauro. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Valenti, Mauro. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 237 16 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/48 A61K 9/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9990690.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 976 1 kint. Cl. 7 : B22D 2/02 B22C 9/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96113208.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47K 13/30. k 73 Titular/es: Ramez Ghadri. k 72 Inventor/es: Ghadri, Ramez;

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47K 13/30. k 73 Titular/es: Ramez Ghadri. k 72 Inventor/es: Ghadri, Ramez; 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 166 588 51 Int. Cl. 7 : A47K 13/30 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98200332.9 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47G 23/06

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47G 23/06 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 18 1 Int. Cl. 7 : A47G 23/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00906264.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A01K 95/00. k 72 Inventor/es: Brown, John E. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A01K 95/00. k 72 Inventor/es: Brown, John E. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 821 1 Int. Cl. : A01K 9/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 919191. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 1/ Inventor/es: Bartolome, Francis. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 1/ Inventor/es: Bartolome, Francis. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 246 1 Int. Cl. 7 : A61M 1/00 A61M 3/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009008.8 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 204 439 1 Int. Cl. 7 : B60G 7/02 B62D 21/11 B60P 3/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 00127486.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61N 5/06. k 72 Inventor/es: Thiberg, Rolf. k 74 Agente: Alvarez López, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 712 1 Int. Cl. 7 : A61N /06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9907186.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 89 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 3/ C23C 8/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 693 1 Int. Cl. 7 : B21H 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 001837.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25B 5/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25B 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 151 166 51 kint. Cl. 7 : B25B 5/00 B23K 37/04 B21D 43/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 43/ Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01N 43/ Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 229 160 1 Int. Cl. 7 : A01N 43/40 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02748322.1 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 064 663 51 kint. Cl. 5 : A45D 8/12 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 90312512.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 1/00. k 72 Inventor/es: Yune, Kyong Young. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 1/00. k 72 Inventor/es: Yune, Kyong Young. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 28 1 Int. Cl. 7 : A4D 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99926979.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 1/36. k 72 Inventor/es: Vescovini, Pietro y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 1/36. k 72 Inventor/es: Vescovini, Pietro y. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 09 924 1 Int. Cl. : A61M 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90114436.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47L 15/23

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47L 15/23 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 167 1 Int. Cl. 7 : A47L 1/23 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96830066. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61F 5/ Inventor/es: Jochum, Herbert. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61F 5/ Inventor/es: Jochum, Herbert. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 200 38 1 Int. Cl. 7 : A61F /41 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud : 9894293.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 417 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/8 A61B 17/86 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9091441.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 162 1 kint. Cl. 6 : A47J 27/04 A23L 1/16 A47J 27/022 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 850 51 kint. Cl. 7 : C22C 5/02 C22F 1/14 A44C 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 238 1 Int. Cl. 7 : A4D 8/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 004.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 19/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 19/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 221 1 kint. Cl. 7 : A41D 19/00 A61B 19/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 979437.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47B 35/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47B 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 160 376 51 kint. Cl. 7 : A47B 35/00 //D06F 81/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98101351.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23G 9/22. k 72 Inventor/es: Cocchi, Gino. k 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23G 9/22. k 72 Inventor/es: Cocchi, Gino. k 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 096 11 1 Int. Cl. 6 : A23G 9/22 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9311178.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 732 1 kint. Cl. 7 : B61G /02 B61D 3/10 B60D /00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/70

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/70 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 099 686 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/70 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 477 1 Int. Cl. : B60G 3/26 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91830324.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 21/ Agente: Buceta Facorro, Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 21/ Agente: Buceta Facorro, Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 6 869 1 Int. Cl. 7 : BG 21/0 B21D 3/84 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 981977.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 0 1 Int. Cl. 6 : B44C 1/17 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9411. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01G 23/ Agente: Ibáñez González, José Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01G 23/ Agente: Ibáñez González, José Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 904 1 Int. Cl. 7 : A01G 23/08 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9892433.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 17/175

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 17/175 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 91 1 kint. Cl. 7 : A47C 17/17 A47C 17/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97107379.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Pinzon, Carlos y Thau, Paul. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Pinzon, Carlos y Thau, Paul. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 219 724 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/46 A61K 7/42 A61K 7/48 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9716.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 224 294 1 Int. Cl. 7 : A61K 39/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9793833.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 38/09. k 72 Inventor/es: Engel, Jürgen; k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 38/09. k 72 Inventor/es: Engel, Jürgen; k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 172 818 1 kint. Cl. 7 : A61K 38/09 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 97947017.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47B 51/00. de guía que está dispuesto en su interior y que está fijado a la pared.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47B 51/00. de guía que está dispuesto en su interior y que está fijado a la pared. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 629 51 Int. Cl. 7 : A47B 51/00 A47B 77/10 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99910663.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63C 17/ Inventor/es: Bozinovic, Zoran. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63C 17/ Inventor/es: Bozinovic, Zoran. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 203 939 1 Int. Cl. 7 : A63C 17/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98913423.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B27B 1/00. k 72 Inventor/es: Wiklund, Martin. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B27B 1/00. k 72 Inventor/es: Wiklund, Martin. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 121 008 1 Int. Cl. 6 : B27B 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9290699.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 074 1 Int. Cl. 7 : F2D 2/02 A47B 88/04 A47B 88/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111661.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : D06F 39/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : D06F 39/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 196 828 1 kint. Cl. 7 : D06F 39/00 G0B 19/ A47L 1/46 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 31/60

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 31/60 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 062 161 1 kint. Cl. : A61K 31/ A61K 31/61 A61K 9/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 74 1 kint. Cl. 6 : B07B 1/42 B07B 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94114272.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A43B 17/12. k 72 Inventor/es: Hechler, Peter. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A43B 17/12. k 72 Inventor/es: Hechler, Peter. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 111 948 1 Int. Cl. 6 : A43B 17/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 94924747.2 86 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 0 1 kint. Cl. 6 : BG 7/02 BG 3/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94117.4 86 k

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 728 1 kint. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99747.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 739 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/26 A61K 31/42 A61P 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 103 487 1 kint. Cl. 6 : B42D 1/08 B31B 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93919338.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 47/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 47/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 174 194 1 kint. Cl. 7 : B21D 47/00 B62D 2/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 970214.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41C 1/ Inventor/es: Salotto, Luciano. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41C 1/ Inventor/es: Salotto, Luciano. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 205 115 51 Int. Cl. 7 : A41C 1/00 A41C 5/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 97123017.2 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A42B 3/ Inventor/es: Spriano, Massimo. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A42B 3/ Inventor/es: Spriano, Massimo. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 029 1 Int. Cl. 7 : A42B 3/00 A42B 3/10 A42C 2/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00103128.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 11/24. k 72 Inventor/es: Widmer, Robert. k 74 Agente: Torre Serrano, M ā Victoria de la

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 11/24. k 72 Inventor/es: Widmer, Robert. k 74 Agente: Torre Serrano, M ā Victoria de la 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 083 239 1 Int. Cl. 6 : B23K 11/24 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9311.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47J 36/06. k 72 Inventor/es: Fingerle, Hans y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47J 36/06. k 72 Inventor/es: Fingerle, Hans y. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 081 711 1 Int. Cl. 6 : A47J 36/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93907801.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B24B 53/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B24B 53/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 883 1 kint. Cl. : B24B 3/06 B24B 3/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90122786.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 423 1 Int. Cl. 6 : A61B 17/74 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9211991.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61H 1/02. k 72 Inventor/es: Solarsky, Jean. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61H 1/02. k 72 Inventor/es: Solarsky, Jean. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 100 516 51 Int. Cl. 6 : A61H 1/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93870160.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22F 1/00. k 72 Inventor/es: Suzuki, Masaaki; k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22F 1/00. k 72 Inventor/es: Suzuki, Masaaki; k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 171 982 1 Int. Cl. 7 : B22F 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9793928.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23D 45/12

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23D 45/12 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 13 1 Int. Cl. 7 : B23D 4/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99102749.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B07B 13/ Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B07B 13/ Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 0 744 1 Int. Cl. 7 : B07B 13/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 0093.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B42D 3/12. k 72 Inventor/es: Dreier, Joachim. k 74 Agente: García-Cabrerizo y del Santo, Pedro

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B42D 3/12. k 72 Inventor/es: Dreier, Joachim. k 74 Agente: García-Cabrerizo y del Santo, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 161 38 1 Int. Cl. 7 : B42D 3/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96946027.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 949 1 kint. Cl. 6 : A21B 3/13 A21C 9/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91119.0

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47C 7/74

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47C 7/74 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 026 k 1 Int. Cl. : A47C 7/74 B60N 2/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9011370.7

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B06B 3/00. k 72 Inventor/es: Bory, Michael y. k 74 Agente: Pablos Riba, Julio de

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B06B 3/00. k 72 Inventor/es: Bory, Michael y. k 74 Agente: Pablos Riba, Julio de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 711 1 Int. Cl. 6 : B06B 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93873.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 18/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 18/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 173 22 1 kint. Cl. 7 : B22D 18/04 B22C 9/02 B22D 3/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A21B 3/13. k 72 Inventor/es: Brinker, Karl. k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A21B 3/13. k 72 Inventor/es: Brinker, Karl. k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 28 1 Int. Cl. 7 : A21B 3/13 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99101900.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B25J 19/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B25J 19/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 068 9 1 kint. Cl. 6 : B2J 19/00 H02G 11/00 B6H 7/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C07D 498/ Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C07D 498/ Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 296 1 Int. Cl. 7 : C07D 498/08 A61K 31/39 A61P 31/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9993444.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47H 13/16

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47H 13/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 166 91 1 kint. Cl. 7 : A47H 13/16 D03D 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97303469.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 8 k 1 Int. Cl. : A61K 9/16 A61K 3/78 A61K 47/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 55/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 55/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 022 1 kint. Cl. 6 : A63B /08 B62K /04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211791.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41M 3/14

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41M 3/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 02 1 kint. Cl. 6 : B41M 3/14 B42D 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9210.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 13/06. k 72 Inventor/es: Staudinger, Peter. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 13/06. k 72 Inventor/es: Staudinger, Peter. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 130 714 1 Int. Cl. 6 : A61F 13/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96106337.7 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : F16B 15/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : F16B 15/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 067 114 1 kint. Cl. : F16B 1/00 A47G 1/ E06B 3/96 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91116637.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 13/00. protectores, y artículo de vestir obtenido con el método.

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 13/00. protectores, y artículo de vestir obtenido con el método. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 663 1 Int. Cl. 7 : A41D 13/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98926.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B25J 9/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B25J 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 477 1 kint. Cl. 6 : B2J 9/00 B2J 9/04 B2J 18/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23B 51/04. k 72 Inventor/es: Krenzer, Ulrich; k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23B 51/04. k 72 Inventor/es: Krenzer, Ulrich; k 74 Agente: Isern Jara, Jorge k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 734 51 kint. Cl. 7 : B23B 51/04 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 95931976.5

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A45D 40/22

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A45D 40/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 902 1 kint. Cl. 6 : A4D 40/22 A4C 11/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93400768.3

Más detalles