Guía de operación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación"

Transcripción

1 MO0907-SB Guía de operación Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este reoj expóngao a una uz briante para cargar su pia. Este reoj puede usarse aun cuando a pia está siendo cargada mediante a exposición a una uz briante. Para una información importante que necesita saber a exponer e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a sección tituada Fuente de aimentación de este manua. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es Luz briante amacenada por una pia incorporada. Dejando o usando e reoj en un ugar en donde no sea expuesto a a uz ocasiona que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj Ceda soar sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede ocuto debajo de su manga. Aunque a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz, a carga puede reducirse considerabemente. E reoj continúa operando, aun cuando no sea expuesto a a uz. Dejar e reoj en a oscuridad puede hacer que a pia se descargue, dando ugar a que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de que sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. La pia se carga con a uz. La pia se descarga en a oscuridad. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) Luz briante Energía eéctrica E nive rea en a que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación. Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Función de ahorro de energía. Tenga presente que CASO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsabe por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por e uso de este producto o su ma funcionamiento. Acerca de este manua Móduo 4709 Móduo 4713 Los procedimientos operacionaes para os móduos 4709 y 4713 son idénticos. Todas as iustraciones de este manua muestran e móduo La mayoría de os ejempos de visuaización de este manua muestran sóo a presentación digita, sin as manecias anaógicas. Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica también pueden encontrarse en a sección Referencia. NVEL 1 NVEL 2 NVEL 3 Carga NVEL 4 Pia recargabe Todas as funciones habiitadas Descarga NVEL 1 NVEL 2 NVEL 3 NVEL 4 Agunas o todas as funciones inhabiitadas. Guía genera Presione B para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo (excepto cuando hay una pantaa de ajuste en a presentación), presione A para iuminar a presentación. A ajustar a hora, también podrá configurar os ajustes para e idioma de indicador de día de a semana (ingés o japonés). Modo de hora norma ndicador de nive de a pia Modo de hora dua Presione B. Pantaa de útima seña Modo de ajuste de as manecias Modo de cronógrafo Modo de aarma Hora norma atómica radiocontroada Este reoj recibe a seña de caibración de a hora para actuaizar y mantener a precisión de a hora visuaizada. Señaes de caibración de hora compatibes: Aemania (Mainfingen), ngaterra (Anthorn), Estados Unidos (Fort Coins), Japón. Fecha Ajustando a hora actua Este reoj se pone en hora automáticamente de acuerdo Día de a semana con a seña de caibración de hora. La hora y fecha también se pueden ajustar mediante un procedimiento manua, según sea necesario. Lo primero que debe hacer después de comprar este reoj es especificar su zona horaria oca (que es a zona horaria donde utiiza normamente e reoj). Para mayor información, vea Para especificar su zona horaria oca. Cuando utiice e reoj fuera de acance de os transmisores de seña horaria, deberá ajustar a hora actua manuamente, según sea necesario. Para mayor información acerca de os ajustes manuaes de a hora, vea Hora norma. La seña de caibración de a hora en EE.UU. puede ser captada por e reoj mientras se encuentra en América de Norte. En este manua, e término América de Norte se refiere a a zona constituida por Canadá, Estados Unidos continenta, y México. La hora anaógica de este reoj se encuentra sincronizada con a hora digita. Debido a esto, e ajuste de hora anaógica se ajusta automáticamente siempre que cambia e ajuste digita. Para mayor información, vea a parte tituada Hora norma anaógica. Para especificar su zona horaria oca 1. En e norma, mantenga presionado A hasta que e vaor de diferencia UTC comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Aunque a iuminación también se enciende a presionar A, mantenga e botón presionado hasta Zona horaria que destee e vaor de diferencia UTC. 2. Presione C para seeccionar a zona horaria que desea usar como su zona horaria oca. La recepción de a seña de caibración de hora será posibe una vez que seeccione cuaquiera de as zonas horarias indicadas en a siguiente taba como su zona horaria. Seña de Aemania/Reino Unido Vaor de diferencia UTC UTC +0 UTC +1 UTC +2 Seña de Japón Vaor de diferencia UTC UTC +8 UTC +9 Seña de Estados Unidos Vaor de diferencia UTC UTC 10 UTC 9 UTC 8 UTC 7 UTC 6 UTC 5 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. mportante! Normamente, su reoj debería mostrar a hora correcta en cuanto usted seeccione su zona horaria oca. Si no o hiciese, debería ajustarse automáticamente después de a siguiente operación de recepción automática (en medio de a noche). También se podría reaizar a recepción manua o efectuar a puesta en hora manua. E reoj recibirá automáticamente a seña de caibración de hora desde e transmisor correspondiente (en medio de a noche) y actuaizará sus ajustes de conformidad. Para a información acerca de a correación entre as zonas horarias y os transmisores, vea Zonas horarias ocaes y transmisores. Según os ajustes predeterminados de fábrica, e reoj se entrega con a recepción automática desactivada para todas as zonas horarias siguientes: UTC +8, UTC 10 y UTC 9. Para mayor información sobre cómo activar a recepción automática para estas zonas horarias, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Si o desea, puede desactivar a recepción de a seña de caibración de hora. Para mayor información, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Para a información acerca de os acances de recepción, vea os mapas en Rangos de recepción aproximados. Si se encuentra en un área que no utiiza e horario de ahorro de uz diurna (hora de verano), deberá desactivar e ajuste DST. 1

2 Guía de operación Recepción de a seña de caibración de hora Existen dos métodos diferentes que puede usar para recibir a seña de caibración de hora: recepción automática y recepción manua. Recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. Para mayor información, vea Acerca de a recepción automática. Recepción manua La recepción manua e permite iniciar a operación de recepción de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea Para reaizar a recepción manua. mportante! Cuando se prepare para recibir a seña de caibración de a hora, cooque e reoj como se muestra en a siguiente iustración, con e ado de as 12 en punto hacia una ventana. Este reoj ha sido diseñado para recibir a seña de caibración de a hora en horas avanzadas de a noche. Por esta razón, cooque e reoj cerca de una ventana, como se muestra en a iustración, cuando se quite e reoj por a noche. Asegúrese de que no hayan objetos de meta en as cercanías. 12 en punto Asegúrese de que e reoj esté orientado en a dirección correcta. Puede que sea difíci e incuso imposibe obtener una recepción adecuada de a seña cuando se den as siguientes condiciones. Dentro o entre edificios Dentro de un vehícuo Cerca de aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar La recepción de a seña normamente es mejor por a noche que durante e día. La recepción de a seña de caibración tarda entre dos y siete minutos, aunque en agunos casos puede tardar hasta 14 minutos. Procure no reaizar ninguna operación con os botones ni mover e reoj durante este tiempo. La seña de caibración de hora que e reoj intentará captar depende de ajuste de su zona horaria oca, ta como se indica a continuación. Si utiiza e reoj en Japón o Europa (que disponen de dos estaciones transmisoras diferentes), se intentará recibir a seña de caibración de hora de uno de os transmisores de a zona en que se encuentra. Si no se consigue recibir a seña, se intentará recibir a seña de otro transmisor. Zonas horarias ocaes y transmisores Zona horaria oca UTC +0 UTC +1 UTC +2 UTC +8 UTC +9 UTC 10 UTC 9 UTC 8 UTC 7 UTC 6 UTC 5 o Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras fuentes de ruido eéctrico Transmisor Anthorn (ngaterra) Mainfingen (Aemania) Fukushima (Japón) Fukuoka/Saga (Japón) Fort Coins, Coorado (Estados Unidos) Rangos de recepción aproximados Señaes de Reino Unido y Aemania kiómetros Anthorn 500 kiómetros La seña de Anthorn se puede recibir dentro de esta área. 500 kiómetros Fukuoka/Saga kiómetros Mainfingen Señae de Japón Cerca de íneas de ata tensión Frecuencia 60,0 khz 77,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz Seña de Estados Unidos 500 kiómetros Fukushima kiómetros Entre o detrás de montañas mias (3.000 kiómetros) 600 mias (1.000 kiómetros) Fort Coins La recepción de a seña podría no ser posibe en as distancias indicadas abajo durante ciertas épocas de año u horas de día. Una interferencia de radio también puede ocasionar probemas con a recepción. Transmisores de Mainfingen (Aemania) o Anthorn (ngaterra): 500 kiómetros (310 mias) Transmisor de Fort Coins (Estados Unidos): 600 mias (1.000 kiómetros) Transmisores de Fukushima o Fukuoka/Saga (Japón): 500 kiómetros (310 mias) Aunque e reoj se encuentre dentro de acance de recepción de transmisor, a recepción de a seña será imposibe si a seña es boqueada por montañas u otras formaciones geoógicas existentes entre e reoj y a fuente de a seña. La recepción de a seña es afectada por e cima, as condiciones atmosféricas, y os cambios estacionaes. Si tiene probemas con a recepción de a seña de caibración de hora, vea a información descrita en Soución de probemas con a recepción de a seña. Acerca de a recepción automática E reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. E programa de recepción (veces de caibración) depende de a zona horaria oca seeccionada actuamente, y de que se haya seeccionado o no e horario de ahorro de uz diurna para su zona horaria oca. Su zona horaria oca Horas de inicio de recepción automática UTC +0 (DST activado: UTC +1) UTC +1 (DST activado: UTC +2) UTC +2 (DST activado: UTC +3) UTC +8 UTC +9 UTC 10 (DST activado: UTC 9) UTC 9 (DST activado: UTC 8) UTC 8 (DST activado: UTC 7) UTC 7 (DST activado: UTC 6) UTC 6 (DST activado: UTC 5) UTC 5 (DST activado: UTC 4) Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche día siguiente Hora de verano 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM día siguiente día siguiente Hora estándar 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM día siguiente día siguiente Hora de verano 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM día siguiente día siguiente día siguiente Hora estándar 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM día siguiente día siguiente Hora de verano 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM día siguiente día siguiente día siguiente Hora estándar Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 2:00 AM día siguiente 3:00 AM día siguiente 5:00 AM Hora estándar Hora de verano Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Nota Cuando se egue a una hora de caibración, e reoj recibirá a seña de caibración sóo si se encuentra en e norma o e dua. La recepción no se efectúa si se ega a una hora de caibración mientras se están configurando os ajustes. La recepción automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse en horas tempranas de a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora de modo de hora norma está correctamente ajustada). De noche, antes de irse a dormir, quítese e reoj de a muñeca, y coóqueo en un ugar donde pueda recibir fácimente a seña. E reoj recibirá diariamente a seña de caibración durante 2 a 14 minutos, cuando se egue a cada una de as horas de caibración en e norma. Procure no reaizar ninguna operación de botón dentro de os cinco minutos antes o después de cuaquiera de as horas de caibración. Si o hiciese, podría suceder que no se pueda reaizar una caibración correcta. Tenga en cuenta que a recepción de a seña de caibración dependerá de a hora actua en e norma. La operación de recepción se reaizará siempre que a esfera de reoj muestre cuaquiera de as horas de caibración, independientemente de que a hora actuamente visuaizada sea o no a correcta. Acerca de indicador de recepción Durante a recepción de a seña, e indicador de recepción muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para optimizar a recepción, asegúrese de mantener e reoj en un ugar donde a intensidad de a seña sea máxima. ndicador de recepción Débi (Nive 0) Fuerte (Nive 3) Utiice e indicador de recepción como guía para verificar a intensidad de a seña y determinar e mejor ugar para coocar e reoj durante as operaciones de recepción de a seña. ncuso en un área en donde a intensidad de a seña sea fuerte, a recepción de a seña tardará unos 10 segundos en estabiizarse o suficiente para que e indicador de recepción pueda indicar a intensidad de a seña. ndicador de transmisor Para reaizar a recepción manua Recepción ndicador de transmisor Recepción exitosa Fecha de recepción Durante a recepción de a seña, desteará e indicador de transmisor cuya seña está intentando recibir e reoj. Una vez que finaice a recepción de a seña, e indicador de transmisor de cua se recibió a seña permanecerá encendido, sin destear. A continuación se indica e significado de cada uno de os nombres asignados a os indicadores de os transmisores. JP40: Fukushima (Japón) JP60: Fukuoka/Saga (Japón) US60: Fort Coins, Coorado (Estados Unidos) GE77.5: Mainfingen (Aemania) UK60: Anthorn (ngaterra) E indicador de transmisor se apaga automáticamente a iniciarse a primera operación de recepción automática de un nuevo día. La hora en que tiene ugar a primera operación de recepción automática de un nuevo día depende de a zona horaria oca actuamente seeccionada. 1. ngrese e norma o visuaice a pantaa de útima seña. 2. Cooque e reoj sobre una superficie estabe de manera que su parte de as 12 en punto quede orientada hacia una ventana. 3. Mantenga presionado C por unos dos segundos hasta que e reoj emita pitidos. 4. Después de sotar C, aparecerán as etras RC en a presentación. Esto indica que a recepción de a seña está en curso. E indicador de transmisor cuya seña está intentando recibir e reoj desteará. La recepción de a seña de caibración tarda de dos a 14 minutos. Tenga a precaución de no presionar C ni de mover e reoj durante este apso. Si a operación de recepción ha sido exitosa, aparecerán en a presentación, a fecha y hora de recepción. Asimismo aparecerá e indicador de transmisor cuya seña fue recibida por e reoj. 2

3 Guía de operación E reoj ingresará a norma si usted pusa C o si no reaiza ninguna operación de botón durante aproximadamente uno o dos minutos. Si faa a recepción en curso, en a presentación Recepción faada aparecerán aparecerá e indicador ERR. E reoj ingresará a norma sin cambiar e ajuste de hora si se presiona C o si no se efectúa ninguna operación de botón durante aproximadamente uno o dos minutos. Para activar y desactivar a recepción automática 1. Presione B para visuaizar a pantaa de útima seña. Estado activado/ desactivado 2. Mantenga presionado A de manera que e ajuste actua de recepción automática (R/C on u R/C OF) esté desteando. Esta es a pantaa de ajuste. Aunque a iuminación también se enciende a presionar A, mantenga e botón presionado hasta que destee R/C on o R/C OF. Tenga en cuenta que a pantaa de ajuste no aparecerá si a zona horaria oca actuamente seeccionada no admite a recepción de caibración de hora. 3. Presione C para conmutar entre activación (on) y desactivación (OF) de recepción automática. Para a información acerca as zonas horarias que pueden recibir a seña, vea Para especificar su zona horaria oca. Para verificar os resutados de a útima recepción de seña Presione B para visuaizar a pantaa de útima seña. Fecha de recepción La presentación muestra a hora y a fecha en que tuvo ugar a recepción exitosa. E símboo - - : - - indica que ninguna de as operaciones de recepción ha sido exitosa. Para vover a norma, presione B. Probema La recepción manua no se puede reaizar. Hora de recepción Soución de probemas con a recepción de a seña Compruebe os siguientes puntos siempre que experimente probemas con a recepción de a seña. La hora definida por a seña de recepción es incorrecta. Causa probabe E reoj no está en e norma. Su zona horaria oca actua no es ninguna de as siguientes: UTC +0, UTC +1, UTC +2, UTC +8, UTC +9, UTC 10, UTC 9, UTC 8, UTC 7, UTC 6, o UTC 5 (DST activado : UTC +1, UTC +2, UTC +3, UTC +9, UTC +10, UTC 9, UTC 8, UTC 7, UTC 6, UTC 5, o UTC 4) Si e reoj está desajustado una hora, probabemente e ajuste DST no es correcto. E ajuste de a zona horaria oca no es correcto para e área en que se encuentra. Qué es o que debe hacer ngrese a norma e intente otra vez. Seeccione, como su zona horaria oca, UTC +0, UTC +1, UTC +2, UTC +8, UTC +9, UTC 10, UTC 9, UTC 8, UTC 7, UTC 6, o UTC 5 (DST activado : UTC +1, UTC +2, UTC +3, UTC +9, UTC +10, UTC 9, UTC 8, UTC 7, UTC 6, UTC 5, o UTC 4). Cambie e ajuste DST a DST automática. Seeccione a zona horaria oca correcta. Para información adiciona, vea mportante! en a sección tituada Recepción de a seña de caibración de hora y Precauciones sobre a hora norma atómica radiocontroada. Hora dua Hora actua en a zona horaria seeccionada E dua muestra a hora actua en 29 zonas horarias arededor de mundo. Si a hora actua mostrada para una zona horaria es incorrecta, verifique os ajustes para su zona horaria oca y reaice os cambios necesarios. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e dua, a cua puede ingresar presionando B. Para ver a hora en otra zona horaria 1. En e dua, presione C para que e vaor de diferencia UTC de a zona horaria actuamente seeccionada se visuaice por unos dos segundos. 2. Para cambiar e vaor de diferencia UTC, presione C mientras se está visuaizando un vaor de diferencia UTC para despazarse hacia e este a través de as zonas horarias. Tenga en cuenta que si no presiona C para e despazamiento en e apso de dos segundos después de visuaizarse un vaor de diferencia UTC, a presentación cambiará automáticamente a a hora actua basada en e vaor de diferencia UTC actuamente visuaizado. 3. Cuando se visuaice e vaor de diferencia UTC deseado, deje transcurrir unos dos segundos sin reaizar ninguna operación. Esto hará que aparezca a hora actua, de acuerdo con e vaor de diferencia UTC seeccionado por usted. Para aternar a hora de una zona horaria entre a hora estándar y a hora de verano 1. En e dua, utiice C para visuaizar a ndicador de DST zona horaria cuyo ajuste de hora estándar/hora de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador de DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de DST). La activación de DST hace que e vaor de diferencia con UTC aumente en uno. Aunque a iuminación también se enciende a presionar A, mantenga e botón presionado hasta que se visuaice o deje de visuaizarse e indicador DST. E indicador DST aparece siempre que se visuaice una zona horaria con a hora de verano activada. Tenga en cuenta que e ajuste de DST/hora estándar afecta soamente a a zona horaria actuamente visuaizada. Las otras zonas horarias no son afectadas. Tenga en cuenta que no podrá cambiar entre a hora estándar y a hora de verano mientras esté seeccionado UTC como zona horaria. Tenga en cuenta que e dua no se puede usar para cambiar e ajuste DST de a zona horaria oca actuamente seeccionada en e norma. Vea Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de uz diurna (hora de verano) para mayor información acerca de cómo activar y desactivar e ajuste DST de a zona horaria oca. Aarma Podrá ajustar una aarma diaria. Cuando una aarma se encuentra activada, e tono de aarma suena cuando se ega a a hora de aarma. También puede activar una seña horaria para que se emitan dos pitidos cada hora en punto. Cuando ingresa e modo de aarma, primero aparecerá a pantaa que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que se ingresa presionando B. En e modo de aarma, presione C para cambiar os contenidos de a presentación de a manera indicada debajo. Pantaa de aarma Pantaa de seña horaria norma Hora de aarma (Hora : ) Estado de activación/ desactivación de a seña horaria Para ajustar una hora de aarma y activar y desactivar a aarma 1. En e modo de aarma, utiice C para que se visuaice a pantaa de aarma. 2. Mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Aunque a iuminación también se enciende a presionar A, mantenga e botón presionado hasta que destee e ajuste de hora de a hora de aarma. Esta operación hace que a aarma se active automáticamente. 3. Presione B para cambiar a parte desteante en a secuencia indicada a continuación para seeccionar otros ajustes. Activación/desactivación Hora de aarma 4. Cuando esté desteando e ajuste que desea cambiar, utiice C para cambiaro, ta como se describe a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Haga esto: Cambiar a hora o os minutos Utiice C. Cambiar entre aarma activada ( ) y desactivada ( ). Cuando se ajusta a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de a mañana AM (sin indicador) o de a tarde PM (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma La aarma suena a a hora programada durante 10 segundos. Notas Presione cuaquier botón para detener a operación de tono de aarma. Para probar a aarma Para hacer sonar a aarma, mantenga presionado C en e modo de aarma. Para activar y desactivar a seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice C para que se visuaice Estado de activación/ desactivación Cronógrafo a pantaa de seña horaria. 2. Mantenga presionado A hasta que comience a destear e estado de activación/desactivación de a seña horaria, indicando que está en a pantaa de ajuste. Aunque a iuminación también se enciende a presionar A, mantenga e botón presionado hasta que destee e estado de activación/desactivación de a seña horaria. Esta operación hace que a seña horaria se active automáticamente. 3. Presione C para cambiar entre activación y desactivación de a seña horaria. E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido. La gama de visuaización de cronógrafo es 59 minutos, 59,99 segundos. E cronógrafo sigue funcionando, reiniciándose desde cero después de acanzar su ímite, hasta que usted o pare. La operación de medición de cronógrafo sigue incuso después de sair de modo de cronógrafo. Todas as operaciones de esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se puede ingresar presionando B. 3

4 Guía de operación Medición de tiempo transcurrido Hasta un minuto Desde un minuto E indicador de energía de pia e muestra a condición actua de a energía de a pia recargabe. Nive 1 ndicador de energía de pia Condición de función Todas as funciones habiitadas. 1/100 seg. norma Pantaa de tiempo transcurrido norma 2 3 (Aerta de prontitud de carga ) Todas as funciones habiitadas. Aarma, seña horaria, iuminación y recepción de a seña de caibración de hora inhabiitadas. norma Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido C nicio C Parada Reinicio 1/100 seg. C C Mantenga presionado C Parada Borrado uminación Un LED (diodo emisor de uz) iumina a presentación digita para faciitar a ectura en a oscuridad. Para otras informaciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para activar a iuminación En cuaquier modo (excepto cuando se esté visuaizando una pantaa de ajuste), presione A para iuminar a presentación digita. Para encender a iuminación, presione A y suéteo inmediatamente. Si mantiene presionado A por un tiempo proongado, se reaizará una de as operaciones descritas seguidamente. Si mantiene presionado A mientras está en e norma, modo de aarma, o modo de ajuste de as manecias Comenzará a destear os caracteres de a presentación, indicando que está en a pantaa de ajuste. En ta caso, presione de nuevo A para sair de a pantaa de ajuste. Si mantiene presionado A mientras está en e dua E ajuste DST cambiará entre a hora estándar y a hora de verano, o cua tendrá efecto sobre e ajuste de a hora actua. En ta caso, presione de nuevo A para restabecer e ajuste origina (de requerirse). Fuente de aimentación Este reoj se equipa con una ceda soar y una pia recargabe especia (pia secundaria) que es cargada por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo ubicar e reoj para a carga. Ejempo: Oriente e reoj de modo que su Ceda soar esfera se encuentre apuntando a una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. En o posibe, procure que e reoj no quede ocuto debajo de su manga. Aunque a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz, a carga puede reducirse considerabemente. mportante! Amacenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia recargabe se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briante. Este reoj utiiza una pia recargabe especia para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo de pia reguar. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe especia, comuníquese con su concesionario o distribuidor CASO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia especia de reoj por su propia cuenta. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. Siempre que a pia disminuye a nive 5 y cuando haya reempazado a pia, a hora actua y todos os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. Cuando guarde e reoj por un argo período de tiempo, asegúrese de activar a función de ahorro de energía de reoj, y manténgao en un ugar expuesto normamente a una uz briante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. Para verificar e nive actua de a pia Presione B para que se visuaice e indicador de nive de a pia. 4 5 Todas as funciones inhabiitadas. (Aerta de prontitud de carga ) Todas as funciones, incuyendo a hora norma, se encuentran inhabiitadas e iniciaizadas. E indicador en e nive 3 y e indicador de carga (C) desteando en e nive 4 e indica que a energía de a pia está muy baja, y que es necesario dejaro cuanto antes expuesto a una uz briante para que se cargue. En e nive 5, todas as funciones quedan inhabiitadas y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes por omisión fijados en fábrica. Las funciones se habiitan de nuevo una vez más después de que a pia recargabe se carga, pero necesita ajustar a hora y fecha, después que a pia ega a nive 4 (indicado por e indicador de carga (C) desteando) desde e nive 5. No podrá configurar ninguno de os ajustes hasta que a pia egue a nive 3 (sin indicador de carga) después de descender a nive 5. Dejando e reoj a a uz directa de so o aguna otra fuente muy fuerte de uz, puede ocasionar que e indicador de energía de pia muestre momentáneamente una ectura que es más ata que e nive de pia actua. E indicador de energía de pia correcta deberá aparecer uego de unos pocos minutos. E ajuste de a zona horaria de reoj cambiará automáticamente a UTC +9 cada vez que a carga de a pia disminuya a nive 5. Con e ajuste de esta zona horaria oca, e reoj está configurado para recibir as señaes de caibración de hora de Japón. Si está usando e reoj en América de Norte o Europa, deberá cambiar e ajuste de a zona horaria oca de acuerdo con su ubicación cada vez que a carga de a pia disminuya a nive 5. Si utiiza a iuminación o as aarmas un número de veces durante un tiempo breve, as manecias de reoj se detienen En este momento, aparecerá R en e indicador de nive de a pia. Asimismo, as siguientes operaciones quedarán inhabiitadas hasta que se restabezca a energía de a pia. uminación Tono de pitido Recepción de a seña de caibración de hora Después de agún tiempo, se restabecerá a energía de a pia y as funciones anteriores quedarán nuevamente habiitadas. Precauciones con a carga Ciertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente excesivamente. Siempre que carga a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares siguientes. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa LCD debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. Advertencia! Dejando e reoj expuesto a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar un caentamiento excesivo. Tenga cuidado a manipuar e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede ponerse particuarmente caiente, cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so. Demasiado cerca a una ámpara incandescente. Bajo os rayos directos de so. Guía de carga Después de una carga competa, a hora norma permanece habiitada durante unos 6 meses. La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para poder generar una energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Luz soar exterior ( ux) 8 minutos Luz soar a través de una ventana ( ux) 30 minutos Luz diurna a través de una ventana en un día 48 minutos nubado (5.000 ux) uminación fuorescente interior (500 ux) 8 horas Para os detaes acerca de as condiciones de operación diaria y duración de a pia, vea a sección tituada Fuente de aimentación de as especificaciones. Una frecuente exposición a a uz proporciona una operación estabe. Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición Tiempo de exposición aproximado (brio) Nive 5 Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 ndicador de nive de a pia Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) 2 horas 7 horas 10 horas 24 horas 89 horas 144 horas 6 horas 21 horas 33 horas uminación fuorescente interior (500 ux) 112 horas Los vaores de tiempo de exposición anteriores son soamente para usar como referencia. Los tiempos de exposición reaes dependen as condiciones de iuminación. 4

5 Guía de operación Hora norma Para ajustar y ver a hora y fecha actuaes, utiice e norma. Cuando efectúe e ajuste de a hora, también podrá configurar os ajustes para formato de 12/24 horas y asimismo podrá especificar as pantaas a visuaizarse en e norma. En e norma, podrá presionar C para cambiar os contenidos visuaizados, ta como se muestra abajo. Hora oca () Día de a semana Fecha ndicador de PM Hora oca Hora oca (Hora : ) () Mes Día Ajustando a hora y fecha Asegúrese de seeccionar su zona horaria oca antes de cambiar os ajustes de a hora y fecha actuaes. Las horas de dua se visuaizan todos de acuerdo con os ajustes de norma. Debido a esto, as horas de modo de hora dua no estarán correctos si no seecciona a zona horaria oca adecuado, antes de ajustar a hora y fecha en e norma. Para ajustar a hora y fecha 1. En e norma, mantenga presionado A hasta que e vaor de diferencia UTC comience a destear, indicando que está en pantaa de ajuste. 2. Presione B para cambiar os contenidos de a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación Zona horaria para seeccionar os otros ajustes. Zona horaria DST dioma (indicador de día de a semana) Formato de 12/24 Día Hora 3. Cuando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice C para cambiaro ta como se describe a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Cambiar a zona horaria. Mes Cicar a través de DST automática ( ), hora estándar ( ), y hora de verano ( ) Aternar entre a hora norma de 12 horas ( ) y 24 horas ( ). Reposicionar os segundos a. Cambiar a hora o minutos. Cambiar e año. Cambiar e mes o día. Aternar e idioma de indicador de día de a semana entre ingés y japonés : : : : : : : Año Reaice esto: Utiice C (este). Utiice C. E ajuste DST automático ( ) puede seeccionarse sóo mientras UTC +0, UTC +1, UTC +2, UTC +8, UTC +9, UTC 10, UTC 9, UTC 8, UTC 7, UTC 6, o UTC 5 (DST activado : UTC +1, UTC +2, UTC +3, UTC +9, UTC +10, UTC 9, UTC 8, UTC 7, UTC 6, UTC 5, o UTC 4) se encuentre seeccionado como a zona horaria oca. Para mayor información, vea Hora de verano (DST) más abajo. Cuando sae de a pantaa de ajuste, as manecias anaógicas se ajustan automáticamente para que coincidan con a hora digita. Para mayor información, vea Hora norma anaógica. Hora de verano (DST) La hora de ahorro de uz diurna (hora de verano) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de verano. Las señaes de caibración de a hora transmitidas desde Mainfingen (Aemania), Anthorn (ngaterra), o Fort Coins (Estados Unidos), incuyen tanto datos de hora estándar como datos DST. Si se activa e ajuste automático de DST, e reoj cambiará automáticamente entre hora estándar y DST (hora de verano), de acuerdo con as señaes. Las señaes de caibración de hora transmitidas desde Fukushima y Fukuoka/Saga (Japón) no incuyen datos sobre a hora de verano. Si tiene probemas con a recepción de a seña de caibración de hora en su área, probabemente o mejor es cambiar manuamente entre a hora estándar y a hora de ahorro de uz diurna (hora de verano). Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de uz diurna (hora de verano) 1. En e norma, mantenga presionado A hasta que a zona horaria comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione B y aparece a pantaa de ajuste DST. 3. Utiice C para reaizar un cico a través de os ajustes DST en a secuencia mostrada a continuación. DST automática ( ) DST desactivada ( ) DST activada ( ) 4. Cuando seeccione e ajuste que desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de DST aparece para indicar que a hora de verano está activada. Hora norma anaógica La hora anaógica de este reoj está sincronizada con a hora digita. E ajuste de a hora anaógica se ajusta automáticamente siempre que cambia a hora digita. Notas Las manecias de reoj anaógico se mueven para ajustarse a un ajuste nuevo, siempre que se produzca cuaquiera de as siguientes situaciones. Cuando se cambia e ajuste de a hora digita manuamente. Cuando se cambia e ajuste de a hora digita mediante a recepción de a seña de caibración de hora. Cuando se cambia a zona horaria oca y/o ajuste de DST. Si a hora anaógica no coincide con a hora digita por aguna razón, utiice e procedimiento indicado en a parte tituada Para ajustar a hora anaógica, para hacer coincidir e ajuste anaógico a ajuste digita. Siempre que necesita ajustar manuamente os ajustes de a hora digita y anaógica, asegúrese de ajustar primero a hora digita. Dependiendo de cuanto deben moverse as manecias para ajustarse a a hora digita, puede tomar agún tiempo hasta que as manecias anaógicas paren su movimiento. Para ajustar a hora anaógica 1. En e norma, presione cinco veces B para ingresar e modo de ajuste de manecia. 2. Mantenga presionado A hasta que a hora digita actua comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 3. Utiice C para ajustar e ajuste anaógico como se describe a continuación. Cuando desea reaizar esto: Mover e ajuste de manecia en avance en 10 segundos. Mover e ajuste de manecia un tramo corto en avance en ata veocidad. Mover e ajuste de manecia un tramo argo en avance en ata veocidad. Reaice esta operación de botón: Mantenga presionado C. Suete C cuando as manecias acancen e ajuste que desea. Mientras sostiene presionado C para mover as manecias en ata veocidad, presione B para boquear e movimiento de manecia en ata veocidad. Para detener e movimiento de a manecia, presione cuaquier botón. E movimiento de manecia se para automáticamente si a manecia de hora reaiza una vueta competa (12 horas). La manecia de minutos será ajustada igeramente para coincidir con os segundos cuando sae de a pantaa de ajuste. Para retornar a norma, presione B. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Función de ahorro de energía La función de ahorro de energía cooca automáticamente e reoj en estado inactivo siempre que se o deja en un ugar oscuro durante un cierto tiempo. La taba siguiente muestra a manera en que son afectadas as funciones de reoj por a función de ahorro de energía. Período aproximado en e modo inactivo 4 a 7 días 8 días o más E estado inactivo se indica mediante una pantaa en banco. Usando e reoj cubierto por una manga de a ropa puede ocasionar que e reoj ingrese en estado inactivo. Para sair de modo inactivo Reaice cuaquiera de as operaciones siguientes. Leve e reoj a un ugar bien iuminado. Presione cuaquier botón. Funciones LCD desactivado. Aarma, seña horaria, hora norma anaógica y recepción automática habiitadas. LCD desactivado, aarma y seña horaria inhabiitadas. Hora norma anaógica parada en as 12 en punto. Recepción automática inhabiitada. Funciones de retorno automático Si deja e reoj en e modo de aarma o e modo de ajuste de as manecias, o con e indicador de nive de a pia visuaizado por dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, voverá automáticamente a norma. Si deja e reoj con a pantaa de útima seña visuaizada por uno o dos minutos sin reaizar ninguna operación, voverá automáticamente a norma. Si deja e reoj con un ajuste desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj automáticamente sae de a pantaa de ajuste. Despazamiento Puede usar C en os diversos modos y pantaas de ajuste para despazar os datos. En a mayoría de os casos, si mantiene presionado C durante una operación de despazamiento podrá despazar os datos a ata veocidad. Pantaas iniciaes Cuando se ingresa e dua o aarma, os datos que estaba viendo a útima vez a sair de modo son os que aparecerán primero. Precauciones sobre a hora norma atómica radiocontroada Fuertes cargas eectrostáticas pueden resutar en un ajuste de hora erróneo. La seña de a caibración de hora es rebotada fuera de a ionosfera. Debido a ésto, taes factores como cambios en a refectividad de a ionosfera, así también como e movimiento de a ionosfera a atitudes más atas debido a cambios atmosféricos de temporada o a hora de día, pueden cambiar a extensión de a caibración de a seña y hacer que a recepción sea temporariamente imposibe. Aun si a seña de caibración de hora es recibida adecuadamente, ciertas condiciones pueden ocasionar que e ajuste de hora se encuentre desviada hasta un segundo. 5

6 Guía de operación E ajuste de a hora actua de acuerdo con a seña de caibración toma prioridad sobre cuaquier ajuste que se reaiza. E reoj está diseñado para actuaizar automáticamente a fecha y día de a semana, durante un período que se extiende desde e 1 de enero de 2000 a 31 de diciembre de E ajuste de a fecha por a seña de caibración no puede reaizarse comenzando desde e 1 de enero de Este reoj puede recibir señaes que diferencia os años bisiestos de aquéos que no o son. Aunque este reoj está diseñado para recibir datos de a hora (hora, minutos y segundos) y datos de a fecha (año, mes y día), ciertas condiciones de a seña pueden imitar a recepción soamente a os datos de a hora. Normamente, a fecha de recepción de a seña mostrada por a pantaa de útima seña, son os datos de fecha incuidos en a seña de caibración de hora recibida. Cuando se reciben soamente os datos de a hora, sin embargo, a pantaa de útima seña muestra a fecha como es indicada en e norma en e momento de a recepción de a seña. Si se encuentra en una área en donde a recepción de a seña de caibración de hora apropiada es imposibe, e reoj mantiene a hora con a precisión indicada en a parte tituada Especificaciones. Si tiene probemas con a recepción de seña de caibración de hora apropiada o si e ajuste de a hora está equivocada después de a recepción de a seña, compruebe sus ajustes de zona horaria actua, DST (hora de verano) y recepción automática. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en a extensión de 30 a 59, ocasiona que os minutos aumenten en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado corrige automáticamente os meses argos y cortos y se adapta a os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, ya no necesitará cambiara, a menos que sea después de un cambio de as pias de reoj o cuando a energía de a pia desciende a nive 5. Las horas de norma y todas as zonas horarias de dua se cacuan de acuerdo con a diferencia UTC de cada zona horaria. La diferencia UTC es un vaor que indica a diferencia horaria entre un punto de referencia en Greenwich, ngaterra, y a zona horaria. Las sigas UTC son as etras iniciaes de Universa Time Coordinated u Hora Universa Coordenada, que es a norma científica mundia para a indicación de hora norma. Se basa en reojes atómicos (cesio) que marcan a hora con una precisión de microsegundos. Los segundos de sato se agregan o sustraen según se requiera para mantener a hora UTC en sincronismo con a rotación de a Tierra. Formatos de a hora norma de 12/24 horas E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e norma también se apica en todos os modos. Con e formato de 12 horas, e indicador PM (P) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y no aparece ningún indicador para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se visuaizan en a gama de 0:00 a 23:59, sin ningún indicador. Precauciones con a iuminación La iuminación puede ser difíci de ver bajo a uz directa de so. La iuminación se desactiva automáticamente cada vez que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación provocará a descarga de a pia. Especificaciones Precisión a temperatura norma: ±20 segundos por mes. Hora norma digita: Hora, minutos, segundos, PM (P), mes, día, día de a semana. Sistema horario: Conmutabe entre os formatos de 12 y 24 horas. Sistema caendario: Caendario automático programado desde e año 2000 a Otros: Zona horaria oca (puede asignarse una de as 29 zonas horarias); hora de verano/hora estándar Hora norma anaógica: Hora, minutos (a manecia se mueve cada 10 segundos) Recepción de seña de caibración de hora: Recepción automática seis veces a día (as recepciones automáticas restantes se cancean en cuanto tenga ugar una recepción exitosa); recepción manua; pantaa de útima seña Señaes de caibración de hora que se pueden recibir: Mainfingen, Aemania (seña de amada: DCF77, frecuencia: 77,5 khz); Anthorn, ngaterra (seña de amada: MSF, frecuencia: 60,0 khz); Fort Coins, Coorado, Estados Unidos (seña de amada: WWVB, frecuencia: 60,0 khz); Fukushima, Japón (seña de amada: JJY, frecuencia: 40,0 khz); Fukuoka/ Saga, Japón (seña de amada: JJY, frecuencia: 60,0 khz) Hora dua: 29 zonas horarias. Otros: Hora estándar/hora de verano. Aarma: 1 aarma diaria; seña horaria Cronógrafo Unidad de medición: 1/100 seg. Capacidad de medición: 59' 59,99'' uminación: LED (diodo emisor de uz) Otros: ndicador de energía de pia; ahorro de energía Fuente de aimentación: Ceda soar y una pia recargabe Tiempo de operación de pia aproximada 6 meses (desde una carga competa a nive 4 cuando e reoj no es expuesto a a uz) bajo as condiciones siguientes: Presentación activada 18 horas por día, modo inactivo 6 horas por día. 1 operación de a iuminación por día (1,5 segundos). 10 segundos de operación de aarma por día. 6 minutos de recepción de seña por día E uso frecuente de a iuminación puede acortar e tiempo de operación de a pia. 6

Guía de operación

Guía de operación MO0406-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0503-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 2727

Guía de operación 2727 MO005-A Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3089

Guía de operación 3089 MO0708-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 3257

Guía de operación 3257 MO1103-SA Acerca de este manua Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1208-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Acerca de este manua Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un

Más detalles

Guía de operación 5135

Guía de operación 5135 MO1006-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Este reoj no tiene un código de ciudad que corresponda

Más detalles

Guía de operación 5117

Guía de operación 5117 MO0912-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3179

Guía de operación 3179 MO0905-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 3195

Guía de operación 3195 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 4719

Guía de operación 4719 MO0801-SA Guía de operación 4719 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5064

Guía de operación 5064 MO0905-SA Guía de operación 5064 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4766

Guía de operación 4766 MO0706-SA Guía de operación 4766 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3034

Guía de operación 3034 MO0602-SA Guía de operación 3034 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua y tenero a mano para

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3063

Guía de operación 3063 MO0801-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3269

Guía de operación 3269 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0410-S cerca de este manua Móduos 2734 y 2758 Los procedimientos operativos para os móduos 2734, 2758, 3748 y 3749 son idénticos. Todas as iustraciones de este manua muestran os móduos 2734 y 2758. Las

Más detalles

Guía de operación 5105

Guía de operación 5105 MO0906-SA Guía de operación 5105 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1201-SA 2011 CASIO COMPUTER CO., LTD. Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las

Más detalles

Guía de operación 5022

Guía de operación 5022 MO0908-SA Guía de operación 5022 Conociendo e reoj Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3180

Guía de operación 3180 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3214

Guía de operación 3214 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5178

Guía de operación 5178 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3047

Guía de operación 3047 MO0603-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3022

Guía de operación 3022 MO0606-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3143

Guía de operación 3143 MO0804-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 2872

Guía de operación 2872 MO0405-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3147

Guía de operación 3147 MO1010-SC Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Conociendo el reloj Aplicaciones

Conociendo el reloj Aplicaciones Modue No. 3069 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 2888

Guía de operación 2888 MO0412-SA Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Las tecas de tecado se indican por as marcaciones de tapa de teca principa dentro de os corchetes

Más detalles

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 5497

Guía de operación 5497 MO1607-SA 2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud.

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3445

Guía de operación 3445 MO1606-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y profundidad

Más detalles

Guía de operación 5477

Guía de operación 5477 MO1705-S 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud. Los

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3429

Guía de operación 3429 MO1402-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3429 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente

Más detalles

Guía de operación 3448

Guía de operación 3448 MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3448 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 5161

Guía de operación 5161 MO1008-SA Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Este reloj no tiene un código de ciudad que

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060 MA0908-SB Guía de operación 5060 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Guía de operación 3099

Guía de operación 3099 MA0704-SA Guía de operación 3099 Para comenzar Gracias por comprar este producto CASIO. Para asegurarse de que este producto le proporcione los años de servicio para los que ha sido diseñado, lea atentamente

Más detalles

1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO 2. PRESENTACIÓN DE LAS IMÁGENES DE LA PANTALLA GUÍA DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES ESPECIALES 19

1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO 2. PRESENTACIÓN DE LAS IMÁGENES DE LA PANTALLA GUÍA DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES ESPECIALES 19 CONTENIDO 4 1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO 2. PRESENTACIÓN DE LAS IMÁGENES DE LA PANTALLA 5 6 3. GUÍA DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO 16 4. FUNCIONES ESPECIALES 19 5. GUÍA GENERAL DE OPERACIÓN 19 6. CAMBIO

Más detalles

L-308DC. Operating Manual

L-308DC. Operating Manual L-308DC Operating Manua Manua de instruccionnes n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En este manua se utiizan as siguientes etiquetas de seguridad para as ADVERTENCIA as PRECAUCION que usted debe considerar: Indica

Más detalles

Guía de operación 5565

Guía de operación 5565 MA1710-SA 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5565 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones

MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones MODELO: CR-932 Manual de Instrucciones UBICACION DE CONTROLES 1. ALARMA 1 / VOLUMEN- 2. ALARMA 2 / VOLUMEN+ 3. ON/OFF / SELECCIÓN DE BANDA 4. FIJAR HORA / FIJAR MEMORIA 5. MEMORIA - 6. MEMORIA + 7. MINUTO

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo

Más detalles

Guía de operación 5121

Guía de operación 5121 MA1002-SA Guía de operación 5121 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Instrucciones breves del W410

Instrucciones breves del W410 Español Este reloj es de energía solar. Exponga la esfera a la luz y utilícelo con carga suficiente. Para ver información sobre el tiempo de carga, las especificaciones y el funcionamiento, consulte el

Más detalles

t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278

t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278 t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278 El reloj atómico solar RCS278 dispone de actualización automática de la hora vía radio. Capta la señal emitida por relojes

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech

Más detalles

Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en

Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en CITIZEN. Cuando desee hacer reparar o inspeccionar su

Más detalles

Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en

Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en INSTRUCTION MANUAL Solicitud a los clientes Todas las reparaciones realizadas en este reloj, excluyendo las reparaciones que relacionan la correa, serán realizadas en CITIZEN. Cuando desee hacer reparar

Más detalles

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Más detalles