Guía de operación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación"

Transcripción

1 MO0503-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando sea necesario. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante Luz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es amacenada por una pia incorporada. Dejando o e uso de reoj en un ugar en donde no sea expuesto a a uz ocasiona que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a Ceda soar esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Deberá tratar de mantener e reoj fuera de su manga siempre que sea posibe. La carga se reducirá significantemente, aun si a esfera de reoj es soamente boqueada parciamente de a uz. E reoj continúa operando, aun cuando no es expuesto a a uz. Dejando e reoj en a oscuridad puede ocasionar que a pia se agote, o cua ocasiona que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de que sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. La pia se carga con a uz. La pia se descarga en a oscuridad. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) Luz briante Energía eéctrica E nive actua en a que agunas funciones se inhabiitan depende en e modeo de reoj. Una iuminación de presentación frecuente puede agotar rápidamente a pia y requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea de tiempo de carga requerido para recuperar desde una soa operación de iuminación. Aproximadamente 5 minutos de exposición a una uz de so briante que provenga a través de una ventana. Aproximadamente 50 minutos de exposición a una iuminación fuorescente interior. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación. Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Función de ahorro de energía. Acerca de este manua Cuadrante de 1/20 de segundo de cronógrafo Manecia de hora Manecia de minutos Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. La mayoría de os ejempos en este manua muestran soamente a presentación digita, sin as manecias anaógicas. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Para detaes adicionaes e información técnica vea a sección tituada Referencia. NIVEL 1 NIVEL 2 Carga NIVEL 3 Todas as funciones habiitadas Descarga NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 Agunas funciones inhabiitadas Manecia de Presentación digita segundos Cuadrante de 24 horas Cuadrante de nive de pia Pia recargabe Guía genera Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione D para iuminar a esfera de reoj. Ingresando e modo de cronógrafo ocasiona que a manecia de segundos y a manecia de cuadrante de nive de pia se muevan a a posición de as 12 en punto. Modo de amada de datos Modo de hora dobe Modo de hora norma Modo de cronógrafo Presione C. Modo de ajuste de manecia Modo de aarma Hora norma controada por radio Este reoj está diseñado para recibir a seña de caibración de hora y actuaiza e ajuste de su hora de acuerdo a eo. La seña de caibración de hora incuye datos de a hora estándar y hora de ahorro de energía (hora de verano). Este reoj está diseñado para captar a seña de caibración de hora transmitida en Aemania (Mainfingen) e Ingaterra (Rugby). Ajustando a hora actua Este reoj ajusta automáticamente su ajuste de hora digita de acuerdo con una seña de caibración de hora. También puede reaizar un procedimiento manua para ajustar a hora y fecha, cuando sea necesario. Lo primero que debe reaizar después de comprar e reoj es especificar su zona horaria oca, que es a zona horaria en donde normamente utiiza e reoj. Para mayor información, vea a continuación a parte tituada Para especificar su zona horaria oca. Cuando utiiza e reoj fuera de as extensiones de os trasmisores de seña de Aemania e Ingaterra, tendrá que ajustar e ajuste de a hora actua manuamente de a manera requerida. Para informarse acerca de ajuste de hora manua, vea a parte tituada Hora norma. La hora anaógica de este reoj se encuentra sincronizada con a hora digita. Debido a ésto, e ajuste de hora anaógica se ajusta automáticamente siempre que cambia e ajuste digita. Para mayor información, vea a parte tituada Hora norma anaógica. Para especificar su zona horaria oca 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A Indicador DST hasta que e vaor de diferencia GMT comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. E vaor de diferencia GMT indica a diferencia horaria entre a Hora Media de Greenwich y a hora de a zona horaria seeccionada actuamente. Vaor de diferencia GMT E indicador DST indica que a hora de ahorro de energía (hora de verano) está activada para a zona horaria seeccionada actuamente. 2. Para seeccionar a zona horaria que desea usar como a zona horaria oca, utiice D(+) y B( ). Los vaores de diferencia GMT para as ciudades principaes en as zonas horarias de Europa Occidenta son as que se muestran debajo. Tenga en cuenta que si a zona horaria que está seeccionada se encuentra en a hora de ahorro de energía y e indicador de recepción de seña ( ) se encuentra sobre a presentación (indicando que e reoj ha recibido una seña y ha ajustado su diferencia GMT para a hora de ahorro de energía), deberá seeccionar os vaores de diferencia GMT como se muestra en paréntesis, (DST + 2.0): París, Berín, Mián, Roma, Amsterdam, Hamburgo, Frankfurt, Viena, Barceona y Madrid (DST + 1.0): Londres 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. La manecia de segundos avanzará en ata veocidad a a posición correcta de acuerdo con a cuenta de segundos de a hora digita, y reanuda e movimiento norma desde aí. Normamente, su reoj debe mostrar a hora correcta tan pronto como especifica su zona horaria oca. Si no o hace, se deberá ajustar automáticamente después de a siguiente operación de recepción automática (en e medio de a noche). También puede reaizar una recepción manua, o puede ajustar a hora manuamente. Seeccionando +1.0 o +0.0 como su zona horaria oca, automáticamente activa a recepción automática. Cuando a recepción automática está activada y se encuentra dentro de a gama de recepción, e reoj recibirá automáticamente a seña de caibración de hora desde e transmisor apicabe (en e medio de a noche) y actuaiza sus ajustes de acuerdo a eo. Para informarse acerca de a reación entre as zonas horarias (vaores de diferencia GMT) y transmisores, vea a parte tituada Transmisores. Para informarse acerca de as gamas de recepción de reoj, vea os mapas en a parte tituada Gamas de recepción. Si se encuentra en una área que no utiiza a hora de ahorro de energía (hora de verano), desactive e ajuste DST. Si A, D77.5, M60 o OFF comienza a destear en ugar de vaor de diferencia GMT cuando mantiene presionado A en e paso 1 de procedimiento anterior, presione de nuevo A para sair de a pantaa de ajuste. Después de eso, presione B y uego reaice de nuevo e paso 1. Para visuaizar a hora digita y a pantaa de útima seña En e modo de hora norma, presione A para reaizar un cico a través de as pantaas de a hora digita como se muestra a continuación. En e modo de hora norma, presione B para visuaizar a pantaa de útima seña. La pantaa de útima seña muestra a fecha y hora de a útima recepción de seña de caibración de hora exitosa. Mes Día Año Mes Día Hora : Minutos Día de a semana Presione A. Indicador de PM Hora de recepción Presione B. Fecha de recepción Pantaa de útima seña La pantaa de útima seña permanece sobre a presentación durante arededor de uno o dos minutos. Después de eso, vueve a aparecer a pantaa de modo de hora norma. 1

2 Recepción de a seña de caibración de hora Existen dos métodos diferentes que puede utiizar para recibir a seña de caibración de hora: recepción automática y recepción manua. La manecia de segundos se para en a posición de as 12 en punto mientras una operación de seña de caibración se encuentra en progreso. Después que se competa a recepción, a manecia de segundos se mueve hasta coincidir con a hora digita. Recepción automática Con a recepción automática, e reoj capta automáticamente a seña de caibración de hora cinco veces a día a as 0:00 AM, 1:00 AM, 2:00 AM, 3:00 AM y 4:00 AM. Para mayor información, vea a parte tituada Acerca de a recepción automática. Recepción manua La recepción manua e permite iniciar una operación de recepción de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea a parte tituada Para reaizar una recepción manua. Importante! Cuando esté preparado para recibir a seña de caibración de hora, ubique e reoj como se muestra en a iustración siguiente, con e ado de as 12 en punto orientado hacia una ventana. Asegúrese de que no haya objetos metáicos cercanos. Correa de resina Pusera metáica E reoj no debe estar de costado ni orientado de una manera incorrecta. Una recepción de seña adecuada puede ser difíci o aun imposibe bajo as condiciones que se istan a continuación. Dentro o entre edificios Dentro de Cerca de un vehícuo aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras puentes de ruido Cerca de íneas de ata tensión Entre o detrás de montañas eéctrico La recepción de seña es normamente mejor en a noche que durante e día. La recepción de a seña de caibración toma de dos a siete minutos, pero agunas veces puede tomar como hasta 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. Cuando se encuentra dentro de a extensión de transmisor apicabe, este reoj puede recibir a seña de caibración de hora desde Aemania (Mainfingen) o Ingaterra (Rugby). Para mayor información vea a parte tituada Transmisores. Gamas de recepción kiómetros Rugby 500 kiómetros Mainfingen La recepción de a seña es posibe dentro de un radio de unos kiómetros desde e transmisor. En distancias más aejadas de unos 500 kiómetros desde un transmisor, a recepción de seña puede no ser posibe durante ciertas horas de año u horas de día: Una interferencia de radio puede también ocasionar probemas con a recepción. Si experimenta probemas con a recepción de a seña de caibración de hora, vea a información en a parte tituada Soución de probemas con a recepción de seña. Acerca de a recepción automática Cuando a recepción automática está activada, e reoj inicia automáticamente a recepción de a seña de caibración de hora cuando a hora digita en e modo de hora norma acanza as 0:00 AM, 1:00 AM, 2:00 AM, 3:00 AM y 4:00 AM todos os días (horas de caibración). E reoj también reaizará una operación de recepción automática adiciona a as 5:00 AM si no es exitosa ninguna de as operaciones de recepción automática programadas. La recepción automática se activa automáticamente siempre que seecciona +1.0 o +0.0 como su zona horaria oca. Para informarse acerca de a desactivación de a recepción automática, vea a parte tituada Para seeccionar e modo de transmisor. La operación de recepción automática se reaiza soamente si e reoj se encuentra en e modo de hora norma o modo de hora dobe, cuando se acanza una de as horas de caibración. No se reaiza si a hora de caibración se acanza mientras se están reaizando ajustes (mientras os ajustes están desteando sobre a presentación) o mientras una aarma está sonando. La recepción automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse temprano en a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora digita de modo de hora norma está ajustada correctamente). Antes de irse a dormir durante a noche, quítese e reoj de su muñeca, y coóqueo en un ugar en donde pueda recibir fácimente a seña. Cuando a recepción automática se encuentra activada, e reoj recibe a seña de caibración durante dos a siete minutos todos os días cuando a hora de modo de hora norma ega a cada una de as horas de caibración. No reaice ninguna operación de botón dentro de os siete minutos antes y después de as horas de caibración. Haciéndoo puede interferir con a caibración correcta. Recuerde que a recepción de a seña de caibración depende en a hora actua sobre a presentación digita. La operación de recepción se reaizará siempre que a presentación muestra una de as horas de caibración, sin tener en cuenta si a hora visuaizada es reamente o no hora correcta. Cuando dos, tres, cuatro o cinco recepciones son exitosas, para a caibración e reoj utiiza os datos de a útima recepción. Cuando soamente una recepción es exitosa, e reoj utiiza os datos de a recepción exitosa. Acerca de indicador de recepción E indicador de recepción muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para una mejor recepción, asegúrese de mantener e reoj en una ubicación en donde a intensidad de a seña sea más fuerte. Débi Fuerte (Nive 1) (Nive 4) Indicador de recepción Aun en una área en donde a intensidad de seña es fuerte, tomará unos 10 segundos para que a recepción de a seña se estabiice o suficiente para que e indicador de recepción indique una intensidad de a seña. Utiice e indicador de recepción como una guía para verificar a intensidad de a seña y para encontrar a mejor ubicación para e reoj durante as operaciones de recepción de seña. E indicador de recepción de nive 4 permanece sobre a presentación en todos os modos, siguiendo a a recepción de a seña de caibración de hora y caibración de ajuste de hora de reoj. E indicador de recepción de nive 4 no aparece si a recepción de a seña no fue exitosa o uego de un ajuste manua de ajuste de hora actua. E indicador de recepción de nive 4 indica que por o menos una de as operaciones de recepción de seña de caibración fue exitosa. Tenga en cuenta, sin embargo, que e indicador de recepción de nive 4 se borra desde a presentación a as 3:00 AM de cada día. Para reaizar una recepción manua 1. Cooque e reoj sobre una superficie estabe de manera que su parte superior (ado de as 12 en punto), se oriente hacia una ventana. 2. Mientras cuaquier pantaa que no sea a pantaa de útima seña se encuentra sobre a presentan en e modo de hora norma, mantenga presionado B durante unos dos segundos hasta que e reoj emita zumbidos. Indicador de recepción 3. Suete B y a fecha u hora actuaes desterán para indicar que se ha iniciado a recepción de seña. Cuando se inicia una operación de recepción, a manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará hasta que se compete a operación de recepción. La recepción de a seña de caibración de hora toma de dos a siete minutos, pero en agunos casos puede tomar hasta 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. Después que a recepción de a seña se competa, e reoj emite zumbidos y a presentación de reoj cambia a a pantaa de útima seña. Para interrumpir a operación de recepción de seña y retornar a modo de hora norma, presione B. Si a operación de recepción no es exitosa, sobre a presentación aparece durante uno o dos minutos. Luego de eso, e reoj retorna a modo de hora norma. También puede cambiar desde a útima seña o pantaa a a pantaa de hora norma presionando B. Soución de probemas con a recepción de seña Compruebe os puntos siguientes siempre que experimente probemas con a recepción de seña. Probema No se puede reaizar a recepción manua. La recepción automática está activada, pero e indicador de recepción de nive 4 no aparece sobre a presentación. E ajuste de hora es incorrecto uego de a recepción de seña. Causa probabe E reoj no se encuentra en e modo de hora norma. Su ajuste de zona horaria oca actua no es ninguna de os códigos de ciudad siguientes: +1.0 o E ajuste de transmisor está incorrecto. E ajuste de transmisor está incorrecto. Se ha cambiado e ajuste de hora manuamente. E reoj no estaba en e modo de hora norma o modo de hora dobe, o se hizo aguna operación de botón durante a operación de recepción automática. Aun si a recepción es exitosa, e indicador de recepción de nive 4 desaparece todos os días a as 3 AM. Si a hora está desviada una hora, e ajuste de DST puede estar incorrecto. E ajuste de a zona horaria oca no es correcto para e área en donde está usando e reoj. Qué debo reaizar Ingrese e modo de hora norma e intente de nuevo. Seeccione +1.0 o +0.0 como su zona horaria oca. Seeccione e ajuste de transmisor apropiado para su ubicación actua. Seeccione e ajuste de transmisor apropiado para su ubicación actua. Reaice a recepción de seña manua o espere hasta que se reaice a siguiente operación de recepción de seña automática. Compruebe para asegurarse que e reoj se encuentra en una ubicación en donde puede recibir a seña. Cambie e ajuste DST a DST automática. Seeccione a zona horaria oca correcta. Para información adiciona, vea a parte Importante! en a sección tituada Recepción de a seña de caibración de hora y Precauciones con a hora norma controada por radio. 2

3 Cronógrafo Manecia de segundos E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, Cuadrante de 1/20 de Cuadrante tiempos de vueta, tiempos fraccionados y dos egadas a segundo de cronógrafo de nive meta. Los tiempos de cronógrafo también se amacenan de pia en a memoria. La gama de presentación de cronógrafo es 59 minutos, 59,99 segundos. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se ingresa presionando C. Ingresando e modo de cronógrafo ocasiona que a manecia de segundos y a manecia de cuadrante de nive de pia se muevan a a posición de as 12 en punto. Minutos 1/100 de segundo En e modo de cronógrafo, a manecia de segundos muestra os segundos de medición de tiempo transcurrido, e cuadrante de nive de pia muestra os minutos transcurridos, y e cuadrante de 1/20 de segundo de cronógrafo muestra as fracciones de 1/20 de segundo transcurridos. E tiempo de vueta es e tiempo transcurrido para cubrir un segmento específico de una carrera, ta como una vueta arededor de una pista. E tiempo fraccionado es e tiempo transcurrido desde e comienzo de una carrera hasta un cierto punto. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero después que ega a su ímite, hasta que o para. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. La manecia de cuadrante de 1/20 de segundo de cronógrafo gira para e primer minuto de cada operación de tiempo transcurrido. Después de eso, se para automáticamente en a posición de as 12 en punto. Si sae de modo de cronógrafo mientras una operación de tiempo transcurrido se encuentra en progreso, e cuadrante de 1/20 de segundo girará para e primer minuto después que vueve a ingresar e modo de cronógrafo. Cuando para una medición de tiempo transcurrido, a manecia de cuadrante de 1/20 de segundo se moverá automáticamente desde a posición de as 12 en punto a a cuenta actua de 1/20 de segundo. Para mayor información acerca de cómo os tiempos de cronógrafo se amacenan en a memoria, vea a parte tituada Administración de memoria. Puede ajustar as posiciones de cuadrante de 1/20 de segundo de cronógrafo y cuadrantes de nive de pia si no se ainean exactamente con a posición de as 12 en punto. Para mayor información, vea a parte tituada Ajustando as posiciones de a manecia de cuadrante. Para medir e tiempo transcurrido 1. Presione B para iniciar e cronógrafo. 2. Presione de nuevo B para parar e cronógrafo. Puede reanudar a operación de medición presionando B. 3. Presione A para reposicionar e cronógrafo competamente a cero. Para medir os tiempos de vueta 1. Cuando a presentación de cronógrafo muestra cero tota, presione A para visuaizar a pantaa de tiempo de vueta (indicado por LAP). 2. Presione B para iniciar una medición de tiempo. 3. Presione A para registrar e tiempo de a primera vueta. Esto fija e tiempo de vueta actua sobre a presentación digita durante unos cinco segundos, mientras a medición de tiempo de vueta siguiente continúa internamente, y e tiempo transcurrido continúa siendo indicado por as manecias anaógicas. Después de cinco segundos, e número de vueta de tiempo visuaizado aparece durante un segundo, y uego aparece a presentación de tiempo transcurrido de a vueta siguiente. 4. Repita e paso 3 para registrar más tiempos de vueta. 5. Presione B para parar e cronógrafo. 6. Presione A para reposicionar e cronógrafo competamente a cero. Los números de vueta se incrementan automáticamente comenzando desde 1, siempre que presiona A en e paso 3 de procedimiento anterior. E número de vueta máximo es 99. Registrando una vueta después de eso ocasiona que a cuenta de número de vueta se reinicie desde 00. Para medir os tiempos fraccionados 1. Cuando a presentación de cronógrafo muestra cero tota, presione A para visuaizar a pantaa de tiempo fraccionado (indicado por SPL). 2. Presione B para iniciar a medición de tiempo. 3. Presione A para registrar e tiempo de a primera fracción. Esto fija e tiempo fraccionado actua sobre a presentación digita durante unos cinco segundos, mientras a medición de tiempo fraccionado siguiente continúa internamente, y e tiempo transcurrido continúa siendo indicado por as manecias anaógicas. Después de cinco segundos, aparecerá a presentación de tiempo transcurrido para a fracción siguiente. 4. Repita e paso 3 para registrar más tiempos fraccionados. 5. Presione B para parar e cronógrafo. 6. Presione A para reposicionar e cronógrafo competamente a cero. Para medir e tiempo de primero y segundo en egar 1. Cuando a presentación de cronógrafo muestra competamente cero, presione A para visuaizar a pantaa de tiempo fraccionado (indicado por SPL). 2. Presione B para iniciar a medición de tiempo. 3. Presione A cuando e primero en egar cruza a ínea de egada. Esto fija e tiempo de primero en egar sobre a presentación digita durante unos cinco segundos. Después de eso, a presentación retorna a a medición de tiempo transcurrido. 4. Presione B cuando e segundo en egar cruza a ínea de egada, y visuaice a hora. 5. Presione A para reposicionar e cronógrafo competamente a cero. Administración de memoria En cuaquier momento en que se inicia una medición de tiempo transcurrido nuevo (desde cero tota) en e modo de cronógrafo, e reoj borra automáticamente todos os registros de tiempo de cronógrafo actuamente en a memoria. La taba siguiente muestra as operaciones de modo de cronógrafo, y cómo as mismas afectan e amacenamiento de a memoria. Para hacer esto: Borrar todos os tiempos de cronógrafo desde a memoria e iniciar a medición de tiempo transcurrido. Reaizar una pausa de a medición de tiempo transcurrido sin amacenar os datos en a memoria. Reiniciar una medición de tiempo transcurrido sin amacenar datos en a memoria. Registrar un tiempo de vueta o fracción en a memoria durante a medición de tiempo transcurrido en proceso. Registrar e tiempo transcurrido, de vueta o fraccionado en a memoria. Presione este botón: B (cuando se visuaiza cero tota) B E reoj tiene suficiente memoria para retener hasta 50 registros de tiempo de vueta/fracción. Registrando un tiempo de vueta o fracción mientras ya hay 50 registros en a memoria, borra e registro más antiguo para dejar espacio a registro nuevo. Para os detaes en cómo amar os registros de tiempo desde a memoria, vea a parte tituada Modo de amada de datos. Modo de amada de datos Número de vueta Minutos 1/100 de segundo B A A (reposiciona a presentación competamente a cero) Utiice e modo de amada de datos para amar y borrar os datos amacenados en e modo de cronógrafo. Puede usar e modo de amada de datos para ver os registros de tiempo de vueta y fracción. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de amada de datos, a cua se ingresa presionando C. Ingresando e modo de amada de datos visuaiza e número de a útima vueta registrada en e modo de cronógrafo. Después de eso, aparece e tiempo de vueta apicabe. Si no hay ningún registro de tiempo de cronógrafo en a memoria, sobre a presentación aparece LAP. Para amar os registros de tiempo de cronógrafo 1. En e modo de amada de datos, presione A para seeccionar ya sea e formato de tiempo de vueta o tiempo fraccionado. Formato de tiempo de vueta Presione A. Formato de tiempo fraccionado 2. Presione B para pasar a través de os registros de tiempo de cronógrafo desde e más nuevo a más antiguo. A cada presión de B visuaiza e número de vueta o fracción siguiente durante arededor de un segundo, y uego visuaiza e tiempo de vueta o fracción apicabe. Sin consideración de que si está viendo os registros de tiempo en e formato de tiempo de vueta o formato de tiempo fraccionado, e número de vueta/fracción se indica en a pantaa como LAP 1, LAP 2, etc. Para borrar todos os registros de tiempo de cronógrafo En e modo de amada de datos, mantenga presionado A y B durante unos dos segundos. Durante ese tiempo :. desteará sobre a presentación digita. Mantenga A y B presionado hasta que :. pare de destear. Si sueta A y B antes de que :. pare de destear, e reoj retornará a a pantaa de registro de tiempo de cronógrafo sin borrar os registros de tiempo. E número de vueta mostrará LAP después de que se borren todos os registros de tiempo de cronógrafo. Tenga en cuenta que os tiempos de vueta y fracción no pueden ser borrados individuamente. Los registros de tiempo de cronógrafo pueden ser borrados soamente cuando a presentación de tiempo transcurrido de modo de cronógrafo es reposicionado competamente a cero. Hora dobe Vaor de diferencia GMT Hora actua en a zona horaria seeccionada E modo de hora dobe e permite ver a hora actua en 29 zonas horarias arededor de mundo. Las zonas horarias se indican sobre a presentación digita por sus vaores de diferencia GMT. Para una información competa sobre as zonas horarias, vea a taba tituada Time Zone Tabe (Taba de zonas horarias). E reoj reaizará una operación de recepción de seña aun si se encuentra en e modo de hora dobe cuando se ega a a hora de caibración. Si esto ega a suceder, os ajustes de a hora de modo de hora dobe serán ajustadas de acuerdo con a hora actua en a zona horaria oca de modo de hora norma. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora dobe, a cua ingresa presionando C. Para ver a hora en otra zona horaria Mientras se encuentra en e modo de hora dobe, presione B para despazar hacia e oeste a través de as zonas horarias. Cuando sueta B, e vaor de diferencia GMT visuaizado es reempazado por a hora actua en esa zona después de arededor de un segundo. Presionando A ocasiona que e vaor de diferencia GMT apicabe de a zona horaria seeccionada actuamente aparezca sobre a presentación digita durante arededor de un segundo. Si a ciudad actua mostrada para una zona horaria es errónea, compruebe e ajuste de modo de hora norma y su ajuste de zona horaria oca, y reaice os cambios necesarios. 3

4 Para aternar una zona horaria entre a hora estándar y hora de ahorro de energía 1. En e modo de hora dobe, utiice B para visuaizar a Indicador DST zona horaria cuyo ajuste de hora estándar/hora de ahorro de energía desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de ahorro de energía (se visuaiza e indicador DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador DST). E indicador DST aparece sobre a presentación siempre que visuaiza una zona horaria para a cua está activada a hora de ahorro de energía. E ajuste de hora DST/estándar que configura afecta soamente a zona horaria visuaizada actuamente. Las otras zonas no son afectadas. Tenga en cuenta que no puede usar e modo de hora dobe para cambiar e ajuste DST de a zona horaria oca que tiene actuamente seeccionada en e modo de hora norma. Para informarse acerca de a activación y desactivación de ajuste DST de zona horaria oca, vea a parte tituada Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de energía (hora de verano). La zona horaria G0.0 (Hora media de Greenwich) no puede se cambiada entre a hora estándar y zona de ahorro de energía. Aarmas Número de aarma Hora de aarma Condición de (Hora : Minutos) activación/ desactivación Pantaa de seña horaria E modo de aarma e proporciona una seección de cuatro aarmas que suenan una vez y una aarma de despertador. Una de as aarmas que suenan una vez funciona como una aarma de referencia, que cuenta e tiempo restante desde a hora actua en su zona horaria oca hasta a hora de aarma de referencia. También utiice e modo de aarma para activar y desactivar a seña horaria. Existen cinco aarmas numeradas AL1, AL2, AL3, AL4 (aarma de referencia) y AL5 (aarma de despertador). La aarma AL5 soamente puede configurarse como una aarma de despertador. Las aarmas AL1, AL2, AL3 y AL4 soamente pueden usarse como aarmas que suenan una vez. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua se ingresa presionando C. Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice B para pasar a través de as pantaas de aarma, hasta visuaizar a aarma cuya hora desea ajustar. 2. Después de seeccionar una aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Esta operación activa automáticamente a aarma. 3. Utiice C para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. 4. Mientras un ajuste está desteando, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajusta a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de a mañana AM (sin indicador) o de a tarde PM (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Con a aarma de referencia (AL4), a hora inicia a cuenta regresiva tan pronto ajusta a hora de aarma. Hora de aarma de referencia AL 1 AL 2 AL 3 :00 AL 5 AL 4 Cuenta regresiva (horas, minutos y segundos) Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante unos 10 segundos, sin consideración de modo en que se encuentra e reoj. En e caso de a aarma de despertador, a operación de aarma se reaiza un tota de siete veces, a cada cinco minutos, o hasta que a desactiva. La aarma de referencia cuenta as horas restantes desde a hora actua en su zona horaria oca actua hasta a hora de aarma de referencia. Tenga en cuenta que a aarma de referencia se repite automáticamente todos os días, en tanto se mantiene activada. Para inhabiitara tendrá que desactivar a aarma de referencia. Las operaciones de aarma y seña horaria se reaizan de acuerdo con a hora digita de modo de hora norma. Presionando cuaquier botón para parar a operación de tono de aarma. Reaizando cuaquiera de as operaciones siguientes durante un intervao de cinco minutos entre as aarmas de despertador, cancea a operación de aarma de despertador actua. Visuaizando de a pantaa de ajuste de modo de hora norma. Visuaizando de a pantaa de ajuste de aarma de despertador (AL5). Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado B para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar una aarma y seña horaria Indicador de aarma de despertador Condición de activación/ desactivación 1. En e modo de aarma, utiice B para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Presione A para aternar entre a activación (se visuaiza on) y desactivación (se visuaiza of). Para comprobar a condición de activación/ desactivación actua, necesita visuaizar a pantaa de aarma diaria (AL1 a a AL5) o a seña horaria. Activando a aarma de despertador visuaiza e indicador de aarma de despertador sobre su pantaa de modo de aarma y en todos os modos. E indicador de aarma de despertador destea durante intervaos de cinco minutos entre as aarmas. Hora norma Para ajustar y ver a hora y fecha actuaes, utiice e modo de hora norma. Esta sección también expica cómo ajustar manuamente a hora y fecha actuaes. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora norma, a cua se ingresa presionando C. Mes Día Día de a semana Presione B. Presione A. Año Mes Día Pantaa de útima seña Indicador de PM Hora : Minutos Ajustando a hora digita y fecha manuamente Asegúrese de seeccionar su zona horaria oca antes de cambiar os ajustes de a hora y fecha actuaes. Las horas de modo de hora dobe se visuaizan todos de acuerdo con os ajustes de modo de hora norma. Debido a esto, as horas de modo de hora dobe no estarán correctos si no seecciona e código de ciudad oca adecuado, antes de ajustar a hora y fecha en e modo de hora norma. Cuando ajuste a hora y fecha, también puede configurar os ajustes para su zona horaria oca (a zona horaria en donde normamente utiiza e reoj), hora de verano (hora de ahorro de energía o DST), formato de 12/24 horas, y activación/ desactivación de ahorro de energía. Para ajustar a hora digita y fecha manuamente 1. Mientras cuaquier pantaa que no sea a pantaa de Indicador DST útima seña se encuentra sobre a presentación en e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e vaor de diferencia GMT comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se detendrá. Vaor de diferencia GMT E vaor de diferencia GMT indica a diferencia horaria en horas entre a Hora Media de Greenwich y a zona horaria seeccionada actuamente. E indicador DST indica que a hora de ahorro de energía (hora de verano) está activada para a zona horaria seeccionada actuamente. 2. Utiice D(+) y B( ) para seeccionar a zona horaria que desea usar como su zona horaria oca. Para os detaes competos acerca de os vaores de diferencia GMT, vea a taba Time Zone Tabe (Taba de zonas horarias). 3. Presione C para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. 4. Cuando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice B y D para cambiaro como se describe continuación. Pantaa Vaor de diferencia GMT Ahorro de energía DST Día Para hacer esto: Cambiar a zona horaria. Formato de 12/24 horas Mes Aternar entre a hora de ahorro de energía (on), a hora estándar (OFF) o a hora DST automática (A). Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Reposicionar os segundos a 00. Cambiar a hora o minutos. Cambiar e año, mes o día. Aternar entre a activación (on) y desactivación (OFF) de ahorro de energía. Año Hora Minutos Reaice esto: Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Cuando sae de a pantaa de ajuste, as manecias anaógicas se ajustan automáticamente para coincidir con a hora digita. Para mayor información vea a parte tituada Hora norma anaógica. La hora DST automática (A) puede seeccionarse automáticamente soamente mientras +0.0, +1.0 o +2.0 se encuentran seeccionados como a zona horaria oca. Para mayor información, vea a continuación a parte tituada Hora de ahorro de energía (DST). Hora de ahorro de energía (DST) La hora de ahorro de energía (hora de verano) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de energía. Las señaes de caibración de hora incuye os datos de a hora estándar y a hora DST. Cuando e ajuste de a hora DST automática está activada, e reoj cambia automáticamente entre a hora estándar y hora DST (hora de verano), de acuerdo con a seña que recibe. E ajuste de hora DST automática puede ser activada soamente mientras +0.0, +1.0 o +2.0 se encuentran seeccionados como a zona horaria oca. Si experimenta probemas en a recepción de a seña de caibración de hora en su área, probabemente o mejor cambiar entre a hora estándar y hora de ahorro de energía (DST) manuamente. Pantaa de seña horaria 4

5 Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de energía (hora de verano) 1. Mientras cuaquier pantaa que no sea a pantaa de útima seña se encuentra sobre a presentación en e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e vaor de diferencia GMT comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione C para visuaizar a pantaa de ajuste DST. 3. Presione D para reaizar un cico a través de os ajustes DST en a secuencia mostrada a continuación. DST automática (A) DST desactivado (OFF) DST activado (on) Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a iuminación de a esfera se iumine, siempre que ubica su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo. Tenga en cuenta que este reoj presenta una Fu Auto LED Light (Luz LED competamente automática), de manera que e interruptor de uz automático opera soamente cuando a uz disponibe se encuentra debajo de un cierto nive. No iumina a esfera bajo una uz briante. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona que a uz se iumine. Utiice e reoj sobre e ado externo de su muñeca. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador DST aparece sobre a presentación para indicar que a hora de ahorro de energía se encuentra activada. Paraeo a piso Más de 40 grados Hora norma anaógica La hora anaógica de este reoj está sincronizada con a hora digita. E ajuste de a hora anaógica está ajustado automáticamente siempre que cambia a hora digita. Las manecias de reoj anaógico se mueven para ajustarse a un ajuste nuevo, siempre que se produzca cuaquiera de as siguientes situaciones. Cuando se cambia e ajuste de a hora digita manuamente. Cuando se cambia e ajuste de a hora digita mediante a recepción de a seña de caibración de hora. Cuando se cambia a zona horaria oca y/o ajuste de DST. Siempre que necesita ajustar manuamente os ajustes de a hora digita y anaógica, asegúrese de ajustar primero a hora digita. Dependiendo en cuanto deben moverse as manecias para ajustarse a a hora digita, puede tomar agún tiempo hasta que as manecias paren su movimiento. Para ajustar a hora anaógica Manecia de segundos Manecia de hora Cuadrante de 24 horas Manecia de minutos 1. En e modo de hora norma, presione cinco veces C para ingresar e modo de ajuste de manecia. 2. Mantenga presionado A hasta que 0 0 comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste anaógico. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se detendrá. 3. Si a manecia de segundos no está apuntando precisamente en a posición de as 12 en punto en este momento, utiice D para ajustar su posición. A cada presión de D ocasiona que a manecia de segundos avance en un segundo. 4. Presione C. Esto ocasionará que a hora en e modo de hora norma sobre a presentación digita destee, o cua indica que e ajuste de as manecias de hora y minutos está seeccionada. 5. Utiice D(+) y B( ) para mover as manecias en unidades de 20 segundos. Manteniendo presionado cuaquiera de os dos botones mueve as manecias en ata veocidad. Ajuste a hora anaógica de manera que coincida con a hora digita. Tenga en cuenta que a manecia de cuadrante de 24 horas se mueve en coordinación con as manecias de hora y minutos. Cuando ajuste a hora anaógica, observe a manecia de cuadrante de 24 horas para asegurarse de que se encuentra en a posición AM/PM correcta. Para mover as manecias en avance un argo trecho, mantenga presionado D, presione B, y uego suete os dos botones. Para mover as manecias en retroceso un argo trecho, mantenga presionado B, presione D, y uego suete os dos botones. Las operaciones anteriores ocasionan que as manecias se muevan en ata veocidad hasta que presione cuaquier botón o hasta que as manecias competan un cico de 24 horas (dos revouciones). E movimiento de manecias también se para si comienza a sonar una aarma. 6. Presione dos veces A para sair de a pantaa de ajuste. La primera presión de A ocasiona que aparezca 00:00.00 sobre a presentación (indicando a pantaa de ajuste de a manecia de cuadrante de 1/20 de segundo de cronógrafo). Presionando por segunda vez A sae de a pantaa de ajuste. Para retornar a modo de hora norma, presione C. Iuminación Indicador de activación de interruptor de uz automático Dos LED (diodos emisores de uz) iuminan a esfera de reoj para una fáci ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj iumina a esfera cuando e reoj es incinado en ánguo hacia su cara. Para que opere e interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático). Como a duración de iuminación se puede especificar 1,5 segundos o 2 segundos. Para otras informaciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para iuminar a esfera de reoj En cuaquier modo (excepto cuando una pantaa de ajuste se encuentra sobre a presentación), presione D para iuminar a esfera de reoj. La operación anterior activa a iuminación sin tener en cuenta e ajuste de interruptor de uz automático actua. Para especificar a duración de a iuminación 1. Mientras cuaquier pantaa que no sea a pantaa de útima seña se encuentra sobre a presentación en e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e vaor de diferencia GMT comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione tres veces C para mover a parte desteante a ajuste de segundos. 3. Presione B para aternar e ajuste de duración de iuminación entre 2 segundos (se visuaiza. en frente de a cuenta de segundos) y 1,5 segundos (no se visuaiza. ). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a esfera de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no asuste o distraiga a otras personas en su arededor. Cuando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención interruptor de uz automático puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En cuaquier modo (excepto cuando una pantaa de ajuste se encuentra sobre a presentación), mantenga presionado D durante arededor de dos segundos, para aternar entre a activación (se visuaiza ) y desactivación (no se visuaiza ) de interruptor de uz automático. E indicador de interruptor de uz automático ( ), se muestra sobre a presentación en todos os modos mientras e interruptor de uz de fondo automático se encuentra activado. Fuente de aimentación Este reoj se equipa con una ceda soar y una pia recargabe especia (pia secundaria) que es cargada por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo ubicar e reoj para a carga. Ejempo: Oriente e reoj de modo que su Ceda soar esfera se encuentre apuntando a una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. Deberá tratar de mantener e reoj fuera de su manga siempre que sea posibe. La carga se reducirá significantemente, aun si a esfera de reoj es soamente boqueada parciamente de a uz. Importante! Amacenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia recargabe se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briante. Este reoj utiiza una pia recargabe especia para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo de pia reguar. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe especia, comuníquese con su concesionario o distribuidor CASIO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia especia de reoj por su propia cuenta. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. Siempre que a pia disminuye a nive 4 y cuando tiene que reempazar a pia, todos os datos amacenados en a memoria se borran, y a hora actua y todos os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. Cuando guarde e reoj por un argo período de tiempo, asegúrese de activar a función de ahorro de energía de reoj, y manténgao en un ugar expuesto normamente a una uz briante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. Nivees de energía de pia E cuadrante de nive de pia y a presentación digita muestran e nive actua de a energía de a pia recargabe. La presentación digita también muestra un indicador de recuperación, que e permite saber cuando hay una carga grande puesta sobre a pia. Cuadrante y Cuadrante de nive de pia Nive presentación digita Condición de función 1 Todas as funciones habiitadas. Indicador de recuperación (Aerta de prontitud de carga) Todas as funciones habiitadas. Excepto para a hora norma interna y e indicador C, todas as funciones e indicadores de presentación se encuentran inhabiitadas. Todas as funciones inhabiitadas. E cuadrante de nive de pia muestra e nive de pia en todos os modos excepto para e modo de cronógrafo. En e modo de cronógrafo, e cuadrante de nive de pia se usa para indicar os minutos transcurridos. E indicador C desteante en e nive 3 e indica que a energía de pia está muy baja, y que a exposición a una uz briante es necesaria tan pronto como sea posibe. Cuando a energía de pia se encuentra en e nive 3, e movimiento de a manecia anaógica y a recepción de a seña de caibración de hora se encuentran inhabiitadas. 5

6 En e nive 4, todas as funciones se encuentran inhabiitadas y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. Las funciones son habiitadas de nuevo después que a pia recargabe se carga, pero necesitará ajustar a hora digita y fecha, después que a pia ega a nive 3 desde e nive 4. No podrá ajustar os otros ajustes hasta que a pia egue a nive 2 después de descender a nive 4. Los indicadores de presentación vueven a aparecer tan pronto como a pia es cargada desde e nive 4 a nive 3. Dejando e reoj a a uz directa de so o en aguna otra fuente de uz muy fuerte, puede ocasionar que e cuadrante de nive de pia muestre una ectura que sea temporariamente más ata que e nive de pia rea. E nive de pia con una ectura correcta deberá aparecer después de unos pocos minutos. Si utiiza a iuminación o aarmas varias veces durante un período corto, e indicador de recuperación (R) aparece sobre a presentación y as operaciones siguientes quedan inhabiitadas hasta que a energía se recobre: Iuminación, tono de zumbido, coordinación entre a hora norma digita y anaógica, y a recepción de seña de caibración de hora. Después de agún tiempo, a energía de pia se recuperará y e indicador de recuperación desaparecerá, indicando que as funciones anteriores se encuentran nuevamente habiitadas. Si e indicador de recuperación aparece frecuentemente, probabemente significa que a energía de pia restante está baja. Deje e reoj bajo una uz briante para permitir que se cargue. Precauciones con a carga Ciertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente excesivamente. Siempre que carga a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares descritos siguientes. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa LCD debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. Advertencia! Dejando e reoj expuesto a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar un caentamiento excesivo. Tenga cuidado a manipuar e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede ponerse particuarmente caiente, cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so. Demasiado cerca a una ámpara incandescente. Bajo os rayos directos de so. Guía de carga Después de una carga competa, a hora norma permanece habiitada durante unos cinco meses. La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para poder generar una energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Luz soar exterior ( ux) 5 minutos Luz soar a través de una ventana ( ux) 24 minutos Luz diurna a través de una ventana en un día 48 minutos nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) 8 horas Como estas son as especificaciones, podemos incuir todos os detaes técnicos. E reoj no es expuesto a a uz. Indicación de hora norma interna. Presentación activada 18 horas por día, condición de etargo 6 horas por día. 1 operación de a uz (1,5 segundos) por día. 10 segundos de operación de aarma por día. 5 recepciones de caibración de horas por día. Una carga frecuente proporciona una operación estabe. Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) 1 hora 3 horas 14 horas 71 horas 4 horas 20 horas Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) 5 horas 49 horas Los vaores de tiempo de exposición anteriores son soamente para usar como referencia. Los tiempos de exposición reaes dependen en as condiciones de iuminación. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Funciones de retorno automático Si deja e reoj en e modo amada de datos, aarma (excepto para a pantaa de cuenta regresiva de a aarma de referencia) o modo de ajuste de manecia durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj retorna automáticamente a modo de hora norma. Si deja una pantaa con os dígitos desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj automáticamente sae de a pantaa de ajuste. Despazamiento de datos Los botones B y D se usan en varias pantaas de ajustes y modos para ir pasando a través de os datos sobre a presentación. En a mayoría de os casos, sosteniendo presionado este botón durante una operación de despazamiento visuaiza os datos en ata veocidad. Pantaas iniciaes Cuando se ingresa e modo de hora dobe o modo de aarma, os datos que estaba viendo a útima vez a sair de modo son os que aparecerán primero. Precauciones con a hora norma controada por radio Fuertes cargas eectrostáticas pueden resutar en un ajuste de hora erróneo. Aun cuando e reoj se encuentra dentro de a extensión de recepción, a recepción de a seña de caibración será imposibe si a seña es boqueada por montañas u otras formaciones geoógicas existentes entre e reoj y a fuente de a seña. La recepción de a seña es afectada por e cima, condiciones atmosféricas y cambios de temporadas. La seña de a caibración de hora es rebotada fuera de a ionosfera. Debido a ésto, taes factores como cambios en a refectividad de a ionosfera, así también como e movimiento de a ionosfera a atitudes más atas debido a cambios atmosféricos de temporada o a hora de día, pueden cambiar a gama de recepción de a seña y hacer que a recepción sea temporariamente imposibe. Aun si a seña de caibración de hora es recibida adecuadamente, ciertas condiciones pueden ocasionar que a ajuste de hora se encuentre desviada hasta un segundo. E ajuste de a hora actua de acuerdo con a seña de caibración de hora toma prioridad sobre cuaquier ajuste que se reaiza manuamente. E reoj está diseñado para actuaizar automáticamente a fecha y día de a semana, durante un período que se extiende desde e 1 de enero de 2000 a 31 de diciembre de E ajuste de a fecha por a seña de caibración de hora no puede reaizarse comenzando desde e 1 de enero de Este reoj puede recibir señaes que diferencia os años bisiestos de aquéos que no o son. Aunque este reoj está diseñado para recibir datos de a hora (hora, minutos y segundos) y datos de a fecha (año, mes y día), ciertas condiciones de a seña pueden imitar a recepción soamente a os datos de a hora. Normamente, a fecha de recepción de a seña mostrada por a pantaa de útima seña, son os datos de fecha incuidos en a seña de caibración de hora recibida. Cuando se reciben soamente os datos de a hora, sin embargo, a pantaa de útima seña muestra a fecha como es indicada en e modo de hora norma en e momento de a recepción de a seña. Si se encuentra en una área en donde a recepción de a seña de caibración de hora apropiada es imposibe, e reoj mantiene a hora dentro de ±15 segundos a mes a temperatura norma. Si tiene probemas con a recepción de seña de caibración apropiada o si e ajuste de a hora es incorrecta después de una recepción de seña, compruebe sus ajustes de vaor de zona horaria oca y hora DST (hora de verano), y ajuste de modo de transmisor. Los siguientes son os ajustes iniciaes fijados por omisión para estos ajustes. Ajuste Inicia fijado por omisión Vaor de diferencia GMT +1.0 (o DST +2.0): Móduo (o DST +1.0): Móduo 3734 DST (hora de verano) DS A (cambio automático) Modo de transmisor A (seección automática) 3733 Para encontrar e número de móduo de su reoj, observe a cubierta trasera. E número de móduo (3733 o 3734) estará grabado dentro de cuadro en a cubierta trasera. Transmisores Este reoj es capaz de recibir as señaes de caibración de hora transmitidas en Aemania (Mainfingen) e Ingaterra (Rugby). Puede seeccionar cuaquiera de os transmisores, o puede configurar e reoj para seeccionar automáticamente e transmisor que tenga a seña más fuerte. A continuación se expica cómo e reoj determina qué transmisor debe comprobarse primero mientras e reoj está configurado para a seección de transmisor automática. Móduo 3733 En este caso: La primera operación de búsqueda de seña, después que os ajustes fijados por omisión en fábrica se encuentran en efecto, o después que se ha cambiado a zona horaria oca. Cuaquier caso diferente a anterior. Móduo 3734 En este caso: La primera operación de búsqueda de seña, después que os ajustes fijados por omisión en fábrica se encuentran en efecto, o después que se ha cambiado a zona horaria oca. Cuaquier caso diferente a anterior. E reoj reaiza esto: 1. Comprueba primero a seña de Mainfingen. 2. Si a seña de Mainfingen no puede recibirse, comprueba a seña de Rugby. 1. Comprueba primero a útima seña que se ha recibido exitosamente. 2. Si a útima seña recibida exitosamente no puede recibirse, comprueba a otra seña. E reoj reaiza esto: 1. Comprueba primero a seña de Rugby. 2. Si a seña de Rugby no puede recibirse, comprueba a seña de Mainfingen. 1. Comprueba primero a útima seña que se ha recibido exitosamente. 2. Si a útima seña recibida exitosamente no puede recibirse, comprueba a otra seña. La recepción automática está activada siempre que e modo de transmisor es A, D77.5 o M60. La recepción automática está desactivada cuando e ajuste de modo de transmisor es OFF (desactivado). Tenga en cuenta que puede cambiar e ajuste de modo de transmisor cuando +0.0 o +1.0 se encuentran seeccionados como a zona horaria oca. Vea a continuación a parte tituada Para seeccionar e modo de transmisor. Para seeccionar e modo de transmisor 1. En e modo de hora norma, presione B para visuaizar a pantaa de útima seña. 2. Mantenga presionado A hasta que e ajuste de modo de transmisor comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si manteniendo presionado A no visuaiza a pantaa de ajuste, compruebe e ajuste de a zona horaria oca actua. Para retornar a a pantaa de modo de hora norma presione B. Para mayor información vea a parte tituada Para especificar su zona horaria oca. 6

Guía de operación

Guía de operación MO0406-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3257

Guía de operación 3257 MO1103-SA Acerca de este manua Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 2727

Guía de operación 2727 MO005-A Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1208-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Acerca de este manua Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0907-SB Guía de operación 4709 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar

Más detalles

Guía de operación 4719

Guía de operación 4719 MO0801-SA Guía de operación 4719 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3034

Guía de operación 3034 MO0602-SA Guía de operación 3034 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua y tenero a mano para

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0410-S cerca de este manua Móduos 2734 y 2758 Los procedimientos operativos para os móduos 2734, 2758, 3748 y 3749 son idénticos. Todas as iustraciones de este manua muestran os móduos 2734 y 2758. Las

Más detalles

Guía de operación 3089

Guía de operación 3089 MO0708-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante

Más detalles

Guía de operación 3179

Guía de operación 3179 MO0905-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5117

Guía de operación 5117 MO0912-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3195

Guía de operación 3195 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3269

Guía de operación 3269 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1201-SA 2011 CASIO COMPUTER CO., LTD. Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2888

Guía de operación 2888 MO0412-SA Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Las tecas de tecado se indican por as marcaciones de tapa de teca principa dentro de os corchetes

Más detalles

Guía de operación 5135

Guía de operación 5135 MO1006-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Este reoj no tiene un código de ciudad que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3022

Guía de operación 3022 MO0606-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 5105

Guía de operación 5105 MO0906-SA Guía de operación 5105 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2872

Guía de operación 2872 MO0405-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3180

Guía de operación 3180 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5064

Guía de operación 5064 MO0905-SA Guía de operación 5064 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3063

Guía de operación 3063 MO0801-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante

Más detalles

Guía de operación 4766

Guía de operación 4766 MO0706-SA Guía de operación 4766 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3143

Guía de operación 3143 MO0804-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3047

Guía de operación 3047 MO0603-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 3214

Guía de operación 3214 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3147

Guía de operación 3147 MO1010-SC Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Conociendo el reloj Aplicaciones

Conociendo el reloj Aplicaciones Modue No. 3069 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 5497

Guía de operación 5497 MO1607-SA 2016 CASIO COMPUTER CO., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud.

Más detalles

Guía de operación 5022

Guía de operación 5022 MO0908-SA Guía de operación 5022 Conociendo e reoj Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 5178

Guía de operación 5178 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 3445

Guía de operación 3445 MO1606-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y profundidad

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5477

Guía de operación 5477 MO1705-S 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud. Los

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3429

Guía de operación 3429 MO1402-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3429 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3448

Guía de operación 3448 MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3448 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3099

Guía de operación 3099 MA0704-SA Guía de operación 3099 Para comenzar Gracias por comprar este producto CASIO. Para asegurarse de que este producto le proporcione los años de servicio para los que ha sido diseñado, lea atentamente

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2926

Guía de operación 2926 MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia

Más detalles

L-308DC. Operating Manual

L-308DC. Operating Manual L-308DC Operating Manua Manua de instruccionnes n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En este manua se utiizan as siguientes etiquetas de seguridad para as ADVERTENCIA as PRECAUCION que usted debe considerar: Indica

Más detalles

Guía de operación 3320/3352

Guía de operación 3320/3352 MA0311-SA Guía de operación 3320/3352 Acerca de este manual Dependiendo en el modelo de su reloj, el texto de la presentación aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro (Módulo 3320), o figuras

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Guía de operación 5565

Guía de operación 5565 MA1710-SA 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5565 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los

Más detalles

2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2017 CASIO COMPUTER CO., LTD. MA1710-S 2017 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5535 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue

Más detalles

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario Sensores universaes Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - / BTM-E1- - Procesador de saida anaógica muticana Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - Saida de votaje BTM-E1- - Saida de corriente

Más detalles

Guía de operación 3768/3769

Guía de operación 3768/3769 MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Más detalles

Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL

Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL Art.:13202 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Más detalles

1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO 2. PRESENTACIÓN DE LAS IMÁGENES DE LA PANTALLA GUÍA DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES ESPECIALES 19

1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO 2. PRESENTACIÓN DE LAS IMÁGENES DE LA PANTALLA GUÍA DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO FUNCIONES ESPECIALES 19 CONTENIDO 4 1. BOTONES DEL CONTROL REMOTO 2. PRESENTACIÓN DE LAS IMÁGENES DE LA PANTALLA 5 6 3. GUÍA DE TECLAS DEL CONTROL REMOTO 16 4. FUNCIONES ESPECIALES 19 5. GUÍA GENERAL DE OPERACIÓN 19 6. CAMBIO

Más detalles

4. ARCHIVO DE LLAMADAS RECIBIDAS Grabar un registro en la agenda Borrar un registro en la lista de las llamadas recibidas...

4. ARCHIVO DE LLAMADAS RECIBIDAS Grabar un registro en la agenda Borrar un registro en la lista de las llamadas recibidas... Brisa Cass (esp).qxd 11/10/00 16:19 Page 1 1 0. INTRODUCCION..................................................3 1. PRIMERA UTILIZACION............................................5 1.1 Instaación............................................................5

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles