MANUAL ROAD BIKE PURE CYCLING. Su bicicleta y estas instrucciones de uso cumplen los requisitos de seguridad de la norma EN ISO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL ROAD BIKE PURE CYCLING. Su bicicleta y estas instrucciones de uso cumplen los requisitos de seguridad de la norma EN ISO"

Transcripción

1 PURE CYCLING MANUAL ROAD BIKE a e d c b ! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos de segurdad de la norma EN ISO Importante!! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta por prmera vez, por favor lea las págnas 4-11.

2 ÍNDICE DE CONTENIDO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cuadro: a Tubo superor b Tubo nferor c Tubo de sllín d Vana e Trante trasero superor 2 Sllín 3 Tja de sllín 4 Sujecón de la tja de sllín 5 Freno trasero 6 Casete 7 Desvador delantero 8 Cambo trasero 9 Cadena 10 Plato 11 Juego de belas 12 Pedal ACERCA DE ESTE MANUAL PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LOS SIGUIENTES SÍMBOLOS: En este manual, estos símbolos no sempre van acompañados expresamente de las posbles consecuencas que se descrben a contnuacón. Este símbolo ndca un pelgro potencal para su vda y su salud s no observa las ndcacones respectvas y s no toma las meddas de segurdad necesaras. 13 Potenca 14 Manllar 15 Mando freno/cambo 16 Juego de dreccón 17 Freno delantero 18 Horqulla 19 Puntera Rueda: 20 Cerre rápdo/eje pasante 21 Llanta 22 Rado 23 Neumátco 24 Buje 25 Válvula Este símbolo le adverte de certos compor-! tamentos ncorrectos que pueden causar daños al medoambente o daños materales. Este símbolo dentfca la nformacón sobre sobre el manejo del producto o una parte del manual que debe ser consderada de forma especal. 2 Benvendos! 4 Uso conforme a lo prescrto 7 Antes del prmer uso 10 Antes de cada uso 12 Montaje a partr del contendo del BkeGuard 34 Embalaje de su bccleta de carretera Canyon 35 Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes 35 Procedmento para la fjacón segura de la rueda con cerre rápdo 37 Procedmento para la fjacón segura de la rueda con ejes pasantes 38 Pautas para montar componentes adconales o hacer modfcacones 39 Partculardades del carbono 40 Partculardades de ruedas de carbono 41 Pautas de cudado 42 Partculardades de bccletas de tratlón, de contrareloj y de psta 44 Tras una caída 46 Kts de cuadro - montaje y característcas técncas 51 Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro 52 Ajuste de la altura del sllín 54 Ajuste de la altura del manllar 55 Potencas de tpo Aheadset, o sea, sstemas sn rosca 57 Sstema I-lock 59 Avance y ajuste del sllín 60 Desplazamento del sllín y ajuste de la nclnacón del sllín 63 Ajuste del manllar y de las manetas de freno 63 Ajuste de la poscón del manllar medante gro 65 Ajuste de la apertura de las manetas de freno 66 Sstemas de pedales 66 Funconamento de los dversos sstemas 68 Ajuste y mantenmento 69 Sstema de frenos 70 Frenos de llanta de bccletas de carretera 70 Funconamento y desgaste 71 Control y reajuste de frenos de bccletas de carretera 71 Control del sstema de frenos 71 Ajuste de la altura de las zapatas 72 Reajuste y sncronzacón de los frenos de tro lateral 73 Frenos de dsco mecáncos e hdráulcos 73 Funconamento y desgaste 74 Ajuste de la apertura de las manetas 74 Control y reajuste de frenos de dsco mecáncos 75 Control y reajuste de frenos de dsco hdráulcos 77 Cambo 78 Funconamento y manejo 80 Control y reajuste del cambo 80 Cambo trasero 81 Ajuste de los topes fnales 83 Desvador delantero 84 Shmano D2 86 Mantenmento de la cadena 87 Desgaste de la cadena 88 Ajustar la tensón de la cadena en el caso de bccletas con una sola marcha (Snglespeed) 89 Ruedas - neumátcos, cámaras y presón de nflado 92 Centrado de las llantas, tensado de los rados 93 Subsanar un pnchazo 93 Desmontaje de ruedas 94 Desmontaje de neumátcos plegables y de alambre 95 Montaje de neumátcos plegables y de alambre 97 Desmontaje de tubulares 97 Montaje de tubulares 101 Montaje de ruedas 102 Juego de dreccón 102 Control y reajuste 103 Juego de dreccón de tpo Aheadset 104 Juego de dreccón sstema I-lock 106 Transporte de su bccleta Canyon 108 Pautas generales para el cudado y revsones 108 Lmpeza y cudado de su bccleta Canyon 110 Conservacón y almacenamento de su 110 bccleta Canyon 111 Mantenmento e nspeccón 115 Pares de aprete recomendados 118 Requstos legales para crcular en la vía públca 119 Responsabldad por productos defectuosos 121 Garantía 122 Crash Replacement

3 2 BIENVENIDOS! BIENVENIDOS! 3 ESTIMADO CLIENTE CANYON: En este manual hemos reundo para usted todo tpo de nformacón acerca del manejo de su bccleta Canyon y muchos detalles de utldad en torno a la técnca, el mantenmento y los cudados de su bccleta. Lea atentamente este manual. Le resultará muy útl, aun cuando haya montado bccleta durante toda su vda y se senta como un vejo zorro. La técnca de bccleta ha expermentado grandes avances en los últmos años. Para que dsfrute sempre de su bccleta Canyon y para su propa segurdad, le recomendamos leer atentamente toda la parte mpresa de este manual y segur al pe de la letra las nstruccones de montaje del capítulo Montaje a partr del contendo del BkeGuard, observar y segur las ndcacones del capítulo Antes del prmer uso, consultar en el capítulo Uso conforme a lo prescrto los usos para los que está concebda su nueva bccleta y el peso total permtdo (cclsta, vestmenta y equpaje), realzar el control de funconamento mínmo antes de cada uso. En el capítulo Antes de cada uso de este manual se descrbe cómo realzar este control. Nunca monte en bccleta, s no ha realzado debda y extosamente este control. En el soporte de datos dgtal que acompaña este manual se descrben detalladamente una sere de trabajos de mantenmento y reparacón. Al efectuar estos trabajos tenga sempre en cuenta que las nstruccones e ndcacones sólo se referen a esta bccleta Canyon y no pueden aplcarse a otros modelos. Dado el gran número de versones y los cambos de modelos es posble que los trabajos descrtos no estén completos. Por eso sga estrctamente las nstruccones de nuestros proveedores de componentes, adjuntas al BkeGuard. Tenga en cuenta que las ndcacones y los consejos dados pueden ser nsufcentes debdo a la falta de experenca y habldad manual de la persona que realza los trabajos o por falta de las herramentas necesaras: muchos trabajos requeren herramentas especales o meddas no descrtas en este manual. En nuestra págna web encontrará muchos vídeos de asstenca técnca que le serán útles a la hora de efectuar pequeños trabajos de mantenmento y reparacón. Por su propa segurdad, realce úncamente trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros. S no está totalmente seguro o tene preguntas, rogamos contacte con nuestra hotlne Tenga en cuenta: este manual no le puede conferr los conocmentos de un mecánco de bccletas. Hasta el manual más completo no podría cubrr todas las posbldades de combnacón entre las bccletas y componentes dsponbles. Por eso este manual hace referenca a la bccleta que acaba de adqurr y a los componentes habtuales, e ncluye las ndcacones y advertencas más mportantes. Tampoco le enseñará a montar por completo una bccleta a partr de un kt de cuadro Canyon. Este manual no le enseñará a r en bccleta. Por eso este manual se concentra exclusvamente en la bccleta que acaba de adqurr y en las ndcacones y advertencas más mportantes y no le puede enseñar a r en bccleta n nstrur sobre las reglas de tráfco. Cuando vaya en bccleta tenga sempre en cuenta que se trata de una actvdad potencalmente pelgrosa y que el cclsta sempre debe mantener el control sobre su bccleta. Al gual que en cualquer tpo de deporte, tambén al montar en bccleta se pueden producr lesones. Cuando se suba a una bccleta, debe estar conscente de este pelgro y aceptarlo. Debe tener claro que al r en bccleta no se dspone de los dspostvos de segurdad de un automóvl, p. ej., una carrocería o un arbag. Así que conduzca sempre con cudado y respete a los demás usuaros de la vía públca. Nunca utlce la bccleta s se encuentra bajo la nfluenca de medcamentos, drogas, alcohol o s está cansado. Nunca lleve a otra persona en su bccleta y mantenga sempre las manos en el manllar. Para fnalzar, le rogamos observar los sguentes puntos: conduzca sempre de manera que no ponga en pelgro su propa vda n la de las demás personas y respete la naturaleza cuando atravese bosques y prados. Lleve sempre el equpo adecuado para montar en bccleta, por lo menos, un casco apropado, gafas protectoras, calzado robusto y vestmenta apropada y llamatva, de colores claros. El equpo de Canyon le desea que dsfrute de su bccleta Canyon. Al sumnstrar la bccleta, el fabrcante deberá entregar nstruccones adconales. Para mayor nformacón sobre las nstruccones adconales, vste nuestra págna web Edtor: Canyon Bcycles GmbH Karl-Tesche-Straße 12 D Koblenz Hotlne de servco: Fax de peddo: +49 (0) E-mal: span@canyon.com Texto, concepcón, fotografía y presentacón gráfca: Zedler Insttut für Fahrradtechnk und -Scherhet GmbH Últma actualzacón: Julo de 2017, 9ª edcón Se prohíbe la publcacón, rempresón, traduccón y reproduccón, y cualquer tpo de dfusón total o parcal de estas nstruccones, ncluso a través de medos electróncos, así como otras formas de utlzacón sn preva autorzacón escrta del autor. Sempre con casco y gafas Este no es un manual de nstruccones para montar una bccleta a partr de componentes ndvudales o para su reparacón. Nos reservamos el derecho de modfcar detalles técncos respecto a los datos y las lustracones de estas nstruccones. Este manual cumple con los requstos de la norma EN ISO Este manual está sometdo a la legslacón europea. Por favor, vste de vez en cuando nuestra págna web Aquí encontrará novedades, nformacón y consejos útles así como las dreccones de nuestros dstrbudores. Por su propa segurdad, sólo realce trabajos de montaje y ajuste para los que ds-! ponga de los conocmentos necesaros. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne E-mal: span@canyon.com

4 4 USO CONFORME A LO PRESCRITO USO CONFORME A LO PRESCRITO 5 USO CONFORME A LO PRESCRITO Para defnr las fnaldades de los dferentes tpos de bccletas hemos dvddo nuestras bccletas en dferentes categorías. Esto tene como objetvo defnr, durante el desarrollo de nuestras bccletas, dferentes requstos de prueba de acuerdo con las cargas prevstas respectvamente a fn de garantzar la mayor segurdad posble durante el uso de nuestras bccletas. Por lo tanto es de gran mportanca no usar las bccletas fuera de los límtes defndos por el uso conforme a lo prescrto, ya que, de lo contraro, puede que las cargas ejercdas a la bccleta sean demasado grandes y el cuadro u otros componentes sufran daños, lo que podría provocar graves caídas. El peso total permtdo (cclsta, equpaje y bccleta) no deberá exceder los 120 kg. Este valor máxmo puede lmtarse aún más medante las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Para saber a que categoría pertence su bccleta consulte la nformacón que aparece ndcada en el cuadro medante los sguentes símbolos. S no está seguro a que categoría pertence su bccleta, no dude en contactar con nuestro centro de servco. Condcón 1 Las bccletas de esta categoría están dseñadas para ser usadas en camnos frmes. Sus ruedas mantenen contacto contnuo con el suelo. Por lo general se trata de bccletas de carretera con manllar de carretera o manllar recto, bccletas de tratlón o de contrarreloj. El peso total permtdo (cclsta, equpaje y bccleta) no deberá exceder los 120 kg. Este valor máxmo permtdo puede verse lmtado todavía más por las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Un caso especal dentro de esta categoría son las bccletas de cclocrós, especalmente dentfcadas, con manllar de carretera y frenos cantlever o de dsco. Estas bccletas se adecuan tambén para pstas de grava y pstas off-road, en las que los neumátcos perden brevemente el contacto con el suelo a causa de pequeños desnveles o escalones de una altura de 15 a 20 cm. Condcón 2 Las bccletas de esta categoría están dseñadas para ser usadas en camnos revestdos. Sus ruedas mantenen contacto contnuo con el suelo. Estas bccletas están dseñadas para la movldad urbana y, por lo tanto, están prncpalmente destnadas para crcular en carretera y en vías públcas permtdas para bccletas. Esta categoría comprende las bccletas Urban y las bccletas cty y trekkng. El peso total permtdo (cclsta, equpaje y bccleta) no deberá exceder los 120 kg. Este valor máxmo permtdo puede verse lmtado todavía más por las recomendacones de uso de los fabrcantes de los componentes. Condcón 3 Además de las bccletas de las categorías 1 y 2, esta categoría comprende bccletas dseñadas para ser usadas en terrenos más dfícles y sn revestmento. Tambén se adecuan para dar saltos esporádcos con una altura de 60 cm como máxmo. Sn embargo, tenga en cuenta que tambén los saltos con esta altura pueden resultar en aterrzajes volentos con cargas excesvamente altas que nfluyen sobre el cuadro y que además puedan ocasonar daños y lesones. A esta categoría pertenecen las bccletas todo terreno tpo hardtal y las de suspensón ntegral con un recorrdo corto. Condcón 4 Además de las bccletas de las categorías 1 a 3, esta categoría comprende bccletas dseñadas para ser usadas en terrenos muy dfícles y parcalmente rocosos con desnveles más ben grandes, por lo que se alcanzan velocdades tambén más altas durante el uso. Los frecuentes saltos moderados realzados por un cclsta expermentado no dañan a estas bccletas. Sn embargo, se recomenda evtar el uso frecuente y duradero de las bccletas en pstas tpo North Shore y en parques de bccletas. Además, debdo a las cargas elevadas a que están expuestas, se recomenda controlar estas bccletas después de cada uso a fn de detectar posbles daños. Las bccletas típcas de esta categoría son modelos con suspensón ntegral con recorrdo medo.

5 6 USO CONFORME A LO PRESCRITO ANTES DEL PRIMER USO 7 Condcón 5 Esta categoría de uso aplca a terrenos muy exgentes, muy rocosos y extremadamente empnados que sólo pueden ser recorrdos por ccclstas que dsponen del conocmento técnco necesaro y están muy ben entrenados. Los saltos grandes con velocdades muy altas y el uso ntenso de parques de bccletas o pstas downhll son típcos para esta categoría. Es ndspensable controlar mnucosamente estas bccletas después de cada uso a fn de detectar posbles daños. Los daños exstentes pueden resultar en un fallo ncluso con cargas posterores bastante bajas. Tambén se recomenda cambar con regulardad los componentes esencales para la segurdad. Se recomenda encarecdamente llevar accesoros de proteccón especales. Esta categoría comprende bccletas con recorrdos largos así como los llamados drtbkes. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ha montado alguna vez en una bccleta de carretera, de contrareloj, de tratlón o de psta? Tenga en cuenta que se trata de aparatos de deporte que requeren de certa adaptacón y práctca. Famlarícese poco a poco con su nueva bccleta en un terreno sn tráfco y vaya explorando prudentemente las propedades específcas de marcha. Assta a un curso técnco. Para mayor nformacón, véase 2. Está famlarzado con el sstema de frenos? Habtualmente las bccletas Canyon se entregan ajustadas de tal manera que el freno delantero se accona con la maneta de freno zquerda. Compruebe s puede acconar el freno delantero con la msma maneta que usted usa habtualmente. S no es así, tendrá que practcar hasta acostumbrarse a la nueva dsposcón, puesto que cualquer acconamento no deseado del freno delantero puede provocar una caída. S lo desea, haga modfcar la asgnacón de las manetas de freno por un especalsta. Se desaconseja un acconamento excesvo del freno Tenga en cuenta de que la asgnacón de las manetas de freno puede varar según el país. Compruebe qué freno se accona con qué maneta. S no está acostumbrado a esta asgnacón, hágala modfcar s fuera necesaro.!! En nnguno de nuestros modelos está permtdo el montaje de una slla para nños. En nnguno de nuestros modelos está permtdo el montaje de un remolque para nños. El montaje de un portaequpajes no está! permtdo. S quere llevar equpaje, use exclusvamente una mochla especal para bccletas. Vste tambén nuestra págna web que es actualzada regularmente. Allí se presentan en una gráfca los campos de uso de nuestros modelos. S ha adqurdo una Speedmax CF SLX, lea sn falta las nstruccones de uso Speedmax suplementaras. Puede que, bajo certas crcunstancas, los frenos modernos tengan un efecto de frenado muy superor al de los frenos de la bccleta que ha usado hasta el momento. En cualquer caso, realce prmero algunas pruebas de frenado fuera del tráfco normal. Vaya acercándose lentamente a la deceleracón máxma posble. Para mayor nformacón sobre los frenos, vea el capítulo Sstema de frenos. 3. Está usted famlarzado con el tpo de cambo y su funconamento? Famlarícese con su nuevo cambo en un lugar sn tráfco. No cambe smultáneamente de marcha en el cambo trasero y el desvador delantero y no pse excesvamente los pedales al cambar la marcha. Para mayor nformacón sobre el cambo, vea el capítulo Cambo. El cambo externo Al conducr con las manos en las extensones aero (manllar tratlón), las manetas de freno no se alcanzan tan rápdamente como desde otras poscones de agarre. La dstanca de parada resulta más larga. Máxme las precaucones y tenga en cuenta las dstancas de parada más largas.

6 8 ANTES DEL PRIMER USO ANTES DEL PRIMER USO 9 4. Le convene la altura del cuadro y están ben ajustados el sllín y el manllar? Póngase de pe, con el tubo superor entre sus pernas, y compruebe s dspone de sufcente lbertad de movmento en la entreperna, por lo menos, 2 o 3 dedos. S este no es el caso, contacte con nuestra hotlne S monta en una bccleta con un cuadro demasado grande, podrá lesonarse al desmontar rápdamente. El sllín debería estar ajustado de tal forma que su talón apenas llegue al pedal cuando éste se encuentre en su poscón más baja. Compruebe que al sentarse en el sllín aún consgue tocar terra con la punta de los pes. Para mayor nformacón sobre la poscón del sllín, vea el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro. Compruebe la dstanca entre el tubo superor y la entreperna 6. Use su bccleta Canyon exclusvamente de acuerdo al uso prevsto. Las bccletas de carretera y de tratlón sólo están dseñadas para el uso en calles y pstas con superfces lsas, p. ej., superfces alqutranadas o pavmentadas. Las bccletas de cclocross y Gravel tambén se adecuan para pstas de grava y off-road, en las que las ruedas perden brevemente el contacto con el suelo a causa de pequeños desnveles o escalones de una altura de 15 a 20 cm. Las bccletas de psta son aparatos exclusvamente dseñados para la práctca del deporte, prevstas úncamente para el uso en pstas cerradas (velódromos). No está permtdo el uso de bccletas de psta en vías públcas. La bccletas de carretera Canyon están dseñadas para el uso sobre asfalto 5. Ha montado alguna vez con pedales automátcos y las zapatllas adecuadas? Antes de usar por prmera vez estos pedales, comence a practcar cudadosamente la forma de encajar y soltar las zapatllas con la bccleta parada. Se recomenda que se apoye en una pared para que no se caga. S fuera necesaro, ajuste la fuerza de enganche y desenganche. En todo caso, lea prmero las nstruccones de uso adjuntas en el BkeGuard. Para mayor nformacón sobre los pedales lea el capítulo Sstemas de pedales. Zapatllas para pedales autómatcos Por regla general, las bccletas de carretera Canyon están dseñadas para un peso total de 120 kg (cclsta, equpaje y bccleta). En el caso de bccletas de carretera con ruedas de Mavc, el peso total permtdo es de 100 kg. No sobrepase nunca estos valores. Para mayor nformacón sobre el uso de su bccleta, lea el capítulo Uso conforme a lo prescrto. 7. Su bccleta consta parcalmente de carbono? Tenga en cuenta que este materal requere un especal cudado y debe ser usado con precaucón. En todo caso, lea el capítulo Partculardades del carbono. Bccleta de psta V-Drome Pedal automátco El carbono Especalmente en bccletas con cuadros muy bajos se corre el pelgro de que el pe colsone con la rueda delantera. Por esto se recomenda, en lo posble, conducr úncamente con pedales automátcos. Además, no olvde ajustar correctamente las calas de las zapatllas. La falta de práctca y / o un ajuste excesvo de los pedales automátcos podrían mpedrle desengancharse de los pedales! Resgo de caídas! Las bccletas de carretera, de contrareloj, de tratlón y de psta son aparatos de deporte de la más alta gama, obras de construccón lgera de excepconal perfeccón. Sea tambén usted un profesonal en cuanto al manejo del materal. Un uso o montaje ncorrectos así como un mantenmento nadecuado pueden provocar el fallo de la bccleta. Resgo de accdentes!

7 10 ANTES DE CADA USO ANTES DE CADA USO 11 ANTES DE CADA USO ANTES DE CADA USO ES IMPRESCINDIBLE QUE COMPRUEBE LO SIGUIENTE: 1. Están cerrados correctamente los cerres rápdos en las ruedas delantera y trasera, la tja de sllín y los demás componentes? Para mayor nformacón, vea el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes. 2. Los neumátcos están en buen estado y tenen sufcente presón? Haga grar ambas ruedas para controlar su centrado. Hacendo esto podrá detectar a tempo rajaduras laterales de los neumátcos o la rotura de ejes y rados. Para mayor nformacón lea el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado. 3. Realce una prueba de frenado con la bccleta parada, acconando con fuerza las manetas de freno en dreccón del manllar. Ya después de un corto recorrdo de la maneta se debe presentar un punto de presón defndo; la maneta no debe llegar hasta el manllar. En el caso de frenos de llanta, las zapatas deben concdr en toda su superfce con los flancos de la llanta. No deben tocar los neumátcos. Para mayor nformacón sobre los frenos, vea el capítulo Sstema de frenos. Compruebe la presón de nflado Las manetas de freno no deben llegar hasta el manllar S los cerres rápdos no están ben cerrados, puede que se suelten algunas pezas de la bccleta. Resgo de caídas! No utlce su bccleta Canyon s no cumple alguno de estos puntos. 4. Antes de usar su bccleta en vías públcas o de noche, debe nspecconar el sstema de alumbrado. Lea tambén el capítulo Requstos legales. 5. Haga rebotar su bccleta Canyon en el suelo a poca altura. Trate de dentfcar el orgen de eventuales rudos. S es necesaro, nspeccone los rodamentos y las unones roscadas. 6. El accesoro más mportante para culmnar con éxto su excursón en bccleta es una pequeña bolsa de herramentas que se lleva bajo el sllín. Este debería nclur dos desmontables de plástco, las llaves Allen más habtuales, una cámara de recambo, un kt de reparacón, su móvl y algo de dnero. Tambén lleve una bomba de are para fjar al cuadro. 7. S quere aparcar su bccleta Canyon, no olvde llevar un antrrobo de caldad. Sólo s sujeta su bccleta Canyon a un objeto nmovble, podrá prevenr el robo. Para prevenr daños en su bccleta! Canyon, respete el peso máxmo total y las prescrpcones acerca del transporte de equpaje y nños en el capítulo Uso conforme a lo prescrto. Además le recomendamos leer el capítulo Transporte de su bccleta Canyon antes de transportar su bccleta en coche o en avón. Nunca monte en bccleta sn alumbrado cuando oscureza Kt de averías Las rregulardades de la calzada y las fuerzas que usted ejerce sobre su bccleta Canyon la someten a un duro esfuerzo. Estas cargas dnámcas provocan desgaste y fatga en los dstntos componentes. Examne regularmente su bccleta Canyon para detectar sgnos de desgaste, rasguños, deformacones, decoloracones o pequeñas gretas. Puede que los componentes que han llegado al fnal de su vda útl fallen repentnamente. Haga nspecconar regularmente su bccleta Canyon para que, dado el caso, se reemplacen los componentes que puedan ocasonar problemas. Para mayor nformacón sobre el mantenmento y la segurdad de funconamento, vea los capítulos Pautas generales para el cudado y revsones, Pares de aprete recomendados e Intervalos de nspeccón y mantenmento.

8 12 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 13 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD El montaje a partr del contendo del BkeGuard no es muy dfícl; sn embargo, realícelo con prudenca y cudado. El montaje ncorrecto puede provocar el fallo de la bccleta. Prmero queremos famlarzarle con los componentes de su bccleta Canyon. Abra la cuberta delantera de su manual bccleta de carretera. Aquí está representada una bccleta de carretera Canyon con todos los componentes mportantes. Mantenga aberta esta págna durante la lectura. Así podrá encontrar fáclmente los componentes menconados en el texto. La gráfca muestra una bccleta de carretera Canyon cualquera no todas las bccletas de carretera tenen el msmo aspecto. EXAMINAR EL CONTENIDO DEL BIKEGUARD En el BkeGuard encontrará el kt del cuadro ya ensamblado con la rueda trasera montada y todos los componentes. Por separado se encuentra la rueda delantera, dado del caso, embalada en una bolsa especal para ruedas, el sllín y la tja de sllín y un cartón con las pezas pequeñas (p. ej., cerres rápdos, reflectantes o, dado el caso, los pedales) y el maletín de herramentas con la llave dnamométrca Canyon nclusve las puntas ntercambables, la pasta de montaje Canyon y el manual de bccleta de carretera con el CD adjunto. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL MONTAJE DE LA BICICLETA DE CARRETERA Su Canyon ha sdo montada completamente en fábrca y sometda a una salda de prueba. Después de realzar los pasos de montaje que se descrben a contnuacón, la bccleta funconará correctamente sn tener que realzar trabajos de ajuste adconales. A contnuacón le explcamos brevemente el montaje de la bccleta. S no dspone de una formacón especal o la experenca sufcente, rogamos lea los capítulos más detallados de su manual Bccleta de carretera ; observe tambén las nstruccones de uso de los fabrcantes de los componentes que aparecen en el CD adjunto. Antes del prmer uso realce los trabajos de control descrtos en el capítulo Antes de cada uso. LISTADO DE HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 2 USO DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA CANYON Canyon consdera mprescndble el uso de una llave dnamométrca para fjar dos componentes de la forma más segura posble. 3 Abra prmero el BkeGuard. Utlce úncamente un cúter o un cuchllo smlar con hoja corta. Para realzar trabajos en la bccleta msma no use un cuchllo. Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no dañar el componente n herrse usted msmo. Evte cortar en su dreccón o en la del componente. Comparta su alegría sobre su nueva Canyon y pda a un amgo que le ayude a sacarla del BkeGuard y a montarla. La forma más fácl y segura de realzar el montaje es usando un soporte de montaje o pdendo la ayuda de alguen. Para el montaje de su nueva bccleta Canyon se necestan las sguentes herramentas, que se encuentran en la caja de herramentas: Llave dnamométrca Canyon ncludas las puntas ntercambables (1) Opconal: llave dnamométrca específca para la sujecón de la tja de sllín (2) Pasta de montaje Canyon (3) No sujete su bccleta Canyon medante un! tubo del cuadro o una tja de sllín de carbono sno con una tja de sllín de alumno adecuada en un soporte de montaje. Lo mejor es usar un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o pedr a un amgo que sujete su Canyon durante el montaje. S se sobrepasa el par de aprete máxmo de los tornllos de aprete (p. ej., de la potenca, el cuello de la horqulla, el manllar o la tja de sllín), la fuerza de aprete será excesva. Esto podría resultar en el fallo del componente, además de albergar un elevado resgo de accdentes. Por otra parte, en este caso se perde la garantía del producto. Unos tornllos poco o excesvamente apretados pueden provocar un fallo y ocasonar un accdente. Observe exactamente los pares de aprete ndcados por Canyon. Para el montaje, use la llave dnamométrca Canyon adjunta al BkeGuard.

9 14 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 15 USO DE LA PASTA DE MONTAJE CANYON DESEMBALAJE Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Introduzca la punta con cabeza hexagonal completamente en la cabeza del tornllo. Los componentes de carbono son partcularmente susceptbles a daños causados por una fuerza de aprete excesva. La pasta de montaje Canyon genera una adherenca adconal entre dos superfces permtendo reducr así el par de aprete necesaro en hasta un 30%. Tambén proporcona máxma proteccón contra la corrosón y evta efcazmente la msma, ncluso en condcones de humedad. La pasta de montaje Canyon se puede utlzar para todas las unones de carbono y alumno. Es deal para este propósto, ya que no se endurece. Retre el cartón protector delantero y el cartón con las pezas pequeñas. Extraga el cartón con la rueda delantera, estbado al costado del BkeGuard. En algunos casos, la rueda delantera está embalada en una bolsa especal para ruedas. Gre lentamente la empuñadura de la llave dnamométrca Canyon. Tan pronto como el tornllo agarra, la aguja comenza a recorrer la escala. Termne el movmento de rotacón cuando la aguja apunte en la cfra del par de aprete prescrto. Para la sujecón de la tja del sllín de los modelos Ultmate CF SLX, Ultmate CF SL, Endurace CF SL y SLX así como Inflte CF SLX (a partr de MY18) utlce úncamente la llave dnamométrca específca sumnstrada. Esta funcona como una llave dnamométrca convenconal. Esto es especalmente útl en las áreas de aprete del manllar y la potenca, el tubo frontal y la potenca, la tja de sllín y el tubo del sllín - tres zonas de aprete en que una fuerza de aprete excesva puede destrur los componentes, hacendo que estos fallen o se perda la garantía. Con la pasta de montaje Canyon se prevene la eventual destruccón de las fbras de carbono medante la reduccón de la fuerza de aprete. Además se evtan los crujdos en las zonas de aprete. Antes de aplcar la pasta de montaje Canyon, elmne la sucedad y los resduos de lubrcantes de la superfce a tratar. A contnuacón aplque, con un cepllo o una gamuza, una capa fna y unforme de pasta de montaje Canyon en las superfces lmpas. Después monte los componentes de la forma prescrta. Use la llave dnamométrca Canyon y no exceda nunca el par de aprete máxmo prescrto. Retre el exceso de pasta de montaje Canyon y cerre ben la bolsa. Tenga en cuenta que el sllín y la tja de sllín están fjados a la rueda delantera. Coloque el cartón a un lado con cudado. Guarde todas las pezas de embalaje y el BkeGuard completo en un lugar seco. De esta forma tendrá a mano todo lo que necesta en caso que tenga que envar su bccleta o para un vaje. No todas las bccletas se sumnstran con bolsas especales para ruedas.

10 16 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 17 Abra el cerre rápdo o el eje pasante del eje trasero. Sga los msmos pasos que al realzar el montaje de la rueda delantera. Observe aquí tambén la poscón correcta de los pequeños muelles. Para mayor nformacón sobre los cerres rápdos, consulte el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes y Montaje de la rueda delantera. Qute la lámna protectora de las vanas y, s fuera necesaro, retre la cnta adhesva en la puntera. Saque el maletín de herramentas junto con el manual de bccleta de carretera y las herramentas del cartón con las pezas pequeñas. Saque cudadosamente el cuadro junto con las pezas pequeñas y la rueda trasera del BkeGuard y colóquelos en un lugar seguro. S es necesaro, pda a alguen que sostenga la bccleta. Por otro lado, la combnacón manllar/potenca Canyon. Esta tambén se adecua para el sstema de dreccón Aheadset. El montaje de su bccleta Canyon puede varar dependendo del tpo de sstema usado en su bccleta de carretera. Por esta razón se descrben las dos varantes a contnuacón. Realce estas tareas a mano. S fuera necesaro, utlce con cudado un cúter o unas tjeras. Cerre el cerre rápdo o el eje pasante de forma que la rueda quede ben fja. Consulte el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes y Montaje de la rueda delantera. Cerre de nmedato la palanca de desacople rápdo del freno (Shmano, SRAM) o vuelva a posconar la clavja en la palanca de freno (Campagnolo). MONTAJE DEL MANILLAR Y DE LA COMBINACIÓN MANILLAR/POTENCIA CANYON MONTAJE DE LA RUEDA TRASERA Abra el freno de la rueda delantera soltando la palanca de desacople rápdo del freno (Shmano, SRAM) o correndo la clavja en la palanca de freno (Campagnolo) de manera que la palanca se pueda nclnar un poco haca atrás. Compruebe s ambas ruedas están colocadas correctamente en las punteras y s están ben centradas entre las barras de la horqulla o los trantes traseros. Haga grar ambas ruedas y compruebe que están centradas. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado. Las bccletas de carretera Canyon se sumnstran con dferentes sstemas. Por un lado, con el sstema de potenca y manllar tpo Aheadset. Algunos modelos de bccletas de carretera con cuadros grandes se sumnstran con la rueda trasera desmontada. Para obtener más nformacón sobre el sstema de frenos de la bccleta de carretera, consulte el capítulo Sstema de frenos. Asegúrese de que las zapatas hagan contacto completamente con las superfces de! frenado. Al sacar el cuadro del BkeGuard, sujete! ben el manllar para evtar que se tuerza, se caga o se dañe. Al trabajar con el cúter, tenga cudado de no! dañar el componente n herrse usted msmo. Corte sempre en dreccón contrara a su cuerpo y al componente. Accone el mando de cambo derecho hasta que el cambo trasero quede en su poscón más externa. Tre el cambo trasero algo haca atrás, coloque la cadena en el pñon más externo del casete y monte la rueda trasera. Asegúrese del asento correcto de la rueda en las punteras. Tras el montaje de las rueda, haga una! prueba de frenado con la bccleta parada. La maneta de freno debe presentar un punto de presón defndo y no debe llegar hasta el manllar.

11 18 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 19 MONTAJE DE LA COMBINACIÓN MANILLAR/POTEN- CIA CANYON Sujete ben la combnacón manllar/potenca y suelte la cnta de velcro superor que fja el manllar. La horqulla va sujeta por el juego de dreccón y es mposble que se salga. Alternatva 1 Fjacón de las potencas Canyon Aheadset con tapa frontal Qute el plástco protector y las fundas de proteccón de la combnacón manllar/potenca. Realce estas tareas a mano. S esto no funcona, le recomendamos usar unas tjeras y como últma opcón, un cúter. Deje que la combnacón manllar/potenca cuelgue cudadosamente. Coloque arrba la tapa que había retrado y aprete el tornllo con 2 Nm usando la llave dnamométrca sumnstrada. Centre ben la combnacón manllar/potenca. Compruebe la poscón de la combnacón manllar/potenca respecto a la rueda delantera: el manllar debe estar orentado perpendcularmente respecto a la rueda delantera y la potenca paralelamente respecto a ella. Qute el plástco protector y las fundas de proteccón del manllar. Realce estas tareas a mano. S esto no funcona, le recomendamos usar unas tjeras y como últma opcón, un cúter. Deje que el manllar cuelgue cudadosamente. Aprete lgeramente los dos tornllos superores (pos. 1+2) con un para de 1 Nm. La ranura tene que estar completamente cerrada, la tapa frontal debe encajar perfectamente. Puede que tenga que aflojar lgeramente los dos tornllos nferores (pos. 3+4). Después, aprete los dos tornllos nferores (pos. 3+4) conforme a lo que se ndca en la potenca (5 ó 8 Nm). A contnuacón, aprete los dos tornllos superores (pos. 1+2) conforme a lo que se ndca en la potenca (5 ó 8 Nm). Alternatva 2: Fjacón de la potencas convenconales Aheadset con tapa frontal. Suelte el tornllo arrba en la potenca y retírelo junto con la tapa. Abra una esquna de la bolsa de pasta de montaje Canyon. Aplque una fna capa de pasta de montaje Canyon tanto en la cara nteror de la zona de aprete de la potenca como en la zona de sujecón del cuello de la horqulla. Coloque la combnacón manllar/potenca en el cuello de la horqulla. Asegúrese de que los cables y las tuberías no se tuerzan o doblen y que lleguen en rados unformes a los topes o al freno. Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Prmero aprete lgera y unformemente los tornllos de aprete de la potenca. Asegúrese de que la ranura transcurra unformemente. Por últmo, aprete los tornllos con el par de aprete ndcado (5 Nm). MONTAJE DEL MANILLAR Sujete con fuerza el manllar y suelte, arrba en la potenca, la cnta de velcro, que fja el manllar. Sga sujetando ben el manllar para evtar que se tuerza, se caga o se dañe. Suelte, abajo en la horqulla, la cnta de velcro que fja el manllar. Coloque la punta correspondente en la llave dnamométrca Canyon. Desenrosque los tornllos de aprete de la tapa de la potenca y qute la tapa. Abra una esquna de la bolsa de pasta de montaje Canyon. Aplque una fna capa de pasta de montaje Canyon tanto en la cara nteror de la zona de aprete de la potenca como en la zona de sujecón del cuello de la horqulla. Centre el manllar en la zona de aprete de la potenca, con ayuda de la marca. Asegúrese de que los cables y las tuberías no se tuerzan o doblen y que lleguen en rados unformes a los topes o a los frenos. Gre unformemente y en cruz los tornllos de aprete de la tapa de la potenca hasta que el manllar quede lgeramente apretado. Asegúrese de que las ranuras entre la tapa de la potenca y el cuerpo de la msma sean paralelas y tengan la msma anchura arrba y abajo. S es necesaro, vuelva a soltar los tornllos de aprete y aprételos unformemente.

12 20 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 21 MONTAJE DEL LA RUEDA DELANTERA Asegúrese de que la zona de agarre superor de los mandos de freno/cambo estén en poscón horzontal. Los extremos del manllar nferor quedan entonces en poscón horzontal o apuntan lgeramente haca abajo. Extraga la rueda delantera del cartón o de la bolsa de la rueda. El sllín y la tja de sllín están fjados a la rueda delantera con una cnta de velcro y plástco protector. Retre con cudado la cnta de velcro y coloque cudadosamente el sllín y la tja de sllín a un lado. Rueda delantera con cerre rápdo A cada lado del buje se debe colocar un muelle. Asegúrese de que en ambos lados del cerre rápdo los muelles apunten con su dámetro pequeño haca el eje del buje. Monte la palanca del cerre rápdo en el lado zquerdo (el lado opuesto de la cadena). Retre el plástco protector del mando de freno/cambo. Abra el freno de la rueda delantera soltando la palanca de desacople rápdo del freno (Shmano, SRAM) o correndo la clavja en la undad freno/cambo (Campagnolo) de manera que la palanca se pueda nclnar un poco haca atrás. Por últmo, aprete los tornllos de forma unforme y en cruz y con el par de aprete ndcado. Saque el cerre rápdo para la rueda delantera del cartón con las pezas pequeñas. Desenrosque y saque la contratuerca y retre uno de los muelles del cerre rápdo. Introduzca el cerre rápdo en el eje hueco de la rueda delantera. Enrosque la contratuerca del cerre rápdo sólo dos vueltas. Para mayor nformacón sobre los cerres rápdos, lea el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes de su manual bccleta de carretera; sga tambén las nstruccones del fabrcante del componente que aparecen en el CD adjunto. Monte la rueda delantera empujando el eje del buje junto con el cerre rápdo en las punteras. Asegúrese de que el conjunto de la llanta y el neumátco de la rueda delantera se encuentre centrado entre las barras de la horqulla. Lea prmero el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes en su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto.

13 22 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 23 Rueda delantera con eje pasante En caso de frenos de dsco, compruebe antes de montar la rueda que las pastllas vayan colocadas exactamente en sus asentos en la pnza de freno. El mejor ndco de ello es que la ranura entre las pastllas es paralela y los ndcadores de desgaste se encuentran en su sto. Retre los fadores de transporte. Asegúrese de colocar el dsco de freno entre las pastllas. Enrosque la contratuerca con la palanca del cerre rápdo aberta, hasta que la palanca del cerre rápdo oponga resstenca al cerrar. Asegúrese de que la palanca cerrada quede ben recostada a la horqulla y, que en nngún caso sobresalga haca los lados o haca delante. Compruebe que el freno esté centrado respecto a la llanta. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Sstema de frenos de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Accone la maneta de freno (en frenos de dsco varas veces), una vez que haya montado la rueda y cerrado el cerre rápdo. Asegúrese de que el punto de presón se establezca al msmo tempo en los dos frenos y permanezca estable nmedatamente. Saque el eje pasante para la rueda delantera del cartón con las pezas pequeñas. Coloque la rueda en la horqulla y encaje smultáneamente el dsco de freno en la pnza de freno. Cerre de nmedato la palanca de desacople rápdo del freno (Shmano, SRAM) o empuje haca atrás la clavja en la undad freno/cambo (Campagnolo) con la maneta de freno lgeramente acconada. Con la rueda desmontada, no accone nunca la maneta del freno (de dsco) y no olv-! de montar los fadores de transporte al desmontar la rueda. Para mayor nformacón sobre el montaje, consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Compruebe s la rueda delantera está colocada correctamente en las punteras y s está ben centrada entre las barras de la horqulla. Para obtener más nformacón sobre los frenos de bccletas de carretera, consulte el capítulo Sstema de frenos de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Asegúrese de que las zapatas hagan contacto completamente con las superfces de frenado. Haga grar las ruedas y asegúrese de que estén centradas. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Tras el montaje de las rueda, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. La maneta de freno debe presentar un punto de presón defndo y no debe llegar hasta el manllar. Alnee la rueda delantera entre las punteras y empuje desde la zquerda el eje pasante con la palanca de cerre rápdo aberta a través de las punteras y el buje. Unas ruedas mal montadas pueden causar graves caídas o accdentes. Ante la más mínma duda y s tene preguntas contacte con nuestra hotlne de servco Los fabrcantes de sstemas de eje pasante suelen facltar nstruccones detalla- das. Léalas atentamente antes de desmontar la rueda o acometer trabajos de mantenmento.

14 24 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 25 MONTAJE DEL SILLÍN Y DE LA TIJA DE SILLÍN Una vez alcanzado el lado opuesto, desenrosque el eje pasante en la tuerca del lado derecho, grando haca la derecha. No aplque fuerza, pero asegúrese de que la rosca del eje encaje ben en la tuerca del otro lado. La palanca de cerre del RWS debe grar lbremente al dar la prmera vuelta. S todo está ben colocado, gre haca la derecha la palanca de cerre RWS dos vueltas y meda como máxmo, para pretensar el sstema RWS. Tre la palanca de cerre RWS un poco haca afuera para llevarla a una poscón favorable. Gre entonces la palanca de cerre RWS en la poscón deseada y empuje otra vez la palanca de cerre RWS en dreccón del buje. En la palanca de cerre RWS (sstema Ratchet Wheelmountng) la fuerza de aprete se genera grando con una palanca, smlar como sucede con un tornllo. La palanca se puede llevar después a cualquer poscón medante traccón axal y gro. Compruebe el buen funconamento del sstema de cambo. Para obtener más nformacón sobre el ajuste del sstema de cambo, consulte el capítulo Cambo de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Qute la tapa protectora del extremo superor del tubo vertcal. Abra el tornllo de fjacón que sujeta la tja de sllín. Lea prmero el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. La resstenca de la palanca aumenta sgnfcatvamente. Ahora, gre la palanca con la mano hasta que el eje quede cerrado. La palanca de cerre RWS no debe sobresalr haca adelante. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Estos valores aparecen en el capítulo Pares de aprete recomendados, en los componentes msmos o en las nstruccones de los fabrcantes de los sstemas de ejes pasantes, p. ej., DTSwss. Para qutar la palanca de cerre, prmero agárrela y tírela un poco haca fuera. A contnuacón, sostenga con una mano la horqulla. Con la otra mano, tre con fuerza de la palanca de cerre hasta que se pueda sacar. Accone varas veces la palanca de freno para dejar el freno lsto para el funconamento. Tras un terco del recorrdo de la palanca, como máxmo, ya debe formarse un punto de presón. Levante la rueda y dé un fuerte golpe en el neumátco desde arrba. La rueda debe estar ben sujeta y no debe hacer rudo. Haga pasar todas las marchas y asegúrese de que el cambo trasero no toque los rados al pasar la cadena por el pñón mayor. Tras el montaje de las rueda, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. El punto de presón del freno deberá establecerse antes de que la palanca de freno toque el manllar. En el caso de frenos hdráulcos, accone la palanca de freno varas veces, s fuera necesaro, hasta que se produzca un punto de presón estable. Es mportante que la tja de sllín se deslce fáclmente en el tubo vertcal, sn necesdad de empujarla o grarla. S no lo consgue, abra un poco más la sujecón de la tja de sllín. Vuelva a extraer la tja de sllín. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal, es decr, en la zona de aprete de la tja de sllín.

15 26 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 27 CASO ESPECIAL: SUJECIÓN DE LA TIJA DE SILLÍN SLX Introduzca la tja de sllín en el tubo vertcal hasta alcanzar la altura de sentado deseada. Nunca monte en su Canyon s es vsble la marca MAX de la tja de sllín. Retre, s es necesaro, el plástco protector del sllín. No aplque grasa o acete en las zonas de aprete de carbono. Retre la tapa protectora o el tapón de goma atrás del tubo vertcal en el área donde los trantes traseros convergen con el tubo. Abra unas vueltas el tornllo de fjacón que sujeta la tja de sllín. No es necesaro desenroscar el tornllo por completo. Es mportante que la tja de sllín se deslce fáclmente en el tubo vertcal, sn necesdad de empujarla o grarla. S no lo consgue, abra un poco más la sujecón de la tja de sllín. Introduzca la tja de sllín en el tubo de sllín hasta alcanzar la altura de sentado deseada. La tja de sllín debe ntroducrse en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca MAX de la tja de sllín. La sujecón debe realzarse úncamente en el área marcada en la tja de sllín. Alnee el sllín junto con la tja de sllín y gre lgeramente el tornllo que sujeta la tja de sllín con la llave dnamométrca Canyon. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Estos se encuentran en el capítulo Pa-! res de aprete recomendados, en los componentes msmos o en las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. Alnee el sllín y no aprete demasado el tornllo de fjacón de la sujecón de la tja de sllín, es decr, no debe sobrepasar el par máxmo de aprete permtdo. Use la llave dnamométrca Canyon. Mda la altura de sentado de la bccleta que ha usado hasta ahora, desde la mtad del eje pedaler hasta el borde superor del sllín. Transfera esta altura a su nueva Canyon. Tenga en cuenta la nstruccones en el capítulo Ajuste de la altura del sllín así! como los pares de aprete permtdos en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones de su manual de bccleta de carretera y en el CD adjunto y sga gualmente las nstruccones del fabrcante del componente. Con el sstema PPS de Canyon (Perfect Poston System) le será posble elegr con exacttud el tamaño apropado de su Canyon ncluso sn necesdad de hacer una salda de prueba. El sstema PPS lo encuentra en nuestra págna web Vuelva a extraer la tja de sllín. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal, es decr, en la zona de aprete de la tja de sllín. No aplque grasa o acete en las zonas de aprete de carbono. Mda la altura de sentado de la bccleta que ha usado hasta ahora, desde la mtad del eje pedaler hasta el borde superor del sllín. Transfera esta altura a su nueva Canyon. Use la llave dnamométrca adjunta y aplque el par de aprete requerdo. No sobrepase el par máxmo permtdo de aprete de 5 Nm. Compruebe el asento fjo de la tja de sllín en el cuadro agarrando el sllín por adelante y por detrás e ntentando grarlo. Coloque otra vez el tapón de goma en la cabeza del tornllo Allen del tubo vertcal. Para ajustar correctamente la altura del sllín lea prmero el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro de su manual de bccleta de carretera y en el CD adjunto.

16 28 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 29 CASO ESPEICAL: CANYON SPEEDMAX CF Y AEROAD MONTAJE DE LOS PEDALES Todos los modelos de bccletas Canyon con sujecón ntegrada (p. ej., Speedmax CF) cuentan con una tja de sllín con forma aerodnámca. Por esto es mposble montar una tja de sllín dferente a la tja de sllín de sere. Levante atrás el revestmento del cuadro en el sentdo de marcha y tírelo haca delante para sacarlo de la guía. Ahora aplque algo de pasta de montaje Canyon en la parte nferor de la tja de sllín y en el nteror del tubo vertcal del cuadro. Introduzca la tja de sllín en el tubo vertcal hasta alcanzar la altura de sentado deseada. La tja de sllín debe ntroducrse en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca MAX de la tja de sllín. La sujecón debe realzarse úncamente en el área marcada en la tja de sllín. En las bccletas de carretera Canyon se pueden montar pedales comercales de marcas conocdas. Engrase un poco las roscas de los pedales con grasa de montaje de uso comercal antes de enroscarlos. Presone desde atrás el mecansmo de sujecón en el nteror del tubo vertcal y, al msmo tempo, suelte un poco el tornllo stuado en la parte superor. Deténgase una vez que la parte superor de la sujecón quede a ras con el borde superor del tubo superor o sobresalga un mlímetro como máxmo. No sujete su cuadro de carbono en un soporte de montaje medante un tubo de cua-! dro o una tja de sllín de carbono. Los tubos podrían sufrr daños. Le recomendamos usar un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o que aloja la horqulla y la caja del pedaler. Aprete el tornllo Allen de la sujecón de la tja de sllín con el par de aprete ndcado de 4 Nm a 6 Nm como máxmo. Empuje el revestmento del cuadro con la grapa retén adelante en el cuadro y engánchelo con cudado en la parte trasera. El revestmento deberá quedar a ras con el cuadro. Para ajustar correctamente la altura del sllín lea prmero el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro de su manual de bccleta de carretera y en el CD adjunto. Antes de montar los pedales fíjese en la letra que aparece en cada eje. La letra R desgna el pedal derecho, la letra L el zquerdo. Tenga en cuenta que el pedal zquerdo tene una rosca zquerda, es decr que deberá grar el pedal en sentdo opuesto al acostumbrado, o sea, a la zquerda. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Estos se encuentran en el capítulo Pa-! res de aprete recomendados, en los componentes msmos o en las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. Enrosque los pedales con la mano, una o dos vueltas, en las roscas de las belas. A contnuacón, sírvase de una llave especal para pedales para enroscar por completo los pedales. Algunos tpos de pedales requeren una llave Allen para su montaje. Vuelva a comprobar el asento fjo de los pedales a los 100 klómetros recorrdos. En el caso de que los pedales se soltaran, las roscas podrían sufrr daños con el consguente resgo de una caída.

17 30 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 31 EQUIPAMIENTO PARA CIRCULAR EN LAS VÍAS PÚBLI- CAS CONTROL Y AJUSTES Para termnar, monte el reflectante blanco en el manllar y el reflectante rojo en la tja de sllín, los reflectantes en los rados y el tmbre. Infle ambos neumátcos con la presón máxma de nflado ndcada en sus flancos. Para mayor nformacón sobre el tema Ruedas y neumátcos consulte el capítulo Ruedas neumátcos, cámaras y presón de nflado de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Asegúrese de que la zona de agarre superor de los mandos de freno/cambo estén en poscón horzontal. Alnee los extremos del manllar en el ángulo del tubo superor. En potencas Canyon, la ranura arrba está completamente cerrada y sólo se puede dentfcar una henddura abajo. Utlce la llave dnamométrca Canyon y, dado el caso, aprete ben los tornllos de aprete. No sobrepase los pares máxmos de aprete. Además deberá montar los reflectantes de los rados. Monte dos reflectantes, uno frente al otro, en los rados de las ruedas delantera y trasera respectvamente. Ajuste las poscones del sllín y de agarre, como se descrbe en el capítulo Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro. En potencas Aheadset con tapa frontal, asegúrese de que las ranuras entre la tapa de la potenca y el cuerpo de la msma sean paralelas y tengan la msma anchura arrba y abajo. S es necesaro, suelte los tornllos de aprete y vuélvalos a apretar lgeramente de forma unforme. Asegúrese de que el sllín está alneado horzontalmente cuando la bccleta está tambén en poscón horzontal. Infórmese sobre las dsposcones vgentes para crcular en vías públcas en el país! en que vaya a usar su bccleta de carretera. Para obtener más nformacón, consulte el capítulo Requstos legales para crcular en la vía públca de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Utlce la llave dnamométrca Canyon y, dado el caso, aprete ben los tornllos de aprete. No sobrepase los pares máxmos de aprete.

18 32 MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD MONTAJE A PARTIR DEL CONTENIDO DEL BIKEGUARD 33 La tja de sllín debe ntroducrse en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca MAX de la tja de sllín. Compruebe el buen funconamento del cambo. Pídale a alguen que levante la bccleta por el sllín mentras va pasando cudadosamente de una marcha a otra. Compruebe el asento fjo de la tja de sllín. Intente grar los componentes. Para termnar realce mnucosamente los controles descrtos en el capítulo Antes del prmer uso y Antes de cada uso. Compruebe que el sllín esté centrado, es decr, éste debe formar una línea con los tubos superor e nferor del cuadro. A asegúrese de que el cambo trasero no toque los rados cuando la cadena pasa por el pñón mayor. Presone actvamente contra el desvador trasero para poder exclur una colsón y haga grar lentamente la rueda. Para obtener más nformacón sobre el ajuste del sstema de cambo, consulte el capítulo Cambo de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Nunca monte en su Canyon s es vsble la marca MAX de la tja de sllín. Compruebe el asento fjo del manllar y de los mandos freno/cambo. Intente grar los componentes. El manllar no debe grar haca abajo, ncluso s empuja con fuerza. Reaprete el (los) tornllo(s) de aprete, s fuera necesaro. Vuelva a comprobar a los klómetros recorrdos el asento fjo de todos los tornllos observando las ndcacones sobre los pares de aprete. Para obtener más nformacón vea los capítulos Pautas generales para el cudado y revsones, Pares de aprete recomendados e Intervalos de nspeccón y mantenmento de su manual de bccleta de carretera en el CD adjunto. Una vez termnados el montaje y los controles es ndspensable realzar una salda de prueba con su Canyon en un lugar plano, sn tráfco (p. ej., un aparcamento). S al r por vías públcas o fuera de ellas ocurren defectos debdos a un montaje o un ajuste ncorrecto puede que perda el control sobre su bccleta.

19 34 EMBALAJE CIERRES RÁPIDOS Y EJES PASANTES 35 EMBALAJE DE SU BICICLETA DE CARRETERA CANYON MANEJO DE CIERRES RÁPIDOS Y EJES PASANTES A la hora de embalar su bccleta Canyon, p. ej., para envarla a nuestro taller especalzado para la nspeccón, o ben, s quere emprender un vaje, tendrá que tener en cuenta certos aspectos a fn de que su bccleta llegue a su destno sn sufrr daños. Adjuntas a su BkeGuard encontrará las nstruccones de embalaje Como embalar su bccleta de carretera. A la hora de embalar su bccleta de carretera sga sempre mnucosamente estas nstruccones. En nuestra págna web encontrará tamben las nstruccones de embalaje que le explcan paso a paso cómo embalar su bccleta Canyon. S desea llevar su bccleta Canyon en avón colóquela en el Canyon BkeGuard o en una maleta especal para bccletas, p. ej., el Canyon BkeShuttle. S quere transportar su bccleta en coche, asegúrese de fjarla ben y de que no se deslce. S no está totalmente seguro o tene preguntas, rogamos lea los capítulos más detallados en las págnas sguentes de este manual o en el CD adjunto o contacte con nuestra hotlne No coloque la bccleta o sus componentes en el nteror de su coche sn usar un sstema de fjacón. Componentes que se mueven ncontroladamente pueden poner en pelgro su segurdad. S su bccleta Canyon no se embala para el! envío como se ndca en las nstruccones de embalaje adjuntas, usted no tendrá derecho al reembolso de los gastos causados por posbles daños ocasonados durante el transporte por parte de la empresa Canyon Bcycles GmbH. El Canyon BkeShuttle El Canyon BkeGuard En el caso de tubos de cuadro con dá-! metro grande, se corre el pelgro de que sean aplastados con la mayoría de los clps. Esto hace que exsta el pelgro de que los cuadros de carbono fallen repentnamente durante su uso posteror o que los cuadros de alumno sufran abolladuras. No obstante, las tendas de accesoros de coche venden modelos especales y adecuados. Al transportar la bccleta en el coche, asegúrese de que no queden objetos en la bccleta (herramentas, bolsas, sllas para nños, etc.) que podrían soltarse. Resgo de accdentes! A pesar de que los cerres rápdos son fácles de usar, no se excluyen accdentes causados por un manejo nadecuado. El mecansmo de cerre rápdo consta esencalmente de dos elementos de mando: la palanca manual a un lado del buje que transforma el movmento de cerre en fuerza de aprete medante una excéntrca y la tuerca de aprete en el lado opuesto del buje, con la que se ajusta la precarga medante una varlla roscada. PROCEDIMIENTO PARA LA FIJACIÓN SEGURA DE LA RUEDA CON CIERRE RÁPIDO Abra la palanca del cerre rápdo. Ahora deberá leerse OPEN. Lleve la palanca de nuevo en dreccón de la poscón de aprete, lo que es fácl de dentfcar gracas a la nscrpcón CLOSE en la cara externa de la palanca. Desde que se nca el movmento de cerre hasta aproxmadamente la mtad del recorrdo, la palanca debe dejarse mover con mucha facldad, es decr, sn efecto de aprete. Durante la segunda mtad de su recorrdo, la palanca va ofrecendo cada vez más resstenca. Al fnal, resulta dfícl moverla. Use la base del pulgar trando con los dedos de la horqulla o del cuadro. Al aparcar su bccleta, sujete a un punto fjo las ruedas provstas de cerre rápdo junto con el cuadro. Palanca y tuerca de aprete Apertura del cerre rápdo Cerrado del cerre rápdo Unas ruedas montadas ncorrectamente pueden causar graves caídas o accdentes. No monte nunca en su bccleta sn haber comprobado la sujecón de las ruedas antes de salr. S la rueda se suelta en marcha, una caída será nevtable.

20 36 CIERRES RÁPIDOS Y EJES PASANTES CIERRES RÁPIDOS Y EJES PASANTES 37 En su poscón fnal, la palanca debe quedar paralela a la rueda, es decr, no debe sobresalr por los lados. La palanca debe descansar adosada al cuadro, de modo que no pueda abrrse nvoluntaramente. Compruebe el asento seguro del cerre rápdo ntentando grar la palanca cerrada. S la palanca del cerre rápdo gra en círculo, la rueda no está fjada correctamente. Es precso volver a abrr la palanca del cerre rápdo y aumentar la precarga. Para ello, gre la tuerca del lado opuesto meda vuelta en sentdo horaro. Repta el proceso de cerre y vuelva a comprobar s el cerre rápdo sujeta ben. S la palanca del cerre rápdo ya no gra, el cerre rápdo sujeta la rueda correctamente. Por últmo, levante la rueda algunos centímetros del suelo y dé un pequeño golpe en el neumátco desde arrba. S la rueda está ben sujeta, permanecerá en las punteras del cuadro. Para comprobar el asento del cerre rápdo del sllín, ntente grar el sllín con respecto al cuadro. Compruebe el asento seguro del cerre rápdo ntentando grar la palanca cerrada PROCEDIMIENTO PARA LA FIJACIÓN SEGURA DE LA RUEDA CON EJES PASANTES Los sstemas RWS de DT Swss para bccletas de carretera son ejes pasantes que dan mayor rgdez a la horqulla y a la parte trasera. S su bccleta se ve sometda a esfuerzos, la marcha permanece drecconalmente estable. Para obtener más nformacón sobre el montaje de una rueda delantera con el sstema RWS de DT Swss, consulte el capítulo Montaje a partr del contendo del BkeGuard en las págnas de nco de este manual. El montaje de la rueda trasera se realza de la msma manera. Para desmontar la rueda, coloque la palanca del cerre rápdo en el eje. Asegúrese de que la palanca (de cnco esqunas) quede ben alojada en el eje. El sstema RWS de DT Swss para bccletas de carretera La palanca del cerre rápdo debe quedar más o menos paralela a la rueda y no debe sobresalr en los lados A contnuacón, gre la palanca del cerre rápdo haca la zquerda. S ha desenroscado completamente el eje pasante con dos vueltas y meda, sostenga la rueda en poscón y saque el eje del buje. Eje pasante en la rueda trasera Asegúrese de que las palancas de los dos cerres rápdos sempre estén al lado zquerdo de su bccleta Canyon (en el lado opuesto del desvador). De esta forma evtará montar la rueda delantera con los lados nvertdos. S los cerres rápdos no están ben cerrados, puede que se suelten las ruedas. Resgo elevado de accdentes! En su poscón fnal, la palanca debe quedar perpendcular al eje del cerre rápdo Puede susttur los cerres rápdos por antrrobos que requeren una llave especal codfcada o una llave Allen. S no está totalmente seguro o tene preguntas, rogamos contacte con nuestra hotlne Unas ruedas mal montadas pueden causar graves caídas o accdentes. Ante la más mínma duda y s tene preguntas contacte con nuestra hotlne de servco Tras el montaje de las rueda, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. El punto de presón del freno deberá establecerse antes de que la palanca de freno toque el manllar. En el caso de frenos hdráulcos, accone la palanca de freno varas veces, s fuera necesaro, hasta que se produzca un punto de presón estable. Palanca desmontable Los fabrcantes de sstemas de eje pasante suelen facltar nstruccones detalla- das. Léalas atentamente antes de desmontar la rueda o acometer trabajos de mantenmento.

21 38 MODIFICACIONES Y MONTAJE ADICIONAL CARBONO 39 PAUTAS PARA MONTAR COMPONENTES ADICIONALES O HACER MODIFICACIONES Las bccletas Canyon son aparatos deportvos equpados de acuerdo a su uso respectvo. Tenga en cuenta que el montaje de guardabarros o componentes smlares puede afectar el buen funconamento de su bccleta y, por consuecenca, la segurdad durante el uso. Antes de adqurr y montar accesoros, cabe nformarse s estos son compatbles con su bccleta Canyon. En cuanto a tmbres, bocnas o dspostvos de alumbrado adconales, deberá nformarse s estos accesoros son permtdos y homologados, o s están autorzados en térmnos de segurdad val. Lámparas adconales a batería / a acumulador deben llevar la lnea ondulada y la letra K (vea el capítulo Requstos legales ). S quere montar un portaequpajes o una slla para nños, o s quere usar un remolque para nños, lea prmero el capítulo Uso conforme a lo prescrto para saber s esto es posble. S esta posbldad exste realmente, contacte con nuestra hotlne para nformarse sobre los modelos adecuados. Realce solamente trabajos que domna perfectamente. El cambo de manllares, potencas y horqullas sólo debería ser realzado por un especalsta. Observe sempre las nstruccones de uso de los fabrcantes de los accesoros. En cuanto al montaje de otros componentes y accesoros, usted será sempre el responsable del correcto montaje de los msmos. S tene la más mínma duda, deje que Canyon realce el montaje en su taller especalzado. Guardabarros Portaequpajes El montaje de accesoros que no sean de orgen, tales como guardabarros, portaequpajes, etc., puede afectar al buen funconamento de su bccleta Canyon, por eso le recomendamos utlzar preferentemente accesoros de Canyon. Así se garantza que se utlzan componentes adecuados. Debdo a un montaje ncorrecto puede que componentes se suelten o rompan con el consguente resgo de graves accdentes. Aprete los tornllos relevantes para la segurdad con los pares de aprete prescrtos. S tene preguntas sobre el montaje de accesoros, la compatbldad de los componentes o en caso que desee hacer modfcacones, rogamos lea los capítulos más detallados en las págnas sguentes de este manual o en el CD adjunto o contacte con nuestra hotlne PARTICULARIDADES DEL CARBONO El carbono, o más correctamente, el plástco reforzado con fbra de carbono, o brevemente CFRP, tene unas característcas específcas frente a los materales de construccón lgera habtuales. Es muy mportante conocer estas característcas para que dsfrute mucho tempo de su bccleta Canyon y pueda farse sempre de su materal. En el cclsmo profesonal, el plástco reforzado con fbra de carbono ha demostrado su efcaca a través de ncontables vctoras. Con una estructura, un acabado y un manejo apropados, este materal hace posble la construccón de componentes especalmente sóldos, altamente resstentes y de peso muy lgero. No obstante, el materal tene la característca partcular de ser muy quebradzo. En consecuenca, el carbono no se deforma tras sufrr una sobrecarga, aunque su estructura nterna haya quedado dañada. En casos extremos puede que las fbras se suelten unas de la otras, es decr, tene lugar la llamada delamnacón, con el resultado de que la soldez del componente dsmnuye consderablemente. El esfuerzo excesvo ocurrdo, y que ya ha dañado las fbras nternas, no se manfesta con una deformacón evdente como suele ocurrr en componentes de acero o alumno. Por eso, s se sgue usando un componente de carbono que sufró una sobrecarga, éste podría fallar bruscamente provocando una caída con consecuencas muy graves. Le recomendamos que s se produce cualquer percance deje que un experto de nuestro taller especalzado revse el componente o, mejor, su bccleta Canyon entera. Estacone sempre su bccleta Canyon de forma que no pueda volcar. Los cuadros y componentes de carbono pueden dañarse con solo volcar la bccleta. El carbono Monte en bccleta con cudado. S los componentes de carbono producen rudos puede que el materal sea defectuoso. No sga utlzando su bccleta, sno llame a nuestra hotlne de asstenca técnca para consultarse de las meddas que se deben tomar. Por su propa segurdad, nunca haga reparar componentes de carbono. Reemplace nmedatamente un componente dañado e mpda en todo caso que un tercero sga utlzándolo. Los componentes de carbono no deben exponerse nunca a altas temperaturas, p. ej., no se les debe aplcar recubrmentos en polvo o barnzado al horno. El calor elevado que se precsa para estos procedmentos podría deterorar el componente. Por este msmo motvo, nunca deje un componente de carbono cerca de una fuente de calor o en un automóvl que esté expuesto a la radacón solar. En el caso de tubos de cuadro de gran dá-! metro se corre el pelgro de que sean aplastados con la mayoría de los clps de portabccletas. Por esto exste el pelgro de que tales cuadros fallen repentnamente durante su uso posteror. Las tendas de accesoros de coche venden portabccletas especales y adecuados. El peso máxmo total, que comprende el c clsta, el equpaje (mochla) y la bccleta, no debe sobrepaser los 100 kg. En nnguno de los modelos se permte el montaje de un remolque.

22 40 CARBONO CARBONO 41 PARTICULARIDADES DE RUEDAS DE CARBONO PAUTAS DE CUIDADO Las ruedas de carbono destacan por sus buenas característcas aerodnámcas y su peso lgero. PARTICULARIDADES AL FRENAR CON RUEDAS DE CARBONO Dado que las superfces de frenado son de carbono, tendrá que tener en cuenta algunas partculardades. Use úncamente zapatas adecuadas para ruedas de carbono. Le recomendamos usar sempre aquellas sumnstradas por el fabrcante de la rueda. Las zapatas para llantas de carbono sumnstradas por Shmano y Campagnolo sólo se adecuan para su uso en llantas de estas marcas. Las zapatas para llantas de carbono suelen desgastarse más rápdamente que zapatas convenconales. Tenga en cuenta que las llantas de carbono presentan un comportamento de frenado algo partcular, especalmente en condcones de lluva. Por eso le recomendamos practcar el frenado en una zona sn tráfco hasta que consga controlar su bccleta con segurdad. Las superfces de frenado de las llantas de carbono son sensbles a temperaturas extremas. Por eso no debe efectuar frenados contnuos al andar por la montaña. Por ejemplo, s durante un descenso usted frena constantemente con el freno de la rueda trasera, el materal podría calentarse hasta deformarse. La llanta podría sufrr daños, un reventón de la cámara podría provocar un accdente. Sempre sírvase de ambos frenos al decelerar soltando los frenos de vez en cuando para que el materal pueda enfrarse. Las ruedas con llantas de carbono tenen un comportamento partcular a la hora de frenar No sujete los cuadros o las tjas de sllín! de carbono en un soporte de montaje. Podrían dañarse. Monte prmero una tja de sllín (de alumno) sólda y sujétela en el soporte de montaje, o utlce un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o que aloja la horqulla y la caja del pedaler. Compruebe el estado de los frenos y use úncamente zapatas adecuadas para llantas de carbono. Compruebe el estado de las zapatas en ntervalos cortos, ya que éstas pueden desgastarse más rápdamente que con llantas de alumno. Tenga en cuenta que el efecto de frenado dsmnuye consderablemente en condcones de lluva. Evte en lo posble montar en bccleta bajo la amenaza de la lluva o en condcones húmedas. S, no obstante, conduce en una calzada mojada o húmeda, aumente las precaucones y conduzca mucho más lento que en condcones secas. Lmpe los componentes de plástco reforzado con fbra de carbono con agua pura y un paño suave; s fuera necesaro, añada un poco de detergente al agua. Las manchas de acete o grasa rebeldes puede elmnarlas con un detergente a base de petróleo. No utlce desengrasantes que contengan acetona, trcloroetleno, cloruro metílco, etc., n dsolventes o detergentes no neutros o químcos o a base de dsolventes, ya que estos productos dañan la superfce. Para proteger y dar brllo a la superfce puede utlzar cera para automóvles. Los productos de puldo o de lmpeza de la pntura contenen componentes sóldos que pueden dañar la superfce. Mantenga las superfces de frenado de ruedas de carbono lmpas de productos de lmpeza y de lubrcantes. No sujete los cuadros o las tjas de sllín! de carbono en un soporte de montaje. Podrían dañarse. Monte prmero una tja de sllín (de alumno) sólda y sujétela en el soporte de montaje, o utlce un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o que aloja la horqulla y la caja del pedaler. Dependendo del uso respectvo, los componentes lgeros de carbono pueden estar sujetos a un desgaste más rápdo. Por lo tanto recomendamos encarecdamente observar sempre los ntervalos de nspeccón y aprovechar la ocasón para hacer comprobar y reemplazar regularmente los componentes lgeros en nuestro taller de servco u otros centros calfcados. Protega los puntos crítcos del cuadro de! carbono, p. ej., la parte nferor del tubo nferor, con etquetas autoadhesvas especales contra daños provocados por cables abrasvos o la caída de pedras. Utlce cera para automóvles para proteger la superfce Etquetas autoadhesvas especales protegen de los daños a los componentes de carbono No engrase nunca componentes de car-! bono. La grasa se deposta en la superfce de los componentes de carbono e mpde una sujecón segura dentro de los pares de aprete permtdos, debdo a que reduce los coefcentes de frccón. En determnadas crcunstancas, los componentes de carbono, una vez engrasados, nunca más se pueden volver a apretar con segurdad. Compruebe regularmente, p. ej., a la hora de lmpar su bccleta, s el componente de carbono presenta daños vsbles como entalladuras, gretas, abolladuras, decoloracones, etc. S el trapo se engancha en algún lugar, deberá controlar esta área. No contnúe utlzando su bccleta Canyon. Contacte nmedatamente con nuestra hotlne

23 42 PARTICULARIDADES DE BICICLETAS DE TRIATLÓN, DE CONTRARELOJ Y DE PISTA PARTICULARIDADES DE BICICLETAS DE TRIATLÓN, DE CONTRARELOJ Y DE PISTA 43 PARTICULARIDADES DE BICICLETAS DE TRIATLÓN, DE CONTRARELOJ Y DE PISTA MANILLARES DE CONTRARELOJ Las bccletas de contrareloj tenen un comportamento de marcha partcular MANDOS DE CAMBIO EN LOS EXTREMOS DEL MANILLAR PARA EL USO DE CONTRARELOJ En los mandos de cambo de Shmano, Sram y Campagnolo que se usan para la práctca de tratlón y la competcón contrareloj y que se stúan en los extremos del manllar hay que presonar la palanca de cambo haca abajo para cambar a los pñones más pequeños, es decr, para consegur un desarrollo mayor, y a los platos menores para consegur un desarrollo menor. Presonando haca arrba la palanca de cambo, la cadena pasa delante y atrás a las ruedas dentadas más grandes. Con los mandos de cambo en los extremos del manllar se acconan el cambo trasero y el desvador delantero En las bccletas que se usan para practcar el tratlón y en las carreras de contrareloj se emplean los llamados manllares aero, ya que aquí juega un papel prmordal una poscón de sentado aerodnámca. En estos modelos aero, los mandos de cambo suelen stuarse en el extremo del manllar, las manetas de freno en el extremo del manllar básco (manllar tpo bullhorn). S asume una poscón recostada haca adelante, las manetas de freno quedan muy alejadas, el tempo de reaccón aumenta y la dstanca de parada se alarga. Por ello, es mportante que conduzca con especal precaucón. Dentro de certos límtes, la poscón del manllar se puede ajustar según sus deseos. Es decr que la parte recta del manllar deberá apuntar sólo lgeramente haca abajo y, como máxmo, trenta grados haca arrba. La parte trasera de los codos debería sobresalr un poco de los apoyabrazos El mando de cambo transmte a través del cable la orden de cambo al cambo trasero. El cambo trasero gra y la cadena pasa al sguente pñón. Durante el cambo de marchas es mportante segur pedaleando de manera unforme, sn forzar demasado, mentras que la cadena esté pasando de un pñón a otro. En bccletas modernas, el proceso de cambo resultará extoso aún bajo carga, gracas a unos dspostvos de guía en las ruedas dentadas. Sn embargo, cambar las marchas bajo carga acorta consderablemente la vda útl de la cadena. Además puede ocurrr que la cadena se enganche entre la vana y los platos (el llamado chan-suck ). Por eso evte cambar las marchas mentras psa fuertemente los pedales, sobre todo s accona el desvador delantero. BICICLETAS DE PISTA Cambo trasero Asegúrese de que sempre pueda apoyar sus antebrazos de manera relajada, es decr, la parte trasera de los codos debería sobresalr un poco de los apoyabrazos. Las bccletas de psta no dsponen de frenos. El buje de la rueda trasera no tene mecansmo de rueda lbre. Mentras que las ruedas gran, las belas gran tambén. Por lo tanto, le recomendamos practcar el r en una bccleta de psta bajo la dreccón de un entrenador experto. Bccleta de psta Tenga en cuenta que la dstanca de parada es mayor s se apoya en un manllar aero. Las manetas de freno no están en una poscón de agarre favorable. Las bccletas de tratlón y de contrareloj! tenen propedades de marcha específcas. Famlarícese con su bccleta en un terreno sn tráfco y vaya explorando prudentemente las propedades específcas de marcha. Las bccletas de psta son muy dferentes a las bccletas de carretera habtuales. Vaya famlarzándose con mucho cudado al r en bccleta sn mecansmo de rueda lbre n frenos.

24 44 TRAS UNA CAÍDA TRAS UNA CAÍDA 45 TRAS UNA CAÍDA 1. Compruebe que las ruedas sguen fjadas correctamente en las punteras y que las llantas permanecen centradas respecto al cuadro y la horqulla. Haga grar las ruedas observando la dstanca entre las zapatas y los flancos de las llantas. S nota fuertes varacones de esta dstanca y se ve ncapaz de centrar las ruedas allí msmo, habrá de abrr un poco los frenos para que la llanta pase entre las zapatas sn rozar. Tenga en cuenta que ya no va a dsponer de la plena efcaca de frenado. Para mayor nformacón, vea los capítulos Sstema de frenos y Ruedas. 2. Compruebe que el manllar y la potenca no se hayan torcdo n rajado y sguen rectos. Asegúrese de que la potenca contnúe ben apretada en la horqulla, ntentando grar el manllar con respecto a la rueda delantera. Apóyese un momento sobre las manetas de freno para verfcar la colocacón segura del manllar en la potenca. Para mayor nformacón vea los capítulos Adaptar la bccleta de carretera Canyon al usuaro y Juego de dreccón. Compruebe que las dos ruedas sguen ben fjadas en las punteras Intente grar el manllar respecto a la rueda delantera 4. Compruebe la poscón del sllín mrando a lo largo del tubo superor o en dreccón a la caja del pedaler para asegurarse de que no se haya desplazado. 5. Levante la bccleta unos centímetros y hágala rebotar en el suelo. S escucha rudos, cabe averguar s hay tornllos sueltos. 6. Por últmo, termne dando un repaso fnal a toda la bccleta para detectar posbles deformacones, decoloracones o gretas. Monte en su bccleta sólo s ésta ha superado perfectamente todas estas pruebas y regrese a casa extremando las precaucones. Evte acelerar y frenar de forma brusca y no se ponga de pe al pedalear. S duda del buen funconamento de su bccleta, será mejor que le recojan con el coche, en vez de exponerse a arresgar su segurdad. Una vez en casa, es mprescndble volver a examnar mnucosamente la bccleta. Rogamos lea los capítulos más detallados en las págnas sguentes de este manual o en el CD adjunto o contacte con nuestra hotlne Compruebe la poscón del sllín mrando a lo largo del tubo superor para asegurarse de que no se haya desplazado Compruebe los componentes de carbono con especal atencón y no tarde en sustturlos en caso de duda 3. Compruebe que la cadena sgue engranada en los platos y pñones. S la bccleta se ha caído haca el lado del cambo trasero, convene comprobar su funconamento. Pda a alguen que levante la bccleta por el sllín mentras va pasando una marcha tras otra. En partcular, a la altura de las marchas cortas que oblgan a la cadena a pasar a los pñones mayores, observe con especal atencón la dstanca entre el cambo trasero y los rados. S el cambo trasero o las punteras están deformados, puede que el cambo trasero se engnache en los rados resgo de caídas! El cambo trasero, la rueda trasera o el cuadro podrían sufrr daños. Examne el desvador delantero. S se ha desplazado, puede que la cadena se salga y la rueda quede sn traccón (vea tambén el capítulo Cambo ). Compruebe que la cadena sgue engranada en los platos y pñones Observe las ndcacones en el capítulo Partculardades del carbono. Las pezas de carbono sobre las que ha actuado una fuerza volenta y las pezas de alumno dobladas pueden romperse repentnamente. No se deben enderezar, ya que aun después de este procedmento sgue exstendo un alto resgo de rotura. Esto vale sobre todo para la horqulla, el manllar, la potenca, las belas, la tja de sllín y los pedales. En caso de duda, sempre será preferble susttur estas pezas, puesto que su propa segurdad está en juego. Por su propa segurdad, cambe los componentes de construccón lgera después de una caída

25 46 KITS DE CUADRO PAUTAS DE MONTAJE KITS DE CUADRO PAUTAS DE MONTAJE 47 KITS DE CUADRO - MONTAJE Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Canyon sumnstra sus cuadros de carbono y alumno de alta caldad tambén separados para el montaje ndvdual de componentes. La persona que completa el cuadro y monta los componentes debe asegurarse de la compatbldad de los msmos y la caldad del montaje. Dado el gran número de componentes dsponbles en el mercado Canyon no está en condcones de cubrr en este manual todas las opcones de montaje. Canyon no se puede responsablzar de todas las combnacones posbles de componentes. Le recomendamos expresamente que lea atentamente las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. Puede que por una combnacón no apropada ya no pueda montar en su bccleta Canyon con segurdad. Por esta razón, le aconsejamos que deje el montaje en manos de un especalsta o que lo encargue a nuestro taller especalzado. Para mayor segurdad, sólo realce trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros. Kt de cuadro del modelo Canyon Ultmate CF Haga montar su bccleta Canyon en nuestro taller especalzado. Tal vez estas nstruccones sean nsuf centes para una persona que no dsponga de la experenca y la habldad necesaras para llevar a cabo las operacones descrtas. Es posble que certos trabajos requeran herramentas (especales) adconales, p. ej., extractores especales o nstruccones complementaras. No sujete el cuadro por los tubos en un! soporte de montaje. Los tubos de pared delgada podrían sufrr daños. Monte prmero una tja de sllín (de alumno) sólda y sujétela en el soporte de montaje, o utlce un soporte de montaje que agarra el cuadro por dentro, en tres puntos del trángulo, o que aloja la horqulla y la caja del pedaler. Los cuadros están lstos para el montaje, es decr, las roscas están cortadas, los asentos de los rodamentos y el tubo de sllín están escarados. El cuadro no necesta un repasado posteror. No modfque el cuadro y sus pezas funconales, p. ej., el dspostvo guía de los cables, por lmado, taladrado o procedmentos smlares. Monte todos los componentes al cuadro (con excepcón de las tjas de carbono, las potencas montadas sobre cuellos de horqulla de carbono y todas las tjas en cuadros de carbono) usando grasa de montaje de alta caldad. Así evtará la corrosón. De lo contraro, es posble que ya no pueda desmontar su bccleta Canyon después de certo tempo. En las bccletas de carretera Canyon, el juego de dreccón y la horqulla ya venen montados. Es mportante r acercándose a los pares máxmos de aprete a partr de nveles bajos y comprobar el aprete satsfactoro de cada componente de acuerdo con las pautas reseñadas en los capítulos correspondentes. S se desconocen los valores por falta de ndcacones en el componente, aprete los tornllos progresvamente hasta alcanzar el par de aprete máxmo y compruebe una y otra vez que el componente está ben apretado.! Sólo se permte el montaje de la potenca sumnstrada. La persona que completa el cuadro Canyon hasta obtener una bccleta entera es responsable de que el montaje de los componentes se realce de acuerdo con las recomendacones de los fabrcantes, conforme a las normas generales y los nuevos desarrollos técncos y centífcos. S tene preguntas sobre la compatbldad de certas pezas con el cuadro, llame a nuestra hotlne Sempre aténgase a las ndcacones de los pares de aprete Nunca realce trabajos sn llave dnamométrca En el cuadro F10 de Canyon, todas las f-! bras de carbono han sdo dseñadas para soportar óptmamente las cargas durante el uso. Por esta razón, los topes remachados de los cables sólo deben cargarse en dreccón de los cables de cambo y freno. No tre los cables en sentdo transversal respecto a la dreccón del recorrdo o en contra de ella, es decr alejándolos del cuadro, p.ej., para pre-estrarlos. Procedendo así, podría dañarse el cuadro. En algunos componentes, los pares de aprete se encuentran nscrtos o pegados. Respete estos valores. Observe sempre las nstruccones adjuntas de los fabrcantes de los componentes.

26 48 KITS DE CUADRO PAUTAS DE MONTAJE KITS DE CUADRO PAUTAS DE MONTAJE 49 JUEGO DE DIRECCIÓN PATILLA DE CAMBIO DESMONTABLE Dependendo del modelo se utlzan dferentes juegos de dreccón. Las bccletas de carretera Canyon y los kts de cuadro se sumnstran sempre con la horqulla montada y el juego de dreccón ajustado. Las patllas de cambo desmontables van sufcentemente fjas en todos los cuadros. Observe el par de aprete ndcado, que encontrará en la patlla de cambo. No sobrepase los pares máxmos de aprete. PORTABIDONES EJE DE PEDALIER Dependendo del modelo se utlzan dferentes sstemas de pedaler, prncpalmente Press-Ft BB 91 con 86,5 mm. Juego de dreccón montado y ajustado con potenca y horqulla Asegúrese de aplcar un par máxmo de aprete de 5 Nm. No sobrepase el par máxmo de aprete de 5 Nm. TOPES DE CABLE No sobrepase nunca el par máxmo de aprete de 1,5 Nm al susttur la patlla de cambo Los cartuchos de rodamento convenconales se pueden montar drectamente usando grasa de montaje de alta caldad. Respete los pares de aprete del fabrcante. ANCHO DE LA PARTE TRASERA Cargue los topes de los cuadros Canyon Ultmate CF - remachados según la trayectora de la fuerza - sólo en dreccón de los cables de cambo y freno. Una carga aplcada oblcuamente con respecto a la trayectora de la fuerza o en contra de ella podría dañar el cuadro. Todos los cuadros de bccletas de carretera: 130 mm Bccleta de psta V-Drome: 120 mm Eje pedaler No sobrepase un par máxmo de aprete de 5 Nm para el portabdón A la hora de susttur la patlla de cambo, aplque algo de grasa entre la patlla de cambo y el cuadro.

27 50 KITS DE CUADRO PAUTAS DE MONTAJE ADAPTACIÓN AL USUARIO 51 TIJA DE SILLÍN Su nueva tja de sllín debe tener, en todo caso, el msmo dámetro nomnal que el tubo de sllín. Es mportante que la tja se deslce fáclmente en el cuadro, sn necesdad de empujarla o grarla. La ncompatbldad de las dmensones del cuadro y la tja puede provocar el fallo de esta últma. Antes de montar la tja en el cuadro, asegúrese de que el tubo de sllín quede absolutamente lbre de arstas o cantos vvos. S tene una tja de sllín de carbono o s el tubo de sllín es de carbono ambos componentes deben estar lbres de grasa y acete. S fuera necesaro, lmpe el tubo de sllín y elmne las arstas. Tenga cudado de no apretar demasado el tornllo o el cerre rápdo que sujeta la tja de sllín. Tenga en cuenta la ndcacones en el capítulo Ajuste de la altura del sllín así como los pares de aprete permtdos en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones y aténgase gualmente a las ndcacones del fabrcante del componente. S se forzara el gro, se podría dañar la tja y ocasonar un accdente y / o lesones para el cclsta. Asegúrese de que la tja de sllín sea compatble con el cuadro Tenga cudado de no apretar demasado el tornllo que sujeta la tja de sllín ADAPTAR LA BICICLE- TA DE CARRETERA CANYON AL USUARIO No mporta s prefere una postura aerodnámca o una postura relajada en una bccleta de carretera Canyon. La poscón de sentado es decsvo para su benestar y un buen rendmento en su bccleta Canyon. Por eso, adapte lo más precso posble el sllín y el manllar de su bccleta Canyon a sus necesdades. En prmer lugar, una bccleta de carretera es un aparato de deporte concebdo para alcanzar altas velocdades. Ya por esta razón, supone una buena musculatura del tronco, los hombros y la nuca. La talla del cclsta es decsva a la hora de elegr la altura del cuadro de su bccleta Canyon. Con la eleccón de un tpo determnado de bccleta se establece más o menos la postura del cclsta. Sn embargo, algunas partes de su bccleta Canyon están concebdas para adaptarse en certa medda a las proporcones corporales del cclsta. Entre ellas destacan la tja de sllín, la potenca y las manetas de freno. El cuadro debe ofrecer sufcente lbertad de movmento en la entreperna Postura típca de un cclsta Tenga en cuenta las ndcacones relatvas a los dámetros de las tjas de sllín en Para asegurar una fjacón segura de la tja de sllín, utlce la pasta de montaje especal para componentes de carbono de Canyon. S los dámetros del tubo de sllín y la tja de sllín no concden, podría romperse el cuadro o una tja de sllín de carbono, lo que podría provocar un accdente o lesones para el cclsta. No engrase nunca las tjas de sllín de carbono y los tubos de sllín en cuadros de carbono. Su tja de sllín tene que estar encajada en el cuadro por lo menos hasta por debajo del tubo superor o hasta la marca mínma grabada en la msma. Nunca monte en su bccleta Canyon s se ve la marca mínma de la tja. Elja el tamaño del cuadro de forma que la dstanca entre le tubo superor y el entreperna le deje sufcente espaco en la entreperna evtando sufrr choques dolorosos contra el tubo superor. Con el sstema PPS de Canyon (Perfect Poston System) le será posble elegr el tamaño apropado de su bccleta Canyon ncluso sn necesdad de hacer una salda de prueba. El sstema PPS lo encontrará en nuestra págna web: Todos los trabajos reseñados a contnuacón requeren certa experenca, las herramentas adecuadas y habldad manual. Después del montaje realce ndspensablemente la nspeccón corta (capítulo Antes de cada uso ) y haga una salda de prueba en un lugar sn tráfco o en una calle deserta. Así podrá volver a revsar todo sn correr pelgro. S tene dudas, será mejor que realce úncamente el control de poscón. S fuera necesaro, deje su bccleta Canyon en manos de un especalsta.

28 52 ADAPTACIÓN AL USUARIO ALTURA DEL SILLÍN ALTURA DEL SILLÍN ADAPTACIÓN AL USUARIO 53 AJUSTE DE LA ALTURA DEL SILLÍN La altura de sentado necesara vene determnada por el pedaleo. Importante: Al pedalear, los tenares de los dedos gordos del pe deben estar por encma del centro del eje del pedal. Es decr que en la poscón más baja de la bela, la perna no debe estar extendda al máxmo. S el sllín está demasado alto, resulta dfícl superar esta poscón; el pedaleo se hace rregular. Un sllín muy bajo puede provocar dolores de rodlla. Por eso compruebe la altura de sentado aplcando el sguente método sencllo. El requsto es que lleve zapatos de suela lsa. Séntese en el sllín colocando el talón en el pedal, el cual se encuentra en la poscón más baja. En esta poscón, la perna debe estar completamente extendda. Mantenga la cadera recta. Para ajustar la altura de sentado, suelte el tornllo o el cerre rápdo que sujeta la tja de sllín (por favor, lea antes el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes ). Suelte el tornllo de la tja de sllín con la herramenta adecuada grándolo en sentdo anthoraro. No extraga la tja de sllín por encma de la marca grabada en su tubo. En cuadros con tubo de sllín más largo de lo normal, que sobresale del tubo superor, es necesaro empujar la tja por debajo del tubo superor como mínmo. Con esto consegurá una profunddad mínma de nsercón de 10 centímetros y más. Para ajustar la altura de sentado, suelte el tornllo que sujeta la tja de sllín Cuando el talón está en el pedal, el cual se encuentra en la poscón más baja, la perna debe estar completamente extendda Puede que la profunddad mínma de n-! sercón ndcada para la tja y el cuadro no sea la msma. En este caso, seleccone sempre la profunddad de nsercón mayor. En bccletas para adolescentes, comprue be regularmente la altura de sentado cada dos o tres meses. Una vez aflojada, la tja de sllín se podrá desplazar vertcalmente. Es mportante que mantenga sempre ben engrasada la parte de la tja que se encuentra metda en el tubo de sllín. (Excepcón: cuadros y tjas de sllín de carbono). S la tja no deslza con facldad en el tubo de sllín, no la fuerce en nngún caso. S fuera necesaro contacte con nuestra hotlne Vuelva a enderezar el sllín ponendo su punta en línea con el pedaler o el tubo superor. Vuelva a apretar la tja de sllín grando su tornllo de fjacón en sentdo horaro. Una sujecón sufcente debe consegurse sn necesdad de hacer mucha fuerza manual. En caso contraro, puede que la tja de sllín no sea compatble con el cuadro. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne Compruebe la sujecón segura de la tja. Para ello, agarre el sllín en las partes delantera y trasera e ntente grarlo. S al hacer la prueba el sllín no gra, es que la tja está ben sujeta. La poscón de las pernas sgue sendo correcta? Compruébelo colocando el pe a la poscón de pedaleo convenente. Cuando el tenar del dedo gordo del pe apoya en el centro del pedal, la rodlla debe estar lgeramente doblada en forma de ángulo. En tal caso, usted ha ajustado correctamente la altura del sllín. Compruebe s aún llega a poner pe a terra de forma segura. S no es así, será necesaro bajar un poco el sllín. Compruebe la poscón del sllín mrando a lo largo del tubo superor para asegurarse de que no se ha desplazado Intente grar el sllín con respecto al cuadro Tenga cudado de no apretar demasado el tornllo de la sujecón de la tja de sllín. S se forzara el gro, se podría dañar la tja de sllín o el cuadro. Resgo de accdentes! Nunca engrase el tubo de sllín de un cuadro de carbono s no lleva un casqullo de alumno. S monta una tja de carbono, no debe engrasar n squera el cuadro metálco. En determnadas crcunstancas, los componentes de carbono, una vez engrasados, nunca más se podrán volver a apretar con segurdad. Vaya acercándose al par máxmo de apre-! te prescrto en pequeños pasos (medos newtonmetros) y compruebe una y otra vez la sujecón segura del componente. Nunca sobrepase el par de aprete máxmo ndcado por el fabrcante. No monte nunca en bccleta cuando la tja rebase la marca fnal, mínma, máxma, límte o stop. Podría romperse o el cuadro podría sufrr daños. En cuadros con tubo de sllín más largo, que sobresale del tubo superor, convene que la tja de sllín quede nsertada, al menos, hasta debajo del tubo superor o los trantes traseros superores.

29 54 ADAPTACIÓN AL USUARIO ALTURA DEL MANILLAR ALTURA DEL MANILLAR ADAPTACIÓN AL USUARIO 55 AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANILLAR POTENCIAS DE TIPO AHEADSET, O SEA, SISTEMAS SIN ROSCA (Aheadset es una marca regstrada de la empresa Da-Compe) La altura del manllar determna la nclnacón de la espalda. Cuanto más bajo se ajuste el manllar, tanto más se nclna el tronco. En esta poscón el cclsta adopta una postura aerodnámca cargando mucho peso en la rueda delantera; sn embargo, esta postura, por ser muy nclnada, resulta más ncómoda y agotadora porque aumenta la carga que recae en las muñecas, los brazos, el torso y la nuca. La altura del manllar determna la nclnacón de la espalda En bccletas equpadas con un sstema de dreccón Aheadset, el ajuste de la potenca determna tambén el del juego de dreccón. S se camba la poscón de la potenca es necesaro reajustar el juego de dreccón (vea el capítulo Juego de dreccón ). Una regulacón de la altura sólo es posble desplazando los separadores (spacer), o dando la vuelta a la potenca s se trata de un modelo de los denomnados flp-flop. Suelte los tornllos laterales de la potenca Las bccletas de contrareloj tenen un comportamento de marcha partcular Desmonte el tornllo que da la precarga al juego de dreccón en la parte superor del cuello de la horqulla y retre el tapón. Suelte los tornllos de la parte lateral o posteror de la potenca. Extraga la potenca de la horqulla. Ahora puede extraer los separadores. Aplque una pequeña cantdad de pasta de montaje para componentes de carbono de Canyon a la zona en que se apreta la potenca. Coloque por completo la potenca en el cuello de la horqulla y vuelva a colocar los separadores, antes extraídos, por encma de la potenca. Extraga los separadores y vuelva a colocarlos por encma de la potenca Tenga tambén en cuenta las nstruccones adjuntas de los fabrcantes de los componentes. Exsten potencas de dmensones muy dferentes en cuanto a longtud, dámetro del vástago y zona de aprete del manllar. Una eleccón nadecuada puede consttur una fuente de pelgro: el manllar y la potenca podrían romperse y provocar un accdente. Utlce exclusvamente pezas de recambo compatbles e dentfcadas con la marca orgnal. Las bccletas de psta son aparatos pura y exclusvamente de deporte Asegúrese de que el fabrcante del man-! llar o de la potenca haya autorzado la combnacón manllar / potenca selecconada. La elmnacón de separadores sólo es posble s se acorta el cuello de la horqulla. Esta operacón es rreversble. No debería ser realzada antes de que haya encontrado la poscón de sentado adecuada. Deje este trabajo en manos de un especalsta. El mal manejo o el uso de la herramenta nadecuada para cortar el cuello de la horqulla provoca daños materales rreparables y, bajo certas crcunstancas, tambén pelgrosos. Canyon no asume responsabldad alguna por daños en el cuello de la horqulla, causados por un manejo nadecuado. En este caso la garantía perde su valdez. Lo mejor será ponerse en contacto con nuestro taller especalzado llamando nuestra hotlne Aplque algo de pasta de montaje para componentes de carbono al cuello de la horqulla La potenca es uno de los elementos estructurales de la bccleta. Cualquer modfcacón puede poner en pelgro su segurdad. Asegúrese de apretar correctamente los tornllos de la potenca y el manllar. Los valores prescrtos los encontrará en el capítulo Pares de aprete recomendados. S planea hacer modfcacones, llame, s fuera necesaro, a nuestra hotlne

30 56 ADAPTACIÓN AL USUARIO ALTURA DEL MANILLAR ALTURA DEL MANILLAR ADAPTACIÓN AL USUARIO 57 S desea dar la vuelta a la potenca, tendrá que extraer además el manllar. Abra los tornllos en la cara delantera de la potenca, los que sujetan el manllar, y extraga este últmo cudadosamente. Aplque tambén en esta zona de aprete pasta de montaje para componentes de carbono de Canyon y vuelva a fjar el manllar después de haber dado la vuelta a la potenca. Alnee además el manllar en la zona de aprete de la potenca de manera que el manllar nferor quede en poscón horzontal o, a lo sumo, apunte lgeramente haca abajo. Aprete todos los tornllos de aprete con la llave dnamométrca, sguendo los valores ndcados. Por regla general no es necesaro aplcar el par máxmo de aprete s se usa pasta de montaje para componentes de carbono. Es sufcente enroscar los tornllos con pares de aprete un 20 a 25 por cento nferor a los pares máxmos ndcados, p. ej., 6 Nm en vez de 8. Con ello se prevene el desgaste del materal. Reajuste el juego de dreccón. Coloque la potenca de manera que quede alneada con la rueda delantera y que el manllar quede exactamente en un ángulo recto con respecto a la dreccón de marcha. Aprete la potenca una vez que esté ben alneada; compruebe después que no sea posble grarla (vea el capítulo Juego de dreccón ). Compruebe que la zona de la potenca que sujeta el manllar no tenga bordes cortantes. S planea hacer modfcacones, contacte con nuestra hotlne S su bccleta de carretera Canyon dspone de un cuello de horqulla de carbono (reconocble por el color negro o negro-brllante en la holgura de la potenca), hay que tener mucho cudado al sujetar la potenca. Este es un trabajo para especalstas. Reajuste el juego de dreccón Vuelva a apretar la potenca con el par de aprete prescrto Los tornllos de la potenca y del manllar deben apretarse con los pares de aprete prescrtos. Los valores prescrtos los encontrará en el capítulo Pares de aprete recomendados o en las nstruccones adjuntas de los fabrcantes de los componentes. S fuera necesaro, contacte con nuestra hotlne De lo contraro, corre el resgo de que el manllar o la potenca se desprendan o rompan, lo que podría provocar un grave accdente. SISTEMA I-LOCK En bccletas equpadas con un sstema de dreccón -lock, la potenca sujeta tambén el juego de dreccón. S se camba la poscón de la potenca, es necesaro reajustar el juego de dreccón (vea tambén el capítulo Juego de dreccón ). Algunos modelos están equpados con una placa de transcón que srve para mantener la holgura ajustada, tambén con la potenca o el tablero de nstrumentos desmontado. Para volver a ajustar el juego de dreccón se tendrá que soltar tanto la placa de transcón como la sujecón del tubo de la horqulla. La placa de transcón es, por lo tanto, solo una ayuda de montaje. Observe los pares de aprete ndcados. La regulacón de la altura sólo es posble desplazando los separadores tambén llamados espacadores de la parte nferor de la potenca ponéndolos arrba, o nvrtendo la potenca en los modelos denomnados flp-flop. Suelte los tornllos laterales de la potenca entre dos y tres vueltas. Gre el tornllo de ajuste del juego de dreccón en sentdo anthoraro. Desmonte el tapón stuado en la parte superor de la potenca. Sujete la horqulla y extraga la potenca de la horqulla. Ahora puede extraer los separadores. Aplque una pequeña cantdad de pasta de montaje para componentes de carbono (p. ej., de Canyon) en la zona que sujeta la potenca. Monte la potenca en el cuello de la horqulla y vuelva a colocar los separadores, antes extraídos, por encma de la potenca. Este es un ajuste provsonal para comprobar la poscón, ya que es posble que los espa-! cadores hagan rudo al montar en bccleta. Cuando haya encontrado la altura del manllar adecuada, deje que un especalsta corte el cuello de la horqulla. Para desmontar la potenca, utlce exclusvamente pezas de recambo compatbles e dentfcadas con la marca orgnal. Debdo al tpo específco de sujecón, puede que el montaje de otros modelos provoque daños, especalmente en el caso de horqullas de carbono. Resgo de caídas! Canyon no se hace responsable de la combnacón con otros modelos de potencas. En este caso la garantía perde su valdez. Suelte los tornllos laterales de la potenca Aprete el tornllo de la placa de transcón Retre el tapón Su bccleta de carretera Canyon dspone de un cuello de horqulla de carbono, reconocble por el color negro o negro-brllante en la holgura de la potenca. Realce sempre con gran cudado trabajos en la dreccón de su bccleta Canyon. Estos trabajos deben dejarse en manos de un especalsta. El mal manejo o el uso de la herramenta nadecuada para cortar el cuello de la horqulla provoca daños materales rreparables y, bajo certas crcunstancas, tambén pelgrosos. Canyon no asume responsabldad alguna por daños en el cuello de la horqulla, causados por un manejo nadecuado. En este caso la garantía perde su valdez. S tene dudas, deje realzar los ajustes en nuestro taller especalzado. S fuera necesaro, contacte con nuestra hotlne

31 58 ADAPTACIÓN AL USUARIO ALTURA DEL MANILLAR SILLÍN Y AVANCE DEL SILLÍN ADAPTACIÓN AL USUARIO 59 S desea dar la vuelta a la potenca, tendrá que extraer además el manllar. Abra los tornllos en la cara delantera de la potenca, los que sujetan el manllar, y extraga este últmo cudadosamente. Tambén en esta zona de aprete aplque pasta de montaje para componentes de carbono de Canyon y vuelva a fjar el manllar después de haber nvertdo la potenca. Coloque el tapón en la parte superor del cuello de la horqulla, sujete la horqulla y empuje haca abajo la potenca y el tapón de manera que no ya no se note holgura. Coloque la potenca de manera que quede alneada con la rueda delantera y que el manllar quede exactamente en un ángulo recto con respecto a la dreccón de marcha. Alnee además el manllar en la zona de aprete de la potenca de manera que el manllar nferor quede en poscón horzontal o, a lo sumo, apunte lgeramente haca abajo. Aprete todos los tornllos de aprete de la potenca con la llave dnamométrca, sguendo los valores ndcados. Por regla general no es necesaro aplcar el par máxmo de aprete s se usa pasta de montaje para componentes de carbono. Es sufcente enroscar los tornllos con pares de aprete un 20 a 25 por cento nferor a los pares máxmos ndcados, p. ej., 6 Nm en vez de 8. Con ello se prevene el desgaste del materal. Ajuste la holgura del juego de dreccón como descrto más abajo y realce el control de aprete, descrto al msmo lugar. Extraga los separadores Aplque algo de pasta de montaje para componentes de carbono al cuello de la horqulla Coloque el tapón, empújelo haca la horqulla que se mantene sujeta y vuelva a apretar la potenca alneada con el par de aprete prescrto AVANCE Y AJUSTE DEL SILLÍN La dstanca entre los puños del manllar y el sllín así como la nclnacón del sllín nfluyen tambén en la nclnacón de la espalda y, por lo tanto, en la comoddad y la dnámca al montar. Esta dstanca puede modfcarse lgeramente medante el bastdor del sllín. Sn embargo, el desplazamento del bastdor del sllín en la tja termnará afectando el pedaleo: dependendo s el sllín está posconado más delante o más atrás, el cclsta psará los pedales más o menos desde atrás. Un sllín que no esté regulado horzontalmente en forma adecuada genera una postura de pedaleo poco relajada que oblga al cclsta a apoyarse contnuamente en el manllar para mantenerse en el sllín. Para una tja de sllín VCLS 2.0 lo más apropado es un borde superor del sllín lgeramente nclnado haca adelante. Por lo tanto debería empezar en esta poscón. La dstanca entre los puños del manllar y el sllín nfluye en la nclnacón de la espalda En nngún caso, el sllín debería nclnarse haca atrás Nunca fje el mecansmo de aprete de la tja en las curvaturas de las varllas del sllín, sno sempre en la parte recta de las varllas. Los tornllos de la potenca y del manllar deben apretarse con los pares de aprete prescrtos. Los valores prescrtos los encontrará en el componente msmo o en las nstruccones adjuntas de los fabrcantes de los componentes. De lo contraro, corre el resgo de que el manllar o la potenca se desprendan o rompan, lo que podría provocar un grave accdente. Aprete todos los tornllos de aprete de la potenca con la llave dnamométrca, sguendo los valores ndcados En cuanto a los tornllos de la tja de sllín, es fundamental respetar los pares de aprete prescrtos. Utlce una llave dnamométrca y no sobrepase los pares de aprete máxmos. Los encontrará en el capítulo Pares de aprete recomendados, en los componentes msmos y / o en las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. El margen de ajuste del sllín es muy redu cdo. Las dversas longtudes de potenca le proporconarán varacones notablemente mayores; se pueden alcanzar ncluso dferencas de más de dez centímetros. En la mayoría de los casos tambén supone adaptar la longtud de los cables de los frenos y del cambo. Le recomendamos dejar esta operacón en manos de un taller especalzado. S tene dudas o s desea acordar una cta, contacte con nuestra hotlne

32 60 ADAPTACIÓN AL USUARIO SILLÍN Y AVANCE DEL SILLÍN SILLÍN Y AVANCE DEL SILLÍN ADAPTACIÓN AL USUARIO 61 DESPLAZAMIENTO DEL SILLÍN Y AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DEL SILLÍN Tja con mecansmo de sujecón ntegrado con dos tornllos colocados uno detrás del otro Tja con mecansmo de sujecón ntegrado con dos tornllos paralelos En las tjas de sllín con mecansmo de sujecón ntegrado el cabezal de la tja que determna la nclnacón y la poscón horzontal del sllín va sujeto por dos tornllos Allen paralelos. Abra ambos tornllos del cabezal de la tja de sllín. Para ello, no afloje los tornllos más de dos o tres vueltas, de lo contraro todo el mecansmo podría desarmarse. Desplace el sllín a su gusto, haca delante o haca atrás. Con frecuenca un pequeño golpe faclta este ajuste. Observe las marcas en las varllas del sllín y no las sobrepase. Aprete los dos tornllos unforme y alternatvamente y no sobrepase nunca el par máxmo de aprete Afloje los dos tornllos no más de dos o tres vueltas, de lo contraro todo el mecansmo podría desarmarse. Desplace horzontalmente el sllín para ajustar su avance. Aprete ambos tornllos por gual para que el sllín mantenga su ángulo. Gre el tornllo delantero, s desea nclnar haca abajo la punta del sllín. Puede que tenga que aflojar un poco el tornllo trasero. Para nclnar haca abajo el extremo posteror del sllín, se debe grar el tornllo trasero. Una vez que haya encontrado la correcta poscón del sllín, compruebe s las mordazas de sujecón están en contacto con el bastdor del sllín, antes de aumentar el par de aprete para alcanzar el valor prescrto por el fabrcante de la tja de sllín. Suelte los dos tornllos como máxmo dos o tres vueltas Mantenga el borde superor del sllín en poscón horzontal mentras vuelve a apretar los tornllos de manera unforme y alternatvamente. Durante estos trabajos de ajuste, se debe colocar la bccleta en un plano horzontal. Compruebe s el sllín que acaba de fjar bascula Respete los pares de aprete recomendados en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones. Compruebe s el sllín que acaba de fjar bascula, presonando alternatvamente con las manos sobre su punta y sobre el otro extremo. Vuelva a apretar los tornllos unforme y alternatvamente con el par de aprete prescrto Compruebe s el sllín que acaba de fjar bascula, presonando alternatvamente con las manos sobre su punta y sobre el otro extremo. Exsten potencas de dmensones muy dferentes en cuanto a longtud, dámetro del vástago y zona de aprete del manllar. Una eleccón nadecuada puede consttur una mportante fuente de pelgro: el manllar y la potenca podrían romperse y provocar un accdente. VCLS Post 2.0 Coloque el sllín de manera que las varllas queden fjas dentro de las marcas Compruebe el aprete de los tornllos una! vez al mes con la llave dnamométrca observando los valores ndcados en el capítulo Pares de aprete recomendados, en las nstruccones adjuntas y / o en los componentes msmos. S ha adqurdo una VCLS Post 2.0, lea sn falta las nstruccones de uso VCLS Post 2.0 suplementaras. Poscone el bastdor del sllín de modo que el mecansmo de aprete de la tja quede en la zona especfcada. S no hay zona marcada, el mecansmo de aprete no debe fjar las curvaturas delanteras o traseras de la varllas resgo de rotura! A la hora de cambar un sllín, tenga en cuenta que las tjas de sllín están dseñadas normalmente para varllas del sllín con un dámetro de sete mlímetros. Varllas de otro dámetro pueden hacer que la tja falle con el resgo subsguente de una caída del cclsta.

33 62 ADAPTACIÓN AL USUARIO SILLÍN Y AVANCE DEL SILLÍN MANILLAR Y MANETAS DE FRENO ADAPTACIÓN AL USUARIO 63 Sujecón del sllín Speedmax CF Para la fjacón del sllín se dspone de un tornllo Allen en cada lado (vea I en la foto al lado). Al fjar el sllín, asegúrese de que el dspostvo de sujecón superor haga contacto con el bastdor del sllín. Aprete los dos tornllos Allen con el par de aprete ndcado de 5 Nm. Los dos tornllos Allen stuados en la parte nferor (vea II en la foto al lado) srven para ajustar la nclnacón y la poscón horzontal del sllín. Con estos dos tornllos puede ajustar la nclnacón y la poscón horzontal del sllín sn necesdad de soltar el mecansmo de sujecón. Para modfcar la poscón horzontal del sllín suelte los dos tornllos Allen stuados en la parte nferor dando dos a tres vueltas como máxmo. Ahora puede desplazar el sllín horzontalmente y ajustar la nclnacón según sus necesdades. Aprete a contnuacón ambos tornllos Allen unformemente para que el sllín mantenga su ángulo. Utlce una llave dnamométrca. S el sllín todavía no está ben fja con un par de aprete de 5 Nm, acérquese en pasos pequeños al par máxmo de aprete de 8 Nm. No sobrepase este par de aprete. Aprete el tornllo con una llave dnamométrca Canyon II Tornllos Allen para la fjacón y el ajuste de la sujecón de sllín Speedmax I AJUSTE DEL MANILLAR Y DE LAS MANETAS DE FRENO En las bccletas de carretera, la parte recta del manllar nferor debe estar paralela al suelo o estar orentada lgeramente haca abajo en su parte posteror. Los extremos de las manetas de freno están más o menos stuados en una prolongacón magnara que parte del borde nferor de la parte baja del arco del manllar nferor. Los ajustes de las manetas de freno deberán dejase en manos de un especalsta, puesto que la cnta del manllar se debe enrollar de nuevo. AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANILLAR MEDIANTE GIRO Abra el (los) tornllo(s) Allen stuado(s) en la cara delantera de la potenca. Gre el manllar hasta que alcance la poscón deseada. Compruebe que la potenca, al sujetar el manllar, quede exactamente en el centro de éste últmo. Tenga en cuenta que hay dos métodos dferentes para fjar el manllar con segurdad. La parte recta del manllar nferor debe estar paralela al suelo o estar orentada lgeramente haca abajo Abra el (los) tornllo(s) Allen stuado(s) en la cara delantera de la potenca Lea las nstruccones de uso en la CD adjunta. No monte nunca en bccleta cuando la tja de sllín rebase la marca máxma. Podría romperse o sufrr daños. Resgo de caídas! Utlce una llave dnamométrca y no sobrepase los pares de aprete máxmos. Poscone el bastdor del sllín de modo que el mecansmo de aprete de la tja quede en la zona especfcada. S no hay zona marcada, el mecansmo de aprete no debe fjar las curvaturas delanteras o traseras de la varllas. Pelgro de rotura! Compruebe el aprete de los tornllos una vez al mes con la llave dnamométrca observando los valores ndcados en el capítulo Pares de aprete recomendados, en las nstruccones adjuntas y / o en los componentes msmos. Alternatva 1 Fjacón de la potenca Canyon tpo Aheadset con tapa frontal. Aprete los dos tornllos superores (pos. 1+2) con un par de 1 Nm. La ranura tene que estar completamente cerrada, la tapa frontal debe encajar perfectamente. Puede que tenga que aflojar lgeramente los dos tornllos nferores (pos. 3+4). Después, aprete los dos tornllos nferores (pos. 3+4) conforme a lo que se ndca en la potenca (5 ó 8 Nm). A contnuacón, vuelva a apretar los dos tornllos superores (pos. 1+2) conforme a lo ndcado en la potenca (5 ó 8 Nm). Observe que este par de aprete sólo aplca para la combnacón de la potenca Canyon con el manllar Canyon. La ranura superor tene que estar completamente cerrada Aprete los tornllos con el par de aprete mpreso

34 64 ADAPTACIÓN AL USUARIO MANILLAR Y MANETAS DE FRENO APERTURA DE LA MANETA ADAPTACIÓN AL USUARIO 65 Alternatva 2 Fjacón de la potencas convenconales Aheadset con tapa frontal. Gre los tornllos con cudado y de forma unforme. Asegúrese de que las ranuras entre la tapa de la potenca y el cuerpo de la msma sean paralelas y tengan la msma anchura arrba y abajo. S todo está ben, gre los tornllos, unformemente y en cruz, con la llave dnamométrca Canyon de acuerdo con la nformacón mpresa. Respete los pares de aprete recomendados en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones. Compruebe la colocacón correcta del manllar, colocándose delante de su bccleta Canyon y agarrando ambas manetas de freno. El manllar no debe grar haca abajo, ncluso s empuja con fuerza. Reaprete el (los) tornllo(s) de aprete, s fuera necesaro. Tenga en cuenta que la dstanca de parada es mayor s conduce con una postura aerodnámca muy nclnada o s apoya las manos en las extensones. Las manetas de freno no están en una poscón de agarre favorable. Los tornllos de la potenca, el manllar y los frenos deben apretarse con los pares de aprete prescrtos. Los valores prescrtos los encontrará en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones o en las nstruccones adjuntas de los fabrcantes de los componentes. De lo contraro, corre el resgo de que los componentes se desprendan o rompan, lo que podría provocar un grave accdente. S tene un montado un manllar recto (Flatbar) en su bccleta de carretera, ajuste el manllar de tal forma que sus muñecas estén relajadas y no se encorven demasado haca fuera. Asegúrese de que las ranuras entre la tapa de la potenca y el cuerpo de la msma sean paralelas y tengan la msma anchura arrba y abajo Vuelva a apretar los tornllos con el par de aprete prescrto El manllar no debe grar, ncluso s empuja con fuerza Manetas de freno para manllares rectos AJUSTE DE LA APER- TURA DE LAS MANETAS DE FRENO En las bccletas de carretera se puede modfcar lgeramente la dstanca entre el mando de freno/cambo y el manllar. Así que para cclstas con manos pequeñas se puede acercar la maneta de freno a una dstanca adecuada del manllar para facltar su acconamento. La prmera falange de los dedos índce y medo ya deben cubrr la maneta de freno. Frenar constantemente y en stuacones dfícles desde la poscón de agarre, desde arrba, no es una alternatva, pues necestará más fuerza manual y no se podrá apoyar ben. En la Dura-Ace de Shmano retre la tapa de cromo y enrosque el tornllo stuado en la parte delantera. Para Ultegra se necestan pezas de nsercón especales. Para las dos varantes D2 puede acceder a los tornllos desde la parte trasera, después de plegar los mangos de goma. En SRAM ajuste prmero los dscos de leva ntegrados en los mandos de cambo, después de echarlos lgeramente haca atrás y grarlos haca adentro. A contnuacón, gre el tornllo oculto en el cuerpo del mando freno/cambo bajo el mango de goma con una llave Allen. En el caso de manllares rectos suele haber un pequeño tornllo de ajuste en el lugar donde el cable de un freno de cable entra en el cuerpo de la maneta o en la maneta msma. A contnuacón, compruebe el ajuste correcto y el funconamento del sstema de frenos, tal como se descrbe en el capítulo Sstema de frenos o en las nstruccones de uso del fabrcante del freno. S tene problemas para alcanzar las manetas, contacte con nuestro hotlne Para mayor nformacón sobre los manllares de contrareloj en bccletas de tratlón y de contrareloj consulte el capítulo Partculardades de bccletas de tratlón, de contrareloj y de psta. Dstanca de la maneta de freno Shmano Dura-Ace SRAM Con la tuerca moleteada se puede ajustar el recorrdo en vacío del freno Los tornllos de la potenca, el manllar y los frenos deben apretarse con los pares de aprete prescrtos. Los valores prescrtos los encontrará en el capítulo Pautas generales para el cudado y revsones o en las nstruccones adjuntas de los fabrcantes de los componentes. De lo contraro, corre el resgo de que los componentes se desprendan o rompan, lo que podría provocar un grave accdente. Al acconar la maneta de freno, ésta no debe llegar hasta el manllar. Antes debe alcanzarse la fuerza máxma de frenado.

35 66 SISTEMAS DE PEDALES SISTEMAS DE PEDALES 67 SISTEMAS DE PEDALES No todo tpo de calzado es apropado para montar en bccleta: las zapatllas para montar en bccleta deben tener suela rígda y sufcente adherenca. S la suela es demasado blanda, exste pelgro de que el pedal traspase causando molestas al pe. Evte utlzar zapatllas con suela muy ancha en la zona del talón porque mpden adoptar la postura natural del pe y al pedalear rozará en los trantes y vanas de la parte trasera, lo que acabará provocándole dolores de rodlla. FUNCIONAMIENTO DE LOS DIVERSOS SISTEMAS Se recomenda usar pedales en los que el pe va acoplado al pedal medante una conexón removble: los llamados pedales automátcos. La conexón mpde que el pe resbale al pedalear rápdo o al r por terrenos abruptos. Gracas a la fjacón segura del pe, el pedal se puede empujar o trar, facltando un pedaleo fludo. Otra ventaja radca en que el tenar del dedo gordo del pe se encuentra en una poscón favorable por encma del eje del pedal y que el cclsta no puede bloquear nconscentemente la rueda delantera con la punta del pe. Pedal automátco Zapatllas para pedales autómatcos En los pedales automátcos, una zapatlla especal para bccleta forma una conexón de enganche con el pedal, comparable al mecansmo usado en los zapatos de esquí. Se comenza dando la vuelta al pedal con la punta de la cala, después se psa en el cuerpo del pedal que se encuentra en poscón horzontal. La mayoría de los pedales dsponen de un mecansmo de acoplamento en ambas caras del pedal, lo que no oblga a darle la vuelta. Cuando la zapatlla encaja, esto se sente claramente y se escucha un clc. Por esta razón los pedales automátcos tambén se conocen en Alemana como pedales clc. En todos los sstemas de uso corrente, basta grar el talón haca fuera para soltar la fjacón. En sus prmeros ntentos de enganchar y desenganchar los pedales con sus pes, apóyese en una pared o pídale a otra persona que le sostenga. Los sstemas de pedales dferen en la forma de la cala, el ángulo y la fuerza de desenganche. Para cclstas con problemas de rodlla, se aconseja selecconar un sstema de pedales que ofrezca lbertad al pe, es decr, que deje certa lbertad de movmento al talón de la zapatlla cuando el mecansmo esté enganchado. La ventaja de certos tpos de pedales automátcos radca en que la cala está hundda en la suela lo que permte r a pe sn problemas. Basta grar el talón haca fuera para soltar la fjacón de los pedales automátcos Las suelas llevan ntegradas pequeñas calas ( cleats ) Especalmente en bccletas con cuadros muy bajos se corre el pelgro de que el pe colsone con la rueda delantera. Por esto se recomenda, en lo posble, conducr úncamente con pedales automátcos. Además, no olvde ajustar correctamente las calas de las zapatllas. Los pedales automátcos exgen zapatllas especales. Lea las nstruccones de uso del fabrcante de los pedales o contacte con nuestra hotlne Practque a recoger los pedales, a enganchar el pe en los msmos y a desenganchar la fjacón grando el pe haca fuera, prmero con la bccleta parada, antes de profundzar la técnca en una calle deserta. Lea con atencón las nstruccones del fabrcante de los pedales y las zapatllas. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne

36 68 SISTEMAS DE PEDALES SISTEMA DE FRENOS 69 AJUSTE Y MANTENIMIENTO En cuanto a la confguracón técnca, los sstemas de pedales dferen consderablemente en certos aspectos. Sn embargo, hay unas reglas fundamentales de ajuste que son comunes a todos los sstemas: Sujete la cala a la zapatlla de tal forma que el tenar del dedo gordo del pe se stúe por encma del eje del pedal. Lo mportante es que, al pedalear, el pe adopte su poscón natural. En la mayoría de las personas el talón apunta algo haca el nteror. Asegúrese de que los tornllos de fjacón estén sempre ben apretados, porque le costará mucho bajarse de la bccleta s la cala de la zapatlla va suelta. Resgo de caídas! Ajuste la fuerza de desenganche del pedal según sus propas necesdades. Al prncpo, se recomenda aplcar una precarga baja. Gre el pequeño tornllo Allen y verfque la precarga encajando y desenganchando los pedales. Lmpe y engrase regularmente los muelles y mecansmos que se encuentran al descuberto. S se oyen crujdos y creptacones en las calas, aplque algo de grasa a los puntos de contacto de las calas y los pedales. Verfque regularmente el estado de desgaste de las calas. Una colocacón nsegura en los pedales es ndco de que la cala o la suela de la zapatlla están desgastadas. Lo mportante es que, al pedalear, el pe adopte su poscón natural Ajuste de la fuerza de desenganche del pedal Mantenga los pedales y las suelas de las zapatllas lbres de sucedad y cuerpos extraños y engrase regularmente con acete el mecansmo de enganche. Unos pedales que no enganchan y desenganchan con facldad o unas calas muy desgastadas presentan pelgro de accdentes: las zapatllas pueden salrse espontáneamente de los pedales. SISTEMA DE FRENOS Por lo general, los frenos montados en su bccleta Canyon srven para adaptar la velocdad de marcha a las condcones del tráfco. En caso de emergenca, los frenos deben ser capaces de detener su bccleta Canyon de la forma más rápda posble. Veamos la físca que ntervene en un frenazo: al frenar el peso tende a desplazarse haca delante, algerando la rueda trasera. En suelo seco, no resbaladzo, la ntensdad de la deceleracón se ve lmtada por el posble vuelco de la bccleta y sólo en segundo lugar por la adherenca de las ruedas. Este problema se plantea con mayor gravedad en las bajadas. Por lo tanto, al dar un frenazo, el cclsta deberá desplazar haca atrás su peso tanto como le sea posble. Accone ambos frenos a la vez y recuerde que, debdo al traslado de peso, el freno delantero transmte fuerzas mucho mayores en suelo no resbaladzo.la asgnacón de las manetas de freno a los cuerpos de freno puede varar (p. ej., la maneta zquerda accona el freno delantero). Haga confgurar los frenos a su gusto. En frenos de llanta, el frenado constante o el rozamento contnuo de las zapatas en las llantas puede provocar el sobrecalentamento de estas últmas, lo que puede causar daños en la cámara o el desplazamento del neumátco haca la llanta. Una pérdda brusca de are durante la marcha puede provocar un grave accdente. En los frenos de dsco, el frenado constante o el rozamento contnuo de las pastllas provoca el sobrecalentamento del sstema de frenado, lo que puede causar la dsmnucón de la fuerza de frenado e, ncluso, el fallo total del sstema de frenado. Un grave accdente puede ser el resultado! Observe su forma de conducr tenendo en cuenta estos aspectos y acostúmbrese a frenar de forma breve y frme al msmo tempo, desbloqueando el freno regularmente entre frenado y frenado. En caso de dudas, pare un momento y deje enfrar la llanta mantenendo la maneta de freno desactvada. Maneta de freno Pnza de freno Al frenar, el peso tende a desplazarse haca delante Famlarícese cudadosamente con el sstema de frenos. Practque frenazos de urgenca en un lugar sn tráfco, hasta que consga controlar su bccleta Canyon con segurdad. Así evtará accdentes de tráfco. La humedad reduce la efcaca de los fre-! nos. Tenga en cuenta que la dstanca de parada es mayor en caso de lluva.

37 70 SISTEMA DE FRENOS FRENOS DE LLANTA FRENOS DE LLANTA SISTEMA DE FRENOS 71 FRENOS DE LLANTA DE BICICLETAS DE CARRETERA Control y reajuste de frenos de bccletas de carretera Funconamento y desgaste Acconando una maneta, una zapata fja ejerce presón sobre una superfce de frenado en rotacón. El rozamento que se produce decelera la rueda. Además de la fuerza que la zapata ejerce sobre la superfce de frenado, lo más mportante es el coefcente de rozamento. S las superfces de contacto se ven mpregnadas de agua, sucedad o acete camba el coefcente de rozamento. Por esta razón, cuando llueve, los frenos de llanta tardan más en dar respuesta y frenan peor. Las zapatas y tambén las llantas se desgastan por el rozamento. El desgaste se ve favorecdo por vajes reterados bajo la lluva. Las llantas dsponen de ndcadores de desgaste (p. ej., ranuras o puntos). Cuando las ranuras o puntos ya no puedan verse, debe cambar la llanta. S la medda del flanco de la llanta queda por debajo de un límte crítco, la presón del neumátco puede hacer reventar la llanta. La rueda puede bloquearse o la cámara puede reventar. Resgo de caídas! Haga revsar el espesor de la pared de llanta a más tardar después de desgastar el segundo juego de zapatas. Deben cambarse las zapatas cuyas ranuras (ndcadores de desgaste) se hayan desgastado (abajo) Haga nspecconar y medr las llantas con regulardad En frenos de tro lateral, los brazos del freno están suspenddos en un punto común, formando un sstema cerrado. Al acconar la maneta de freno, los brazos son contraídos medante un cable y las zapatas rozan contra los flancos de las llantas. Control del sstema de frenos Compruebe que las zapatas están alneadas con las llantas y tenen un grosor sufcente (vea el capítulo Sstema de frenos ). Al acconar la maneta de freno, tocan ambos brazos la llanta al msmo tempo? Ofrece la maneta del freno un punto duro precso en caso de frenazo y no llega hasta el manllar? S todos estos puntos de comprobacón están en orden, el freno está ajustado correctamente. Ajuste de la altura de las zapatas Suelte el tornllo de fjacón de la zapata dando una o, máxmo, dos vueltas. Empuje la zapata hasta la altura adecuada, alnéela con el flanco de la llanta y vuelva a apretar el tornllo de fjacón con el par de aprete adecuado. La zapata debe conncdr exactamente con la superfce de frenado Después de ajustar la altura, aprete el tornllo de fjacón de la zapata con el par de aprete prescrto Use solamente zapatas de recambo com patbles con la llanta e dentfcadas con la marca orgnal. Es fundamental que las superfces de! frenado estén totalmente lbres de cera, grasa y acete. Haga revsar la llanta por un especalsta a más tardar después de reponer el segundo juego de zapatas. Las llantas desgastadas pueden hacer reventar la cámara y provocar caídas. Para poder decelerar de forma efcaz, es mportante revsar los frenos cada certo tempo y ajustarlos s fuera necesaro. Para las llantas de carbono se necestan zapatas especales que se ndcan en las nstruccones de uso del fabrcante de las ruedas Deben reemplazarse nmedatamente los cables de freno dañados que tengan, p. ej., alambres deshlachados. En caso contraro, los frenos pueden fallar, con el resgo de caídas. Los fabrcantes de los frenos facltan ns truccones detalladas. Léalas atentamente antes de desmontar una rueda o de acometer trabajos de mantenmento. Utlce úncamente pezas de recambo orgnales. Tras el reajuste, haga una prueba de frenado con la bccleta parada. Asegúrese de que, al acconar con fuerza el freno, las zapatas concdan en toda su superfce con la llanta sn tocar los neumátcos y que la maneta de freno no se deje trar hasta el manllar. De lo contraro, el fallo del freno o un neumátco defectuoso podría causar un accdente.

38 72 SISTEMA DE FRENOS FRENOS DE LLANTA FRENOS DE DISCO SISTEMA DE FRENOS 73 Reajuste y sncronzacón de los frenos de tro lateral FRENOS DE DISCO MECÁNICOS E HIDRÁULICOS En frenos de doble pvote, gre el pequeño tornllo, stuado lateral o transversalmente en la parte superor, hasta que las zapatas a la derecha y a la zquerda tengan la msma dstanca en relacón a la llanta. Compruebe además que el tornllo que sujeta el freno al cuadro sgue apretado adecuadamente, es decr, que sgue apretado con el par de aprete ndcado en el capítulo Pares de aprete recomendados. Gre la tuerca moleteada, a través de la cual el cable pasa por el cuerpo del freno, hasta obtener un recorrdo satsfactoro de la maneta de freno. Para sncronzar los frenos, gre el tornllo pequeño, stuado lateral o transversalmente en la parte superor. Gre el tornllo pequeño hasta que las zapatas queden a la msma dstanca de la llanta, a la zquerda y a la derecha Funconamento y desgaste Acconando una maneta, una guarncón de freno fja ejerce presón sobre una superfce de frenado en rotacón. El rozamento que se produce decelera la rueda. Además de la fuerza que la pastlla ejerce sobre la superfce de frenado, lo más mportante es el coefcente de rozamento de las dos superfces de contacto. En suelo húmedo los frenos de dsco ofrecen una repuesta mucho más rápda que los de llanta. Además, no requeren mucho mantenmento y no desgastan las llantas. Una desventaja es que suelen producr rudos cuando están húmedos. Freno de dsco Ajuste el recorrdo de la maneta de freno en el manllar con la tuerca moleteada S las superfces de contacto se ven mpregnadas de agua, sucedad o acete camba el coefcente de rozamento. Por esta razón, cuando llueve, los frenos de dsco tardan un poco en dar respuesta y frenan peor. Las pastllas y tambén el dsco de freno se desgastan por el rozamento. El desgaste se ve favorecdo por vajes reterados bajo la lluva. Freno de dsco Deben reemplazarse nmedatamente los cables de freno dañados que tengan, p. ej., alambres deshlachados. De lo contraro, puede que fallen los frenos y se produzca una caída. El centrado de las zapatas sobre las llantas es una tarea que requere mucha habldad manual. Encargue el cambo y la regulacón de las zapatas a un especalsta. Es fundamental que los dscos de freno y! las pastllas estén totalmente lbres de cera, grasa y acete. Una vez contamnadas por el acete, las pastllas ya no se pueden lmpar. Habrá que cambarlas sn falta. S los frenos están muy sucos y/o húmedos, pueden presentarse chrrdos. Use solamente pezas de recambo com patbles con el freno e dentfcadas con la marca orgnal. Las fugas en las tuberías de frenos hdráulcos pueden dejar los frenos noperantes. Subsane fugas de nmedato, de lo contraro, exste pelgro de accdentes. Se recomenda cambar de nmedato los cables de freno dañados, ya que pueden romperse. Resgo de accdentes! Los frenos de dsco se calentan mucho durante su uso. Por eso evte tocar el dsco y la pnza de freno nmedatamente después de realzar frenados reterados, p. ej., después o durante una bajada prolongada.

39 74 SISTEMA DE FRENOS FRENOS DE DISCO FRENOS DE DISCO SISTEMA DE FRENOS 75 Ajuste de la apertura de las manetas Tambén en los frenos de dsco las manetas de freno pueden ajustarse al tamaño de la mano a fn de mejorar su manejo. Por regla general, esto se realza medante un pequeño tornllo Allen stuado en la propa maneta. Después del ajuste, compruebe que el freno funcone correctamente y que las pastllas no rocen al soltar la maneta de freno y grar la rueda. Control y reajuste de frenos de dsco mecáncos Apertura de la maneta de freno Después del reajuste, compruebe que el freno funcone correctamente y que las pastllas no rocen al soltar la maneta de freno y grar la rueda. S realza reajustes repetdos, la poscón de la palanca stuada en la pnza de freno termna por cambar. La efcaca de frenado dsmnuye y, en casos extremos, puede que el freno falle por completo. Resgo de accdentes! En algunos modelos, la propa pnza de freno ncorpora otros dspostvos de ajuste que, sn embargo, requeren habldad manual. Control de desgaste de las pastllas Compruebe con regulardad el punto de presón del freno y el estado de los cables del freno mentras mantene acconado la maneta de freno. Ofrece la maneta del freno un punto duro precso al realzar un frenazo y no llega hasta el manllar? S el recorrdo de la maneta de freno se ha alargado debdo al desgaste de la pastlla, puede compensarlo de certa medda drectamente en la pnza de freno. Afloje el anllo de fjacón del tornllo tensor a través del cual el cable entra en la pnza de freno y desenrosque el tornllo tensor hasta que obtenga un recorrdo satsfactoro de la maneta de freno. Vuelva a apretar el anllo de fjacón evtando que la ranura del tornllo tensor quede arrba o delante, puesto que así acumula más sucedad y humedad de lo normal. Compruebe regularmente s las pastllas tenen todavía un grosor sufcente. El estado de las pastllas lo puede verfcar en los salentes o pestañas metálcos que asoman por debajo de la pnza de freno o en la mrlla de nspeccón en la parte superor de la pnza de freno. S han quedado a un mlímetro del dsco, tendrá que desmontar las pastllas de acuerdo con las nstruccones del fabrcante, revsarlas mnucosamente y, s fuera necesaro, reemplazarlas. Maneta de freno de manllares rectos En todo caso, lea tambén las nstruccones orgnales del fabrcante del freno an- tes de realzar el ajuste del freno. Un ajuste reterado sólo en la maneta del freno o en la pnza de freno puede mermar la efcaca máxma de frenado alcanzable. Deben reemplazarase nmedatamente los cables de freno dañados que tengan, p. ej., alambres deshlachados. De lo contraro, los frenos pueden fallar, con el resgo de caídas. Las pastllas nuevas requeren de un rodaje para que alcancen los nveles máxmos de deceleracón. Para ello, acelere su bccleta Canyon entre 30 y 50 veces hasta unos 30 km/h, y frene hasta detenerla por completo. En algunos sstemas, el desgaste debe ser! compensado drectamente en la pnza de freno. Lea las nstruccones de uso del fabrcante del freno. Control y reajuste de frenos de dsco hdráulcos Compruebe peródcamente que no haya fugas en las tuberías y los racores, mantenendo la maneta de freno acconada. S nota que sale acete hdráulco o líqudo de freno, tome nmedatamente las meddas apropadas, ya que esto puede dejar el freno noperante. S fuera necesaro, contacte con nuestra hotlne Una fuga puede dejar el freno noperante. Resgo de accdentes! En la mayoría de los modelos, el desgaste de las pastllas se compensa automátcamente. Compruebe antes de cada uso que los frenos alcanzan un punto de presón defndo antes de que la maneta de freno toque el manllar. Compruebe regularmente s las pastllas tenen todavía un grosor sufcente. El estado de las pastllas lo puede verfcar en los salentes o pestañas metálcos que asoman por debajo de la pnza de freno o en la mrlla de nspeccón en la parte superor de la pnza de freno. S han quedado a un mlímetro del dsco, tendrá que desmontar las pastllas de acuerdo con las nstruccones del fabrcante, revsarlas mnucosamente y, s fuera necesaro, reemplazarlas. S su sstema de frenado funcona con líqudo de freno DOT, es precso cambar éste en ntervalos regulares sguendo las ndcacones del fabrcante. No abra las tuberías del freno. De lo con-! traro, puede que salga líqudo de freno, que es perjudcal para la salud y corrosvo para la superfce lacada. Conexones abertas o fugas en las tuberías reducen notablemente la efcaca de frenado. Acuda a un especalsta cuando note fugas en el sstema de frenado o dobleces en las tuberías, o contacte con nuestra hotlne Resgo de accdentes!

40 76 SISTEMA DE FRENOS FRENOS DE DISCO CAMBIO 77 Los fadores de transporte de algunos modelos de freno llevan escotaduras ncorporadas. S las pastllas caben en estas escotaduras, es hora de cambarlas. Utlce exclusvamente pastllas de recambo orgnales y observe las ndcacones en el manual del fabrcante del freno. S tene la más mínma duda, encargue este trabajo a un especalsta. Pastllas CAMBIO El sstema de cambo de su bccleta Canyon srve para adaptar las capacdades físcas del cclsta a los accdentes geográfcos y a la velocdad de marcha deseada. El cambo no reduce el trabajo físco del cclsta, éste es el msmo en una dstanca y un tempo dados. Lo que camba es la cantdad de la fuerza que se necesta por cada revolucón de bela. Esto sgnfca que con una marcha corta usted consgue subr cuestas empnadas sn gastar en exceso sus fuerzas. Pero esto le oblga a pedalear más. El cambo externo Cuesta abajo se camba a un desarrollo elevado, así, un solo gro de la bela bastará para recorrer muchos metros y la velocdad será tanto más alta. Para ahorrar energía, se recomenda el cambo frecuente de las marchas. Como en un automóvl, tendrá que adaptar el número de revolucones a la velocdad respectva para alcanzar un óptmo rendmento. Las pastllas nuevas requeren de un rodaje para que alcancen los nveles máxmos de deceleracón. Para ello, acelere su bccleta Canyon entre 30 y 50 veces hasta unos 30 km/h, y frene hasta detenerla por completo. Observe tambén la nformacón que se sumnstra en la págna web del fabrcante del freno. Después de haber desmontado las ruedas, no debe acconar las manetas de freno. De lo contraro, las pastllas se juntan y la rueda ya no se deja montar sn problemas. Tras el desmontaje de las ruedas, monte los fadores de transporte sumnstrado junto con los frenos. No transporte su bccleta Canyon con el sllín y el manllar haca abajo: los frenos pueden quedar noperantes. Lea, en todo caso, las nstruccones orgnales del fabrcante del freno antes de proceder al ajuste del freno. Un número razonable de revolucones (tambén llamado cadenca de pedaleo) en lo plano es superor a 60 revolucones por mnuto. En terreno plano, los corredores de competcón llegan a revolucones por mnuto. Como es natural, la cadenca de pedaleo dsmnuye un poco en la subda. Sn embargo, mantenga sempre un rtmo de pedaleo fludo. Las graducacones fnas y el manejo sencllo de los cambos modernos ofrecen las mejores condcones para conducr efcazmente. Además, dsmnuye el desgaste de la cadena y los pñones así como la carga ejercda sobre las artculacones de sus rodllas. El cambo externo de tpo desvadores proporcona la transmsón más efcaz en la bccleta. Aproxmadamente un 97 o 98 por cento del trabajo renddo se transmte a la rueda trasera, sempre que mantenga y lubrque regularmente el sstema de cambo y la cadena. Tanto el manejo del cambo como la efcaca de los frenos ha llegado hoy día a un nvel muy sofstcado. Geometrías especales de los dentes de los pñones, cadenas flexbles y relacones de marchas que encajen con precsón facltan el cambo de marchas. Cambo trasero Desvador Lleve sempre pantalones estrechos o ut-! lce pnzas para pantalones o algo por el estlo. Así evta que su pantalón se enganche en la cadena o en las ruedas dentadas, lo que puede provocar una caída.

41 78 CAMBIO FUNCIONAMIENTO Y MANEJO FUNCIONAMIENTO Y MANEJO CAMBIO 79 FUNCIONAMIENTO Y MANEJO En las bccletas de carretera, los mandos de cambo están ncorporados en las manetas de freno. En el sstema de Campagnolo se camba a las ruedas dentadas grandes por medo de la pequeña palanca, stuada detrás de la maneta de freno, desplazándola haca adentro con el índce o el dedo medo. Al empujar con el pulgar la palanca stuada al nteror del cubre-soporte, la cadena pasa a las ruedas dentadas menores. En en el caso de sstemas de Shmano se camba a las ruedas dentadas mayores movendo haca adentro toda la maneta de freno. Con sólo desplazar haca adentro la palanca pequeña, la cadena pasa a las ruedas dentadas menores. Los sstemas de SRAM dsponen de un solo mando ce cambo, stuado detrás de la maneta de freno. Medante un breve movmento del mando, la cadena pasa a la sguente rueda dentada pequeña. S se contnúa movendo el mando, el cambo trasero camba entre una y tres ruedas dentadas adconales. En los mandos de cambo de Shmano, SRAM y Campagnolo que se usan para la práctca de tratlón y la competcón contrareloj y que se stúan en los extremos del manllar hay que presonar el mando de cambo haca abajo para cambar detrás a los pñones menores, es decr, para consegur un desarrollo mayor, y, delante, a los platos menores para consegur un desarrollo menor. Empujando el mando de cambo haca arrba, puede cambar detrás y delante a las ruedas dentadas mayores. Mando freno-cambo de Campagnolo Mando freno-cambo de Shmano Mando freno-cambo de SRAM El mando de cambo transmte a través del cable la orden de cambo al cambo trasero. El cambo trasero gra y la cadena pasa al sguente pñón. Durante el cambo de marchas es mportante segur pedaleando de manera unforme, sn forzar demasado, mentras que la cadena esté pasando de un pñón a otro. El proceso de cambo resultará extoso aún bajo carga, gracas a unos dspostvos de guía especales en las ruedas dentadas. Sn embargo, cambar las marchas bajo carga acorta consderablemente la vda útl de la cadena. Por esto evte cambar las marchas mentras psa fuertemente los pedales, sobre todo s accona el desvador delantero. Las bccletas de carretera Canyon llegan a tener hasta 22 marchas. Los cambos por cadena tenen uno o dos platos en la bela delantera y 11 pñones en el buje de la rueda trasera. Pero no se recomenda utlzar todas las combnacones posbles. Las marchas que oblgan a la cadena a r muy cruzada aumentan el rozamento nteror. El rendmento dsmnuye, el desgaste aumenta notablemente. Se consdera como desfavorable un guado de cadena que hace que ésta vaya en el plato más pequeño delante y los dos o tres pñones externos (pequeños) detrás, o ben cuando engrana con el plato grande delante y los pñones nternas (grandes) de la rueda trasera. Cadena mal guada: cadena en el plato más pequeño delante y en el pñón más pequeño atrás Cadena mal guada: cadena en el plato más grande delante y en el pñón más grande atrás Practque el cambo de marchas en un lugar sn tráfco famlarzándose con el manejo de las palancas o los puños gratoros. El practcar el cambo de las marchas en lugares transtados podría dstraer su atencón frente a posbles pelgros. En mandos de cambo para manllares rectos, las llamadas flatbars, las palancas de manejo se encuentran debajo del manllar. La palanca grande derecha se accona con el pulgar. La cadena pasa a los pñones mayores, es decr a marchas más pequeñas. La palanca más pequeña se accona con el dedo índce o el pulgar y camba las marchas en la otra dreccón. En el lado zquerdo se pasa con el pulgar y la palanca grande al plato mayor, es decr, a un desarrollo mayor. Mandos de cambo en los extremos del manllar Mando de cambo de manllares rectos Durante el proceso de cambo se reco menda pedalear lgeramente; esto proporcona operacones de cambo exactas y evta provocar rudos, al msmo tempo que dsmnuye el desgaste. S su bccleta de carretera está equpada con una undad de cambo D2 de Shmano, lea tambén el capítulo Shmano D2. Evte marchas que oblgan a la cadena a r muy cruzada. No cambe las marchas bajo carga, ya que así se acorta consderablemente la vda útl de la cadena. Además, puede ocurrr que la cadena se enganche entre la vana y los platos (el llamado chan-suck ). Evte cambar las marchas mentras psa fuertemente los pedales, especalmente s accona el desvador delantero.

42 80 CAMBIO CONTROL Y REAJUSTE CONTROL Y REAJUSTE CAMBIO 81 CONTROL Y REAJUSTE DEL CAMBIO AJUSTE DE LOS TOPES FINALES Su equpo de Canyon ha ajustado con esmero el cambo externo antes de envarle su bccleta Canyon. Sn embargo, los cables de transmsón tenden a dar de sí en los prmeros klómetros, con lo que los cambos de marcha resultan más mprecsos y a la cadena le cuesta más pasar a los pñones mayores. Para evtar que el cambo trasero o la cadena se enreden entre los rados o que la cadena se salga del pñón más pequeño, el movmento del cambo trasero se lmta medante unos tornllos de ajuste que hacen de topes fnales. Su poscón no camba con el uso normal de la bccleta. CAMBIO TRASERO En las bccletas de carretera, el ajuste se realza con los tornllos de ajuste en el tope de cable derecho, stuado en el tubo nferor. Otro tornllo de ajuste se encuentra drectamente en el cambo trasero. Reajuste la tensón del cable actuando sobre el tornllo de ajuste a través del cual el cable se artcula al mando de cambo o al cambo trasero. Tras cada tensado, compruebe s la cadena pasa con facldad a los pñones mayores. Para ello, usted ha de grar las belas a mano o montar en su bccleta Canyon. S la cadena sube a los pñones mayores con facldad, queda por comprobar s engrana con suavdad tambén en los pñones menores. Para una puesta a punto pueden ser necesaras varas tentatvas. En las bccletas de carretera, los mandos de cambo no suelen ofrecer posbldades de ajuste. Sn embargo dsponen de topes ajustables en el tubo nferor. Desenrosque los tornllos, que encajan fáclmente, dando medas vueltas. Una puesta a punto completa del cambo trasero y del desvador delantero es trabajo exclusvo del técnco expermentado. Retensar el cable con el tornllo de ajuste en el cambo trasero Observe el casete desde atrás fjándose en las ruedecllas del cambo trasero: quedan exactamente debajo de los dentes del pñón correspondente? S quere ntentarlo usted msmo, lea tam bén las nstruccones de uso del fabrcante del cambo. S tene problemas con el cambo, contacte con nuestra hotlne Pda a otra persona que levante la rueda trasera; así le será fácl comprobar el funconamento del cambo grando las belas y pasando las marchas al msmo tempo. Mas s su bccleta Canyon se ha volcado, es posble que el cambo trasero o su fjacón se hayan torcdo. Tras este tpo de ncdentes o cuando se montan ruedas de otras marcas en su bccleta Canyon, es mportante controlar la zona de movmento del cambo trasero. Pase a la marcha mayor (pñón más pequeño) acconando el mando de cambo. Ahora el cable del cambo está completamente destensado y la cadena va automátcamente en el pñón más pequeño. Observe el casete desde atrás fjándose en las ruedecllas del cambo trasero para saber s éstas están ben centradas debajo de los dentes del pñón. S fuera necesaro, corrja la poscón actuando sobre los tornllos de ajuste que hacen de tope fnal. En los cambos traseros, estos tornllos suelen llevar las letras H, de hgh gear (marcha larga), y L, de low gear (marcha corta). Hgh gear equvale en este caso a un desarrollo mportante, o sea, el pñon pequeño. En los topes fnales que no estén marcados no queda más remedo que probar. Empece por enroscar un tornllo, contando las vueltas y observando el cambo trasero. S éste no se mueve, es que está actuando sobre el tornllo de tope fnal opuesto. Vuelva a grar el tornllo el msmo múmero de vueltas en sentdo opuesto. Gre el tornllo haca la derecha para dejar las ruedecllas más adentro, o en sentdo opuesto para dejarlas más afuera. Ahora, pase al pñón mayor del cambo trasero. Tenga cudado al hacerlo, para evtar que el cambo trasero se enganche nmedatamente en los rados. Una vez que la cadena vaya en el pñon mayor, ntente forzar la marcha y a contnuacón empuje el cambo trasero con la mano haca los rados. Para ello, haga grar la rueda. Lmte la zona de movmento del cambo trasero actuando sobre los tornllos que hacen de tope fnal El cambo trasero no debe engancharse en los rados Tornllos de ajuste del cambo trasero Unos topes fnales mal ajustados o una fjacón del cambo trasero que se haya torcdo pueden provocar graves daños en la bccleta y hacer que la rueda trasera se bloquee. Resgo de accdentes!

43 82 CAMBIO CONTROL Y REAJUSTE CONTROL Y REAJUSTE CAMBIO 83 S el balancín toca con los rados o la cadena se sale del pñón es necesaro lmtar la zona de movmento. Gre el tornllo marcado con una L, hasta que se pueda exclur una colsón de forma segura. Fíjese ahora en la poscón del balancín respecto al casete. Entre la ruedeclla y el pñón mayor debería haber un espaco de por lo menos uno o dos eslabones. Para el ajuste de esta dstanca, el cambo trasero dspone de un tornllo que se apoya en la cara frontal de la puntera. Enrosque este tornllo hasta alcanzar la dstanca deseada. Para comprobar el ajuste, gre las belas haca atrás; la ruedeclla no debe tocar el pñon n squera con este movmento. S la dstanca aún no es sufcente y s la estrechez dfculta el proceso del cambo, tendrá que cortar un eslabón de la cadena. El cambo trasero estará entonces más tensado. Sn embargo, asegúrese de que la cadena pueda r en el plato grande delante y el pñón grande atrás. Evte, no obstante, poner esta marcha, ya que la cadena rá entonces muy cruzada. Para ajustar la dstanca entre el balancín y el casete, gre el tornllo que se apoya en la cara frontal de la puntera DESVIADOR DELANTERO El ajuste del desvador delantero requere mucha experenca. La zona en la que el desvador mantene la cadena en el plato sn rozar es muy reducda. A menudo, es mejor conformarse con un roce muy lgero de la cadena en el desvador delantero, en vez de correr el resgo de que la cadena se salga, dejando su bccleta Canyon sn traccón. El cable del desvador delantero, al gual que el del cambo trasero, está sujeto a certo estramento, lo que contrbuye a reducr la precsón del cambo. Reajuste la tensón del cable actuando sobre el tornllo de ajuste por el cual el cable pasa al mando de cambo. Esta operacón es smlar a la descrta en el capítulo Control y reajuste del cambo. Lmte la zona de movmento del desvador delantero actuando sobre los tornllos que hacen de tope fnal. Vuelva a tensar el cable con el tornllo de ajuste en el cuadro Ajuste la zona de movmento del desvador delantero El ajuste del desvador delantero es una operacón muy delcada. En caso de desajuste, se arresga a que la cadena se salga y deje la rueda sn traccón. Resgo de caídas! El ajuste debe dejarse en manos de un especalsta. S su bccleta se ha volcado o el desvador trasero ha sufrdo un golpe, es posble que éste últmo o su fjacón, la llamada patlla de cambo, se haya torcdo y sobresalga en los rados. Tras este tpo de ncdentes, o cuando se monta otra rueda trasera, es mportante controlar la alneacón de la patlla de cambo o controlar la zona de movmento del desvador trasero y, s cabe, reajustar los tornllos de ajuste que hacen de topes fnales. Pda a otra persona que levante la rueda trasera; así le será fácl comprobar el funconamento del cambo grando las belas y pasando las marchas al msmo tempo. Una vez ajustado el cambo, es fundamental realzar una salda de prueba en una zona sn tráfco. Un reajuste completo del cambo trasero! y el desvador delantero es trabajo exclusvo del técnco expermentado. Ajustes ncorrectos pueden provocar graves daños mecáncos. Observe las nstruccones de uso del fabrcante del cambo. S tene problemas con el cambo, contacte con nuestra hotlne Despúes de termnados los trabajos en el! cambo y la cadena, realce con su bccleta Canyon una salda de prueba en un lugar plano, sn tráfco (p. ej., un aparcamento). S al r por la vía públca ocurren defectos debdos a un desajuste, puede que perda el control sobre su bccleta. Tras una caída, compruebe que las placas! de la jaula del desvador delantero sguen estando exactamente paralelas a los platos.

44 84 CAMBIO CONTROL Y REAJUSTE CONTROL Y REAJUSTE CAMBIO 85 SHIMANO D2 BATERÍA El sstema D2 es la versón electrónca de los sstemas de cambo de alta caldad de Shmano. La transmsón de las señales de cambo se hace por cables electróncos en vez de cables Bowden. El cambo trasero y el desvador delantero se acconan por pequeños electromotores. S la cadena va muy cruzada, el desvador delantero se reajusta automátcamente para evtar rudos y reducr el desgaste. Una batería recargable, fjada en el cuadro, sumnstra la energía al sstema. MANEJO Desvador delantero D2 Con una nueva batería que se ha cargado por completo podrá recorrer unos 1000 km. Una batería con unos 25 por cento de carga restante le permtrá recorrer unos 250 km. S la batería está débl, prmero el desvador delantero dejará de funconar, luego, el cambo trasero. En este estado puede aún recorrer unos cuantos klómetros y cambar las marchas con el cambo trasero. No obstante, deberá cargar la batería lo más pronto posble. Cuando la batería se ha descargado por completo, el cambo trasero mantene la marcha selecconada por últmo. Ya no es posble pasar a otra marcha. Batería del sstema de cambo D2 En vez de mover haca el nteror toda la undad de palanca o la palanca pequeña stuada detrás como es el caso en las manetas de cambo Dual Control habtuales, basta con pulsar brevemente unos botones de mando. Para pasar a las ruedas dentadas mayores, accone el botón de mando alargado, stuado al lado de la palanca de freno. S pulsa el botón trangular, stuado detrás de la palanca de freno, la cadena pasa en las ruedas dentadas menores. En su establecmento especalzado le cambarán la asgnacón de los botones s lo desea. Para ello hace falta un aparato de prueba especal de Shmano, que tambén se usa para el dagnóstco de errores. Cambo trasero Le recomendamos encarecdamente hacer una salda de prueba fuera del tráfco normal antes de usar su sstema de cambo D2 por prmera vez. Puede comprobar el estado de carga de la batería en cualquer momento. Basta con pulsar uno de los botones de mando y mantenerlo pulsado durante por lo menos medo segundo. El LED de la undad de control le muestra el estado de carga: - se emte luz verde por aproxmadamente 2 segundos: El estado de carga de la batería es de 100%. - una luz verde ntermtente parpadea cnco veces: El estado de carga de la batería es de aproxmadamente 50 %. - se emte una luz roja por aproxmadamente 2 segundos: El estado de carga de la batería es de aproxmadamente 25 %. - una luz roja ntermtente parpadea cnco veces: La batería se ha descargado por completo. Con el tempo, la capacdad de la batería dsmnuye poco a poco y, en consecuenca, tambén la dstanca de recorrdo. Este proceso es nevtable. Cuando la dstanca de recorrdo ya no responde a sus exgencas, deberá cambar la batería por una nueva. La batería D2 tambén se puede montar oculta en el tubo nferor La nformacón sobre el sstema de cambo SRAM RED e-tap y Campagnolo EPS se encuentra en la págna web del fabrcante o en los manuales adjuntos de los fabrcantes de los componentes. Para cargar la batería use exclusvamente el cargador adjunto al producto. S no usa la batería durante largo tempo, guárdela en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los nños, cargada por lo menos un 50 por cento Después de ses meses convene comprobar el estado de carga. S no usa la batería, monte sn falta el recubrmento de proteccón en la zona de los contactos. Lea las nstruccones de uso adjuntas del fabrcante del cambo. Para la carga de la batería (vacía) se necestan aproxmadamente 1,5 horas.

45 86 CAMBIO CADENA CADENA CAMBIO 87 MANTENIMIENTO DE LA CADENA DESGASTE DE LA CADENA Es certo hoy como ayer: quen engrasa ben, conduce ben. Sn embargo, lo decsvo no es la cantdad de lubrcante que se aplque, sno su repartcón y la regulardad con que lo haga. Lmpe de vez en cuando la sucedad y el acete que se pegan a la cadena usando un trapo empapado en acete. No hay necesdad de utlzar desengrasantes especales para cadenas. Aplque el acete, la grasa o la cera para cadenas en los eslabones, cuando estén brllantes. Al msmo tempo, gre la bela echando gottas a los rodllos de la cadena. A contnuacón, dé varas vueltas a la cadena. Luego deje su bccleta Canyon en reposo durante unos mnutos para que el lubrcante pueda penetrar en la cadena. Por últmo, retre el lubrcante sobrante con un trapo para que no gotee durante la marcha y para evtar que se deposte sucedad en la cadena. Lmpe con un trapo la sucedad y el acete que se pegan a la cadena Aplque acete para cadenas en los eslabones, cuando estén brllantes Las cadenas forman parte de las pezas de desgaste de su bccleta Canyon, pero el cclsta puede contrbur a alargar su vda útl. Por eso, lubrque la cadena con regulardad, sobre todo después de vajes bajo la lluva. Trate de emplear marchas que supongan un guado poco cruzado de la cadena. Trate de mantener una cadenca de pedaleo elevada (más de revolucones por mnuto). En las bccletas de carretera, las cadenas alcanzan a los a km su límte de desgaste. Las cadenas muy estradas dfcultan el cambo de las marchas, además de deterorar mucho los pñones y los platos. Susttur estos componentes resulta relatvamente costoso s lo compara con un smple cambo de cadena. No deje pues de comprobar con regulardad el estado de desgaste de la cadena. Para ello, cambe delante al plato grande. Retre la cadena con el pulgar y el índce del plato. S consgue separar mucho la cadena del plato, es que ha dado de sí en exceso. Es hora de reemplazarla. Control del estado de la cadena Medcón profesonal del desgaste Para un control exacto de la cadena, hay aparatos de medcón precsos. Deje la susttucón de la cadena en manos de un especalsta, ya que la mayoría de las cadenas actuales no tenen eslabón maestro. Se trata de cadenas sn fn que requeren de una herramenta especal. S fuera necesaro, un establecmento especalzado podrá selecconar y montar una cadena compatble con su tpo de cambo. Para preservar el medo ambente, use exclusvamente lubrcantes bodegradables, dado que, al rodar, sempre cae al suelo algo de lubrcante de la cadena. Asegúrese de que en nngún caso entre lubrcante en las superfces de frenado de las llantas o las zapatas. El freno perdería efcaca. Una cadena mal remachada puede romperse y provocar un accdente. Deje el cambo de la cadena en manos de un especalsta.

46 88 CAMBIO CADENA NEUMÁTICOS Y CÁMARAS RUEDAS 89 AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CADENA EN EL CASO DE BICICLETAS CON UNA SOLA MARCHA (SINGLESPE- ED) FUNCIONAMIENTO Y MANEJO Las bccletas denomnadas de Snglespeed, como, p. ej., el modelo V-Drome, dsponen de una sola marcha y, en con secuenca, no necestan n cambo trasero n desvador delantero. Además, cuentan con un buje fjo ( Fxe ). En estos modelos, el únco pñón de la rueda trasera va undo fjamente con ésta. Esto hace que los pedales se muevan sempre junto con la rueda trasera, y vceversa. A menudo, estas bccletas no tenen freno. CONTROL Y REAJUSTE En el caso de bccletas del tpo Snglespeed, la tensón de la cadena debe comprobarse después de unos 1000 km recorrdos o tras 50 horas de uso, y volver a tensarse s fuera necesaro. Gre la bela haca atrás y localce la poscón en que la cadena va lo más tensada. S en esta poscón, en la zona central entre el plato y el pñón, la cadena se deja trar haca arrba de mucho más de un centímetro, deberá volver a tensar la cadena. Suelte las tuercas de la rueda trasera con una herramenta adecuada. Ajuste la tensón de la cadena echando haca atrás la rueda o soltando/apretando el tensor de cadena. Ahora, la bela debe dejarse grar sn oponer resstenca. Ajuste la rueda trasera de manera que quede centrada en la parte trasera. Para ello puede servrse del tensor de cadena como tope. Aprete las tuercas de la rueda con una llave dnamométrca. Snglespeed Tenga en cuenta que de acuerdo con la StVZO (normas alemanas de matrculacón de vehículos) no está permtdo el uso de bccletas del tpo Snglespeed sn frenos en la vía públca. Los tensores de cadena srven solamente para tensar la cadena y preajustar la rueda trasera. No mantenen la rueda en poscón n mpden que se deslce de las punteras. RUEDAS - NEUMÁTICOS, CÁMARAS Y PRESIÓN DE INFLADO Las ruedas ponen su bccleta Canyon en contacto con el suelo y están sometdas a esfuerzos ntensos al soportar el peso del cclsta, el equpaje y las rregulardades del terreno. Por más esmerada que sea la fabrcacón de las ruedas, que venen centradas de fábrca, los rados no dejan de asentarse en los prmeros klómetros. Ya a los klómetros de rodaje puede ser necesaro hacer corregr el centrado de las ruedas. Tras este período de rodaje, deberá controlar con regulardad las ruedas, aunque normalmente no se neceste volver a centrarlas. La rueda está consttuda por el buje, los rados y la llanta. En esta últma se monta el neumátco, en el que está nsertada la cámara. Para proteger la cámara que, es muy delcada, se coloca una cnta fondo de llanta sobre las cabecllas de los rados y sobre el lecho de llanta, el cual suele tener ángulos cortantes. S desea montar un neumátco nuevo hay que tener en cuenta las dmensones del neumátco actual. Estas van grabadas en su flanco. Hay dos undades de medcón: la más exacta es la denomnacón en mlímetros. Las cfras ndcan que el neumátco tene 23 mm de ancho en estado nflado y un dámetro (nteror) de 622 mlímetros. S monta un neumátco de tamaño mayor, puede que éste roce en la horqulla o la parte trasera. Por eso, aténgase al tamaño del neumátco ya montado. Rueda Dmensón del neumátco Cnta fondo de llanta en la llanta S la cadena está estrada de manera muy rregular a lo largo de su perímetro, habrá que cambarla. S monta un neumátco más ancho o más alto que el que vene montado de fábrca, es posble que su pe tope contra la rueda delantera al r lentamente. Resgo de accdentes!

47 90 RUEDAS NEUMÁTICOS Y CÁMARAS NEUMÁTICOS Y CÁMARAS RUEDAS 91 Un neumátco sólo puede funconar correctamente s se nfla a la presón correcta. Ésta tambén contrbuye a mejorar su resstenca contra pnchazos. Partcularmente, el aplastamento de la cámara que se produce al pasar sobre un bordllo aflado, el llamado snake bte (mordsco), suele tener su orgen en una presón de nflado nsufcente. Normalmente, la presón de nflado recomendada por el fabrcante se especfca ya sea en el flanco del neumátco o en la etqueta de tpo. La presón nferor de las dos ndcadas supone mayor comoddad en cuanto a la suspensón, deal para saldas en suelo rregular. Conforme la presón vaya aumentando, la resstenca a la rodadura dsmnuye al tempo que empeora la comoddad. En efecto, las ruedas muy nfladas son más apropadas para rodar sobre asfalto lso. Muchas veces, la presón se expresa en la undad nglesa ps (pounds per square nch). En la tabla se recogen los valores más frecuentes con sus equvalentes en bar. Válvula Sclaverand Margen de la presón de nflado del neumátco Tenga en cuenta los dferentes dámetros de las válvulas. Sólo utlce cámaras cuya válvula sea compatble con la llanta. El uso de una válvula ncompatble puede provocar una pérdda brusca de are y, por consecuenca, un accdente. S los cuerpos de las válvulas Sclaverand no están ben apretados, puede que se produzcan pérddas de are mperceptbles. Compruebe el asento fjo del cuerpo de la válvula en su vástago alargado. A menudo, las bombas de mano no dan abasto para aplcar una presón elevada en el neumátco. Para ello resultan más apropados los nfladores de pe con manómetro, que permten comprobar la presón en casa. Hay adaptadores para todo tpos de válvula. La peza adconal adecuada le permtrá nflar ncluso cámaras con válvula Slaverand en la gasolnera. Desenroscar la caperuza protectora de plástco En la válvula Sclaverand, hay que aflojar la válvula El neumátco y la llanta no son hermétcos por s msmos. Excepcón: tubulares en bccletas de carretera. Para mantener la presón en el nteror, la cámara se nserta en en el neumátco y se nfla a través de una válvula. Las bccletas de Canyon están equpadas con válvulas Sclaverand. Esta válvula está dseñada para soportar presones muy elevadas; pero su manejo requere algo de práctca. La válvula lleva una caperuza de plástco que la protege de la sucedad. ps bar ps bar 80 5, ,9 85 5, ,3 90 6, ,6 95 6, , , , , , , ,0 Presón de nflado en ps y bar Antes de nflar neumátcos con válvula Sclaverand, hay que aflojar un poco la pequeña tuerca moleteada y presonarla un segundo haca la válvula hasta que salga algo de are. Mantenga sempre la presón de nflado! prescrta y compruébela en ntervalos regulares, al menos, una vez a la semana. Adaptador de válvula S monta neumátcos tubeless en una bccleta de carretera use úncamente herra- mentas del fabrcante correspondente para el montaje. Para obtener más nformacón consulte las nstruccones del fabrcante del neumátco o su págna web. S monta en bccleta con una presón de nflado demasado baja, es posble que el neumátco se salga de la llanta. Neumátcos que admten una presón gual o superor a 5 bar deben montarse en llantas con perfl de gancho. No nfle su neumátco por encma de la presón máxma autorzada. El neumátco podría salrse de la llanta o reventar en marcha. Resgo de caídas! El dámetro de la válvula debe ser compat-! ble con el orfco en la llanta y la válvula sempre debe estar en poscón recta. Debe cambar los neumátcos que tengan el dbujo desgastado o los flancos resquebrajados. La estructura nteror del neumátco puede deterorarse al penetrar humedad o mpurezas. Las cntas fondo de llanta defectuosas deben cambarse nmedatamente. Excepcón: en ruedas de Mavc, no es necesaro colocar cntas fondo de llanta. En casos extremos los neumátcos dañados pueden provocar el reventón repentno de la cámara y, por consecuenca, un accdente.

48 92 RUEDAS LLANTAS Y RADIOS PINCHAZO RUEDAS 93 CENTRADO DE LAS LLANTAS, TENSADO DE LOS RADIOS Los rados unen la llanta con el buje en el centro de la rueda. La tensón unforme de los rados es responsable de la marcha concéntrca de la rueda. S camba la tensón de algunos de ellos, p. ej., al pasar con velocdad excesva sobre un bordllo o al romperse un rado, las fuerzas de traccón entran en desequlbro y la llanta deja de marchar concéntrcamente. Ya antes de que percba esa rregulardad por un balanceo, puede que la funconaldad de su bccleta Canyon se haya vsto afectada. Por lo general, los flancos de las llantas suelen ser tamben las superfces de frenado. Así que cualquer defecto de centrado puede mermar la efcaca de frenado. Es mprescndble tensar nmedatamen-! te los rados aflojados. De lo contraro, la carga aumenta consderablemente en esta zona para todos los demás componentes. El centrado (el retensado) de las ruedas! es una tarea delcada, que convene dejar en manos de un especalsta. Control del centrado medante las zapatas Soporte de centraje Nunca monte en su bccleta con ruedas descentradas. Un alabeo extremo puede hacer que las zapatas de frenos de bccletas de carretera al no concdan con la superfce de frenado de la llanta, con el resgo de enredarse en los rados. Esto suele provocar la parada nmedata de las ruedas. Resgo de caídas! Por eso, convene comprobar cada certo tempo el centrado de las llantas. A tal fn, levante la rueda y hágala grar con la mano. Observe la holgura entre la llanta y las zapatas. S esta holgura varía en más de un mlímetro, convene hacer recentrar la rueda por un especalsta. SUBSANAR UN PINCHAZO Nngún cclsta está a salvo de pnchazos. Sn embargo, el hecho de pnchar no tene por qué suponer el fn de la excursón s ha traído las herramentas necesaras para cambar el neumátco y la cámara, así como una cámara de recambo o un kt de reparacón. En bccletas con cerres rápdos, le bastarán para cambar la cámara dos desmontables y una bomba. En bccletas en que las ruedas se fjan por tuercas o están provstas con un mecansmo antrrobo se necesta la llave respectva. DESMONTAJE DE RUEDAS En frenos de llanta para bccletas de carretera, abra la palanca de desacople rápdo en el freno (Shmano y SRAM) o corra la clavja en la undad freno / cambo en el manllar (Campagnolo). En bccletas con cambo externo, convene cambar atrás al pñón más pequeño antes de desmontar la rueda trasera. De esta forma, se aparta el cambo trasero para que no estorbe el desmontaje. Abra el cerre rápdo tal y como se descrbe en el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes. S aún no logra extraer la rueda, esto se debe probablemente a un mecansmo de retencón. Se trata de salentes en las punteras. En este caso, afloje algunas vueltas la tuerca que da la precarga al cerre rápdo para desencajar la rueda de las punteras. Para facltar el desmontaje de la rueda trasera, tre con la mano el cambo trasero un poco haca atrás. Levante un poco su bccleta Canyon y dé un pequeño golpe a la rueda para que se desprenda. Cambe al pñón más pequeño antes de desmontar la rueda trasera Abra la palanca de desacople rápdo en el freno Mecansmo de retencón en la horqulla Para facltar el desmontaje de la rueda trasera, tre el cambo trasero un poco haca atrás

49 94 RUEDAS PINCHAZO PINCHAZO RUEDAS 95 DESMONTAJE DE NEUMÁTICOS PLEGABLES Y DE ALAMBRE Desatornlle la caperuza de la válvula y las tuercas de fjacón para vacar todo el are. Presone el neumátco desde el flanco de la llanta haca el centro de la msma. Realzando esta operacón en toda la crcunferenca de la llanta, le resultará más fácl el desmontaje. Introduzca el prmer desmontable entre el borde de la llanta y el neumátco, a unos cnco centímetros a la derecha o a la zquerda de la válvula, y saque el flanco del neumátco hacendo palanca en la pestaña de la llanta. Mantenga el desmontable en esta poscón. Introduzca el segundo desmontable a unos dez centímetros del prmero, entre la llanta y el neumátco, y vuelva a hacer palanca en la pestaña de la llanta para contnuar sacando el flanco del neumátco. Una vez extraída una parte del flanco del neumátco hacendo palanca en la pestaña de la llanta, bastará r desplazando progesvamente el desmontable a lo largo de la crcunferenca para sacar lo que falte. Ahora podrá extraer la cámara. Tenga cudado de no enganchar la válvula en la llanta y de no dañar la cámara. Repare la cámara de acuerdo con las nstruccones del fabrcante de parches. Presone el neumátco haca el centro de la llanta Coloque el desmontable y haga palanca en el borde de la llanta para sacar el neumátco Saque la cámara del neumátco S la estructura del neumátco ha sdo destrudo por un cuerpo extraño, cambe el neumátco. Una vez desmontado el neumátco, aproveche para verfcar la cnta fondo de llanta. Compruebe s sgue colocada de manera unforme, sn deteroros n rasgaduras, recubrendo todas las cabecllas y orfcos de los rados. En las denomnadas llantas de doble pared, es fundamental que la cnta fondo de llanta cubra todo el fondo de la msma. Las llantas de doble pared sólo admten el uso de cntas fondo de llanta de textl o plástco resstente. Excepcón: En ruedas de Mavc no es necesaro colocar cntas fondo de llanta. S tene dudas acerca de su cnta fondo de llanta, contacte con nuestra hotlne S fuera necesaro, saque tambén el otro flanco del neumátco, lo que ahora resultará muy fácl. MONTAJE DE NEUMÁTICOS PLEGABLES Y DE ALAM- BRE Al montar el neumátco tenga cudado de no dejar entrar en su nteror nngún cuerpo extraño como sucedad o arena y de no dañar la cámara. Coloque la llanta con una pestaña en el neumátco. Haga pasar el flanco del neumátco con sus pulgares por encma de la pestaña de la llanta a lo largo de toda la crcunferenca. En general, no se necestan herramentas para esta operacón. Introduzca la válvula de la cámara en el orfco de la llanta. Aplque un poco de are a la cámara, para abultarla un poco, antes de encajarla por completo en el nteror del neumátco. Tenga cudado de que no se doble. Empece el montaje fnal en el lado opuesto de la válvula. Haga pasar el neumátco cuanto pueda por encma de la pestaña de la llanta, ayudándose de los pulgares. Tenga cudado de no aprsonar la cámara entre el neumátco y la llanta y de no aplastarla. Por eso, empuje sempre la cámara con el índce hasta que acabe encajándose en el nteror del neumátco. Cnta fondo de llanta en la llanta Introduzca la válvula en el orfco de la llanta Empuje con las manos el neumátco en la llanta Sga las nstruccones de uso de los fabrcantes de los frenos y cambos adjuntas al BkeGuard. Las cntas fondo de llanta defectuosas deben cambarse nmedatamente.

50 96 RUEDAS PINCHAZO PINCHAZO RUEDAS 97 Avance de manera unforme en ambos lados, a lo largo del contorno del neumátco. Cuando falta poco, hay que trar el neumátco con fuerza haca abajo para que la parte ya montada acabe encajándose en el fondo de la llanta. Esto le facltará mucho el montaje en los últmos centímetros. Vuelva a verfcar la poscón de la cámara y haga pasar el neumátco por encma de la pestaña de la llanta, empujándolo con la base del pulgar. S no acerta en encajarlo, tendrá que recurrr a los desmontables. Tenga cudado de usar el extremo romo en contacto con la cámara para no dañarla. Presone la válvula haca el nteror del neumátco para no aprsonar la cámara con el aro del neumátco. La válvula está derecha? S no es así, no queda más remedo que desmontar de nuevo un flanco del neumátco y volver a alnear la cámara. Para garantzar que la cámara no quede aplastada por el aro del neumátco, mueva el neumátco a medo nflar de un lado a otro, en toda la crcunferenca de la rueda, es decr en sentdo transversal respecto al sentdo de rodadura. Aproveche esta operacón para comprobar s la cnta fondo de llanta no se ha desplazado. Ahora nfle la cámara a la presón deseada. La presón máxma suele estar grabada en el flanco del neumátco. Compruebe la colocacón del neumátco fjándose en el anllo de control que corre encma del flanco de la llanta. Lo mportante es que el anllo guarde una dstanca unforme respecto a la pestaña de la llanta, en toda la crcunferenca del neumátco. Presone el neumátco para evtar que la cámara quede aplastada Anllo de control en el flanco del neumátco S pncha lejos de casa, le recomendamos no desmontar la rueda n extraer la cámara por completo. Infle la cámara, deje la válvula en la llanta y localce prmero el lugar del pnchazo por el cual se escapa el are. Acérquela al oído y vaya grándola en esta poscón hasta darle la vuelta completa prestando atencón a rudos slbantes. Cuando haya descuberto el agujero, busque la parte que le corresponde en el neumátco y examínela tambén. Muchas veces, el cuerpo extraño que ha orgnado el pnchazo todavía sgue clavado en el neumátco. Sí es así, retírelo. DESMONTAJE DE TUBULARES Deje salr todo el are del tubular. Para desmontarlo, presone el tubular haca un lado en la parte opuesta de la válvula hasta que se forme un espaco y se deje soltar. S el tubular no se suelte fáclmente, ntroduzca en este espaco un desmontable, con el cual se hace palanca en el borde de la llanta. No es posble susttur una cámara por separado: debe montar un tubular completo en la llanta. El tubular no se puede pegar mentras esté en camno, es decr, que, después de nflarlo no estará ben fjo en la llanta. Por eso le recomendamos que regrese a casa por el camno más corto, conducendo lentamente y extremando las precaucones. Una vez en casa, tendrá que pegar el tubular como se descrbe a contnuacón. MONTAJE DE TUBULARES Un montaje cudadoso que garantce la fjacón segura del tubular tene que realzarse paso a paso y requere certo tempo. S tene ya alguna práctca y experenca con el pegamento respectvo y el modelo del tubular que va a montar, el montaje se realzará más rápdo. Para pegar el tubular puede utlzar cntas autoadhesvas o pegamento líqudo. La ventaja de la cnta radca en que el montaje es más rápdo. Sn embargo, el asento del tubular no será sufcente en todos los casos. En caso de pnchazo, la cnta queda pegada generalmente en el tubular desmontado, mentras que el tubular de recambo no está ben sujeto a la llanta. Por eso se recomenda aplcar varas capas de pegamento líqudo para formar un fondo sóldo para el tubular. Este fondo no sólo sujeta mejor el tubular sno que, por regla general, quedará pegado an la llanta al desmontar el tubular. Presone el tubular a un lado hasta que se forme un espaco Hacendo palanca con un desmontable se puede sacar el tubular Pegamento para tubulares Para llantas de carbono se ofrecen en el mercado pegamentos especales para tubulares (p. ej., Contnental). Antes de utlzarlo lea sn falta las nstruccones de uso del fabrcante de este pegamento especal para llantas de carbono. S pega el tubular de manera ncorrecta, puede que se salga de la llanta. Resgo de accdentes!

51 98 RUEDAS PINCHAZO PINCHAZO RUEDAS 99 No obstante, tambén en este caso hay que volver a desmontar el tubular de recambo cuando haya regresado a casa. Se aplca otra vez pegamento al fondo ya exstente y al tubular y se vuelve a montar el msmo. Así quedará el tubular ben fjo. No comence a pegar el tubular hasta que el dsolvente no se haya evaporado por completo. La aplcacón del pegamento le resultará más fácl s sujeta la rueda en un soporte de centraje o en una horqulla veja medante un tornllo de banco. S tene montadas ruedas con flancos de llanta muy altos, desenrosque el obús de la válvula con herramenta especal y monte en su lugar un prolongador. Vuelva a enroscar el obús de válvula en la válvula ahora prolongada. Una vez montado el tubular, la válvula prolongada se puede nflar y desnflar de manera habtual. Aplque sólo un poco de are al neumátco para abultarlo, e ntroduzca la válvula en el orfco de la llanta. Partendo de la válvula, presone, de manera unforme en ambos lados, el tubular en el fondo de la llanta. S el tubular no se deja colocar por completo en la llanta o s esto sólo se puede realzar empleando mucha fuerza, no se podrá garantzar después un montaje correcto. Una vez montado el tubular, haga grar la rueda para controlar su centrado. Muchas veces, el lugar en que la válvula sale del tubular es algo abultado y se genera un descentrado, lo que hace que la rueda de sacuddas al montar en bccleta. Desbarbe el orfco de la válvula de una llanta de alumno o avellánelo con un taladro de gran dámetro, un rascador trangular o una lma redonda. En el caso de una llanta de carbono, desbarbe el borde del orfco cudadosamente con una lma redonda. Sólo mueva la lma desde el exteror haca el nteror y no en sentdo opuesto para evtar que se suelten las fbras de la estructura del plástco. Selle el área con pegamento rápdo. Después de esta operacón, el área de la válvula se arrma mejor a la llanta. S dspone del tempo sufcente, deje reposar unos días el tubular nflado en la llanta; esto le facltará adconalmente el montaje posteror. Lmpe la grasa o el acete que se hayan adherdo al fondo de la llanta utlzando un trapo empapado de alcohol o gasolna de lavado. Montaje del prolongador de la válvula Control del centrado medante el freno Los pegamentos especales para tubulares! no sólo se adheren ben en las llantas y los tubulares, sno tambén en los dedos y la vestmenta; por esto le recomendamos usar ropa de trabajo veja. S monta el tubular en una llanta ya utl zada, tendrá que elmnar cudadosamente eventuales restos de pegamento vejo y sucedad con una tela abrasva. Tenga cudado de no dañar el carbono. Por últmo, lmpe la llanta con un trapo lso y algo de gasolna. Sólo trabaje en lugares ben areados cuando utlza gasolna y el pegamento para tubulares, que es fáclemtne nflamable. Guarde estos productos conforme a las normas de segurdad y lejos del alcance de los nños. Para crear un fondo ben adherente, se necestan varas capas del pegamento líqudo. Aplque el pegamento unformemente y en una capa muy fna, en cas toda la crcunferenca de la llanta. En el lado opuesto a la válvua, debería dejar un espaco de cnco a dez centímetros sn pegamento para que más tarde tenga un punto de accón para volver a desmontar el tubular. Con algo de práctca, podrá aplcar el pegamento drectamente a partr del tubo. S esto no le resulta extoso, use un pncel con cerdas rígdas. Sn embargo, s el pegamento para neumátcos está envasado en una lata, será ndspensable usar un pncel. Deje secar el pegamento por lo menos hasta que ya no se sente pegajoso. A veces se debe esperar varas horas. Sólo después aplque dos otras fnas capas de pegamento y déjelas secar. Después, deje la llanta en reposo, por lo menos durante la noche. Antes de montar el tubular, aplque tambén pegamento en la cnta que protege el cordón de soldadura. Aplque a contnuacón una últma capa de pegamento en el fondo de la llanta. Cuando la capa superor haya secado un rato, pero dé todavía la sensacón de vscosdad, coloque la llanta en el suelo, con el orfco de la válvula apuntando haca arrba. Introduzca la válvula del tubular lgeramente nflado y, en consecuenca abultado, en el orfco de la llanta y presónela fuertemente. Tenga cudado de que los flancos del tubular no toquen el pegamento: el tubular se ensucaría nmedatamente. Aplcar el pegamento drectamente del tubo Introduzca la válvula del tubular lgeramente nflado en el orfco de la llanta Antes de desmontar una rueda, lea los ca-! pítulos Ruedas y Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes. Para nformarse sobre el pegado seguro de tubulares de Contnental mre el vídeo en

52 100 RUEDAS PINCHAZO PINCHAZO RUEDAS 101 S no ha aplquado pegamento al lado opuesto de la válvula, no exste el pelgro de que se ensuce el suelo al depostar la llanta o que el pegamento atre sucedad del suelo. Abarque el tubular unformemente con las manos, a la zquerda y la derecha de la válvula, tírelo con mucha fuerza haca abajo y póngalo poco a poco en el fondo de llanta. Contnúe así hasta que queden unos vente centímetros. Coloque el tubular en el fondo de la llanta MONTAJE DE RUEDAS El montaje de la rueda se hace en orden nverso al desmontaje. Compruebe que la rueda encaja de manera precsa en las punteras, ben centrada entre las barras de la horqulla o los trantes traseros. Asegúrese del asento correcto del cerre rápdo (vea el capítulo Manejo de cerres rápdos y ejes pasantes ) y reenganche el freno o cerre la palanca de desacople rápdo de nmedato s fuera necesaro. Control del centrado medante las zapatas Vuelva a trar el tubular haca abajo, comenzando desde arrba donde se encuentra la válvula, hasta alcanzar con las manos la parte que aún está para montar. Mantenga el tubular bajo tensón apoyando los dedos en la llanta y el pulgar en el tubular, y presone la rueda contra su cadera. Haga pasar el tubular por el borde de la llanta, ayudándose de ambos pulgares. Una vez nsertado el tubular en el fondo de la llanta, habrá que centrarlo, puesto que en muy pocos casos empeza a marchar concéntrcamente de nmedato. Para ello, vuelva a sujetar la rueda en el soporte de montaje y hágala grar. S la superfce de rodadura no está centrada o s los flancos del tubular dan tumbos, levante la parte en cuestón y vuélvala a soltar un poco torcda. Haga pasar el tubular por el borde de la llanta con los pulgares Anllo de control en el flanco del neumátco S el tubular gra sn alabeo, extraga la rueda del soporte e nfle el tubular hasta alcanzar aproxmadamente la mtad de la presón nomnal. Aplque una fuerza a la rueda a través de los muñones del eje y los cerres rápdos y empújela unos metros sobre el suelo. Durante esta operacón hágala grar vertcalmente, pero tambén nclnada haca ambos lados durante unas vueltas. S, después de un control fnal, el tubular queda ben centrado, ínflelo con la presón máxma y deje pasar por lo menos ocho horas, mejor un día entero, antes de montar en bccleta por prmera vez. Regule antes la presón de nflado según sus necesdades, sguendo las recomendacones del fabrcante del tubular. Control del centrado medante el freno Tenga en cuenta que el tubular aún no está ben fjo después de su montaje provsonal durante una excursón. Conduzca con especal cudado. El tubular se deberá pegar muy ben otra vez. Un montaje ncorrecto puede provocar dsfuncones o daños del tubular. Por eso, es ndspensable respetar las ndcacones del fabrcante en las nstruccones de uso adjuntas. Un montaje ncorrecto puede provocar dsfuncones o, ncluso, el fallo total del freno. Por eso, es ndspensable respetar las ndcacones del fabrcante en las nstruccones de uso adjuntas. Cerre la palanca de desacople rápdo (Shmano, SRAM) o corra la clavja en la undad cambo / freno (Campagnolo) y compruebe que las zapatas conncden con las superfces de frenado antes de montar en bccleta. Compruebe el asento fjo de la rueda. Después del montaje compruebe que las superfces de frenado sguen lbres de grasa u otros lubrcantes. Es ndspensable realzar una prueba de frenado. S la estructura del neumátco ha sdo destrudo por un cuerpo extraño, cambe el neumátco.

53 102 JUEGO DE DIRECCIÓN JUEGO DE DIRECCIÓN 103 JUEGO DE DIRECCIÓN La horqulla, la potenca, el manllar y la rueda delantera van artculados al cuadro de forma gratora medante el juego de dreccón. Esta parte de la dreccón debe grar con extrema facldad para que su bccleta Canyon pueda establzarse por sí msma y avance en línea recta. Los golpes causados por ondulacones de la calzada ponen el juego de dreccón a dura prueba. El juego de dreccón puede aflojarse o desajustarse. CONTROL Y REAJUSTE Compruebe la holgura, colocando los dedos alrededor de la cazoleta superor del juego de dreccón. Apóyese sobre el sllín y accone con la otra mano el freno de la rueda delantera, movendo su bccleta Canyon enérgcamente medante un tra y empuje. S la dreccón ha cogdo holgura, la cazoleta superor se desplaza a sacuddas respecto a la cazoleta nferor. Otra posbldad de comprobar s la dreccón tene holgura es levantar algo la rueda delantera y, a contnuacón, dejarla caer. S la dreccón ha cogdo holgura, se puede escuchar ahora un golpeteo. Para comprobar el funconamento suave del juego de dreccón, tendrá que levantar el cuadro con una mano, hasta que la rueda delantera deje de tocar el suelo. Mueva el manllar de zquerda a derecha. La rueda delantera tene que grar con mucha facldad, sn atascarse, de un extremo a otro. A la menor pulsacón en el manllar, la rueda debe moverse espontáneamente desde la poscón central. Conducr con un juego de dreccón flojo mplca aumentar en exceso la carga que recae sobre la horqulla y el juego de dreccón. Esto puede causar daños en el juego de dreccón o la rotura de la horqulla y tener graves consecuencas. Compruebe la holgura del juego de dreccón colocando los dedos alrededor de la cazoleta y movendo su bccleta Canyon medante un tra y empuje, con el freno acconado Compruebe el funconamento suave del juego de dreccón levantando lgeramente la rueda delantera: debe grar con suavdad El ajuste del juego de dreccón requere! certa experenca, por lo que le recomendamos que deje esta tarea en manos de un especalsta. S, no obstante, desea ntentarlo usted msmo, le rogamos lea detendamente las nstruccones del fabrcante del juego de dreccón antes del ajuste. Una vez ajustado el juego de dreccón, compruebe la colocacón segura de la potenca sujetando la rueda delantera entre las pernas y tratando de grar el manllar con respecto a la msma. Una potenca floja puede provocar caídas. JUEGO DE DIRECCIÓN DE TIPO AHEADSET Este sstema se dstngue por el hecho de que la potenca no va enganchada dentro del cuello de la horqulla, sno que se sujeta por fuera rodeando el cuello de la horqulla, que no tene rosca. Con ello, la potenca es una parte esencal del juego de dreccón. El ajuste de la dreccón vene determnada por su sujecón. Abra los tornllos de aprete de la potenca, stuados en su parte lateral o trasera. Reaprete un poco y con suavdad el tornllo de ajuste, hunddo en la parte superor, con una llave Allen. Reajuste la potenca de manera que el manllar forme un ángulo recto con la rueda delantera. Vuelva a apretar los tornllos de aprete laterales de la potenca con la llave dnamométrca. Utlce una llave dnamométrca y no sobrepase los pares de aprete máxmos. Los encontrará en el capítulo Pares de aprete recomendados, en los componentes msmos y / o en las nstruccones de los fabrcantes de los componentes. Compruebe la holgura tal y como se descrbe más abajo. El juego de dreccón no debe r demasado apretada. Para hacer el control, sujete la rueda delantera de su bccleta Canyon entre sus rodllas. Agarre el manllar apoyándose en las manetas de freno e ntente grarlo con respecto a la rueda delantera. Aprete un poco más el (los) tornllo(s) de aprete de la potenca s el manllar se deja grar. Una vez ajustado el juego de dreccón, compruebe la colocacón de la potenca: no debe dejarse grar! Una potenca floja podría provocar graves accdentes. Afloje los tornllos de aprete laterales y ajuste la holgura del juego de dreccón actuando sobre el tornllo de ajuste, hunddo en la parte de arrba Vuelva a apretar los tornllos de aprete laterales de la potenca con la llave dnamométrca Intente grar el manllar respecto a la rueda delantera No aprete completamente el tornllo de! ajuste, ya que sólo srve para ajustar la holgura. Tenga en cuenta que s se apretan en exceso los tornllos la potenca podría aplastar el cuello de la horqulla.

54 104 JUEGO DE DIRECCIÓN JUEGO DE DIRECCIÓN 105 JUEGO DE DIRECCIÓN SISTEMA I-LOCK Este sstema se dstngue por el hecho de que la potenca va sujeta por fuera al cuello de una horqulla sn rosca. Con ello, la potenca es una parte esencal del juego de dreccón. El ajuste de la dreccón vene determnada por su sujecón. Al contraro del muy conocdo sstema Ahead, el juego de dreccón se ajusta con la potenca apretada. Compruebe la fjacón de los tornllos de aprete stuados en la parta lateral y trasera de la potenca con una llave dnamométrca sguendo los valores ndcados. Nunca sobrepase el par de aprete máxmo! Enrosque en sentdo horaro y con suavdad el pasador roscado stuado en la tapa del rodamento con una llave Allen de dos mlímetros. Comence con un cuarto de vuelta. Compruebe la holgura tal y como se descrbe más arrba. El juego de dreccón no debe apretarse demasado. S fuera necesaro, vuelva a dar un cuarto de vuelta y compruebe otra vez la holgura. Para hacer el control fnal, sujete la rueda delantera de su bccleta Canyon entre sus rodllas. Compruebe la fjacón de los tornllos de aprete laterales de la potenca con una llave dnamométrca sguendo los valores ndcados Ajuste la holgura del juego de dreccón con el tornllo de ajuste lateral Agarre las manetas de freno en el manllar e ntente grarlo con respecto a la rueda delantera. Tambén ntente empujar el manllar haca abajo. S el manllar o la potenca se dejan mover, desenrosque los tornllos, vuelva a alnear el componente y aprete los tornllos de aprete de la potenca con el par de aprete recomendado. S el manllar y la potenca se dejan grar, ncluso s están apretados con los pares máxmos de aprete, tendrá que desmontar los mecansmos de aprete, desengrasarlos y volverlos a ensamblar aplcando pasta de montaje para componentes de carbono. Intente grar el manllar con respecto a la rueda delantera y la potenca S fuera necesaro, aplque algo de pasta de montaje para componentes de carbono al cuello de la horqulla o al manllar Vuelva a realzar la comprobacón de la holgura El juego de dreccón no se puede ajustar sn abrr la placa de transcón. Abra la placa de transcón antes de ajustar la holgura del juego de dreccón y cérrala después de realzar el ajuste. No aprete completamente el tornllo de! ajuste, sólo ajuste un poco y con suavdad la holgura. Una vez ajustado el juego de dreccón, compruebe la colocacón de la potenca y el manllar: no deben dejarse grar! Una potenca o un manllar sueltos podrían provocar graves accdentes.

55 106 TRANSPORTE TRANSPORTE 107 TRANSPORTE DE SU BICICLETA CANYON TRANSPORTE EN COCHE Exsten varas opcones para el transporte de su bccleta Canyon en coche. Canyon le recomenda exclusvamente el transporte en el maletero. S ben es verdad que las bccletas ocupan mucho espaco en el maletero del coche, tambén es certo que están mejor protegdas contra la sucedad, el robo y el deteroro. Sn embargo tenga cudado de que los cables, el sstema de alumbrado nclusve los cables y sobre todo el cambo trasero no sufran daños. Proteja su bccleta Canyon con mantas o algo smlar. S su bccleta Canyon está muy suca, se recomenda colocar debajo una manta o algo smlar para que no se ensucen los acolchados del coche. Asegure su bccleta para que no se deslce. S la bccleta no se puede transportar en el maletero, cas todas las tendas de accesoros de coche y los fabrcantes de automóvles ofrecen portabccletas, que no oblgan a desmontar la bccleta. Las bccletas suelen r en un carrl colocado sobre el techo y se sujetan con un clp que agarra el tubo nferor. S transporta una bccleta de cclocross,! accone las manetas de freno y asegúrelas con un fuerte tensor de goma. Tenga cudado de que su bccleta Canyon! esté ben fja en el nteror del coche. Pezas sueltas pueden presentar un pelgro adconal para los ocupantes del coche en caso de accdentes. Para el transporte en el nteror del coche a menudo se debe desmontar la rueda delantera o, ncluso, ambas ruedas. Para mayor nformacón sobre el desmontaje de las ruedas, lea sn falta el párrafo Subsanar un pnchazo en el capítulo Ruedas. Transporte en coche S transporta una bccleta de cclocross! con las ruedas desmontadas, monte los fadores de transporte a los frenos de dsco. S su bccleta Canyon no se embala para el! envío como se ndca en las nstruccones de embalaje adjuntas, usted no tendrá derecho al reembolso de los gastos causados por posbles daños ocasonados durante el transporte por parte de la empresa Canyon Bcycles GmbH. No use un portabccletas que oblge a transportar su bccleta Canyon al revés, o sea, con el manllar y el sllín haca abajo. Este modo de fjacón tende a sobrecargar el manllar, la potenca, el sllín y la tja de sllín durante el transporte. Pelgro de rotura! No use un portabccletas que oblge a sujetar su bccleta Canyon en la horqulla con la rueda delantera desmontada. No está permtdo transportar bccletas! de carretera Canyon sobre portabccletas convenconales con clps. S los tubos del cuadro son de gran dámetro, se corre el pelgro de aplastarlos con los clps. Especalmente los cuadros de carbono pueden sufrr daños rreparables. Puede que se produzcan daños no perceptbles que pueden causar graves accdentes. A dferenca de los portabccletas nstalados en el techo, los portabccletas traseros, cada vez más en boga, cuentan con la ventaja prncpal de que no hay que levantar tanto la bccleta para transportarla. Asegúrese de que el sstema de portabccletas escogdo no dañe la horqulla y el cuadro. Pelgro de rotura! A la hora de realzar la compra, fíjese en el dstntvo GS o smlar, que señala la conformdad con las normas de segurdad de su país. TRANSPORTE EN AVIÓN S desea llevar su bccleta Canyon en avón, colóquela en el BkeGuard o el BkeShuttle. Coloque las ruedas en bolsas especales para ruedas para que estén protegdas dentro de la maleta o de la caja de cartón. Lleve las herramentas necesaras para el montaje, una llave dnamométrca con los bts respectvos y estas nstruccones. Así podrá montar la bccleta en el lugar de destno y dejarla lsta para su uso. S transporta una bccleta de cclocross! con las ruedas desmontadas, monte los fadores de transporte a los frenos de dsco. Coloque las ruedas en bolsas especales! para ruedas para que estén protegdas dentro de la maleta o de la caja de cartón. Tenga cudado de no tapar los sstemas de alumbrado y la matrícula de su coche. En certos casos, es oblgatoro llevar un segundo retrovsor exteror. Lea las nstruccones de uso del portabc cletas y no sobrepase la carga útl permtda n la velocdad máxma recomendada u oblgatora. El Canyon BkeGuard Canyon BkeShuttle Compruebe la fjacón segura de su bccleta antes del vaje, así como regularmente durante el msmo. S la bccleta se suelta de un portabccletas nstalado en el techo, puede que se pongan en pelgro los otros usuaros de la vía públca. Tenga en cuenta la mayor altura de su! vehículo. Mda la altura total de su vehículo, y coloque un avso ben vsble en el tablero de nstrumentos o el volante.

56 108 CUIDADO Y REVISIONES CUIDADO Y REVISIONES 109 PAUTAS GENERALES PARA EL CUIDADO Y REVISIONES Su bccleta Canyon es un producto de caldad. Pero como en el caso de otros tpos de vehículos deberá cudar regularmente su bccleta Canyon y someterla a revsones peródcas por un especalsta. En bccletas lgeras se deben además susttur regularmente componentes mportantes (vea el capítulo Intervalos de nspeccón y mantenmento ). Es la únca forma de garantzar el funconamento duradero y fable de todos los componentes. Así podrá dsfrutar durante muchos años de su bccleta, con las mejores garantías de segurdad. Lmpe la bccleta Canyon con agua y trapo Mucho más adecuado es el lavado de la bccleta con una manguera y / o un cubo de agua y una esponja o brocha grande. El lavado a mano tene otro efecto postvo: permte detectar a tempo deteroros de la pntura, pezas desgastadas u otros defectos. Cuando su bccleta Canyon esté seca, proteja la pntura y las superfces metálcas con cera dura (excepcón: llantas (s se utlzan frenos de llanta). Aplque gualmente una capa fna de cera a los rados, los bujes, los tornllos y las tuercas etc. A componentes con poca superfce, les puede aplcar la cera con un pulverzador de mano. Pula las superfces enceradas con un trapo blando para que brllen y repelan el agua. Una vez termnados los trabajos de lmpeza, queda por comprobar el estado de la cadena y, s fuera necesaro, reengrasarla (vea el párrafo Mantenmento de la cadena en el capítulo Cambo ). Conserve la pntura y las superfces metálcas con cera dura LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU BICICLETA CANYON La transpracón adherda, la sucedad y la sal que se exparse para evtar el helo o la sal del mar perjudcan a su bccleta Canyon. Por eso es ndspensable lmpar regularmente todos los componentes de su bccleta Canyon y protegerlos contra la corrosón. Compruebe todos los componentes de construccón lgera Control del estado de la cadena No lmpe su bccleta Canyon con una lmpadora a vapor. Esta lmpeza exprés presenta graves nconvenentes: el chorro de agua a alta presón es agresvo y puede atravesar los retenes y meterse en los rodamentos. El agua tende a dlur el lubrcante, hace aumentar el rozamento y favorece la corrosón. A la larga, acabará deterorando las pstas de los rodamentos que dejan de funconar con suavdad. Además, puede que con el chorro de vapor se desprendan las etquetas adhesvas. Sólo realce trabajos en la medda en que! dsponga de los conocmentos necesaros y de las herramentas adecuadas. No lmpe su bccleta Canyon a corta ds-! tanca con un chorro de agua muy potente o una lmpadora a vapor. Protéja la superfce de las vanas y los lugares donde puedan rozar los cables con una lámna de plástco o algo smlar. Así evtará rasguños feos y el desgaste de la pntura. Aproveche la lmpeza para detectar gretas, rayaduras, deformacones o decoloracones del materal. S tene dudas, rogamos contacte con nuestra hotlne Haga susttur de nmedato las pezas averadas y retoque defectos de la pntura. Antes de aplcar cera dura al cuadro de su! bccleta Canyon, haga una prueba con la cera en un lugar poco vsble. Procure no contamnar las zapatas y las superfces de frenado de las llantas con productos de lmpeza o acete para cadenas. De lo contraro, los frenos podrían fallar (vea el capítulo Sstema de frenos ). No aplque grasa o acete en las zonas de aprete de carbono, p. ej., en el manllar, la potenca, la tja de sllín y el tubo de sllín. Elmne las manchas de acete o grasa! rebeldes de la superfces lacadas o de carbono con un detergente a base de petróleo. No utlce desengrasantes que contengan acetona, cloruro metílco, etc., o productos de lmpeza que contengan detergentes, no sean neutros o a base de sustancas químcas. Estos productos pueden dañar la superfce.

57 110 CUIDADO Y REVISIONES CUIDADO Y REVISIONES 111 CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE SU BICICLETA CANYON S su bccleta Canyon recbe cudados regulares durante la temporada, una parada por corto tempo no requere meddas de prevencón especales, exceptuando las de proteccón antrrobo. Se recomenda guardar su bccleta Canyon en un lugar seco y ben ventlado. Al preparar el descanso nvernal de su bccleta Canyon, convene segur algunas pautas: Coloque la bccleta con la cadena en el pñón y el plato más pequeños MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Prmera nspeccón: Nuestros especalstas han desarrollado un plan de mantenmento específco. Durante los prmeros klómetros puede que las ruedas se asenten y que los cables del freno y del cambo se alarguen, evtando que el cambo pueda funconar correctamente. Tambén puede que sean necesaras las prmeras reparacones por desgaste dependendo de los klómetros recorrdos. En este caso, uno de nuestros especalstas se pondrá en contacto con usted con antelacón. La llave dnamométrca de Canyon las cámaras perden paulatnamente are en caso de un período de desuso prolongado. S su bccleta Canyon queda apoyada sobre los neumátcos desnflados durante mucho tempo, acabará dañando la estructura de los msmos. Por eso es preferble colgar las ruedas o la bccleta entera, o comprobar a ntervalos regulares la presón de las ruedas. Lmpe su bccleta Canyon y protéjala contra la corrosón tal y como se descrbe más arrba. Desmonte el sllín y deje secar la humedad que pueda haber penetrado. Pulverce un poco de acete en fna dstrbucón en el nteror del tubo de sllín. (Excepcón: cuadros de carbono). Guarde su bccleta Canyon en un lugar seco. Ponga la cadena en el plato pequeño delante y en el pñón más pequeño atrás. Así, los cables y muelles estarán destensados al máxmo. Compruebe regularmente la presón de nflado Inspeccón regular anual: Después de una temporada ntensa le recomendamos hacer nspecconar toda su bccleta. Quén puede realzar mejor este trabajo que quenes han construdo su bccleta? La nspeccón anual es realzada por nuestros especalstas dependendo del tpo de bccleta que ha adqurdo. Procure no contamnar las zapatas y las superfces de frenado de las llantas con productos de lmpeza o acete para cadenas. Esto puede provocar el fallo de los frenos resgo de accdentes! No cuelge bccletas con llantas de carbono sujetándolas de las llantas Pelgro de rotura! Al embalar su bccleta de carretera Canyon para envarla a nuestro taller especalzado, le rogamos proceda tal y como se descrbe en las nstruccones de embalaje adjuntas al BkeGuard Como embalar su bccleta de carretera. Especalmente los componentes lgeros pueden presentar una vda útl reducda. Para su propa segurdad, haga comprobar los componentes lstados en el capítulo Intervalos de nspeccón y mantenmento como corresponda y hágalos susttur, s fuera necesaro. Para dsfrutar mucho tempo de su bccleta Canyon, convene darle un repaso regu-! larmente. Los tempos lstados en la tabla del capítulo Intervalos de nspeccón y mantenmento son orentatvos para cclstas que recorren entre y km al año. S suele realzar mayores klometrajes o andar por carreteras en mal estado o en terreno accdentado, acorte los ntervalos de revsón de acuerdo con el uso más severo que le da a la bccleta. Lo msmo aplca en caso de que monte con frecuenca bajo la lluva o en condcones húmedas.

58 112 CUIDADO Y REVISIONES INTERVALOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 113 Revsón de segurdad Canyon: S ha recorrdo en bccleta menos de 1000 klómetros al año, los trabajos de mantenmento serán tambén menos laborosos. En este caso, la revsón de segurdad Canyon es lo más adecuado. Para ello, nuestros especalstas han desarrollado un plan de mantenmento menos extenso que la nspeccón anual, pero que abarca todos los puntos relatvos a la segurdad. Recomendamos hacer esta revsón al nco de cada temporada o antes de unas vacacones en bccleta para que pueda psar en los pedales sn preocuparse. Para acortar el tempo que deba permanecer su bccleta en nuestro taller, le rogamos acordar antes una fecha con nuestro servco técnco. Haga nspecconar regularmente su Canyon Use sempre pezas de recambo orgnales. Durante los prmeros 2 años (o el pe-! ríodo de garantía) Canyon pone a dsposcón todas las partes de recambo ndspensables. En caso de que las pezas de recambo no estén dsponbles, Canyon ofrece partes de recambo guales o mejor caldad. En nuestra págna web, encontrará mucha nformacón de asstenca técnca que le será útl a la hora de efectuar trabajos de mantenmento y pequeñas reparacones. Realce úncamente trabajos para los que dsponga de los conocmentos necesaros. S no está totalmente seguro o tene preguntas, contacte con nuestra hotlne de servco o envíe un e-mal a: span@canyon.com INTERVALOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Tras las prmeras saldas con su bccleta, un especalsta debe mantener su bccleta en períodos regulares. Los tempos recogdos en la sguente tabla son orentatvos para cclstas que recorren entre y km (aprox horas de uso) al año. S usted suele realzar mayores klometrajes o andar por carreteras en mal estado, acorte los ntervalos de revsón de acuerdo con el uso más severo que le da a la bccleta. Componente Accón Antes de Mensual Anual Otros cada uso ntervalos Alumbrado Comprobar el funconamento Neumátcos Comprobar la presón de nflado Neumátcos Comprobar el estado del dbujo y las paredes laterales Frenos (de llanta) Comprobar recorrdo de la maneta de freno, grosor de las zapatas y poscón respecto a la llanta Prueba de frenado con la bccleta parada Cables / tuberías Comprobacón vsual X de freno Llantas (alumno) Comprobar el grosor de las paredes; X s se utlzan cambarlas s fuera necesaro A más tardar frenos de llanta tras el segundo juego de zapatas Horqulla (alumno Comprobar X y carbono) Por lo menos cada 2 años Cambar X Después de una caída o tras cada 6 años Juego de pedaler Comprobar la holgura de los X rodamentos Juego de pedaler Reengrasar X Cadena Comprobar y lubrcar s fuera necesaro Cadena Comprobar y susttur s fuera X necesaro A partr de km Bela Comprobar y reapretar s fuera X necesaro Pntura Conservar Por lo menos cada ses meses

59 114 INTERVALOS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO PARES DE APRIETE RECOMENDADOS 115 Componente Accón Antes de Mensual Anual Otros cada uso ntervalos Ruedas / rados Comprobar el centrado y la tensón Ruedas / rados Centrar o recentrar s fuera X necesaro S fuera necesaro Manllar y potenca Comprobar X alumno y carbono Por lo menos cada 2 años Cambar X Después de una caída o tras cada 6 años Juego de dreccón Comprobar la holgura de los rodamentos Juego de dreccón Reengrasar X Superfces Conservar (excepcón: flancos metálcas de llanta) Por lo menos cada ses meses Bujes Comprobar la holgura de los rodamentos Bujes Reengrasar X Pedales Comprobar la holgura de los X rodamentos Pedales Lmpar el mecansmo de enganche Lubrcar Conjunto cuadro- Lubrcar Anual horqulla Cambo trasero / Lmpar, lubrcar desvador Cerres rápdos Controlar colocacón Tornllos y tuercas Comprobar y reapretar s fuera X necesaro Válvulas Controlar colocacón Potenca / Desmontar y reengrasar o, en caso X tja de sllín de componentes de carbono, aplcar nueva pasta de montaje (atencón: no aplcar grasa en carbono) Cables: cambo / Desmontar y engrasar X frenos Los controles marcados con puede realzarlos cualquer persona, sempre que se tenga certa habldad manual, algo de experenca y las herramentas adecuadas, tales como una llave dnamométrca. S detecta fallos durante los controles, no dude en adoptar nmedatamente las meddas oportunas. S tene dudas, contacte con nuestra hotlne Los trabajos marcados con x deberían dejarse en manos de un especalsta con conocmentos en técnca de bccletas moderna (p. ej., en un taller especalzado para bccletas). No dude en contactar con nuestra hotlne PARES DE APRIETE RECOMENDADOS Componente Tornllos Shmano* Campagnolo** SRAM *** Cambo trasero Fjacón (en el cuadro/la patlla de cambo) 8-10 Nm 15 Nm 5-7 Nm Aprete del cable 5-7 Nm 6 Nm 5-7 Nm Ruedecllas 2,5-3 Nm Desvador delantero Fjacón en el cuadro 5-7 Nm 5 Nm 5-7 Nm Fjacón drecta patlla soldada 7 Nm Aprete del cable 6-7 Nm 5 Nm 5 Nm Dual Control Lever / Tornllo de fjacón de la abrazadera 6-8 Nm 10 Nm 6-8 Nm Ergopower/Doubletap (llave Allen) Tapas de orfco 0,3-0,5 Nm Tornllo de las patllas soporte 1,5-2 Nm del cuadro (destornllador) Buje Palanca del cerre rápdo 5-7,5 Nm Contratuerca de ajuste de los Nm rodamentos en bujes con cerre rápdo Buje de rueda lbre Anllo de retén del casete Nm 40 Nm 40 (11 vel.) 50 (10 vel.) Juego de belas Tornllo de bela (cuadradllo sn grasa) Nm Tornllo de bela (Shmano Octalnk) Nm Tornllo de bela Shmano Hollowtech II Nm Fjacón de bela (Iss) Nm Fjacón de bela (Ggappe) Nm XZN 42 Nm Tornllo de fjacón del eje Ultra Torque Nm Fjacón del plato 8-11 Nm 8 Nm (acero) 8-9 (alu) Cartucho eje pedaler Caja (cuadradllo) Nm 70 Nm sellado Caja (Shmano Hollowtech II Nm Nm SRAM Ggappe) Octalnk Nm Pedal Eje del pedal Nm 40 Nm Nm Zapatlla Tornllos de las calas 5-6 Nm Taco 4 Nm

60 116 PARES DE APRIETE RECOMENDADOS PARES DE APRIETE RECOMENDADOS 117 Componente Tornllos Shmano* Campagnolo** SRAM *** Freno de tro lateral Tornllo de fjacón del portazapata 5-7 Nm 8 Nm 8 Nm Tornllo de aprete del cable 6-8 Nm 6-8 Nm 5 Nm Tornllo de fjacón del freno 8-10 Nm 10 Nm 8-10 Nm Tja de sllín Tornllo de fjacón del sllín en Nm *** Nm **** la cabeza de la tja * ** *** **** Estos valores son valores orentatvos de los fabrcantes de componentes menconados arrba. Tenga tambén en cuenta los valores que aparecen en las nstruccones de los fabrcantes de componentes eventualmente adjuntas. Algunos de los pares de aprete se ndcan en los componentes msmos. Respete los valores que fguran en las etquetas o mpresos. Cuadro Canyon: Tornllos para portabdón Patlla de cambo desmontable 5 Nm 1,5 Nm Sujecón de la tja de sllín Canyon: Los pares de aprete para la sujecón de la tja de sllín Canyon y su potenca se ndcan en los componentes msmos. Los pares de aprete menconados a contnuacón son váldos s no se ndcan otros valores n en el componente msmo n en las nstruccones de montaje del fabrcante de la potenca o la tja de sllín. Potenca: Tornllos M5 Tornllos M6 Tornllo de ajuste (en el tapón) en potencas Ahead 4,5-5,5 Nm 8-9,6 Nm 0,5-2 Nm Tja de sllín Sujecón del sllín en la cabeza de la tja Tjas con un tornllo Nm Tjas con dos tornllos uno detrás de otro 6-9 Nm Tjas con dos tornllos colocados en sentdo transversal respecto a la dreccón de marcha Nm Speedmax 5 Nm Monoral 8 Nm Indcacón del par de aprete Para ofrecer todas las garantías de segurdad de funconamento de su bccleta Canyon, es fundamental apretar cudadosamente los tornllos de los componentes y controlar su aprete cada certo tempo. Una llave dnamométrca resulta lo más apropado para ello, porque salta al alcanzar el par de aprete deseado. Es mportante r acercándose a los pares máxmos de aprete a partr de nveles bajos y comprobar el aprete satsfactoro de cada componente de acuerdo con las pautas reseñadas en los capítulos correspondentes. S se desconocen los valores por falta de ndcacones en el componente, aprete los tornllos progresvamente y compruebe una y otra vez que el componente está ben apretado, tal y como se descrbe en los capítulos respectvos. Nunca sobrepase el par de aprete máxmo. Algunos de los pares de aprete ndcan n dcados en los componentes msmos. Respete los valores que fguran en las etquetas o mpresos. La llave dnamométrca de Canyon Montaje del manllar con la llave dnamométrca de Canyon En cuellos de horqulla de carbono, reco nocbles por su color negro, aprete la sujecón del cuello con 6 Nm como máxmo. S fuera necesaro, tambén tenga en cuenta las nstruccones adjuntas de los fa- brcantes de los componentes o vste la rúbrca manuals de nuestra págna web en

61 118 REQUISITOS LEGALES RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y GARANTÍA 119 REQUISITOS LEGALES PARA CIRCULAR EN LA VÍA PÚBLICA EN ESPAÑA (2017) De acuerdo con el Códgo de Crculacón, su bccleta debe estar equpada con los sguentes dspostvos: 1. Alumbrado Los cclstas deberán montar la lumnacón correspondente en su bccleta s crculan por la noche, durante el ocaso y la salda del sol, en vías urbanas e nterurbanas nsufcentemente lumnadas o por pasos nferores o túneles. En estas crcunstancas tambén es oblgatoro que el cclsta lleva puesta una prenda reflectante debdamente homologada. Las luces y elementos reflectantes con los que deberá contar una bccleta son: - Una luz de poscón blanca en la parte delantera. - Una luz de poscón roja en la parte trasera. - Un catadóptrco rojo en la parte trasera que no sea trangular. - Catadóptrcos amarllos en los rados de las ruedas y en los pedales (opconales). 2. Casco Los cclstas están oblgados a llevar puesto un caso debdamente homologado cuando crculen por vías nterurbanas, al gual que sus pasajeros (nños menores de sete años que vajen sentados en una slla gualmente homologada), salvo en rampas ascendentes prolongadas, por razones médcas acredtadas o en condcones extremas de calor. 3. La oblgacón del cclsta de señalzar sus manobras. Es oblgatoro, señalzar la manobra al resto de los usuaros de la vía, extendendo el brazo horzontalmente a la altura del hombro. Por otra parte, s lo que se va a señalzar es una parada brusca, habrá que hacerlo levantando y bajando rápdamente cualquera de los dos brazos. 4. Frenos Todo cclo estará equpado con un sstema de frenado, que actuará ndependentemente en la ruedas delanteras y en las traseras. En todo cclo provsto de manllar y de frenos manuales, la maneta para el freno delantero estará stuada al lado zquerdo del manllar y la del freno trasero al lado derecho. Los frenos podrán ser ajustados a medda que las zapatas se vayan desgastando, hasta el momento en que deban ser remplazadas, según las recomendacones del fabrcante. 5. Transporte de nños Como norma general no se pueden llevar pasajeros en una bccleta. Sn embargo, es posble vajar acompañado de un menor de sete años sempre y cuando éste vaya sentado en un sllín debdamente homologado y correctamente nstalado en la bc y sempre y cuando el conductor de la msma sea mayor de edad. Consulte con su establecmento especalzado sobre el tpo de sllas para nños apropados para su bccleta y, dado el caso, déjelos montar en seguda. Infórmese en su país sobre las normas acerca del transporte de nños antes de transportarlos. 6. Remolque Fuera del casco urbano no está permtdo llevar personas dentro del remolque. El uso de remolque en las cudades está regulado por las ordenanzas correspondentes. Es decr, son las autordades muncpales las que tenen potestad para legslar sobre el transporte de personas en este tpo de vehículos. Por ejemplo, en Barcelona está permtdo llevar personas en un remolque. Infórmese en su ayuntamento sobre las normas para el transporte de nños en remolques antes de transportarlos. Fuente: Real Decreto 339/2014 Para mayor nformacón, vste: RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Su bccleta Canyon ha sdo fabrcada con sumo cudado y se ha entregado premontada en su mayor parte. De acuerdo con la legslacón, somos responsables de que su bccleta no presente defectos que causen la pérdda de su valor o donedad o los menoscaben en gran medda. Durante los 2 prmeros años sguentes a la adquscón, usted gozará de todos los derechos que se dervan de la garantía legal. S constata un defecto, la dreccón de Canyon ndcada abajo es el lugar a contactar. Para facltar al máxmo la tramtacón de su reclamacón será necesaro tener a mano su recbo de compra. Consérvelo con la debda atencón. Con el objeto de prolongar la vda útl y garantzar la durabldad de su bccleta, es mprescndble usarla exclusvamente de acuerdo al uso conforme a lo prescrto (vea el capítulo Uso conforme a lo prescrto ). Tambén tenga en cuenta las cargas permtdas y las ndcacones referentes al transporte de equpajes y nños (vea el capítulo Uso conforme a lo prescrto ). Asmsmo hay que atenerse rgurosamente a las nstruccones de montaje de los fabrcantes (especalmente los pares de aprete de los tornllos) y respetar los ntervalos de mantenmento prescrtos. Cumpla las nspeccones y operacones cuya lsta fgura en el presente manual y las demás nstruccones adjuntas (vea el capítulo Invtervalos de nspeccón y mantenmento ), tenendo en cuenta la necesdad de susttur certos componentes esencales de segurdad, tales como manllar, frenos, etc. cuando haga falta. Le deseamos que dsfrute sempre de su bccleta. S tene preguntas, rogamos contacte con nuestra hotlne: Sempre utlce su bccleta conforme al uso prevsto Adjunto encontrará las nstruccones de uso de los fabrcantes de los componentes. Éstas contenen nformacón detallada sobre el uso, mantenmento y cudado de los componentes. Este manual se refere muchas veces a estas nstruccones específcas y detalladas. Asegúrese de que se encuentren en su posesón las nstruccones de uso respectvas de los pedales automátcos, los componentes del cambo y del freno y guárdarlas cudadodasamente junto con este folleto y el manual. El plástco reforzado con fbra de carbo no es un materal compuesto que se usa para la fabracón de componentes de peso optmzado. Debdo al proceso de fabrcacón específco no se pueden evtar rregulardades (poros y burbujas pequeños) en la superfce de estos componentes. Éstas no consttuyen un defecto.

62 120 RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y GARANTÍA RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS Y GARANTÍA 121 CONSIDERACIONES SOBRE EL DESGASTE Por la naturaleza de su funcón, algunos componentes de su bccleta están sujetos a desgaste. El grado de desgaste depende del mantenmento y del uso que le dé a su bccleta (klometraje, lluva, sucedad, sal, etc.). Las bccletas que a menudo se dejan fuera, expuestas a la ntempere, pueden presentar un mayor desgaste. Estas pezas requeren un mantenmento y un cudado regulares pero, dependendo de la ntensdad y condcones de uso, llegan tarde o temprano al fnal de su vda útll. Las zapatas cuyas ranuras (ndcadores de desgaste) se hayan desgastado deberán cambarse por pezas de recambo orgnales GARANTÍA Amplando del período de garantía legal, ofrecemos una garantía de 6 años en total para los cuadros y las horqullas de bccletas de carretera y de tratlón. La garantía sólo es válda para el comprador ncal de la bccleta, a partr de la fecha de la compra. La garantía no cubre daños de la pntura. Nos reservamos el derecho de raparar cuadros u horqullas defectuosos o sustturlos por el modelo sguente. Esto es lo únco que cubre la garantía, no asummos otros costes como el montaje, transporte etc. Garantía de 6 años Es mprescndble reponer las sguentes pezas al alcanzar su límte de desgaste: la cadena, los cables, las fundas de las empuñaduras o la cnta del manllar, los platos, los pñones, las ruedecllas del cambo trasero, los cables y fundas del cambo, los neumátcos, la funda del sllín (cuero) y las zapatas / las pastllas. Haga revsar el espesor de las paretes de sus llantas a más tardar después de reponer el segundo juego de zapatas LAS LLANTAS SI SE UTILIZAN FRENOS DE LLANTA La garantía no cubre deteroros causados por el uso nadecuado o contraro a lo prescrto, como p. ej., debdo a neglcenca (falta de mantenmento y cudados), caída, sobrecarga, así como la modfcacón del cuadro o la horqulla o el montaje y la modfcacón de componentes adconales. Tampoco se tene derecho a la garantía s la bccleta ha sdo empleada para saltos o s se ha sometda a otro tpo de esfuerzo excesvo. Las zapatas de frenos de llanta están sujetos al desgaste debdo a su funcón. Tanto el uso deportvo de su bccleta como los vajes por terreno montañoso acortan los ntervalos de reposcón de las zapatas. Compruebe peródcamente el estado de las zapatas y hágalas cambar en un establecmento especalzado cuando se hayan desgastado. Al frenar se desgastan no sólo las zapatas sno tambén la llanta. Por eso, compruebe con regulardad el estado de la llanta, p. ej., cada vez que nfle el neumátco. En llantas dotadas con ndcadores de desgaste, conforme como la llanta se va acercando al límte de desgaste se hacen vsbles unos anllos o unas ranuras. Tenga en cuenta las ndcacones nscrtas en la propa llanta. Haga comprobar el espesor de la pared de la llanta por un especalsta o en nuestro taller a más tardar al reponer el segundo juego de zapatas. S al aumentar la presón de nflado aparecen deformacones o pequeñas gretas en los flancos de la llanta, es ndco de que la llanta está desgastada y que es hora de sustturla. Las bccletas de carretera, de contrareloj, de tratlón y de psta son aparatos de deporte de más alta gama, obras de construccón lgera de excepconal perfeccón. Sea tambén usted un profesonal en cuanto al manejo con el materal. Un uso, montaje o mantenmento ncorrectos pueden provocar el fallo de la bccleta. Resgo de accdentes!

63 122 CRASH REPLACEMENT CRASH REPLACEMENT En caso de accdentes o graves caídas puede que altas cargas se ejerzan sobre el cuadro y la horqulla de su bccleta y afectan su funconaldad. Nuestro servco Crash Replacement (CR) le ofrece la susttucón de su cuadro Canyon a buenas condcones. Esta oferta es válda por tres años a partr de la fecha de la compra. Usted recbrá el tpo de cuadro que tenía o un modelo de cuadro comparable de nuestro programa actual (sn pezas montadas como, p. ej., tja de sllín, desvador delantero o potenca). Sólo el prmer comprador puede recurrr al servco CR y úncamente por daños que afectan la funconaldad. Nos reservamos el derecho de no conceder este servco en caso de que constatemos que el daño fue provocado delberadamente. Para hacer uso de nuestro servco CR, rogamos contacte con nuestro departamento de servco técnco por teléfono ( ) o por e-mal. Crash Replacement: Canyon susttuye cuadros dañados a buenas condcones Para mayor nformacón vste nuestra págna web: Aténgase a las ndcacones en el capítulo Uso conforme a lo prescrto. Canyon Bcycles GmbH Karl-Tesche-Straße 12 D Koblenz

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 a 15 16 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c b 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA TODO TERRENO 1

MANUAL DE BICICLETA TODO TERRENO 1 PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 3 4 c a I II 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos de

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA URBAN

MANUAL DE BICICLETA URBAN PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA URBAN 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b f 14 15 16 17 18 5 23 19 20 21 22 24 25 26 27 28 Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos de la norma EN

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA URBAN

MANUAL DE BICICLETA URBAN B PURE CYCLING C MANUAL DE BICICLETA URBAN 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b f 14 15 16 17 18 5 23 19 20 21 22 24 25 26 27 28 Su bccleta y este manual cumplen con los requstos de las normas EN 14764

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1

MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1 PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA SPEEDMAX CF SLX 1 13 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c b a 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF

MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA Speedmax CF 1 13 14 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 e d c a b 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Este es un manual de nstruccones adconal para la Canyon Speedmax CF. Tambén

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26 Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA DE CARRETERA 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 12. Antes de usar su bccleta

Más detalles

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO

MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO PURE CYCLING MANUAL DE BICICLETA BICICLETA TODO TERRENO 1 13 14 15 2 16 3 4 c a I II 17 18 5 6 7 8 9 10 11 12 e d f b III IV 19 20 21 22 23 24 25 26! Su bccleta y estas nstruccones de uso cumplen los requstos

Más detalles

Válvula de control del remolque

Válvula de control del remolque Válvula de control del remolque 973 002 (D) Instruccones de comprobacón Símbolos y palabras de señalzacón Posble stuacón de pelgro, la que en caso de falta de observanca de las ndcacones de segurdad puede

Más detalles

Manual de bicicleta bicicleta de carretera

Manual de bicicleta bicicleta de carretera PURE CYCLING Manual de bccleta bccleta de carretera 1 13 14 2 3 4 5 c a 15 16 17 6 7 8 9 10 11 12 e d b 18 19 20 21 22 23 24 25 Importante! Instruccones de montaje, págna 10. Antes de usar su bccleta por

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

RITCHEY. Particularidades del carbono. Introducción

RITCHEY. Particularidades del carbono. Introducción RITCHEY Manual de nstruccones Manllares, cuernos, manllares aero, potencas, puños y cnta del manllar Pautas mportantes de uso, cudados, mantenmento y montaje Contendo Introduccón 1 Antes del prmer uso

Más detalles

2 6 7 8 9 10 12 112 13 14 17 18 19 20 4 5 8 9 21 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 29 30 31 Equpamento exteror Techo H2 (Techo semelevado) (no dsponble en L4) La Transt Mnbús está equpada con control electrónco

Más detalles

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer

SH SK S..LL. BPW ECO Disc TSB 3709 / 4309 / Medidas de Servicio. Medidas de Servicio. Frenos de disco para trailer Meddas de Servco BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler BPW BERGISCHE ACHSEN BPW ECO Dsc Frenos de dsco para traler TSB 3709 / 4309 / 4312 Meddas de Servco SH SK S..LL Meddas de servco para el freno BPW

Más detalles

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

Diseño y acabado exterior

Diseño y acabado exterior 24 25 26 27 30 31 Equpamento exteror Techo H2 (Techo semelevado) (no dsponble en L4) La Transt Mnbús está equpada con control electrónco de establdad (ESC) de sere. Este avanzado sstema montorza constantemente

Más detalles

Manual de instrucciones e instrucciones de montaje

Manual de instrucciones e instrucciones de montaje Manual de nstruccones e nstruccones de montaje Columna de almentacón 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Columna de lumnacón 1343 26/27/28 Columna

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

Pista curva, soporte vertical, cinta métrica, esferas metálicas, plomada, dispositivo óptico digital, varilla corta, nuez, computador.

Pista curva, soporte vertical, cinta métrica, esferas metálicas, plomada, dispositivo óptico digital, varilla corta, nuez, computador. ITM, Insttucón unverstara Guía de Laboratoro de Físca Mecánca Práctca : Colsones en una dmensón Implementos Psta curva, soporte vertcal, cnta métrca, eseras metálcas, plomada, dspostvo óptco dgtal, varlla

Más detalles

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA.

SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. SI SE DESEA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, ES ESENCIAL QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES AL PIE DE LA LETRA. - 8h -% RH www.quck-step.com www.quck-step.com Cement

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con cuatro undades lbres, altura 1.400 mm 1354 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 1.600 mm 1353 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

Sensor de presión y temperatura PTM C4 / R / MD

Sensor de presión y temperatura PTM C4 / R / MD Sensor de presón y temperatura PTM C / R / MD Gama de medcón de presón 0 a 10 bar Gama de medcón de temperatura -10 a 100 C Almentacón de tensón 18 a 30 V CC Propedades Sensor de presón y temperatura programable

Más detalles

INSTRUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA

INSTRUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADOR DE POTENCIA PÁCTICA 1. INSTUMENTACIÓN Y TÉCNICAS DE MEDIDA. EL AMPLIFICADO DE POTENCIA 1.1 Objetvos El objetvo de esta práctca consste en presentar los nstrumentos y las técncas de medda habtualmente utlzadas para

Más detalles

Sensor de nivel y temperatura HFT C4 / R / MD

Sensor de nivel y temperatura HFT C4 / R / MD Sensor de nvel y temperatura HFT C4 / R / MD Rango de medcón del nvel 0,25 a 5,0 m Rango de medcón de presón 0 a 0,5 bar Rango de medcón de temperatura -10 a 100 C Almentacón de tensón 18 a 30 V CC Propedades

Más detalles

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio

Altillos: vía libre para aprovechar óptimamente el espacio Altllos: vía lbre para aprovechar óptmamente el espaco Una solucón doblemente práctca: altllos de almacenaje y altllos de estantería SSI SCHÄFER para trabajar y almacenar, ya que con nuestros sstemas de

Más detalles

Teléfonos Avaya T3 para conexión a Integral 5 Configurar y utilizar la sala de conferencias Apéndice del Manual del usuario

Teléfonos Avaya T3 para conexión a Integral 5 Configurar y utilizar la sala de conferencias Apéndice del Manual del usuario Teléfonos Avaya T3 para conexón a Integral 5 Confgurar y utlzar la sala de conferencas Apéndce del Manual del usuaro Issue 1 Integral 5 Software Release 2.6 Septembre 2009 Utlzar la sala de conferencas

Más detalles

Instrucciones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FKB-1 / FKC-1 CTE

Instrucciones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FKB-1 / FKC-1 CTE Instruccones de montaje Montaje sobre el tejado del colector plano FK- / FKC- CTE para nstalacones solares Junkers 60965.0-.SD 6 70 6 69ES (007/07) SD Índce Generaldades..............................................

Más detalles

TRABAJO Y ENERGÍA INTRODUCCIÓN. requiere como varia la fuerza durante el movimiento. entre los conceptos de fuerza y energía mecánica.

TRABAJO Y ENERGÍA INTRODUCCIÓN. requiere como varia la fuerza durante el movimiento. entre los conceptos de fuerza y energía mecánica. TRABAJO Y ENERGÍA INTRODUCCIÓN La aplcacón de las leyes de Newton a problemas en que ntervenen fuerzas varables requere de nuevas herramentas de análss. Estas herramentas conssten en los conceptos de trabajo

Más detalles

Instrucciones de montaje y mantenimiento Equipo solar termosifón con colector plano FKC-1 / FKB-1

Instrucciones de montaje y mantenimiento Equipo solar termosifón con colector plano FKC-1 / FKB-1 Instruccones de montaje y mantenmento Equpo solar termosfón con colector plano FKC- / FK- 6 70 6 885 ES (006/06) SD Índce Índce Datos técncos.............................................. Segurdad.................................................

Más detalles

ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO

ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO DSR-1 ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO DSR-2 ESTÁTICA DEL SÓLIDO RÍGIDO La estátca estuda las condcones bajo las cuales los sstemas mecáncos están en equlbro. Nos referremos úncamente a equlbro de tpo mecánco,

Más detalles

Trabajo y Energía Cinética

Trabajo y Energía Cinética Trabajo y Energía Cnétca Objetvo General Estudar el teorema de la varacón de la energía. Objetvos Partculares 1. Determnar el trabajo realzado por una fuerza constante sobre un objeto en movmento rectlíneo..

Más detalles

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos

7. Mantenimiento de sistemas hidráulicos y neumáticos 7. Mantenmento de sstemas hdráulcos y neumátcos INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas, tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen conocmentos y habldades sobre los

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Manual de montaje Bicicleta de montaña Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla

Más detalles

Conecte su lavavajillas con el futuro.

Conecte su lavavajillas con el futuro. onecte su lavavajllas con el futuro. Home onnect. Una aplcacón para todo. Home onnect es la prmera aplcacón que lava, seca, aclara, hornea, hace café y mra dentro del frgorífco. stntos electrodoméstcos,

Más detalles

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular Capítulo 11 Movmento de Rodamento y Momentum Angular 1 Contendos: Movmento de rodamento de un cuerpo rígdo. Momentum Angular de una partícula. Momentum Angular de un sstema de partículas. Momentum Angular

Más detalles

Cinemática del movimiento rotacional

Cinemática del movimiento rotacional Cnemátca del movmento rotaconal Poscón angular, θ Para un movmento crcular, la dstanca (longtud del arco) s, el rado r, y el ángulo están relaconados por: 180 s r > 0 para rotacón en el sentdo anthoraro

Más detalles

Disipación de energía mecánica

Disipación de energía mecánica Laboratoro de Mecáa y ludos Práctca 9 Dspacón de energía mecáa Objetvos El estudante medrá la energía que se perde por la accón de la uerza de rozamento. Determnar los cambos de la energía cnétca de un

Más detalles

TEMA2. Dinámica I Capitulo 3. Dinámica del sólido rígido

TEMA2. Dinámica I Capitulo 3. Dinámica del sólido rígido TEM. Dnámca I Captulo 3. Dnámca del sóldo rígdo TEM : Dnámca I Capítulo 3: Dnámca del sóldo rígdo Eje nstantáneo de rotacón Sóldo con eje fjo Momento de nerca. Teorema de Stener. Conservacón del momento

Más detalles

7º CONGRESO IBEROAMERICANO DE INGENIERIA MECANICA 7º CONGRESSO IBEROAMERICANO DE ENGENHARIA MECANICA México D.F., 12 al 14 de Octubre de 2005

7º CONGRESO IBEROAMERICANO DE INGENIERIA MECANICA 7º CONGRESSO IBEROAMERICANO DE ENGENHARIA MECANICA México D.F., 12 al 14 de Octubre de 2005 7º CONGRESO IBEROAMERICANO DE INGENIERIA MECANICA 7º CONGRESSO IBEROAMERICANO DE ENGENHARIA MECANICA Méxco D.F., 1 al 14 de Octubre de 005 ANÁLISIS DINÁMICO DE UN EQUIPO DE ENSAYO DE AMORTIGUADORES Zabalza

Más detalles

Unidades portátiles de alto vacío muy eficaces para la extracción en propia herramienta y para limpieza

Unidades portátiles de alto vacío muy eficaces para la extracción en propia herramienta y para limpieza Undades portátles de alto vacío muy efcaces para la extraccón en propa herramenta y para lmpeza NIC10 B Es una undad pequeña y lgera con (un) motor de 1100 W y con un ventlador adconal para enfrar el motor.

Más detalles

CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED

CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED Modelo en red para la smulacón de procesos de agua en suelos agrícolas. CAPÍTULO IV: MODELOS MATEMÁTICOS Y MODELOS EN RED IV.1 Modelo matemátco 2-D Exsten dos posbldades, no ndependentes, de acuerdo con

Más detalles

3 LEYES DE DESPLAZAMIENTO

3 LEYES DE DESPLAZAMIENTO eyes de desplazamento EYES DE DESPAZAMIENTO En el capítulo dos se expone el método de obtencón de las leyes de desplazamento dseñadas por curvas de Bézer para mecansmos leva palpador según el planteamento

Más detalles

Manual de Usuario

Manual de Usuario Manual de Usuaro 09105600 0 Tabla de contendo 1 Instruccones de segurdad 2 11 Símbolos 2 12 Breve descrpcón del aparato 2 13 Instruccones de segurdad Báscas 2 2 Vsta general 3 21 Vsta 3 22 Teclado de

Más detalles

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso.

CARTAS DE CONTROL. Han sido difundidas exitosamente en varios países dentro de una amplia variedad de situaciones para el control del proceso. CARTAS DE CONTROL Las cartas de control son la herramenta más poderosa para analzar la varacón en la mayoría de los procesos. Han sdo dfunddas extosamente en varos países dentro de una ampla varedad de

Más detalles

Un modelo sencllo, dsponble y seguro Kontratazo publko elektronkoa públca electrónca Lctacones de Prueba: la mejor forma de conocer y domnar el Sstema de Lctacón Electrónca www.euskad.net/contratacon OGASUN

Más detalles

Tallerine: Energías Renovables. Fundamento teórico

Tallerine: Energías Renovables. Fundamento teórico Tallerne: Energías Renovables Fundamento teórco Tallerne Energías Renovables 2 Índce 1. Introduccón 3 2. Conceptos Báscos 3 2.1. Intensdad de corrente................................. 3 2.2. Voltaje..........................................

Más detalles

Armarios metálicos con puertas. Armarios para taller y oficina con puertas batientes

Armarios metálicos con puertas. Armarios para taller y oficina con puertas batientes Armaros metálcos con puertas Armaros para taller y ofcna con puertas batentes Ral 6011 Ral 5019 Ral 5012 Ral 7035 Ral 3003 Armaros metálcos con puertas batentes o correderas de dstntas meddas confguran

Más detalles

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular

Capítulo 11. Movimiento de Rodamiento y Momentum Angular Capítulo 11 Movmento de Rodamento y Momentum Angular 1 Contendos: Movmento de rodamento de un cuerpo rígdo. Momentum Angular de una partícula. Momentum Angular de un sstema de partículas. Momentum Angular

Más detalles

it500 Cronotermostato Internet

it500 Cronotermostato Internet T500 Cronotermostato Internet MANUAL DE USUARI Cumplmento del producto e nformacón de segurdad Estas nstruccones son aplcables al modelo SALUS Controls que fgura en la portada de este manual, y no son

Más detalles

TEMA 5. DETERMINACION DE ASIENTOS.

TEMA 5. DETERMINACION DE ASIENTOS. -1- Introduccón: n: asentos El objetvo de este tema es calcular las deformacones producdas en el terreno como consecuenca de la aplcacón de accones exterores. Estas deformacones se denomnan "asentos" o

Más detalles

Equilibrio y elasticidad

Equilibrio y elasticidad Equlbro y elastcdad Condcones de equlbro Una partícula esta en equlbro s la resultante de todas las fuerzas (externas) que actúan sobre ella es cero Para cuerpos con extensón fnta: el centro de masa del

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instruccones de nstalacón INSTLCIÓN EN TERRZ DE LOS CPTDORES SOLRES PR EDIFICIOS SCV. SRV. SRH. Índce INTRODUCCIÓN Guía de nstruccones.... Documentacón del producto.... Explcacón de símbolos... Descrpcón

Más detalles

IDENTIFICACIÓN Y MODELADO DE PLANTAS DE ENERGÍA SOLAR

IDENTIFICACIÓN Y MODELADO DE PLANTAS DE ENERGÍA SOLAR IDENTIFICACIÓN Y MODELADO DE PLANTAS DE ENERGÍA SOLAR En esta práctca se llevará a cabo un estudo de modelado y smulacón tomando como base el ntercambador de calor que se ha analzado en el módulo de teoría.

Más detalles

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación

informática de gestión de las Cuentas de Depósitos y Consignaciones Secretarios Coordinadores Provinciales perfiles de acceso a la aplicación pe ESTADO Instruccón 1/2010, relatva a nuevos perfles de acceso a la aplcacón nformátca de gestón de las Cuentas de Depóstos y Consgnacones Judcales para Secretaros de Goberno y Secretaros Coordnadores

Más detalles

A2. Smart Services. Manual de identidad visual

A2. Smart Services. Manual de identidad visual A2. Marcas Sectorales Smart Servces 1 Una marca para Smart Servces Smart Servces es una marca que pertenece a la órbta de Marca País. La marca de Smart Servces responde a dos necesdades. Por un lado la

Más detalles

Sistema de Gestión de Peticiones

Sistema de Gestión de Peticiones Guía Breve CENTRO TÉCNICO DE INFORMÁTICA Sstema de Gestón de Petcones Con esta guía se nca un tpo de documento que llamamos Guías Breves cuyo objetvo es facltar el acceso rápdo a algunas de las aplcacones

Más detalles

Vectores VECTORES 1.- Magnitudes Escalares y Magnitudes Vectoriales. Las Magnitudes Escalares: Las Magnitudes Vectoriales:

Vectores VECTORES 1.- Magnitudes Escalares y Magnitudes Vectoriales. Las Magnitudes Escalares: Las Magnitudes Vectoriales: VECTOES 1.- Magntudes Escalares y Magntudes Vectorales. Las Magntudes Escalares: son aquellas que quedan defndas úncamente por su valor numérco (escalar) y su undad correspondente, Eemplo de magntudes

Más detalles

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL

EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL EQUILIBRIO LÍQUIDO VAPOR EN UN SISTEMA NO IDEAL OBJETIVO El alumno obtendrá el punto azeotrópco para el sstema acetona-cloroformo, calculará los coefcentes de actvdad de cada componente a las composcones

Más detalles

Conecte su electrodoméstico con el futuro. Quick Start Guide

Conecte su electrodoméstico con el futuro. Quick Start Guide onecte su electrodoméstco con el futuro. Quck Start Gude 1 El futuro comenza a partr de ahora en su hogar! Qué ben que haya decddo utlzar Home onnect * Felcdades por su electrodoméstco del mañana, que

Más detalles

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor?

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? www.safelne.se La podemos ayudar! Hsselektronk desarrolla y produce electrónca para ascensores. Nuestra gama de productos consste prncpalmente en teléfonos de

Más detalles

Guía para la autoevaluación del del capítulo 6

Guía para la autoevaluación del del capítulo 6 Capítulo 6: EL BANCO CENTRAL Y LA POLÍTICA MONETARIA Guía para la autoevaluacón del del capítulo 6 1) Ante una recuperacón económca, cuál es el cambo que se produce en los valores de equlbro del mercado

Más detalles

EQUILIBRIO DE LA BICICLETA

EQUILIBRIO DE LA BICICLETA JUAN RIUS CAMPS EQUILIBRIO DE LA BICICLETA EDICIONES ORDIS 1 2 EDICIONES ORDIS GRAN VIA DE CARLOS III, 59, 2º, 4ª 19 de Marzo de 2010 08028 BARCELONA 3 4 EQUILIBRIO DE LA BICICLETA Resulta muy dfícl explcar

Más detalles

SEGUNDA PARTE RENTAS FINANCIERAS

SEGUNDA PARTE RENTAS FINANCIERAS SEGUNDA PARTE RENTAS FINANCIERAS 5 INTRODUCCIÓN A LA TEORÍA DE RENTAS 5.1 CONCEPTO: Renta fnancera: conjunto de captales fnanceros cuyos vencmentos regulares están dstrbudos sucesvamente a lo largo de

Más detalles

Determinar el momento de inercia para un cuerpo rígido (de forma arbitraria).

Determinar el momento de inercia para un cuerpo rígido (de forma arbitraria). Unversdad de Sonora Dvsón de Cencas Exactas y Naturales Departamento de Físca Laboratoro de Mecánca II Práctca #3: Cálculo del momento de nerca de un cuerpo rígdo I. Objetvos. Determnar el momento de nerca

Más detalles

manual del cliente Manual del cliente pelado) [ ] y prensas AMP 5K/40 CE ES (con módulo de pelado) [ ] 08 Feb.

manual del cliente Manual del cliente pelado) [ ] y prensas AMP 5K/40 CE ES (con módulo de pelado) [ ] 08 Feb. Prensas AMP 3K/40 CE (con módulo de Manual del clente pelado) 2161600-[ ] y prensas AMP 5K/40 CE 409-32021-ES (con módulo de pelado) 2161700-[ ] 08 Feb. 12 manual del clente PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEA

Más detalles

PROYECTO DE TEORIA DE MECANISMOS. Análisis cinemático y dinámico de un mecanismo plano articulado con un grado de libertad.

PROYECTO DE TEORIA DE MECANISMOS. Análisis cinemático y dinámico de un mecanismo plano articulado con un grado de libertad. Nombre: Mecansmo: PROYECTO DE TEORIA DE MECANISMOS. Análss cnemátco y dnámco de un mecansmo plano artculado con un grado de lbertad. 10. Análss dnámco del mecansmo medante el método de las tensones en

Más detalles

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo

2.2 TASA INTERNA DE RETORNO (TIR). Flujo de Caja Netos en el Tiempo Evaluacón Económca de Proyectos de Inversón 1 ANTECEDENTES GENERALES. La evaluacón se podría defnr, smplemente, como el proceso en el cual se determna el mérto, valor o sgnfcanca de un proyecto. Este proceso

Más detalles

Guía de Electrodinámica

Guía de Electrodinámica INSTITITO NACIONAL Dpto. de Físca 4 plan electvo Marcel López U. 05 Guía de Electrodnámca Objetvo: - econocer la fuerza eléctrca, campo eléctrco y potencal eléctrco generado por cargas puntuales. - Calculan

Más detalles

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS

Explicación de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS Explcacón de las tecnologías - PowerShot SX500 IS y PowerShot SX160 IS EMBARGO: 21 de agosto de 2012, 15:00 (CEST) Objetvo angular de 24 mm, con zoom óptco 30x (PowerShot SX500 IS) Desarrollado usando

Más detalles

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil

Elementos prácticos. La tarjeta multiusos de PUNTO DE INFORMACIÓN AUTOESTATICO. www.autoestatico.com. Nunca colocar un cartel fue tan fácil AUTOESTATICO Ut. Tel.91 882 50 55 882 5 Mod. Nunca colocar un cartel fue tan fácl MultCARd La tarjeta multusos de Personalzaesteespaco contusdatos,logo, magencorporatva... Elementos práctcos 91 882 50

Más detalles

Manual de Prácticas. Práctica número 11 Campo magnético

Manual de Prácticas. Práctica número 11 Campo magnético Práctca número 11 Campo magnétco Tema Correspondente: Electromagnetsmo Nombre del Profesor: Nombre completo del alumno Frma N de brgada: Fecha de elaboracón: Grupo: Elaborado por: Revsado por: Autorzado

Más detalles

Análisis de Weibull. StatFolio de Muestra: Weibull analysis.sgp

Análisis de Weibull. StatFolio de Muestra: Weibull analysis.sgp Análss de Webull Resumen El procedmento del Análss de Webull está dseñado para ajustar una dstrbucón de Webull a un conjunto de n observacones. Es comúnmente usado para analzar datos representando tempos

Más detalles

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión

9. Mantenimiento de sistemas de dirección y suspensión 9. Mantenmento de sstemas de dreccón y suspensón INTRODUCCIÓN Este módulo de 190 horas pedagógcas tene como propósto que los y las estudantes de cuarto medo desarrollen competencas relatvas a los sstemas

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS

Más detalles

Dicha tabla adopta la forma del diagrama de árbol del dibujo. En éste, a cada uno de los sucesos A y A c se les ha asociado los sucesos B y B c.

Dicha tabla adopta la forma del diagrama de árbol del dibujo. En éste, a cada uno de los sucesos A y A c se les ha asociado los sucesos B y B c. Estadístca robablístca 6. Tablas de contngenca y dagramas de árbol. En los problemas de probabldad y en especal en los de probabldad condconada, resulta nteresante y práctco organzar la nformacón en una

Más detalles

Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Objetivos del tema: Al final del tema el alumno será capaz de:

Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Variables Aleatorias. Objetivos del tema: Al final del tema el alumno será capaz de: Varables Aleatoras Varables Aleatoras Objetvos del tema: Concepto de varable aleatora Al fnal del tema el alumno será capaz de: Varables aleatoras dscretas y contnuas Funcón de probabldad Funcón de dstrbucón

Más detalles

MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C

MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C Búsqueda smple MÓDULO DE ADMINISTRACIÓN DE DOCUMENTOS EN IRON MOUNTAIN CONNECT C3.2 07.16 2016 Iron Mountan Incorporated. Todos los derechos reservados. Iron Mountan y el dseño de montaña son marcas regstradas

Más detalles

Unidad Nº III Unidad Aritmética-Lógica

Unidad Nº III Unidad Aritmética-Lógica Insttuto Unverstaro Poltécnco Santago Marño Undad Nº III Undad Artmétca-Lógca Undad Artmétca-Lógca Es la parte del computador que realza realmente las operacones artmétcas y lógcas con los datos. El resto

Más detalles

Circuito Monoestable

Circuito Monoestable NGENEÍA ELETÓNA ELETONA (A-0 00 rcuto Monoestable rcuto Monoestable ng. María sabel Schaon, ng. aúl Lsandro Martín Este crcuto se caracterza por presentar un únco estado estable en régmen permanente, y

Más detalles

ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12

ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12 ADENDA 008 LICITACIÓN L-CEEC-001-12 OBJETO: CONTRATACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DE LA FASE I DEL RECINTO FERIAL, DEL CENTRO DE EVENTOS Y EXPOSICIONES DEL CARIBE PUERTA DE ORO POR EL SISTEMA DE ECIOS UNITARIOS

Más detalles

FISICOQUÍMICA FARMACÉUTICA (0108) UNIDAD 1. CONCEPTOS BÁSICOS DE CINÉTICA QUÍMICA

FISICOQUÍMICA FARMACÉUTICA (0108) UNIDAD 1. CONCEPTOS BÁSICOS DE CINÉTICA QUÍMICA FISICOQUÍMICA FARMACÉUTICA (008) UNIDAD. CONCEPTOS BÁSICOS DE CINÉTICA QUÍMICA Mtra. Josefna Vades Trejo 06 de agosto de 0 Revsón de térmnos Cnétca Químca Estuda la rapdez de reaccón, los factores que

Más detalles

Examen de Física-1, 1 del Grado en Ingeniería Química Examen final. Septiembre de 2014 Cuestiones (Un punto por cuestión).

Examen de Física-1, 1 del Grado en Ingeniería Química Examen final. Septiembre de 2014 Cuestiones (Un punto por cuestión). Examen de Físca-, del Grado en Ingenería Químca Examen fnal. Septembre de 204 Cuestones (Un punto por cuestón. Cuestón (Prmer parcal: Un satélte de telecomuncacones se mueve con celerdad constante en una

Más detalles

Análisis de Resultados con Errores

Análisis de Resultados con Errores Análss de Resultados con Errores Exsten dos tpos de errores en los expermentos Errores sstemátcos errores aleatoros. Los errores sstemátcos son, desde lejos, los más mportantes. Errores Sstemátcos: Exsten

Más detalles

Introducción a Vacío

Introducción a Vacío Introduccón a Vacío Sstema de vacío Partes generales de un sstema de vacío: Fgura 1: Sstema de vacío con bomba mecánca y dfusora Fgura 2: Prncpo de funconamento de la bomba mecánca La Fg. 2 muestra el

Más detalles

Robótica Tema 4. Modelo Cinemático Directo

Robótica Tema 4. Modelo Cinemático Directo UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID E.U.I.T. Industral ASIGNATURA: Robótca TEMA: Modelo Cnemátco Ttulacón: Grado en Ingenería Electrónca y Automátca Área: Ingenería de Sstemas y Automátca Departamento de

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador

Más detalles

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS

ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS ANEJO 9: INSTALACIÓN CONTRA INCENDIOS. 1. APÉNDICE 1: Caracterzacón de los establecmentos ndustrales en relacón con la segurdad contra ncendos. 1.1. Caracterzacón

Más detalles

existe una fuerza eléctrica entre ellas. Nos podemos hacer una pregunta si q Ese algo que rodea a la carga se conoce como CAMPO ELECTRIO CE

existe una fuerza eléctrica entre ellas. Nos podemos hacer una pregunta si q Ese algo que rodea a la carga se conoce como CAMPO ELECTRIO CE UNIVRSIDAD NACIONAL D INGNIRIA Curso: FISICA II CB 3U 1I Imagna. stas sentado cerca de Ruperta, una joven muy lnda que usa un perfume muy agradable. Pero Ruperta tene su amorcto, él llega y tenes que rte.

Más detalles

Schlüter -KERDI-BOARD. Panel de construcción e impermeabilización

Schlüter -KERDI-BOARD. Panel de construcción e impermeabilización Schlüter -KERDI-BOARD Panel de construccón e mpermeablzacón Schlüter -KERDI-BOARD Schlüter -KERDI-BOARD Lgero y estanco. El panel constructvo ntelgente. Garantía absoluta! Para ello Schlüter -KERDI-BOARD

Más detalles

Práctica 1 Caracterización de un voltímetro analógico

Práctica 1 Caracterización de un voltímetro analógico Págna 3/9 Área: Práctca 1 Caracterzacón de un voltímetro analógco Págna 3 Págna 4/9 Área: 1. Segurdad en la ejecucón Pelgro o fuente de energía 1 Foco ncandescente Fuente de poder Resgo asocado Quemadura

Más detalles

FICHAS DE MANTENIMIENTO

FICHAS DE MANTENIMIENTO GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO

Más detalles

TEORÍA DE ESTRUCTURAS

TEORÍA DE ESTRUCTURAS TEORÍ DE ESTRUTURS TEM 3: LÍNES DE INFLUENI EN ESTRUTURS ISOSTÁTIS DEPRTMENTO DE INGENIERÍ MEÁNI - MEKNIK INGENIERITZ SIL ESUEL TÉNI SUPERIOR DE INGENIERÍ DE ILO UNIVERSIDD DEL PÍS VSO EUSKL HERRIKO UNIERTSITTE

Más detalles

Tu área reservada Organización Simplicidad Eficiencia

Tu área reservada Organización Simplicidad Eficiencia Rev. 07/2012 Tu área reservada Organzacón Smplcdad Efcenca www.vstos.t La Tu tua área area reservada rservata 1 MyVstos MyVstos es la plataforma nformátca, reservada a los clentes Vstos, que permte comprobar

Más detalles

ESPAÑOL. Manual usuario

ESPAÑOL. Manual usuario Índce 1 Advertencas... 102 1.1 Leer detendamente...102 1.2 Cómo usar este manual...102 1.3 Advertencas generales...102 1.4 Garantía...104 1.5 Convencones tpográfcas...104 2 Presentacón... 104 3 Advertencas

Más detalles

Introducción a la Física. Medidas y Errores

Introducción a la Física. Medidas y Errores Departamento de Físca Unversdad de Jaén Introduccón a la Físca Meddas y Errores J.A.Moleón 1 1- Introduccón La Físca y otras cencas persguen la descrpcón cualtatva y cuanttatva de los fenómenos que ocurren

Más detalles