Our Best Selection 2015

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Our Best Selection 2015"

Transcripción

1

2 Our Best Selection th Anniversary 1

3 3 Our Best Selection th Anniversary TEMPORADA 2015 Season 2015 RESTAURANTE CASA ALBINA 5 Casa Albina Restaurant BODEGA. CARTA DE VINOS 11 Winery. Wine list TERRAZA GOURMET CASA ALBINA 17 Casa Albina Terrace BEBIDAS 20 Drinks LICORES Y COCKTAILS 22 Spirits and Cocktails Momentos Únicos 23 Unique Moments CARTA DE PICNICS 24 Picnics Menu PicniCs MC Especiales 25 Special MC Picnics ROOM SERVICE 24H 26 Room Service 24h * Todos nuestros precios incluyen el IVA * VAT included in all our prices

4 5 ENSALADAS. SALADS RESTAURANTE RESTAURANT ENTRANTES STARTERS 1. MC: Brotes frescos, cebolla, lombarda, aguacate, tomate cherry, salmón ahumado, huevo cocido y espárragos verdes:...10 MC: Fresh sprouts, onions, cabbage, avocado, cherry tomatoes, smoked salmon, boiled egg and green asparagus. 2. FRESCA: Brotes frescos, queso fresco, naranja, nueces, pasas, vinagreta de higos y salsa rosa:... 9,50 FRESH: Fresh sprouts, cheese, orange, nuts, raisins, fig vinaigrette and cocktail sauce. 3. TOMATE CON MOZZARELLA Y CALABACÍN MACERADO: Brotes frescos, calabacín, tomate, cebolla, mozzarella y orégano:... 9 TOMATO WITH MOZZARELLA AND MACERATED ZUCCHINNI: Fresh sprouts, zucchini, tomato, onion, mozzarella and oregano. R E S T A U R A N T E 4. ENSALADA DE HUEVO DE GRANJA A LA MIEL CON FINAS HIERBAS: Brotes frescos, huevo cocido, gamba pelada y cocida, mejillón cocido, cebolla, lombarda, miel, mahonesa, orégano, estragón y tomillo:... 9 EGG SALAD WITH HONEY AND FINES HERBS: Fresh sprouts, boiled egg, peeled and cooked prawns, cooked mussels, onion, cabbage, honey, mayonnaise, oregano, tarragon and thyme. ENTRANTES. STARTERS Horario Timetable Restaurante Casa Albina Casa Albina Restaurant 13:00 h - 16:00 h 20:00 h - 23:00 h Terraza Gourmet Casa Albina Casa Albina Gourmet Terrace 12:00 h - 19:00 h 21:30 h - 01:00 h 1. Milhojas de berenjenas con rulo de cabra:... 9,50 Slice of eggplant with goat cheese. 2. Pulpo cocido con patatas:... 13,50 Boiled octopus with potatoes. 3. Escalibada de verduras:... 9,50 Roasted vegetables salad. 4. Huevos rotos con patatas, jamón y virutas de foie: Broken eggs with potatoes, ham and shavings of foie. 5 Alcachofas con huevo escalfado:... 10,50 Artichokes with poached egg. 6. Croquetas caseras de pollo (6 unidades):... 9,50 Chicken Chef s croquettes (6 units). 7. Ñoquis con champiñones salteados al brandy y pesto de frutos secos:... 9 Gnocchi with sauteed mushrooms in brandy sauce and nuts pesto. 8. Espaguetis con caracola y pulpo en aceite:... 9 Spaghetti with conch and octopus in oil.

5 7 RESTAURANTE RESTAURANT SOPAS FRÍAS* COLD SOUPS* (consultar / ask) 1. Gazpacho andaluz:... 8 Andalusian Gazpacho (cold tomato soup). 2. Salmorejo:... 8 Salmorejo (cold tomato soup with ham and boiled egg). 3. Sopa de sandía con habitas salteadas y huevo codorniz:... 9 Watermelon soup with little beans and quail egg. 4. Sopa de pepino y ajo:... 9 Cucumber and garlic soup. 5. Vichyssoise:... 9 Vichysoisse (cream of leek soup). SOPAS CALIENTES. HOT SOUPS PRIMEROS MAIN COURSE 1. De picadillo de toda la vida:... 8 Picadillo Soup (minced hard-boiled egg, ham and small pieces of crispy bread). 2. De pescado del Cabo: Fish soup of El Cabo. GUISOS TÍPICOS DE LA ZONA* (consultar) TRADITIONAL STEW OF THE AREA* (ask) RESTAURANTE RESTAURANT SEGUNDOS SECOND COURSE PLATOS DE PESCADO. FISHES LIST 1. Ensalada templada de merluza y gambas al ajillo: Warm salad of hake and shrimp cooked with garlic. 2. Bacalao confitado con crema de espinacas y varitas de verduras: Confit cod with spinach sauce and vegetable sticks. 3. Filete de dorada con ajos fritos e hinojos, tomates cherry salteados con bálsamo de vinagre:... 13,50 Fillet of sea bream with fennel and fried garlic, cherry tomatoes sauteed with balsam vinegar. 4. Calamar al aceite y patatas plancha: Squid with oil and grilled potatoes. 5. Fritura de pescado: Fried fish. 6. Bastones de salmón con aroma de naranja, espárragos verdes y palmito: Salmon sticks with orange flavour, green asparagus and palmetto. 7. Pez espada en salsa de marisco y verduras plancha: Swordfish in seafood sauce and grilled vegetables. 8. Zarzuela de pescado y marisco del Mediterráneo: Seafood Mediterranean casserole. 9. Brocheta marinera con pescado de la costa y champiñones salteados: Seafood skewer with fish and sauteed mushrooms. 1. Fideos con pescado:... 9,50 Noodles with fish. 2. Gurullos con jibia y pulpo:... 9,50 Gurullos (durum wheat semolina) with cuttlefish and octopus. 3. Pimentón de Almería:... 9,50 Paprika of Almería. 4. Guiso de trigo:... 9,50 Wheat stew. 5. Migas:... 9,50 Crumb (stew with semolina flour). 6. Guiso de berza:... 9,50 Cabbage stew. 7. Acelgas esparragás:... 9,50 Swiss chard stew.

6 9 RESTAURANTE RESTAURANT RESTAURANTE RESTAURANT PLATOS DE CARNE. MEATS LIST 1. Dados de pollo con curry y timbal de arroz: Diced chicken with curry and rice timbale. 2. Medallones de solomillo de cerdo con reducción de vino dulce de la tierra y verduras plancha:...13 Pork sirloin medallions with sweet wine reduction and grilled vegetables. 3. Carrillada ibérica con salsa de arándanos y puré de patatas: Iberian pork jowls with cranberry sauce and mashed potatoes. 4. Láminas de solomillo de ternera sobre crema de setas con foie, zanahorias baby y judías verdes: Beef sirloin sheets on a mushroom sauce with foie, baby carrots and green beans. 5. Ossobuco de ternera con su jugo y taquitos de patata: Veal ossobuco with its own juice and little pieces of potatoes. 6. Costillas de orza a la miel: Rib cooked in an earthenware pot with honey. 7. Muslo de pato al confit con puré de castañas y pimientos del piquillo: Duck leg confit with mashed chestnuts and Piquillo peppers (red peppers). 8. Chuletillas de cordero lechal fritas con aroma de hierbas y ajos dorados con láminas de patata, pimiento y cebolla: Suckling lamb fried chops with herbs flavour and browned garlic with potato layers, pepper and onion. ARROCES* (Mínimo 2 personas. Precio por persona) RICE* (2 people minimum. Price per person) 1. Casa Albina (jibia y patatas): Casa Albina (with cuttlefish and potatoes). 2. Mixta (carne y pescado): Mixed (with meat and fish). 3. Pescado y marisco: Fish and Seafood. 4. Costilla y alcachofas: Rib and artichoke. 5. Con pulpo: With octopus. 6. Negro: Black. 7. Vegetal: Vegetable. SELECCIÓN MC* (sólo carta, consultar) MC SELECTION* (only menu, ask) 1. Jamón Ibérico 5J (100 gramos): Iberian 5J ham (100 grames) 2. Chuletón de Buey:... según peso y precio de mercado T-bone steak...according to weight and market price 3. Entrecotte Ternera:... según peso y precio de mercado Veal entrecote (steak)...according to weight and market price 4. Pierna de Cabrito:... según peso y precio de mercado Young goat leg...according to weight and market price 5. Gallo Pedro:... según peso y precio de mercado Gallo Pedro (fish)...according to weight and market price 6. Rodaballo:... según peso y precio de mercado Turbot...according to weight and market price 8. Gamba Roja de Almería:... según peso y precio de mercado Red Prawns from Almería...according to weight and market price POSTRES DESSERTS 1. Carpaccio de fruta natural:... 5 Natural fruit carpaccio (slices). 2. Cóctel de frutas naturales en almíbar:... 5,50 Natural fruit cocktail in syrup. 3. Leche frita con helado:... 5,50 Fried milk with ice-cream. 4. Flan de naranja:... 5,50 Orange crème caramel. 5. Pannacotta con crujiente de barquillo (chocolate o fresa):... 5,50 Pannacotta with crunchy wafer (chocolate or strawberry). 6. Tarta de queso:... 6 Cheesecake. 7. Brownie de chocolate con helado de vainilla:... 6,50 Chocolate brownie with vanilla ice-cream. 8. Delicias de chocolate con crema de fresas:... 6,50 Chocolate delight with strawberry cream. 9. Arcoíris de arroz:... 5 Rice rainbow. 10. Bolas de helado:... 4,50 Ice-cream.

7 11 PRIMEROS. STARTERS RESTAURANTE RESTAURANT CARTA INFANTIL CHILDREN S MENU 1. Ensalada MC infantil: Brotes frescos, tomate cherry, maíz, atún y huevo:... 5 Children s MC Salad: Fresh sprouts, cherry tomatoes, corn, tuna and egg. 2. Sopa de pescado:... 6 Fish Soup. 3. Sopa de picadillo:... 6 Picadillo Soup (minced hard-boiled egg, ham, and small pieces of crispy bread). 4. Sopa de estrellitas:... 6 Little stars soup. 5. Sopas frías (consultar):... 6 Cold soups (ask). 6. Guiso del día (consultar):... 6 Daily stew (ask). 7. Tortilla liada al gusto:... 6 Omelet made to order. 8. Croquetas caseras de pollo (4 unidades):... 6 Chicken chef s croquettes (4 units). B O D E G A WINERY No prejuzguemos al vino por su procedencia, démosle la oportunidad de que se exprese por sí mismo. Isabel Allende Not prejudge the wine by its origin, let s give a chance to express itself. B O D E G A SEGUNDOS. MAIN COURSE 1. Tosta de pan con tomate, jamón serrano, huevo de codorniz y queso fresco, acompañado de patatas:... 9 Toast bread with tomato, ham, quail egg and fresh cheese, accompanied by potatoes. 2. Espaguetis con tomate, atún y huevo:... 8 Spaghetti with tomato, tuna and egg. 3. Espaguetis carbonara con york y trocitos de bacón:... 8 Spaghetti carbonara with boiled ham and bacon bits. 4. Calamares fritos con tomate y mahonesa: Fried squid with tomato and mayonnaise. 5. Boquerones abiertos rebozados con ensalada y patatas:... 9 Coated open anchovies with salad and potatoes. 6. Rollito de hojaldre con salchicha y queso:... 8 Pastry roll with sausage and cheese. 7. Fingers de pollo con verduritas frescas:... 8 Chicken fingers with fresh little vegetables. 8. Mini brocheta de pollo con patatas y ensalada:... 8 Mini chicken brochette with potatoes and salad. 9. Mini brocheta de pescado con arroz blanco y bolitas de patatas cocidas:... 9 Mini fish brochette with white rice and boiled potatoes. 10. Pizzas al gusto: Base tomate y mozzarella (york, champiñones, atún, huevo, etc.):... 8 Pizza made to order. Tomato and mozzarella basis (boiled ham, mushrooms, tuna, egg, etc.).

8 13 B O D E G A WINERY B O D E G A WINERY BLANCOS. WHITE WINES Dorada mineralidad. Golden minerality Amura blanco IGP Laujar-Alpujarra. Crianza 8 Meses. Barricas de Roble Francés. Elaboración Método Ganimede. Multivarietal: 70% Macabeo y 30% Viognier. Protected geographical indication Laujar-Alpujarra. Aging 8 Months. French oak barrels. Preparation Method Ganymede. Multivarietal: 70% Macabeo and 30% Viognier. Intenso y sabroso. Intense and Flavourful Cabal Blanco IGP Laujar-Alpujarra. Vino Joven. Multivarietal: 70% Jaén Blanca y 30% Vijiriego. Protected geographical indication Laujar-Alpujarra. Young wine. Multivarietal: 70% Jaén White y 30% Vijiriego. Delicada y verde acidez. Delicate and green acidity Sulayr IGP Laujar-Alpujarra. Vino Joven. Monovarietal: 100% Macabeo. Protected geographical indication Laujar-Alpujarra. Young wine. Monovarietal: 100% Macabeo. Elegante y ligero. Elegant and light VINOS DE ALMERÍA WINE FROM ALMERIA Boliñeba Platinum IGP Ribera del Andarax. Vino Joven. Monovarietal: Albariño. Protected geographical indication Ribera del Andarax. Young wine. Monovarietal: Albariño Fresco y floral. Fresh and floral Saetías IGP Sierra de las Estancias y Filabres. Vino Joven. Fermentación en barricas de Roble Húngaro durante 20 días y trabajo de lías durante 3 meses mediante batonnage. Vino de Agricultura Ecológica. Multivarietal: Sauvignon Blanc, Airen y Moscatel. TINTOS. RED WINES Sedoso y persistente. Silky and tenacious Amura tinto IGP Laujar-Alpujarra.Crianza 22 Meses. Barrica de Roble Francés. Elaboración Método Ganimede. Multivarietal: 25% Cabernet Sauvignon, 25% Merlot, 25% Tempranillo y 25% Syrah. Protected geographical indication Laujar-Alpujarra. Aging 22 Months. French oak barrels. Preparation Method Ganymede. Multivarietal: 25% Cabernet Sauvignon, 25% Merlot and 25% Tempranillo and 25% Syrah. Sobriedad y elegancia. Sobriety and elegance D Diego IGP Sierra de las Estancias y Filabres. Crianza 14 meses. Barricas Roble Francés SUD OUEST tostado medio. Monovarietal: 80% Tempranillo, 15% Petit Verdot y 5% Cabernet Sauvignon. Protected geographical indication Sierra de las Estancias y Filabres. Aging 14 months. SUD OUEST.French oak barrels medium toast. Monovarietal: 80% Tempranillo, 15% Petit Verdot, and 5% Cabernet Sauvignon. Estructura y armonía. Structure and Harmony Dídacus IGP Sierra de las Estancias y Filabres. Crianza 8 meses. Barricas Roble Americano y Roble Húngaro. Embotellado ensamblaje al 50% de ambos robles. Vino de Agricultura Ecológica. Monovarietal: 100% Syrah. Protected geographical indication Sierra de las Estancias y Filabres. Aging 8 months. Oak American barrels and Hungarian oak. Bottling assembly 50% of both oaks. Wine of organic farming. Monovarietal: 100% Syrah. Corpóreo y aguerrido. Full-bodied and courageous Lauricius Zona de producción: Abrucena. Estribaciones de Sierra Nevada. Crianza 12 meses. Barricas de Roble Francés y Americano. Multivarietal: Tempranillo, Cabernet Sauvignon y Garnacha. Production area: Abrucena. Sierra Nevada foothills. Aging 12 months. French oak barrels and American. Multivarietal: Tempranillo Cabernet Sauvignon and Garnacha. Protected geographical indication Sierra de las Estancias y Filabres. Young wine. Fermentation in Hungarian oak barrels for 20 days and work lees for 3 months by batonnage. Wine of organic farming. Multivarietal: Sauvignon Blanc, Airen and Moscatel.

9 15 B O D E G A WINERY B O D E G A WINERY BLANCOS. WHITE WINE Atrevido y alegre. Daring and cheerful Edalo...19 DO Condado de Huelva. Vino Joven. Semidulce. Monovarietal: 100% Zalema. Certificate of origin Condado de Huelva. Young wine.middle sweet. Monovarietal: 100% Zalema. TINTOS. RED WINE VINOS DE ANDALUCÍA ANDALUSIAN WINES Vinos de Altura. High altitude wine Nestares Rincón IN DOP Vinos de Calidad de Granada (Sierra de la Contraviesa). Vino Joven. Multivarietal: 44% Tempranillo, 20 % Merlot y 36% Syrah. Certificate of origin protected Quality Wine of Granada (Sierra de la Contraviesa). Young wine Multivarietal: 44% Tempranillo, 20 % Merlot and 36% Syrah. Nestares Rincón IN 3.0 Vitis Vinifera DOP Vinos de Calidad de Granada (Sierra de la Contraviesa). Crianza. Multivarietal: 50% Tempranillo, 20% Merlot y 30% Syrah. Certificate of origin protected Quality Wine of Granada (Sierra de la Contraviesa). Aging Multivarietal: 50% Tempranillo, 20% Merlot and 30% Syrah. Distinción natural. Natural honour Silente Selección IGP Sierra Norte de Sevilla. Crianza 24 meses. Barricas Roble Francés. Vino Natural. Vino de Agricultura Ecológica y Biodinámica. Multivarietal: 50% Cabernet Franc, 30% Merlot, 10% Tempranillo y 10% Syrah. GENEROSOS. GENEROUS Cosa fina! Brilliant! Piedra Luenga Fino DO Montilla-Moriles (Córdoba). Crianza 2 años mediante sistema de Soleras y Criaderas. Barricas Roble Americano. Vino de Agricultura Ecológica. Monovarietal: 100% Pedro Ximénez. Certificate of origin Montilla-Moriles (Córdoba). Aging two years by system Pavers and Criaderas. American oak barrels. Wine of organic farming. Monovarietal: 100% Pedro Ximenez. Flor salina y marinera. Saline and sea flower Manzanilla La Goya...17 DO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda (Cádiz). Crianza 6 años mediante sistema de Soleras y Criaderas. Crianza Biológica bajo Velo de Flor. Manzanilla Pasada. Monovarietal: 100% Palomino Fino. Certificate of origin Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda (Cádiz). Aging 6 years by system Pavers and Criaderas. Biological aging under Velo de Flor. Manzanilla Pasada. Monovarietal: 100% Palomino Fino. DULCES. SWEET WINE Néctar divino. Heavenly Nectar Piedra Luenga PX DO Montilla-Moriles (Córdoba). Crianza 2 años mediante sistema de Soleras y Criaderas. Barricas Roble Americano. Vino de Agricultura Ecológica. Monovarietal: 100% Pedro Ximénez. Certificate of origin Montilla-Moriles (Córdoba). Aging 2 years by system Pavers and Criaderas. American oak barrels. Wine of organic farming. Monovarietal: 100% Pedro Ximenez. Protected geographical indication Sierra Norte de Sevilla. Aging 24 months. French oak barrels. Natural wine. Wine Organic and Biodynamic Agriculture. Multivarietal: 50% Cabernet Franc, 30% Merlot, 10% Tempranillo and 10% Syrah. Voluptuoso y frutal. Voluptuous and fruity Marcelino Serrano Etiqueta Roja (Red Label) IGP Sierra Sur de Jaén. Crianza 12 meses. Barricas Roble Americano. Multivarietal: 50% Cabernet Sauvignon, 30% Tempranillo, 5% Merlot y 5% Syrah. Protected geographical indication Sierra Sur de Jaén. Aging 12 months. American oak barrels. Multivarietal: 50% Cabernet Sauvignon, 30% Tempranillo, 5% Merlot and 5% Syrah.

10 17 BLANCOS. WHITE WINE B O D E G A WINERY VINOS ESPUMOSOS SPARKLING WINES Vibrante y original. Exciting and original Botani DO Málaga. Crianza 4 meses, de batonnage con sus lías. Barricas Roble Francés. Monovarietal: 100% Moscatel de Alejandría. Certificate of origin Málaga. Aging 4 months, of batonnage its lees. French oak barrels. Monovarietal: 100% Muscat of Alexandria. Sublime sutileza. Sublime subtlety Cava Recaredo Subtil Brut Nature Gran Reserva DO Cava. Crianza 43 meses en rima. 15% Vino Base crianza de 10 meses en roble. Multivarietal: 62% Xare lo, 30% Chardonnay y 8% Macabeo. Certificate of origin Cava. Aging 43 months in rhyme. 15% Base Wine aged for 10 months in oak. Multivarietal: 62% Xare lo, 30% Chardonnay and 8% Macabeo. Néctar de los Dioses, consuelo de los mortales, el vino es un maravilloso brebaje que tiene el poder de alejar las preocupaciones y darnos, aunque sea por un instante, la visión del paraíso. Isabel Allende Nectar of the Gods, comfort of mortals, wine is a wonderful concoction that has the power to ward concerns and give, even for a moment the vision of paradise CHERIGANS. SNACKS: Queso fresco, miel y nueces Fresh cheese, honey and nuts 2. Sobrasada, rodajas de tomates con ajo Sobrassada (Majorcan Sausage) 3. Morcilla, tomate, queso fresco y miel Blood sausage, tomato, fresh cheese and honey 4. Anchoa, tomate, vinagreta de albahaca y aceite de oliva Anchovy, tomato, basil vinaigrette and olive oil 5. Melva, tomate y aceite a las finas hierbas Frigate tuna, tomato and fines herbs oil 6. Rulo de cabra, caviar rojo y crema de arándanos Goat cheese, red caviar and cranberries cream 7. Tomate, cebolla, espárragos blancos y mahonesa Tomato, onion, white asparagus and mayonnaise TOSTAS. TOASTS TERRAZA GOURMET GOURMET TERRACE 1. Mozzarella, tomate cherry, albahaca y salsa pesto:... 5 Mozzarella, cherry tomato, basil and pesto sauce. 2. Salmón fresco, queso crema, caviar amarillo y brotes tiernos de soja:... 7 Fresh salmon, cheese cream, yellow caviar and tender sprout of soya. 3. Sobrasada, tomate negro y crema de almendra:... 5 Sobrassada, black tomato and almond cream. 4. Jamón, tomate natural, huevo y crema de aceite al ajo:... 6 Ham, natural tomato, egg and garlic oil cream. 5. Pulpo, tomate, aceite y pimentón dulce:... 7 Octopus, tomato, oil and sweet paprika. T E R R A Z A

11 19 TERRAZA GOURMET GOURMET TERRACE TERRAZA GOURMET GOURMET TERRACE ENSALADAS DE BROTES FRESCOS CON: FRESH SPROUTS SALADS WITH: 1. Queso de cabra, naranja, nueces y aceite balsámico:... 9 Goat cheese, orange, nuts and balsamic oil. 2. Salmón y trocitos de cebolla con tomate y caviar:... 9 Salmon and small pieces of onion with tomato and caviar. 3. Tomate a la vinagreta de ajo:... 6 Garlic vinegar tomato. 4. Corral gourmet: (espárragos blancos, cebolla, remolacha, tomate cherry, alcachofa y huevo):... 8 Gourmet farmyard: (white asparagus, onion, beetroot, cherry tomato, artichoke and egg). 5. Queso fresco, fruta de temporada, pasas y nueces:... 9 Fresh cheese, seasonal fruit, raisin and nuts. 6. Melva canutera con pepinillos en vinagre, tomate y daditos de queso curado:... 9 Frigate tuna with gherkin, tomato and small ripened cheese cubes. TABLAS. PLATTERS 1. Ibéricos (lomo, salchichón y chorizo): Iberian (loin, Spanish sausage and chorizo spicy pork sausage). 2. Quesos (curado, semi-curado, cabra y roquefort): Cheese (ripened, curds, goat and Roquefort). 3. Embutidos ecológicos caza mayor Sierra de Los Filabres (chorizo de jabalí, salchichón de ciervo, blanquillo, morcilla, sobrasada de botija, salchichón y chorizo picante): Ecological cold meat iberian big game Sierra de los Filabres (chorizo spicy wild boar sausage, deer Spanish sausage, white pudding, blood sausage, spicy sausage and chorizo spicy pork sausage and sobrassada gourmet). 4. Jamón Ibérico 5J (100 gramos): Iberian 5J ham (100 grames). 5. Mixta (jamón Ibérico 5J y queso): Mixed (Iberian 5J ham and cheese). 6. Tablas de salazones y ahumados (hueva de maruca, bonito, mojama, salmón, palometa, anchoa y lomo de caballa: Saltings and smoked platters (maruca roe, tuna, salted tuna, pink salmon, harvestfish, anchovy and mackerel loin). Delicias MC. MC DELIGHTS 1. Pulpo en aceite y patatas: Octopus in oil and potatoes. 2. Mar de caracola en aceite, ajo y perejil: Seashell ocean in oil, garlic and parsley. 3. Alcachofas con su vinagreta: Artichoke with its vinaigrette. 4. Anchoas en Carpaccio de tomate (8 unidades): Anchovies in tomato Carpaccio (8 units). 5. Carpaccio de Bacalao: Cod Carpaccio. 6. Carpaccio de Buey:... 12,50 Ox Carpaccio. PITA DE SABORES. SPECIAL FLAVOURS Del mar y de la tierra: Ensalada, bocaditos de bacalao, calamares fritos, boquerones rebozados, fritura de verduras, salsas (ajoblanco, salsa rosa, verde) y patatas fritas. FROM THE SEA AND THE LAND: salad, cod bites, fried squid, anchovies roll in batter, fried vegetables, sauces (ajoblanco (cold garlic and almond soup), pink sauce and green sauce) and chips. 2. De la tierra: Ensalada, croquetas caseras, finguers de queso, fritura de verduras, costillas de orza a la miel, salsas (ajoblanco, mostaza) y patatas fritas. FROM THE LAND: salad, Chef s croquettes, cheese fingers, fried vegetables, rib cooked in an earthenware pot with honey, sauces (ajoblanco, mustard) and chips. 3. Vegetal: Ensalada, escalibada con patata asada, fritura de verduras variadas, rollito vegetal, salsas (ajoblanco, mahonesa, alioli) y patatas fritas. VEGETAL: salad, roasted vegetables with roasted potato, fried vegetables, vegetal pastry roll, sauces (ajoblanco, mayonnaise, alioli (garlic and oil dressing)) and chips. POSTRES. DESSERTS 1. Higos secos cubiertos de chocolate y crujientes de chocolate blanco y negro:... 6 Dry figs covered by chocolate and crunchy of black and white chocolate. 2. Brocheta de fresas con chocolate:... 6 Strawberry brochette with chocolate. 3. Copa de helado:... 5,50 Ice-cream glass.

12 21 BEBIDAS. DRINKS B E B I D A S DRINKS Refrescos (Coca Cola, Naranja, Limón, Seven Up, Tónica ):... 2,75 Soft-Drinks (Coke, Orange, Lemon, Seven Up, Tonic). Aquarius:... 3 Nestea:... 3 Agua con gas 1/2 litro:... 2 Soda water 1/2 l. Solan de Cabras 1/2 litro:... 2 Solan de Cabras water 1/2 l. Solan de Cabras 1 litro:... 3 Solan de Cabras water 1 l. Copa de Vino Cosecha (blanco / tinto):... 3 Harvest glass of wine (red / white). Copa de Vino Crianza (tinto):... 4 Aging glass of wine (red). Copa de Cerveza:... 2,75 Glass of beer. Cerveza San Miguel Selecta 1/2 litro (barril):... 4 San Miguel Selecta Beer 1/2 l (barrel) Cerveza San Miguel Selecta 1/3 litro (barril):... 3,50 San Miguel Selecta Beer 1/3 l (barrel) Cerveza San Miguel 1/3 litro (botella):... 3 San Miguel Beer 1/3 litro (bottle). Cerveza 1664 Kronenbourg 1/3 litro (botella):... 3,50 Beer 1664 Kronenbourg 1/3 l (bottle). Cerveza con limón:... 3,50 Beer with lemon. Tinto de Verano:... 3,50 Red wine with soda. Vermut (blanco, rojo y rosado):... 3,75 Vermouth (white, red and rose). Vermut combinado (gin y soda):... 4,25 Mixed vermouth (gin and soda). B E B I D A S DRINKS CAFÉS E INFUSIONES. COFFEES AND INFUSIONS Café (solo, cortado, con leche o manchada):... 2,50 Coffee (black, with a little milk, with milk or macchiato). Café con hielo:... 2,75 Coffee with ice. Café bombón vainilla (café, leche condensada, vainilla y hielo):... 3,50 Bombón Coffee (espresso with sweetened condensed milk, vanilla and ice). Café irlandés (café, whisky, sirope chocolate, nata montada, granos de café y virutas de chocolate):... 4,50 Irish coffee (coffee, whisky, chocolate syrup, whipped cream, coffee bean and chocolate shaving). Café cóctel (licor de café, nata líquida y cacao):... 3,50 Coffee Cocktail (coffee liquor, liquid cream and cocoa). Café Yin (café, leche condensada, Baileys y hielo):... 3,50 Coffee Yin (coffee, sweetened condensed milk, Baileys and ice). Carajillo de café flambeado (café, brandy y azúcar moreno):... 4 Black coffee with added liquor flamed (coffee, Brandy and brown sugar). Infusiones (manzanilla, menta poleo, tila, té rojo y té verde):... 2,50 Infusions (chamomile, mint tea, lime blossom tea, red and green tea). B E B I D A S

13 L I C O R E S Y C O C K T A I L S LICORES Y COMBINADOS. LIQUORS AND COCKTAILS Licor digestivo de sabores Digestive liquor of flavours - Limonchello Vodka caramelo...5 Candy Vodka - Manzana (con/sin alcohol)... 5 Apple (with or without alcohol) Ginebras. Gins - Beefeater Larios Seegrams Bombay Sapphire...7 Whisky - JB Ballantines White Label Johnny Walker etiqueta negra...6 Johnny Walker black label - Cardhu...9 Ron. Rum - Bacardi Cacique 5 años...6 Cacique 5 years - Havana 7años...7 Havanna 7 years - Cacique añejo 500 Cacique mature LICORES Y COCKTAILS LIQUORS AND COCKTAILS Vodka - Smirnoff Absolut... 6 Otros licores. Other liquors - Baileys Pacharán Orujos (blanco / hierbas) Anís Brandy Brandy Reserva Cointreau... 6 Gin Tonic ESPECIALES SPECIAL GIN TONICS Beefeater 24 años:... 9,50 Beefeater 24 years Martin Miller`s:... 9,50 Kryptonita Premium:... 7,50 Kryptonita Premium (London Dry Gin) Gin Pink:... 8,50 The London N 1: Gold Oro Gin: Gold Gin Puerto de Indias: momentos únicos unique moments 1. Tarta aniversario / cumpleaños (2 personas): Anniversary / Birthday cake (2 people). 2. Desayuno Clásico (por persona, servido en habitación):... 7 Traditional Breakfast (per person, served in room) - Café o infusión. - Bollería / bizcocho casero o tostada (mantequilla y mermelada). - Coffee or infusion. - Pastries / sponge cake or toast (butter and marmalade) 3. Desayuno Andaluz (por persona, servido en habitación): Andalusian Breakfast (per person, served in room). - Café o infusión. - Zumo Naranja Natural. - Tostada de Tomate Natural y Aceite de Oliva Virgen. - Coffee or infusion. - Natural Orange Juice. - Toast of natural tomato and Virgin - Refresco / Cerveza o Copa de Vino. - Zumo Naranja Natural. - Tostada de Tomate Natural y Aceite de Oliva Virgen. - Huevos fritos con bacón. - Coffee or infusion. - Soft-drink / Beer or glass of wine. - Natural Orange Juice. - Toast of natural tomato and Virgin extra olive oil. - Fried eggs with bacon. 5. Botella de Cava y Fruta fresca (2 personas): Bottle of Cava and Fresh Fruit (2 people). - Botani Recadero M O M E N T O S Ú N I C O S COCKTAILS Cava Fred: Zumo de pomelo, licor fresa, cava, rodaja de pepino e hierbabuena... 7,50 Grapefruit juice, strawberry liquor, sparkling white wine (cava), slice of cucumber and mint. Diablo Blue: Licor fresa, Marie Brizard, licor plátano, ginebra, cava y guindilla o fresa roja... 7,50 Strawberry liquor, Marie Brizard, banana liquor, gin, sparkling white wine (cava) and chilli pepper or strawberry. Piña Bum: Licor coco, zumo piña, ron blanco, nata montada, virutas de chocolate y sirope fresa... 9 Coconut liquor, pineapple juice, white rum, whipped cream, chocolate shaving and strawberry syrup. Bmw: Vozca negro, leche condensada, café, licor menta, bluetropyc, guindillas verdes y rojas... 9,50 Black vodka, condensed milk, coffee, mint liquor, Blue tropic, green and red chilli peppers. Atardecer: Granadina, ron blanco, zumo naranja y te frío... 9 Grenadine, white rum, orange juice and cold tea. MC 10: Cava, zumo naranja, bluetropyc y azúcar moreno...8 Sparkling white wine (cava), orange juice, Blue Tropic and brown sugar. 6. Botella de Vino (a elegir entre: Saetías blanco, Piedra Luenga fino o Lauricius tinto) y Tabla Quesos (2 personas): Bottle of wine (to choose from: Saetías blanco, Piedra Luenga fino or Lauricius tinto) and platter of cheeses (2 people). 7. Delicias de Gominolas y Chocolate (2 personas): Candy and chocolate delights (2 people). 8. Picnic Especial MC por persona. (Consultar carta de picnics): Special MC Picnic per person. (Ask for the picnic s menu). 9. Niñera / Servicios Infantiles (Reserva con antelación mínima de 24 horas):...consultar Babysitter / children services (booking minimum 24 hours in advance):... ask

14 25 C A R T A D E P I C N I C S CARTA DE PICNICS PICNICS MENU DISFRUTE DE NUESTRAS PLAYAS con nuestros Picnics MC refrigerados Bocadillo + Bebida + Fruta : 10 Enjoy our Beaches with our MC Refrigerated Picnics Baguette + Drink + Fruit: 10 Combinaciones de bocadillos. BAGUETTES COMBINATIONS *** Opción en pan Sándwich y Sin Gluten. Also in sandwich bread and gluten free. PICNICS especiales Special PICNICS PLANIFIQUE SU ALMUERZO, MERIENDA O CENA, DISFRUTANDO DE NUESTRAS Playas Picnics especiales : Genoveses Plan your lunch, afternoon snack or dinner, enjoying at your beaches Special Picnics : 22 - Tortilla Española, Ensalada Fresca con Vinagreta y Ajoblanco, Panecillo chef, Cerveza o Vino, agua y postre. Spanish omelet, fresh salad with vinaigrette and white garlic sauce. Chef s little bread, Beer or wine, water and dessert. P I C N I C S E S P E C I A L E S 1. Bocadillo lomo Sajonia + Tomate + Lechuga + Mahonesa. Smoked Pork Loin Sajonia + tomato + lettuce + mayonnaise baguette 2. Cala Higuera - Escalopines de lomo o pollo y Ensalada asada con aceitunas, Panecillo chef, Cerveza o Vino, agua y postre. Fillets of pork loin or chicken and roasted salad with olives, Chef s little bread, Beer or wine, water and dessert. 2. Bocadillo de Tortilla Española o Francesa. Spanish or French omelet baguette. 3. Bocadillo de Jamón Serrano + Tomate + Aceite de Oliva Ham + tomato + olive oil baguette. 4. Bocadillo de Atún + Pimiento + Mahonesa. Tuna + pepper + mayonnaise baguette. 5. Bocadillo Vegetal (tomate, lechuga, cebolla, espárrago, pimiento, mahonesa y huevo cocido). Vegetable baguette (tomato, lettuce, onion, asparagus, pepper, mayonnaise and boiled egg). 6. Bocadillo de Salchichón Ibérico. Iberian spicy sausage baguette. 7. Bocadillo de Chorizo Ibérico. Iberian Spanish sausage (chorizo) baguette. 8. Bocadillo de York y Queso. Boiled ham and cheese baguette. 3. Mónsul - Cazón con Vinagreta y Ensalada de Patata Andaluza, Panecillo chef, Cerveza o Vino, agua y postre. Dogfish with vinaigrette and Andalusian potato salad. Chef s little bread, Beer or wine, water and dessert. 4. Cala Media Luna - Gazpacho, Crujiente de Verduras y Espárragos blancos con salpicón de verduras, Panecillo chef, Cerveza o Vino, agua y postre. Gazpacho (cold tomato soup), crunchy of vegetables and white asparagus with vegetables cocktail. Chef s little bread, Beer or wine, water and dessert. *** Postres a elegir. Desserts to choose from: - Macedonia de Fruta - Dados de Fruta Fresca - Leche Frita - Yogurt - Fruit salad - Fresh fruit dices - Fried milk - Yogurt *** (Solicitar en recepción con antelación mínima de 30 minutos) *** (Request at reception at least 30 minutes in advance) *** (Solicitar en recepción con antelación mínima de 12 horas) *** (Request at reception at least 12 hours in advance)

15 R O O M S E R V I C E 2 4 H Room Service Restaurante Casa Albina y Carta Terraza Gourmet en horarios de cocina. Casa Albina Restaurant and Gourmet Terrace Menu during meal times. Ensalada de Tomate y Aceitunas...6,00 Tomato and olives salad. Bocadillo (jamón serrano, jamón york, chorizo, salchichón, queso o atún)...6,00 Baguette (cured ham, boiled ham, Iberian Spanish sausage -chorizo-, Iberian spicy sausage, cheese or tuna). Pieza de fruta natural...1,50 Fruit (one piece). Yogurt natural o de sabor...1,50 Yogurt. *** Para pedidos marque el 9 (recepción). To make an order, please dial 9 (reception). Room Service 24h Disfrute de su visita Enjoy your visit 27 Horario Timetable Restaurante Casa Albina Casa Albina Restaurant 13:00 h - 16:00 h 20:00 h - 23:00 h Terraza Gourmet Casa Albina Casa Albina Gourmet Terrace 12:00 h - 19:00 h 21:30 h - 01:00 h C/ El Faro, nº 2. San José. Parque Natural Cabo de Gata - Níjar Almería. Tel Fax:

ENTRANTES. - 1. Ensalada Sol de Taberno... 7. - 2. Ensalada Mixta... 5. - 3. Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4

ENTRANTES. - 1. Ensalada Sol de Taberno... 7. - 2. Ensalada Mixta... 5. - 3. Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4 ENTRANTES - 1. Ensalada Sol de Taberno... 7-2. Ensalada Mixta... 5-3. Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4-4. Tabla de Embutidos Ibéricos... 12-5. Tabla de Embutidos Caseros... 8-6. Jamón y Queso

Más detalles

Aperitivos. Almuerzos: de 13h a 16h. www.rafamorales.es. 1. Fritura de Frutos Secos 4,50. 2. Papas 4,50. 3. Cocktail de Aceitunas 5,50

Aperitivos. Almuerzos: de 13h a 16h. www.rafamorales.es. 1. Fritura de Frutos Secos 4,50. 2. Papas 4,50. 3. Cocktail de Aceitunas 5,50 Aperitivos 1. Fritura de Frutos Secos 4,50 2. Papas 4,50 3. Cocktail de Aceitunas 5,50 4. Anchoas del Cantábrico 4un 12,00 5. Boquerón en vinagre 6un 7,50 6. Atún en Aceite de Oliva 10,50 7. Sushi maki

Más detalles

www.alaire-terrace.com ww.facebook.com/terrazaalaire www.twitter.com/terrazaalaire www.instagram.com/terrazaalaire

www.alaire-terrace.com ww.facebook.com/terrazaalaire www.twitter.com/terrazaalaire www.instagram.com/terrazaalaire www.alaire-terrace.com ww.facebook.com/terrazaalaire www.twitter.com/terrazaalaire www.instagram.com/terrazaalaire MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS SELECCIÓN DE QUESOS CON CONTRATES Ronkari, Gorgonzola, Mascarpone,

Más detalles

Carta. A Modo de Picoteo/Appetizers

Carta. A Modo de Picoteo/Appetizers Carta A Modo de Picoteo/Appetizers Croquetas Caseras de Jamón Ibérico....8,00 Homemade Fried Croquettes with Spanish Ham Anchoas de Santoña (unidad).....2,00 Anchovies from Santoña (price for piece) Mollejitas

Más detalles

PANE È AMORE. Los zumos / The juices. Batidos / Smoothies. Bowls.

PANE È AMORE. Los zumos / The juices. Batidos / Smoothies. Bowls. PANE È AMORE Los zumos / The juices. 1. pepino - pomelo - menta - jengibre 5,50 cucumber - grapefruit - mint - ginger 2. piña - manzana - apio 5,00 pineapple - apple - celery 3. zanahoria - fresa - naranja

Más detalles

Leche, zumo y tostadas con mantequilla y mermelada / Milk, juice, and toast with butter and jam

Leche, zumo y tostadas con mantequilla y mermelada / Milk, juice, and toast with butter and jam LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Leche, zumo y cereales / Milk, juice and cereals Leche, pieza de fruta y galletas / Milk, fruit and cookies Leche, zumo y tostadas con mantequilla y mermelada / Milk,

Más detalles

MENÐ 1. Principal Suprema de Ave Rellena de Dátiles y Piquillos con Salsa de Oporto, Pastel de Patata y Tomate a la Provenzal

MENÐ 1. Principal Suprema de Ave Rellena de Dátiles y Piquillos con Salsa de Oporto, Pastel de Patata y Tomate a la Provenzal MENÐ 1 Delicias de Merluza y Gambas Suprema de Ave Rellena de Dátiles y Piquillos con Salsa de Oporto, Pastel de Patata y Tomate a la Provenzal Tarta de Manzana sobre Crema Inglesa y Flor de Chantilly

Más detalles

MENÚS BODAS 2013 MS Fuente las Piedras

MENÚS BODAS 2013 MS Fuente las Piedras MENÚS BODAS 2013 MS Fuente las Piedras MS Fuente las Piedras (Cabra) Tel.957529740 fuentelaspiedras@mshoteles.com www.mshoteles.com A continuación les detallamos nuestra amplia lista de aperitivos de los

Más detalles

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE HAMBURGUESA CON FOIE Y CEBOLLA CONFITADA HAMBURGUER STUFFED WITH FOIE AND CARAMELIZED ONION TARTA DE

Más detalles

MENU Nº 1. Typical Chorizo from Navarra Chistorra. Serrano Ham Croquets. Marinated White tuna, cider vinegar, salad & croutons

MENU Nº 1. Typical Chorizo from Navarra Chistorra. Serrano Ham Croquets. Marinated White tuna, cider vinegar, salad & croutons MENU Nº 1 Bonito del norte escabechado en casa, al vinagre de sidra, con pequeña ensalada y picatostes. -------------------- Rabo de Toro estofado con miel y canela ------------- Arroz con leche típico

Más detalles

LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES

LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES Leche con nesquik y zumo con galletas variadas / Chocolate milk, juice and biscuits Leche con nesquik y zumo con cereales / Chocolate milk, juice and cereals Leche con nesquik y zumo con tostadas, mantequilla

Más detalles

SNACKS Y ENTRANTES Pan de ajo... 3,70 Pan de ajo con mozzarella... 4,40 Queso de cabra a la plancha con cebolla crujiente y crema balsámica...

SNACKS Y ENTRANTES Pan de ajo... 3,70 Pan de ajo con mozzarella... 4,40 Queso de cabra a la plancha con cebolla crujiente y crema balsámica... SNACKS Y ENTRANTES Pan de ajo.... 3,70 Pan de ajo con mozzarella.... 4,40 Queso de cabra a la plancha con cebolla crujiente y crema balsámica....... 7,50 Nachos gratinados con queso y salsa mexicana....

Más detalles

MENÚ DEL MEDIO DIA LUNES 15,00 IVA Incluido / TAX Included

MENÚ DEL MEDIO DIA LUNES 15,00 IVA Incluido / TAX Included MENÚ DEL MEDIO DIA LUNES 1 Entrada + 1 Plato Principal + 1 Postre o Ensalada Tomate y Mozarela Tomato and Mozzarella Salad Huevo Mollet sobre crema de patata y viruta de jamn Mollet egg over smashed potatoes

Más detalles

COLEGIO ÁBACO DESAYUNOS

COLEGIO ÁBACO DESAYUNOS DESAYUNOS Leche con nesquik y zumo con galletas variadas / Chocolate milk, juice and biscuits Leche con nesquik y zumo con cereales / Chocolate milk, juice and cereal Leche con nesquik y zumo con tostadas,

Más detalles

Menú Cio-Cio-San. Verduras de la huerta de Aranjuez en wok con langostinos en tempura * * * Timbal de rabo de buey, foie y espuma de patata * * *

Menú Cio-Cio-San. Verduras de la huerta de Aranjuez en wok con langostinos en tempura * * * Timbal de rabo de buey, foie y espuma de patata * * * Menú Cio-Cio-San Verduras de la huerta de Aranjuez en wok con langostinos en tempura Timbal de rabo de buey, foie y espuma de patata Tiramisú con bizcocho de soletilla y helado de café Copa de cava El

Más detalles

********** Segundos. ********** Postres

********** Segundos. ********** Postres Menús a su gusto 2016 Elabore el menú a su gusto eligiendo una única opción de los primeros ó guisos, segundos y los postres para la totalidad de los comensales Primeros Guisos Degustación de ibéricos

Más detalles

Lunes - Monday Martes - Tuesday Miércoles - Wednesday Jueves - Thursday Viernes - Friday

Lunes - Monday Martes - Tuesday Miércoles - Wednesday Jueves - Thursday Viernes - Friday Pan y flan Custard and bread Pan y fruta Fruit and bread Pan y fruta Fruit and bread Pan y fruta Fruit and bread Pan y fruta Fruit and bread 1 2 3 4 5 Pan y yogur Yogurt and bread Pan y fruta Fruit and

Más detalles

Rosario, Santa Fé Chivilcoy, Buenos Aires Bahía Blanca, Buenos Aires San Juan Chivilcoy, Buenos Aires

Rosario, Santa Fé Chivilcoy, Buenos Aires Bahía Blanca, Buenos Aires San Juan Chivilcoy, Buenos Aires almuerzo duhau - spring 2011 entradas / starters Mollejas doradas - Rosario, Santa Fé Variedades de hongos a la provenzal, crema de batatas ahumadas y ciboulette, salsa de chimichurri Pan fried golden

Más detalles

RESERVA Y DISFRUTA DE LA NAVIDAD

RESERVA Y DISFRUTA DE LA NAVIDAD Menús de Navidad Información Complementaria: - Disponibles para grupos de 8 a 150 comensales - Validos desde 01-12-14 al 07-01-15 en almuerzo o cenas - La reserva será efectiva con la entrega del 20% -

Más detalles

a la carta Entrantes Carnes Pescados Postres

a la carta Entrantes Carnes Pescados Postres a la carta Entrantes Carnes Pescados Postres Productos ibéricos: jamón, lomo, chorizo Espárragos trigueros a la plancha con jamón o con taquitos de foie Foie de pato Pimientos del piquillo con ventresca

Más detalles

Restaurante Los Praos del Duque

Restaurante Los Praos del Duque CÓCTEL BIENVENIDA FRÍOS BOMBONES FALAFEL SURTIDO DE FRUTOS SECOS CHUPITO DE GAZPACHO Y CRUJIENTE CRAKER CON CREMA DE SALMÓN Y CAVIAR CUCHARITA PIPERADA DE MARISCO CON VINAGRETA DE MÓDENA CALIENTES MINI

Más detalles

entrantes ensaladas sandwiches

entrantes ensaladas sandwiches entrantes ensaladas sandwiches Patatas fritas... 2,50 Patatas gajo... 3,50 Nuggets. Seis o doce porciones de pollo rebozado acompañadas de salsa barbacoa.. 3,90 / 5,90 Aros de Cebolla. Crujientes y sabrosos

Más detalles

MENÚS CONCERTADOS 2015

MENÚS CONCERTADOS 2015 MENÚS CONCERTADOS 2015 MENÚ nº 1 Croquetas caseras de jamn, queso de cabra y tomate seco Ensalada de patatas nuevas con salazones, pimiento rojo asado y distintas aceitunas con vinagreta de ajo frito Sepia

Más detalles

MICALET. Port Saplaya Alboraya CARTA. Abierto desde las 6 a.m. Todo el año

MICALET. Port Saplaya Alboraya CARTA. Abierto desde las 6 a.m. Todo el año Port Saplaya Alboraya CARTA Abierto desde las 6 a.m. Todo el año Entrecot a la pimienta Bistec con pimientos Bistec de ternera Chuletas de cordero Huevos con salchichas Hamburguesa y salchicha Chuleta

Más detalles

Disponemos de set dental y kit de afeitar Pídalo en recepción nº 9

Disponemos de set dental y kit de afeitar Pídalo en recepción nº 9 CARTA MENÚ Disponemos de set dental y kit de afeitar Pídalo en recepción nº 9 INFORMACIÓN IMPORTANTE No disponemos de cambio de billetes de 500 No nos hacemos responsables de las pertenencias olvidadas

Más detalles

Todos nuestros precios se expresan en y tienen el IVA incluido

Todos nuestros precios se expresan en y tienen el IVA incluido Todos nuestros precios se expresan en y tienen el IVA incluido MENÚ NEPTUNO 39.50 Nuestro Menú Degustación con la bebida incluída Platos elegidos por el Chef Mínimo para 2 personas MENÚ OMEGA 25 Tres Entrantes

Más detalles

Bohemia Buenos Aires Hotel Boutique

Bohemia Buenos Aires Hotel Boutique Página 1 de 5 CAFETERIA / COFFEES Café / Coffee 12.00 Café con Crema / Coffee with Cream 13.00 Café Doble / Double Coffee 18.00 Café con Leche / Half and Half (coffee/milk) 14.00 Café Americano / Large

Más detalles

Menú Boda 1. De lunes a viernes a medio día. Croquetas caseras de jamón ibérico. Segundo plato (a elegir entre)

Menú Boda 1. De lunes a viernes a medio día. Croquetas caseras de jamón ibérico. Segundo plato (a elegir entre) Menú Boda 1 De lunes a viernes a medio día Ensalada de salmón con vinagreta de cítricos Croquetas caseras de jamón ibérico Entrecot (250gr) con patatas panadera y pimientos de Padrón Dorada al horno con

Más detalles

Menú 1 *Cocktail de Recepción*

Menú 1 *Cocktail de Recepción* Menú 1 *Cocktail de Recepción* Conitos de Paté Ibérico con Nueces Brocheta de Lenguado Crujiente Delicias de Elche Mini Croquetas de Jamón Ibérico Saquito Brick de Verduras Flores de Salmón con Caviar

Más detalles

tostadas, mantequilla y mermelada o aceite / Chocolate milk, juice, toast with butter and jam or olive oil

tostadas, mantequilla y mermelada o aceite / Chocolate milk, juice, toast with butter and jam or olive oil Leche con nesquik y zumo con galletas variadas / Chocolate milk, juice and biscuits Leche con nesquik y zumo con cereales / Chocolate milk, juice and cereals Leche con nesquik y zumo con tostadas, mantequilla

Más detalles

Comuniones 2016. Paseo de las Artes, 15 Telf. 916086500 28320 Pinto comercial@lasartes.es www.lasartes.es

Comuniones 2016. Paseo de las Artes, 15 Telf. 916086500 28320 Pinto comercial@lasartes.es www.lasartes.es Comuniones 2016 Paseo de las Artes, 15 Telf. 916086500 28320 Pinto comercial@lasartes.es www.lasartes.es MENÚ 1 Setas empanadas con base de salmorejo y ali-oli Revuelto de morcilla con piñones y manzana

Más detalles

BODAS Y BANQUETES. Weddings and Banquetes MENÚS / MENUS

BODAS Y BANQUETES. Weddings and Banquetes MENÚS / MENUS BODAS Y BANQUETES Weddings and Banquetes MENÚS / MENUS MARESME Croquetitas de rostit Roast chicken croquettes Canelón de mar y montaña Surf and turf cannelloni Coca y bellota con aceite de oliva Bellota

Más detalles

MENU 1 SOLOMILLO DE CERDO CON GUARNICION (SALSA A ELEGIR) TARTA DE CHOCOLATE BLANCO CON CHOCOLATE A TEMPERATURA PASTELITOS NAVIDEÑOS

MENU 1 SOLOMILLO DE CERDO CON GUARNICION (SALSA A ELEGIR) TARTA DE CHOCOLATE BLANCO CON CHOCOLATE A TEMPERATURA PASTELITOS NAVIDEÑOS MENU 1 VARIADO DE CHACINA PINCHITOS DE LANGOSTINOS CON QUESO DE CABRA Y MERMELADA AL OLOROSO VARIADO DE CROQUETAS CASERAS (RAPE, SALMOREJO Y JAMON) MINICORDON BLUE CON SALSA A LA PIMIENTA BERENJENAS RELLENAS

Más detalles

PRECIOS INDICADOS POR PERSONA. IVA INCLUIDO.

PRECIOS INDICADOS POR PERSONA. IVA INCLUIDO. Si está buscando un lugar donde realizar una Celebración o Reunión ha elegido acertadamente. En Restaurante OÑA le ponemos todas las facilidades para su celebración. Consulte a continuación algunas de

Más detalles

CARTA CONVENTO DE MÍNIMOS

CARTA CONVENTO DE MÍNIMOS CARTA CONVENTO DE MÍNIMOS Tostas y Aperitivos Tartaleta de bacon y trigueros gratinada con ali-oli... 3,24 Saquitos de pasta brick rellenos de vieiras y espinacas (und)... 4,32 Entradas del Convento Verduras

Más detalles

SANDWICH. Queso caliente Hot cheese sandwich. Barros Jarpa (Queso caliente y jamón) Hot cheese sandwich with ham

SANDWICH. Queso caliente Hot cheese sandwich. Barros Jarpa (Queso caliente y jamón) Hot cheese sandwich with ham Queso caliente Hot cheese sandwich Barros Jarpa (Queso caliente y jamón) Hot cheese sandwich with ham Barros Luco (Queso caliente y carne) Hot cheese sandwich with meat Churrasco solo Meat sandwich Churrasco

Más detalles

Menú Cócktail Frio A

Menú Cócktail Frio A Menú Cócktail Frio A Cabecero de Lomo Ibérico Chorizo Ibérico Salchichón Ibérico Carne Mechada Mouse de Pato y Mermelada de Arandanos Tartaleta Salsa Tártara, Piña y Gambas Mouse de queso a las Finas Hierbas

Más detalles

MENÚS BANQUETES DE BODAS 2014

MENÚS BANQUETES DE BODAS 2014 MENÚS BANQUETES DE BODAS 2014 MENÚ PROMOCION SALMOREJO Con espuma de Huevo y Jamón Ibérico ENSALADA DE SALMÓN MARINADO Con vinagreta de queso fresco LANGOSTINOS COCIDOS DOS SALSAS Limón, Manzana verde,

Más detalles

resta rest urante a E A L GUERR

resta rest urante a E A L GUERR E restaurante L GUERR A Salón Sierra Nevada Capacidad: 300 personas Menú Huelva Entrantes (4 comensales) Platos principales (a elegir entre:) Rogamos nos lo comuniquen antes del día de la celebración Postre

Más detalles

COCINERO EN CASA. www.cocinamiguel.com

COCINERO EN CASA. www.cocinamiguel.com COCINERO EN CASA. www.cocinamiguel.com MENU Entrantes Guisos Pastas Pescados Carnes Huevos Arroces Entrantes Gazpacho: (4 Rac.) 1 Kg. Tomate natural, ½ Ajo, ½ Cebolla, 1 Pimiento rojo, 1 Pepino, Comino,

Más detalles

RESTAURANTE. Anchoas de Santoña acompañadas de Tomate y Pan de Cristal Santoña s Anchovies with Tomato Sauce and Crystal Bread

RESTAURANTE. Anchoas de Santoña acompañadas de Tomate y Pan de Cristal Santoña s Anchovies with Tomato Sauce and Crystal Bread APERITIVOS - TO BEGIN Manitas de Cochinillo Rebozadas Little Hand Of Pork Fried Jamón Ibérico Puro de Bellota Pure Iberian Ham 13,60 25,90 Tabla de Quesos Manchegos Variety of Manchego Cheese 17,60 Berenjenas

Más detalles

Cocteles. Si tienes algún tipo de alergia o intolerancia, no dudes en preguntarnos por el menú.

Cocteles. Si tienes algún tipo de alergia o intolerancia, no dudes en preguntarnos por el menú. EXPO HOTEL VALENCIA Cocteles CÓCTEL DE NAVIDAD 26 (Precio por persona IVA incluido) Crema de garrofón con bombón de foie. Selección de makis. Pintxo de atún y sésamo. Brochetas de jamón ibérico y melón.

Más detalles

BODAS CATERING COCKTAIL

BODAS CATERING COCKTAIL BODAS CATERING COCKTAIL Chupitos Gazpacho de remolacha Cube de piña colada Sushi Salmón Bacalao Dado de atún marinado con soja y lima Mini ensaladas Pollo crujiente, bacon y langostinos Vasito de anchoa

Más detalles

EVENTOS 2012. Estimados Sres,

EVENTOS 2012. Estimados Sres, EVENTOS 2012 Estimados Sres, Les agradecemos el haber elegido el Hotel Posadas de España Asset **** para la celebración de su Evento. Por ello, ponemos a su disposición toda la calidad y el mejor y más

Más detalles

modernidad & vanguardia

modernidad & vanguardia 2007 Cena empresa tradición Abacanto La cena consiste en un aperitivo y un pase de dos platos y postre en un montaje de mesas redondas, rectangulares o una mesa imperial. Un servicio de 45 minutos de aperitivo

Más detalles

visita nuestra web www.restaurantecanadareal.com www.fosterfood.com

visita nuestra web www.restaurantecanadareal.com www.fosterfood.com RESTAURANTE CAÑADA REAL PARA TUS CELEBRACIONES RESERVA TU MESA DISPONEMOS DE SERVICIO A DOMICILIO MENUS Y CENAS DIARIOS AVD. LA CAÑADA, 99, COSLADA TEL: 916 742 889-615562051 visita nuestra web www.restaurantecanadareal.com

Más detalles

Hotel Catalonia Ramblas Pelai, 28 Barcelona Tel: 93 316 84 00 ramblas.eventos@hoteles-catalonia.es hoteles-catalonia.es

Hotel Catalonia Ramblas Pelai, 28 Barcelona Tel: 93 316 84 00 ramblas.eventos@hoteles-catalonia.es hoteles-catalonia.es APERITIVOS A LA CARTA Diseña y elige tu propio Welcome P.V.P Piruleta de Parmesano con Polvo de Tomate y Sésamo 1.50 Piruleta de Morcilla con Crujiente de Cebolla 1.50 Piruleta de Langostino al Curry 1.50

Más detalles

EL FOGÓN VERDE RESTAURANTE MENU 1. Aperitivo d`almansa PARA COMPARTIR SELECCION DE IBERICOS, JAMON, LOMO, SALCHICHON Y QUESO

EL FOGÓN VERDE RESTAURANTE MENU 1. Aperitivo d`almansa PARA COMPARTIR SELECCION DE IBERICOS, JAMON, LOMO, SALCHICHON Y QUESO EL FOGÓN VERDE RESTAURANTE MENU 1 SELECCION DE IBERICOS, JAMON, LOMO, SALCHICHON Y QUESO ENSALADA DE HOJAS TIERNAS CON CRUJIENTE DE BACON Y PIÑONES CROQUETAS DE TXANGURRO EN COSTRA DE MAIZ Y DE RABO DE

Más detalles

Montaditos Galletas de Inca con sobrasada y miel Pimientos verdes y choricitos Serrano y espárragos trigueros. Aperitivo

Montaditos Galletas de Inca con sobrasada y miel Pimientos verdes y choricitos Serrano y espárragos trigueros. Aperitivo www.sieevents.com Aperitivo Dátiles con bacon Mini brochetas de calamares a la andaluza Chupito de gazpacho de melón y crujiente de jamón ibérico Chupito de Bloody Mary con gambas Cucharita de carpaccio

Más detalles

CENA. romántica ROMANTIC DINNER

CENA. romántica ROMANTIC DINNER CENA romántica ROMANTIC DINNER CENA romántica Romantic DINNER Disfrute la exclusividad de una cena privada en la playa con el menú creación de nuestro chef, acompañado de los mejores vinos, música y un

Más detalles

Comuniones. Catering Ya. CONTACTO Teléfono: 670.31.48.42 Email: clientes@cateringya.com www.cateringya.com

Comuniones. Catering Ya. CONTACTO Teléfono: 670.31.48.42 Email: clientes@cateringya.com www.cateringya.com Comuniones Catering Ya 2016 Catering Ya Menús comuniones 2016 Grupo Ya Restauración le presenta el siguiente menú de catering para comuniones y le detallamos las condiciones de contratación. Esperamos

Más detalles

Menús Coffee Break. Coffee A. Coffe B. Coffee C. Coffee D. Extras para personalizar. Mini croissant Mini ensaimada

Menús Coffee Break. Coffee A. Coffe B. Coffee C. Coffee D. Extras para personalizar. Mini croissant Mini ensaimada Menus Grupos 2015 Menús Coffee Break Coffee A Cafetería, leche e infusiones Zumo de naranja, piña y melocotón Agua mineral Precio por comensal 7,50 Coffe B Mini croissant Mini ensaimada Cafetería, leche

Más detalles

Aperitivos calientes. Mini hamburguesas de retinto. Quiché de bacon y gruyere. Croquetitas de jamón ibérico

Aperitivos calientes. Mini hamburguesas de retinto. Quiché de bacon y gruyere. Croquetitas de jamón ibérico Aperitivos Aperitivos frios Wrap de marisco con ensalada de rúcula y crema de queso. Cucharilla de pulpo con dado de patata al pimentón de la Vera y aceite de oliva virgen Bocado de espuma de foie con

Más detalles

RESTAURANTE APERITIVOS - TO BEGIN 12,90. Manitas de Cochinillo Rebozadas Little Hand Of Pork Fried. Jamón Ibérico Puro de Bellota Pure Iberian Ham

RESTAURANTE APERITIVOS - TO BEGIN 12,90. Manitas de Cochinillo Rebozadas Little Hand Of Pork Fried. Jamón Ibérico Puro de Bellota Pure Iberian Ham APERITIVOS - TO BEGIN Manitas de Cochinillo Rebozadas Little Hand Of Pork Fried Jamón Ibérico Puro de Bellota Pure Iberian Ham Tabla de Quesos Manchegos Variety of Manchego Cheese Berenjenas en Tempura

Más detalles

Pausa de café Selección de cafés & infusiones Selección de refrescos, zumo de naranja natural, agua mineral Surtido de mini bollería

Pausa de café Selección de cafés & infusiones Selección de refrescos, zumo de naranja natural, agua mineral Surtido de mini bollería Gran Hotel Son Net Información de Banquetes Pausa de café Selección de cafés & infusiones Selección de refrescos, zumo de naranja natural, agua mineral Surtido de mini bollería Fruta fresca cortada de

Más detalles

LA PARRILLA IBÉRICA. www.querqus.es. Avenida Principal, 11, Polígono Industrial de Antequera Telf. (+34) 952 84 65 48 - info@parrillaiberica.

LA PARRILLA IBÉRICA. www.querqus.es. Avenida Principal, 11, Polígono Industrial de Antequera Telf. (+34) 952 84 65 48 - info@parrillaiberica. LA PARRILLA IBÉRICA PARRILLA ASADOR PARA COMENZAR JAMÓN IBÉRICO AL CORTE SLICED IBERIAN HAM 15,00 CROQUETAS DE ESPINACAS Y QUESO SPINARD AND CHEESE CROQUETTES 7,00 CROQUETAS DE JAMÓN HAM CROQUETTES 7,00

Más detalles

Su Evento, Un Día Inolvidable

Su Evento, Un Día Inolvidable Su Evento, Un Día Inolvidable Recta de los Tarahales, 35 En el Restaurante Tangerina 35013 Las Palmas Tlf: 928 48 57 44 685 81 93 94 eventos@mentaylaurel.com www.mentaylaurel.com Cocktail de Bienvenida

Más detalles

Coctel de Bienvenida. C) Todo lo incluido en la opción A y B más: Parrillada en directo (huevos de codorniz, mini hamburguesas,

Coctel de Bienvenida. C) Todo lo incluido en la opción A y B más: Parrillada en directo (huevos de codorniz, mini hamburguesas, Coctel de Bienvenida A) Patatas Chips Artesanas Aceitunas Gordales con Pepinillo Almendra Marcona Mojama de Almadraba Tostas de Foie Tostas de Marisco Bolitas de Queso Croquetas de Ibérico Dátil con Bacón

Más detalles

SANDWICH Y TARTELETAS

SANDWICH Y TARTELETAS En nuestro servicio de lunch, catering y comida para llevar les ofrecemos: MINI BOCADILLOS, SANDWICH Y TARTELETAS, CROQUETAS, MONTADITOS, PARA PICAR EN BANDEJITAS, Y PLATOS PARA LLEVAR (platos frios, entrantes

Más detalles

El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior.

El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior. El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior. Su cualidad más excepcional es el acuario circular que envuelve el

Más detalles

Elija su menú de trabajo por solo 23 euros.

Elija su menú de trabajo por solo 23 euros. MENÚ DE TRABAJO Elija su menú de trabajo por solo 23 euros. Entrantes Ensalada Caprese con aceite de albahaca y olivas negras Ensalada de ragout de verduras, gambas, mahonesa y stick parmesano. Ensalada

Más detalles

Menú nº1. 16,00 /Persona IVA incluido

Menú nº1. 16,00 /Persona IVA incluido Menú nº1 16,00 /Persona IVA incluido (Menú solo disponible para almuerzos de lunes a viernes no festivos. Los platos deben ser elegidos con antelación) Aperitivos de la casa (aceitunas DO Aloreña de Málaga,

Más detalles

Paella mixta Macaroni Carbonara. Paella Tacos de caella con salsa de tomate Caella pieces baked with tomato sauce

Paella mixta Macaroni Carbonara. Paella Tacos de caella con salsa de tomate Caella pieces baked with tomato sauce Arroz y verduras Croquetas de jamón con ensalada Ham croquettes with salad Fish Magro de cerdo con tomate 1 2 Macarrones a la carbonara Macaroni Carbonara Tacos de caella con salsa de tomate Filete de

Más detalles

Cocktail de Recepcion. Entrantes para compartir. Canapés. Bebidas

Cocktail de Recepcion. Entrantes para compartir. Canapés. Bebidas En el Hotel Isla de la Garena estamos especializados en todo tipo de Celebraciones, bautizos cumpleaños, aniversarios, etc. Nos ajustaremos a sus necesidades, tanto de invitados como de presupuesto. Podrán

Más detalles

MENÚS BODAS COCTEL DE BIENVENIDA

MENÚS BODAS COCTEL DE BIENVENIDA MENÚS BODAS COCTEL DE BIENVENIDA Chupitos Gazpacho de remolacha Cube de piña colada Sushi Salmón Bacalao Dado de atún marinado con soja y lima Mini ensaladas Pollo crujiente, bacon y langostinos Vasito

Más detalles

Cátalo c a t e r i n g

Cátalo c a t e r i n g SERVICE HOME // cocktail para eventos superiores a 25 invitados dossier actualizado el 01.01.2014 "Service home" es un servicio de Cátalo catering ideado para ofrecer eventos sin personal de servicio,

Más detalles

NOMBRE: # DE PERSONAS: MENU: FIJO. (Todos nuestros menús están sujetos a cambios)

NOMBRE: # DE PERSONAS: MENU: FIJO. (Todos nuestros menús están sujetos a cambios) NOMBRE: COORDINADORA: EVENTO: BODA FECHA EVENTO: TELEFONO: HORA: EMAIL: # DE PERSONAS: MENU: FIJO (Todos nuestros menús están sujetos a cambios) MENU DE BODAS 1 Queso frito Fried cheese Humus de garbanzo

Más detalles

MENU A PLATOS A COMPARTIR- TODO AL CENTRO. (1 cada 4 pax) Tabla de quesos de la zona, 4 variedades, con su guarnicion

MENU A PLATOS A COMPARTIR- TODO AL CENTRO. (1 cada 4 pax) Tabla de quesos de la zona, 4 variedades, con su guarnicion MENU A PLATOS A COMPARTIR- TODO AL CENTRO (1 cada 4 pax) Tabla de quesos de la zona, 4 variedades, con su guarnicion Jamón ibérico con payés y tomate Ensalada de bacalao, naranja y vinagreta de azahar

Más detalles

Tortilla de patatas con ensalada Spanish omelette with salad

Tortilla de patatas con ensalada Spanish omelette with salad Tortilla de atún con ensalada Pizza de jamón y queso con patatas chips Merluza a la romana con ensalada Tuna omelette and mixed salad Ham and cheese pizza with fries 2 3 4 5 6 Patatas guisadas Tortilla

Más detalles

COCKTAILS DE BIENVENIDA

COCKTAILS DE BIENVENIDA WEDDING PACKAGES COCKTAILS DE BIENVENIDA SPANISH EXTRAVAGANZA Aceitunas negras y verdes Almendras saladas tostadas Patatas fritas 6.00 por persona MEDITERRANEAN SOIREE Aceitunas rellenas de anchoas Selección

Más detalles

CARTA DE RESTAURACION CASAS RURALES MENU DIARIO

CARTA DE RESTAURACION CASAS RURALES MENU DIARIO CARTA DE RESTAURACION CASAS RURALES MENU DIARIO Diariamente elaboramos un menú diario con una variedad distinta de 10 platos y al precio de 7.50. En el mismo se puede elegir 2 platos y un postre. Este

Más detalles

Madrid - Barcelona - Valencia - Sevilla - Córdoba - Oviedo. Reservas: 900 494 278. www.ayrehoteles.com

Madrid - Barcelona - Valencia - Sevilla - Córdoba - Oviedo. Reservas: 900 494 278. www.ayrehoteles.com Madrid - Barcelona - Valencia - Sevilla - Córdoba - Oviedo Reservas: 900 494 278 www.ayrehoteles.com MENÚ NAVIDAD 1 36,50 /pax. IVA incluido APERITIVOS Chips de hortalizas Jamón ibérico al corte con pan

Más detalles

HOTEL CATALONIA PLAZA MAYOR C/ Atocha, 36 28012 MADRID 91.369.44.09 plazamayor@hoteles-catalonia.es www.hoteles-catalonia.com

HOTEL CATALONIA PLAZA MAYOR C/ Atocha, 36 28012 MADRID 91.369.44.09 plazamayor@hoteles-catalonia.es www.hoteles-catalonia.com SALONES CAPACIDAD SEGÚN DISTRIBUCIÓN M2 TEATRO BANQUETE COCKTAIL REUNIÓN ESCUELA SALÓN MADRID 50 42 40 50 21 28 PRECIO DEL SALÓN MADRID Día Completo Medio Día SALÓN MADRID 290 180 21% IVA incluido - El

Más detalles

NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY

NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY La Vaquería es un asador mediterráneo que ofrece una amplia variedad de carnes, pescados y hortalizas de su propio huerto a la brasa. Su postre estrella es la Torrija

Más detalles

YEMAS ESPECIALES AL AROMA DE CEBOLLINO (2 P.P) JAMÓN Y LOMO IBÉRICOS DE BELLOTA (1/2 p.p.) FOIE DE PATO CASERO AL AROMA DE MÓDENA (1X4) * * * *

YEMAS ESPECIALES AL AROMA DE CEBOLLINO (2 P.P) JAMÓN Y LOMO IBÉRICOS DE BELLOTA (1/2 p.p.) FOIE DE PATO CASERO AL AROMA DE MÓDENA (1X4) * * * * 2.014 MENÚ Nº 1 YEMAS ESPECIALES AL AROMA DE CEBOLLINO (2 P.P) JAMÓN Y LOMO IBÉRICOS DE BELLOTA (1/2 p.p.) FOIE DE PATO CASERO AL AROMA DE MÓDENA (1X4) COCKTAIL DE GAMBAS Y LANGOSTINOS Sobre Juliana de

Más detalles

MACADAMIA 2015 Un éxito asegurado...

MACADAMIA 2015 Un éxito asegurado... Un éxito asegurado... MENÚ OPCIÓN UNO BODAS Aperitivos fríos Virutas de jamón ibérico con nueces de Macadamia. Cucharita de tortilla española con ali oli de setas Chupito de salmorejo con mousse de aguacate

Más detalles

Menú Especial de Celebraciones nº 1 (mín. 50 comensales adultos)

Menú Especial de Celebraciones nº 1 (mín. 50 comensales adultos) Menú Especial de Celebraciones nº 1 Paletilla de cerdo Asada y Pan a las finas hierbas Ajoblanco con Melva canutera y Pimiento rojo Asado Calabacín con rulo de cabra y confitura de Tomate Verde PRI RIMER

Más detalles

Carta de Comidas Típicas Castellanas Por encargo

Carta de Comidas Típicas Castellanas Por encargo Postres Fruta del tiempo... 2,5 Naranja preparada con aceite y canela...... 3,5 Tarta helada. 4,0 Copa de helado con nueces (verano)... 3,5 Mousse de yogur, café o chocolate......... 4,0 Flan de huevo

Más detalles

Menú 1. Valoración real: Precio: 35. Plato principal. Cóctel de bienbenida. Postre. Entradas en mesa. Bodega

Menú 1. Valoración real: Precio: 35. Plato principal. Cóctel de bienbenida. Postre. Entradas en mesa. Bodega COMUNIONES. 2016 2 Valoración real: En Junio de 2015 celebramos la comunión de nuestro hijo. Quedamos encantadísimos de como nos trataron y cómo salió todo a la perfección, seguid así, sois muy buenos.

Más detalles

CEIP WINSTON CHURCHILL DICIEMBRE/DECEMBER 2014 LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES

CEIP WINSTON CHURCHILL DICIEMBRE/DECEMBER 2014 LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES DICIEMBRE/DECEMBER 2014 Spiral macaroni with tomato sauce and tuna Tortilla francesa con queso y y maíz/plain omelette with cheese and corn /Fruit and bread Kcalorías:728 Proteínas:23 Lípidos:32 Hcarbono:65

Más detalles

Queso de Chinchón 6,50 3,50 Lacón 5,10 3,50 Lacón a la gallega 5,50 3,70 Croquetas caseras 5,00 3,00

Queso de Chinchón 6,50 3,50 Lacón 5,10 3,50 Lacón a la gallega 5,50 3,70 Croquetas caseras 5,00 3,00 ????Street food Pica, pica... Nuggets de pollo 4,95 Crisspchips 4,25 (Gajos de patata tex mex, bacon y salsa de queso) Patatas Ñaque 2,95 (salsa con un toque picante, pimentón y vinagre) Bandeja de Patatas

Más detalles

ALMUERZO POR LAS HUERTAS ANDALUZAS. SALMOREJO CORDOBÉS con Melva canutera, crujiente de jamón Ibérico y huevos de codorniz 14

ALMUERZO POR LAS HUERTAS ANDALUZAS. SALMOREJO CORDOBÉS con Melva canutera, crujiente de jamón Ibérico y huevos de codorniz 14 ALMUERZO POR LAS HUERTAS ANDALUZAS SALMOREJO CORDOBÉS con Melva canutera, crujiente de jamón Ibérico y huevos de codorniz 14 TOMATE PICAO SOBRE BURRATA ensalada de tomates castellanos, cebolleta fresca,

Más detalles

Muchas gracias por contar con nosotros para celebrar uno de los días más importantes de vuestra vida.

Muchas gracias por contar con nosotros para celebrar uno de los días más importantes de vuestra vida. Felicidades Muchas gracias por contar con nosotros para celebrar uno de los días más importantes de vuestra vida. Será un placer poder ayudaros a organizar y personalizar el banquete de vuestra boda para

Más detalles

APERITIVO BODA 2015 PARA TODOS LOS MENÚS

APERITIVO BODA 2015 PARA TODOS LOS MENÚS APERITIVO BODA 2015 PARA TODOS LOS MENÚS Copa de bienvenida: (a la recepción de los invitados) Cava Castillo Perelada Brut Rosado Zumos de frutas Agua mineral Snacks en mesa: (a escoger 2 referencias)

Más detalles

MENÚS COMUNIONES Y BAUTIZOS 2013

MENÚS COMUNIONES Y BAUTIZOS 2013 MENÚS CMUNINES Y BAUTIZS 2013 1 les da la más cordial bienvenida y les agradece el haber pensado en nosotros para la celebración de su comunión o bautizo de su hijo. A continuación nos complace presentarles

Más detalles

MENÚS DE EMPRESAS 2012

MENÚS DE EMPRESAS 2012 MENÚS DE EMPRESAS 2012 El hotel Castellón Center cuenta con una situación privilegiada, en el centro de la Ciudad, y perfectamente comunicado con los principales ejes de la misma. Le ofrecemos la posibilidad

Más detalles

COCKTAIL 1. Dulces Miniaturas. Bodega

COCKTAIL 1. Dulces Miniaturas. Bodega COCKTAIL 1 Humus con Ibéricos Foie y Contrastes (Ácido-dulce-salado) Mini Vegetales de Cangrejo Dados de Salmón con Huevas de Lumpo Trufas de Queso Fresco y Cebollino Galletas de Semillas y Frutos secos

Más detalles

COLECCIÓN 2015. COPA DE BIENVENIDA Bebidas: vino blanco, vino tinto de la casa, Cervezas, refrescos, manzanilla, fino y agua mineral

COLECCIÓN 2015. COPA DE BIENVENIDA Bebidas: vino blanco, vino tinto de la casa, Cervezas, refrescos, manzanilla, fino y agua mineral COLECCIÓN 2015 COPA DE BIENVENIDA Bebidas: vino blanco, vino tinto de la casa, Cervezas, refrescos, manzanilla, fino y agua mineral COCKTAIL DE BIENVENIDA 1 Taco de salmón artesanal marinado Cherrys asados

Más detalles

PRECIO 35EUROS /PERSONA

PRECIO 35EUROS /PERSONA COCKTAILS FRIOS -SALMOREJO CON CRUJIENTE DE JAMÓN -SUSHI VARIADO DE AUTOR CON REDUCCIÓN DE SOJA -TATAKI DE ATÚN MARINADO EN REDUCCIÓN DE SOJA CON MIEL DE FLORES -- SPOON DE HUMMUS CON CRUJIENTE DE YUCA

Más detalles

VP Jardín de Recoletos

VP Jardín de Recoletos VP Jardín de Recoletos El Restaurante Jardín de Recoletos, reformado en su totalidad durante 2013 ofrece un acogedor entorno con la garantía de una excelente cocina tradicional mediterránea. Dispone de

Más detalles

Menú 1. Entrantes al Centro. Croquetas Variadas de Boletus y queso de cabrales * * * Timbal de Morcilla con Huevos Trufado * * *

Menú 1. Entrantes al Centro. Croquetas Variadas de Boletus y queso de cabrales * * * Timbal de Morcilla con Huevos Trufado * * * Menú 1 Croquetas Variadas de Boletus y queso de cabrales Timbal de Morcilla con Huevos Trufado Pimientos de Piquillo Rellenos de Bacalao y Gambas Mero al Horno con Tomate Confitado al Aroma de Estragan

Más detalles

Menús de grupo 2012-2013

Menús de grupo 2012-2013 Menús de grupo 2012-2013 Chef Executivo: Pep Casas ÍNDICE Pausas de café Bufets pica-pica Bufets Cócteles Información y reservas Tel. 93 572 97 05 comercial@cangalvany.com Pausas de Café Mínimo 10 comensales

Más detalles

Entrantes Salpicón de Langosta ** Cebiche de Atún Rojo, Vieiras y Papaya** Jamón Ibérico de Bellota Sanchez Romero C. al Corte**

Entrantes Salpicón de Langosta ** Cebiche de Atún Rojo, Vieiras y Papaya** Jamón Ibérico de Bellota Sanchez Romero C. al Corte** Entrantes Salpicón de Langosta ** 24,00 sobre Fondo de Tomate, Huevo de Codorniz y Bouquet de Lechugas Cebiche de Atún Rojo, Vieiras y Papaya** 19,00 con Emulsión de Aceites de Lima y Cílantro Jamón Ibérico

Más detalles

BRASERÍA RIPOLLET magazine

BRASERÍA RIPOLLET magazine 2015/16 MENÚS PARA GRUPOS BRASERÍA RIPOLLET magazine Descubre LOS MENÚS MÁS SUGERENTES PARA ESTA TEMPORADA INCLUYE DESCUENTOS Brasería Ripollet RESTAURANTE Nos complace ofrecerles nuestra propuesta de

Más detalles

Ensalada de Perdiz...3,60 Vieira gratinada...3,60 Mejillones gratinados...1,60

Ensalada de Perdiz...3,60 Vieira gratinada...3,60 Mejillones gratinados...1,60 Nuestro Cóctel de Bienvenida es totalmente gratuito y va incluido en la Reserva de su comunión. Desde que la ceremonia religiosa llega a su fin y hasta el comienzo de la comida en nuestros salones, habilitamos

Más detalles

ASADOR LOS PUCHEROS CTA N-430 KM 276 PIEDRABUENA C.P. 13100 (CIUDAD REAL) TLF 962697039-926762159 JESUS TEL. 685868747 CELEBRACIONES 2014

ASADOR LOS PUCHEROS CTA N-430 KM 276 PIEDRABUENA C.P. 13100 (CIUDAD REAL) TLF 962697039-926762159 JESUS TEL. 685868747 CELEBRACIONES 2014 ASADOR LOS PUCHEROS CTA N-430 KM 276 PIEDRABUENA C.P. 13100 (CIUDAD REAL) TLF 962697039-926762159 JESUS TEL. 685868747 CELEBRACIONES 2014 POSIVILIDAD DE REALIZAR EL EVENTO EN LOS JARDINES MENU Nº 1 1º

Más detalles

CATALONIA ATOCHA Atocha, 81 28013 Madrid Tel. +34 91 420 37 70 Fax. +34 91 420 37 71 Mail. atocha@hoteles-catalonia.es www.hoteles-catalonia.

CATALONIA ATOCHA Atocha, 81 28013 Madrid Tel. +34 91 420 37 70 Fax. +34 91 420 37 71 Mail. atocha@hoteles-catalonia.es www.hoteles-catalonia. Menú de Navidad I Primero Ensalada de hojas de temporada con queso de cabra con frutos secos, sobre tostadita de pan de pasas, jamón de pato y vinagreta de mango. Segundo Solomillo Ibérico con puré de

Más detalles

Menús de Comunión 2015

Menús de Comunión 2015 CONDICIONES DE CONTRATACIÓN PARA COMUNIONES 2015 Regalo de una Actuación Infantil a cargo del prestigioso Mago Lossar, para los niños de todas las Comuniones, contratadas en el mismo día. La actuación

Más detalles

COPAS DE VINO & COCKTAILS... Mamá no me cuida tan bien!..

COPAS DE VINO & COCKTAILS... Mamá no me cuida tan bien!.. COPAS DE VINO & COCKTAILS BUFFET & COMIDAS BUFFET & COMIDAS.. Mamá no me cuida tan bien!.. COPAS DE VINO COPAS DE VINO COPA DE VINO OPCIÓN UNO Jamón ibérico con picos de Jeréz. Quesos Internacionales con

Más detalles