11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23C 11/04, A23C 11/06

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 knúmero de publicación: 2 113 427. 51 kint. Cl. 6 : A23C 11/04, A23C 11/06"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23C 11/04, A23C 11/06 A23C 11/08, A23C 11/00 A23C 11/02, A23C 11/ A23D 9/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Productos derivados de la leche, monoinsaturados. k Prioridad: AU 6670/ AU 9476/ AU 9477/91 k 73 Titular/es: Associated Food Technology Pty. Ltd. Unit 4A, 2 Resolution Drive Carinbah, NSW 2229, AU k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Strong, Andrew Leighton; Strong, Martin Lindsay y Strong, Maxwell John k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Durán Benejam, Luis ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 1 ES T3 2 DESCRIPCION Campo de la Invención La presente invención se refiere a productos derivados de la leche, monoinsaturados, y a intermediarios a utilizar en la producción de dichos productos derivados de la leche. La invención es especialmente adecuada para la producción de leches enriquecidas monoinsaturadas. Antecedentes En muchos países occidentales, incluyendo el Reino Unido y los Estados Unidos de América, las enfermedades cardiovasculares son una causa principal de muerte. Las campañas sanitarias públicas ayudadas por los gobiernos son activamente promovidas para reducir la mortalidad y la morbilidad por esta causa. En casi la totalidad de directrices de dieta a nivel nacional, una recomendación básica consiste en reducir la ingesta total de grasas de la dieta y en muchos casos se insiste, en particular, en la reducción de las grasas saturadas. En los países que tienen una industria lechera desarrollada, los productos derivados de la leche constituyen una parte significativa de las grasas en la dieta alimenticia y, dado que los ácidos grasos saturados constituyen aproximadamente el % del total de los ácidos grasos en la grasa de la leche, los productos derivados de la leche representan una proporción incluso más grande de las grasas saturadas consumidas. Por ejemplo, en el Reino Unido los productos derivados de la leche constituyen el 29% de las grasas totales en la dieta promedio y el 43% de los ácidos grasos saturados de la dieta. La aceptación del consenso del papel de los ácidos grasos saturados en la dieta ha sido tan grande en la etiología de las enfermedades cardiovasculares que, con independencia de la validez de las pruebas científicas de estas consideraciones, la industria de la leche ha quedado sometida a fuertes presiones en dichos países. En muchos de dichos países, las ventas de la leche líquida y mantequilla han descendido fuertemente y la proporción de las ventas de leche representadas por las leches bajas en grasa ha aumentado notablemente. Numerosas pruebas clínicas han demostrado que cuando una dieta con grasas saturadas es substituida por una dieta con grasas insaturadas, embiste, en general, un descenso en los niveles totales de colesterol en el suero. Se acepta ampliamente que las grasas saturadas en la dieta provocan un incremento de la biosíntesis del colesterol, resultando en el incremento de los niveles del colesterol en el suero independiente del contenido de colesterol en la dieta. Las grasas poliinsaturada en la dieta generalmente resultan en una disminución tanto del colesterol de baja densidad de lipoproteínas como en el colesterol de alta densidad de lipoproteínas. Las grasas monoinsaturadas, por otra parte, disminuyen selectivamente el colesterol de baja densidad de lipoproteínas (LDL), que es más peligroso, sin alterar el colesterol de alta densidad de lipoproteínas que, a causa de su capacidad en movilizar el colesterol LDL del suero de manera que puede ser eliminado por el hígado, se considera saludable Teniendo en cuenta estos problemas de la nutrición,sehanhechounaseriedeintentosdesustituir las grasas saturadas que contienen colesterol en los productos derivados de la leche, particularmente leches líquidas, con aceites y grasas vegetales, libres de colesterol, poliinsaturadas. Estas leches se conocen de manera genérica con el término de leches enriquecidas ( filled milks ). La leche natural comprende una emulsión de grasas saturadas en el agua. La emulsión es estabilizada por la membrana globular de la grasa de la leche, que consiste en una mezcla compleja de proteínas, fosfolípidos, licoproteínas, triglicéridos, colesterol, enzimas y otros componentes menores yactúa como agente emulsionante natural que posibilita que la grasa permanezca dispersada en la fase acuosa de la leche. Las leches enriquecidas que se han propuesto hasta el momento han utilizado agentes emulsionantes conocidos para mantener las grasas y los aceites poliinsaturados en estado emulsionado en la leche del cual se han eliminado las grasas naturales saturadas, es decir, leche descremada. Cuando las grasas de la leche de tipo saturado son eliminadas de la leche entera, las propiedades organolépticas del resto de leche descremada, talescomolasensación que producen en la boca, sabor, etc., son inaceptables para la mayor parte de consumidores de leche líquida y productos de la leche derivados de la misma. No es posible recombinar simplemente esta leche descremada con otras grasas no procedentes de la leche tal como aceites vegetales, etc. sin que se produzca una sensación poco agradable en la boca, mal sabor, etc. Es conocido de la patente US-A-0674 un producto de la leche bajo de colesterol y bajo de grasas que se aproxima al sabor y sensación en la boca de leche entera o leche al 2% al combinar con la leche descremada una premezcla que comprende un agente aromatizante emulsionado o dispersado en cualquier tipo de aceite vegetal no tropical con ayuda de emulsionantes específicos no láuricos y gomas. Los emulsionantes/gomas y el agente aromatizante imparten textura y características de sabor, respectivamente, al producto de la leche. La invención se refiere a la identificación de la combinación específica de emulsionantes no láuricos que permanecen sin sabor y sin olor durante un largo período de almacenamiento, es decir, una combinación de emulsionantes que comprende aproximadamente 3 a 4% de mono y diglicéridos, aproximadamente 23 a 43% de estearoil lactilato sódico y aproximadamente 12 a 32% de polisorbato. La patente US-A da a conocer un producto alimenticio que contiene ciertos aceites de oliva virgen y leche descremada a los cuales se pueden añadir glicerofosfatos o lácteo-albúminas. Se indica que diferentes grasas pueden ser manipuladas fácilmente a efecto de conseguir productos que tienen idénticas características que la leche de lactancia humana, pero que dichas grasas no son necesariamente bien asimiladas. La invención se refiere al descubrimiento de que un producto alimenticio que contiene ciertos aceites de oliva virgen como grasa, si bien no idéntico en la composición química a la leche de lactancia hu-

3 3 ES T3 4 mana, tiene un grado de asimilación muy similar a dicha leche. La patente GB-A-899 se refiere a un procedimiento para la preparación de una composición de aceite sólido o que contiene grasa que posee la ventaja de que muestra una liberación más fácil del aceite o de la grasa cuando se mezcla con agua. Dichas composiciones son adecuadas para la incorporación en mezclas alimenticias talas como mezclas para pastelería, mezclas para helados y mezclas para sopas. El proceso comporta la formación de una emulsión de aceite o grasa animal o vegetal comestible en el medio acuoso a un ph comprendido aproximadamente entre 8 y, en presencia de proteínas de la leche y secando la emulsión para formar un sólido. La presente invención está dirigida a una alternativa a dichos productos derivados de la leche conocidos de tipo enriquecido y a preparaciones de premezcla para utilizar en la producción de productos derivados de la leche según la presente invención. Breve descripción de la Invención Según un primer aspecto, la presente invención consiste en un producto de la leche enriquecido, monoinsaturado, que comprende leche descremada, un aceite vegetal derivado de la semilla de colza o de la semilla de girasol y que contiene como mínimo 70% en peso de ácido oleico monoinsaturado, no más de 12% en peso de ácido linoleico poliinsaturado y no más de 0,% en peso de ácido linolénico poliinsaturado y una cantidad efectiva de un emulsionante capaz de mantener el aceite en forma de emulsión estable en la leche descremada y un modificante, comprendiendo: un polisacárido o un oligosacárido; y un estabilizante que comprende: un gel carbohidrato que es un alginato, una goma agur o una carboximetil celulosa. Los inventores han descubierto que la utilización de un aceite vegetal que tiene una proporción muy elevada de ácido oleico monoinsaturado evita los problemas asociados con las leches enriquecidas convencionales que han contenido una proporción sustancial del aceite añadido en forma de aceites y grasas poliinsaturados. Estos aceites y grasas poliinsaturados han dado lugar a efecto rancio y mal sabor en la leche enriquecida incluso después de períodos de almacenamiento relativamente cortos. Se ha observado que los aceites vegetales oleicos de cadena larga utilizados en la presente invención no desarrollan este efecto rancio o mal sabor incluso después de períodos considerables de almacenamiento. La leche enriquecida de acuerdo con la presente invención tiene además la ventaja de que la mayor partedelosácidos grasos presentes en los productos son, de manera ventajosa desde el punto de vista nutritivo, ácidos grasos monoinsaturados que sirven para reducir el colesterol peligroso de lipoproteínas de baja densidad. La leche descremada a la cual se añade el aceite vegetal oleico de cadena larga tendrá típicamente un contenido de grasas menor de 0,1% en peso. Ésta puede ser leche líquida fresca descremada o leche descremada que ha sido reconstituida a partir de leche descremada en polvo Es deseable que el componente sólido que no son grasas de la leche descremada se incremente para mejorar la sensación bucal del producto acabado. Esto se puede realizar de manera ventajosa añadiendo a la leche descremada una leche descremada concentrada, leche descremada en polvo o sólidos de la leche purificados o semipurificados talos como proteínas de la leché, incluyendo caseinato sódico. Si se desea para su utilización por personas que muestran intolerancia a la lactosa, la leche descremada puede ser tratada de forma enzimática por lo menos para reducir su contenido de lactosa antes de ser formulada en una leche enriquecida. El aceite vegetal se deriva de semilla de colza o de semilla de girasol. Estos aceites pueden requerir su hidrogenación en cierta medida para aumentar el contenido de ácido oleico por encima del aceite natural. El ácido oleico monoinsaturado, que es un ácido graso C18:1, comprende preferentemente de 7 a 8% en peso del aceite vegetal y más preferentemente como mínimo 78% en poso del mismo. El ácido linoleico (C18:2) se encuentra presente preferentemente en el aceite vegetal con un máximo de 6% y el ácido linolénico (C18:3) en un máximo de 0,1% en peso. El aceite se puede emulsionar en agua y la emulsión se puede añadir directamente a la leche descremada o alternativamente el aceite puede ser emulsionado y la emulsión puede ser secada por pulverización formando un polvo que se puede añadir a la leche descremada. El sistema enulsionante puede necesitar ser alterado dependiendo de cual de los sistemas anteriores debe ser utilizado para producir la leche enriquecida de acuerdo con la presente invención. El aceite monoinsaturado comprende preferentemente más de 1% en peso y más preferentemente de 1,2% a % en peso de la leche enriquecida. Cuando el aceite es formulado como premezcla, el mismo comprende preferentemente un mínimo de 74% en peso de la premezcla. Más preferentemente comprende de 74% a 79% en paso de la promezcla. Los emulsionantes a utilizar en la presente invención son preferentemente emulsionantes de calidad alimenticia de tipo aprobado y más preferentemente se seleccionan entre: a) mono y diglicéridos tales como gliceril mono estearato; b) sólidos de la leche que no son grasos, incluyendo proteínas de la leche; c) fosfolípidos tales como lecitina; y d) mezclas de dos o más de los anteriores. Se pueden utilizar otros emulsionantes además de uno o varios de los anteriormente mencionados o junto con los mismos. Es particularmente preferente, en el caso de emulsiones líquidas que se tienen que añadir directamente a la leche descremada, que el emulsionante comprenda preferentemente una mezcla de emulsionante de mono y diglicérido y un estabilizante que es una goma de carbohidrato, tal como algunato sódico o goma agar. En el caso en el que el aceite tiene que ser emulsionado y secado por pulverización para formar una premezcla que se puede añadir a la leche descremada, es posible utilizar los emulsionantes naturales presentes en los sólidos de la leche 3

4 ES T3 6 que no son grasas, suplementados en caso deseado con proteínas adicionales de la leche, para formar una emulsión que se puede secar por pulverización para formar una premezcla que se puede añadir a la leche descremada. En este caso, no obstante, es deseable añadir un emulsionante adicional o estabilizante que es una goma de carbohidrato a la premezcla antes o durante su adición a la leche descremada para producir un producto de la leche enriquecida completamente estable. El emulsionante o mezcla de enulsionantes se encuentra preferentemente presente en una cantidad que llega hasta % en peso de la leche enriquecida. En el caso de la premezcla, se debe encontrar presente una cantidad de emulsionante proporcional en la premezcla para proporcionar la cantidad deseada de emulsionante en la leche enriquecida. La leche enriquecida incluye también un estabilizante y un modificante para estabilizar la emulsión del aceite en la leche descremada. Dichos estabilizantes y modificantes son también útiles para permitir la formación de una premezcla que fluya de modo libre. Estos estabilizantes comprenden geles carbohidratos que consistenenalginatosódico, goma agar y carboximetilcelulosa. Estos modificantes comprenden polisacáridos y oligosacáridos. La leche enriquecida o la premezcla a partir de la cual puede ser preparada, incluye preferentemente un polisacárido u oligosacárido soluble en agua, no solamente como modificante, sino también para proporcionar un bajo grado de dulzor compensando el carácter aceitoso proporcionado por el aceite vegetal monoinsaturado que se ha añadido. Este sacárido incrementa asimismo la viscosidad del producto de leche final y proporciona una sensación en la boca más voluminosa. El polisacárido más preferente es maltodextrina que se deriva de la hidrolización controlada de almidón, no obstante, se pueden usar también otros sacáridos con iguales ventajas. Los sólidos de jarabe de maíz son otra fuente preferente de polisacáridos a utilizar en la presente invención. En caso deseado se pueden añadir también mono o disacáridos tales como glucosa, sacarosa, maltosa y lactosa, a la leche enriquecida o a su premezcla. En otra realización, se da a conocer una premezcla que se ha secado por pulverización, adecuada para su utilización en la preparación de productos de la leche enriquecida monoinsaturados que comprenden: (a) de 70 a 8% en peso de un aceite vegetal derivado de la semilla de colza o semilla de girasol y que contiene, como mínimo, 70% en peso de ácido oleico monoinsaturado, no más de 8% en peso de ácido linoleico poliinsaturado y no más de 0,% en peso de ácido linolénico poliinsaturado; y (b) una cantidad efectiva de un emulsionante para mantener, por lo menos temporalmente, el aceite en forma de una emulsión en el agua mientras se efectúa su secado por pulverización. En el caso en que el aceite es emulsionado en agua y añadido directamente a la leche descremada, es preferible añadir el emulsionante y el poli u oligosacárido a agua caliente y agitarlo luego en el aceite. La emulsión resultante es añadida a continuación a leche descremada líquida a la que se ha añadido un concentrado de leche descremada líquida. La leche enriquecida producida de este modo es homogeneizada a continuación, pasteurizada y envasada. En el caso que se tenga que formar el aceite en una premezcla secada por pulverización, es preferible seguir el procedimiento anterior excepto que se añaden adicionalmente sólidos de la leche directamente a la emulsión del aceite antes de su secado por pulverización. Estoayudaalafor- mación de un polvo estable que fluye libremente, quesedisuelvefácilmente en la leche descremada formando el producto de leche enriquecida monoinsaturado que se desea. En este caso, todo el emulsionante puede ser añadido a la emulsión antes de su secado por pulverización. Una alternativa consiste en proporcionar un emulsionante o estabilizante adicional para su adiciónalaleche descremada en el momento de la adición de la premezcla. En una realización especialmente preferente de la: invención, el estabilizante y el modificante comprenden una mezcla de carboximetilcelulosa mezclada con celulosa microcristalina, preferentemente en partes iguales. Es conocido que la carboximetilcelulosa puede separar las proteínas de la leche de la solución, no obstante, cuando se mezcla con celulosa microcristalina se ha observado que este efecto queda suprimido. La leche enriquecida producida de acuerdo con la presente invención puede ser consumida como leche líquida o puede ser convertida en productos manufacturados talas como helados, pasteles helados de tipo blando, batidos espesos, productos de la leche para untar y similares. Estos productos tienen un elevado contenido de grasas monoinsaturadas y bajo contenido de colesterol. Método preferente para llevar a cabo la invención A continuación se describirán, a título de ejemplo solamente, realizaciones preferentes de la invención. Ejemplo 1 Se preparó una premezcla conteniendo: (a) 74,3% en peso de aceite de canola conteniendo 78% en peso de ácido oleico, 6% de ácido linoleico y 0,1% de ácido linolénico (un aceite adecuado es el comercializado por EOI Pty Ltd de Sydney Australia con la marca FRUCO ), (b) 4,08% en peso de caseinato sódico, (c),69% en peso de sólidos de la leche que no son grasos, y (d),69% en peso de maltodextrina. Los componentes fueron mezclados entre sí y se añadió agua. La mezcla resultante fue emulsionada en un mezclador de alta cizalladura para producir una emulsión que contenía aproximadamente 4% de sólidos en peso. La emulsión fue secada por pulverización en el secador de pulverización con una temperatura de entrada aproximada de 0 C y una temperatura de salida de unos 90 C, produciendo una premezcla seca en polvo. La premezcla fue mezclada con una mezcla de polvo seco de estabilizante y modificante comprendiendo partes iguales en peso de carboximetilcelulosa y de celulosa microcristalina. La mezcla de estabilizaste y de modificador fue prepa- 4

5 7 ES T3 8 rada por: i) hidrolización de celulosa purificada derivada de borras de algodón con ácido clorhídrico 2, N a una temperatura de C durante 1 minutos, ii) neutralizar la solución de celulosa hidrolizada formada de este modo, iii) añadir una solución de carboximetilcelulosa, de manera que la solución combinada contiene pesos iguales de carboximetilcelulosa y de celulosa hidrolizada, y iv) secar por rociado la solución mixta. El estabilizante y el modificante fueron mezclados con la premezcla y la mezcla fue combinada con la leche descremada para producir una leche enriquecida que tenía un contenido de sólidos que no son grasas de 11% aproximadamente. Para desarrollar de manera completa las características del estabilizante, la leche mezclada fue pasada dos veces por un homogeneizados. Esto desarrolló las características similares a un gel de la celulosa microcristalina e impide que ésta le dé a la leche una sensación pulverulenta en la boca. La concentración de estabilizante final en la leche enriquecida fue aproximadamente de 0,2% en peso. La leche enriquecida producida de este modo tenía un nivel bajo de grasas saturadas y de colesterol, tenía un nivel elevado de grasas monoinsaturadas, tenía un contenido bajo de calorías y tenía una sensación en la boca y sabor agradables. Ejemplo 2 Para preparar cinco litros de leche líquida enriquecida monoinsaturada con 1,3% en paso de aceite monoinsaturado, 22,0 g de un producto en polvo que contenía: Maltodextrina 4,% en peso Polymuls GMS 6- (emulsionante patentado que comprende gliceril monoestearato) 27,3% en peso Alginato sódico 9,1% en peso Goma agar 9,1% en peso se mezclaron en 37 ml de agua a 80 C y se mezcló enérgicamente hasta disolución (aproximadamente minutos). Se calentaron 6 g del aceite de canola utilizado en el Ejemplo 1 hasta Cyseañadieron a la mezcla anterior, agitando a fondo de a minutos. 432 ml de leche descremada líquida (% sólidos, 0,1% grasas) y 0 ml de leche descremada concentrada (33,% sólidos, 0,31% grasas) se mezclaron a 4 C. La emulsión de aceite preparada tal como se ha descrito anteriormente se añadió a la leche y se mezcló durante otros a minutos. La leche enriquecida resultante se pasteurizó a7-80 C y se homogeneizó a 0-0 psi. A continuación el producto fue enfriado y envasado. Se observó quetenía un sabor y sensación en la boca agradables y se mantenía durante un mínimo de 14 días bajo refrigeración sin desarrollar mal sabor o efecto rancio. Cuando se sometió al tratamiento de Temperatura Ultra Elevada (UHT), esta leche enriquecida se mantuvo durante un mínimo de 6 meses sin desarrollar mal sabor o efecto rancio. Las presentes realizaciones se considerarán, en todos los aspectos, ilustrativas y no restrictivas

6 9 ES T3 REIVINDICACIONES 1. Producto derivado de la leche enriquecido, monoinsaturado, que comprende leche descremada, un aceite vegetal derivado de semilla de colza o de semilla de girasol y que contiene como mínimo 70% en peso de ácido oleico monoinsaturado, no más de 12% en peso de ácido linoleico poliinsaturado y no más de 0,% en peso de ácido linolénico poliinsaturado y una cantidad efectiva de un emulsionante capaz de mantener el aceite en forma de emulsión estable en la leche descremada y un modificante, comprendiendo: un polisacárido o un oligosacárido; y un estabilizante que comprende: un gel carbohidrato que es un alginato, una goma agar o una carboximetil celulosa. 2. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 1, en el que el producto derivado de la leche es leche líquida. 3. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 1, en el que al ácido oleico comprende de 7% a 8% en peso de aceite vegetal, el ácido linoléico comprende no más de 6% en peso del aceite vegetal y el ácido linolénico comprende no más de 0,1% en peso del aceite vegetal. 4. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 2, en el que el aceite vegetal comprende de 1 a. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 1, en el que el emulsionante es seleccionado entre: a) mono y diglicéridos; b) sólidos de la leche no grasos, incluyendo proteínas de la leche; c) fosfolípidos; y d) mezclas de dos o más de los anteriores. 6. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 1, en el que el emulsionante comprende sólidos de la leche no grasos y mono o diglicéridos o proteínas de la leche adicionales. 7. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 1, en el que el estabilizante y el modificante incluyen un gel carbohidrato que es carboximetil celulosa con la que se ha mezclado celulosa microcristalina. 8. Producto derivado de la leche enriquecido, según la reivindicación 1, en el que el modificante incluye un polisacárido que es maltodextrina o que consiste en sólidos de licor de maíz. 9. Premezcla secada por pulverización, adecuada para su utilización en la preparación de productos derivados de la leche enriquecidos, monoinsaturados, que comprenden: (a) de 70 a 8% en peso de un aceite vegetal derivado de la semilla de colza o semilla de girasol y que contiene, como mínimo, 70% en peso de ácido oleico monoinsaturado, no más de 12% en peso de ácido linoleico poliinsaturado y no más de 0,% en peso de ácido linolénico poliinsaturado; y (b) una cantidad efectiva de un emulsionante para mantener, por lo menos temporalmente, el aceite en forma de emulsión en agua mientras se efectúa su secado por pulverización NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté o no incluída en la mencionada reserva. 6

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 728 1 kint. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99747.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 739 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/26 A61K 31/42 A61P 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 9/ Inventor/es: Haindl, Rudolf y Mandl, Hans

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 9/ Inventor/es: Haindl, Rudolf y Mandl, Hans 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 238 232 1 Int. Cl. 7 : A23C 9/14 A23C 13/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00120497.3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23D 9/06. k 73 Titular/es: Vivo S.r.l. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23D 9/06. k 73 Titular/es: Vivo S.r.l. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 158 721 51 kint. Cl. 7 : A23D 9/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 99201709.5

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 1 383 21 k Número de solicitud: 009802427 1 k Int. Cl. 7 : A23L 1/24 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 393 1 kint. Cl. 7 : B6D 1/00 B6D 3/24 B6D 77/08 A23L 1/22 A23L 1/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 976 1 kint. Cl. 7 : B22D 2/02 B22C 9/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96113208.1

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23C 9/15

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23C 9/15 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 091 117 1 kint. Cl. 6 : A23C 9/1 A01J 11/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94900804.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : G09F 3/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : G09F 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 081 724 1 kint. Cl. 6 : G09F 3/02 B31D 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94014.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 064 663 51 kint. Cl. 5 : A45D 8/12 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 90312512.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A24D 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A24D 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 166 117 1 kint. Cl. 7 : A24D 1/00 A24D 3/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98900.3

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 8 k 1 Int. Cl. : A61K 9/16 A61K 3/78 A61K 47/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

Int. Cl. 6 : A23C 11/10

Int. Cl. 6 : A23C 11/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 116 916 21 k Número de solicitud: 91168 1 k Int. Cl. 6 : A23C 11/ A23L 2/02 A23L 1/36 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23C 3/35. k 72 Inventor/es: Markbreit, Dani. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23C 3/35. k 72 Inventor/es: Markbreit, Dani. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 177 279 51 kint. Cl. 7 : B23C 3/35 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 99925260.4

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 163 51 Int. Cl. 7 : A45D 20/12 A45D 20/50 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900585.3

Más detalles

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Verneau, Bernadette. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

Int. Cl.: 72 Inventor/es: Verneau, Bernadette. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 288 296 1 Int. Cl.: A61K 31/22 (06.01) A61K 31/1 (06.01) A61P 3/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 044 k 1 Int. Cl. : A61K 31/28 A61K 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90134.9 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 11/ Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 11/ Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 117 1 Int. Cl. 7 : A23C 11/04 A23L 1/ A23C 9/1 A23F / A23L 1/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C12G 3/ Inventor/es: Leleu, Martine. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C12G 3/ Inventor/es: Leleu, Martine. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 22 631 1 Int. Cl. 7 : C12G 3/06 A23L 1/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03291.9 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Enamorado Solanes, Rafael. 74 Agente: No consta

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Enamorado Solanes, Rafael. 74 Agente: No consta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 316 27 21 Número de solicitud: 07007 1 Int. Cl.: A23C 11/04 (06.01) A23C 19/0 (06.01) 12 PATENTE DE INVENCIÓN B1 22 Fecha de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 19/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 19/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 221 1 kint. Cl. 7 : A41D 19/00 A61B 19/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 979437.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 162 1 kint. Cl. 6 : A47J 27/04 A23L 1/16 A47J 27/022 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A01K 95/00. k 72 Inventor/es: Brown, John E. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A01K 95/00. k 72 Inventor/es: Brown, John E. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 821 1 Int. Cl. : A01K 9/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 919191. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 238 1 Int. Cl. 7 : A4D 8/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 004.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 1/00. k 72 Inventor/es: Yune, Kyong Young. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 1/00. k 72 Inventor/es: Yune, Kyong Young. k 74 Agente: Espiell Volart, Eduardo María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 28 1 Int. Cl. 7 : A4D 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99926979.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 839 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 1/00 CM 111/00 F16C 33/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47G 23/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47G 23/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 093 022 1 kint. Cl. 6 : A47G 23/02 B6D 2/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90900238.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 118 193 1 Int. Cl. 6 : A01N 43/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 937074.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 137 1 Int. Cl.: B27N 3/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03719044.4 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63C 17/ Inventor/es: Bozinovic, Zoran. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63C 17/ Inventor/es: Bozinovic, Zoran. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 203 939 1 Int. Cl. 7 : A63C 17/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98913423.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23C 9/154

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23C 9/154 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 0 4 1 kint. Cl. 6 : A23C 9/14 A23L 1/187 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93917778.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C07C 213/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C07C 213/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 36 1 kint. Cl. 7 : C07C 213/00 A61K 31/13 A61K 31/4 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23D 7/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23D 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 093 19 1 kint. Cl. 6 : A23D 7/00 A21D 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9490033.0

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 1/ Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 1/ Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 864 1 Int. Cl. 7 : A23L 1/24 A23L 1/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 996841.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41F 23/08

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41F 23/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 101 37 1 kint. Cl. 6 : B41F 23/08 B41F 7/06 B41F /24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 89 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 3/ C23C 8/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 499 1 Int. Cl. 6 : A01K 1/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92103829. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 850 51 kint. Cl. 7 : C22C 5/02 C22F 1/14 A44C 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B60G 7/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B60G 7/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 067 979 1 Int. Cl. : BG 7/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9283.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

YOGURT: ELABORACIÓN, DEFECTOS, MÉTODOS ANALÍTICOS, Y BENEFICIOS POR: ADRIANA CASTRILLÓN

YOGURT: ELABORACIÓN, DEFECTOS, MÉTODOS ANALÍTICOS, Y BENEFICIOS POR: ADRIANA CASTRILLÓN YOGURT: ELABORACIÓN, DEFECTOS, MÉTODOS ANALÍTICOS, Y BENEFICIOS POR: ADRIANA CASTRILLÓN Universidad Nacional Abierta y a Distancia UNAD INGENIERÍA EN ALIMENTOS EL YOGURT Reto de la industria Colombiana

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A21D 10/ Inventor/es: Blaschke, Dieter y Nairn, Peter. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A21D 10/ Inventor/es: Blaschke, Dieter y Nairn, Peter. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 1 Int. Cl. 7 : A21D /02 A21D 13/08 A21D 6/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9794826.0 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 0 1 Int. Cl. 6 : B44C 1/17 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9411. 86 Fecha de presentación

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 141 023 21 k Número de solicitud: 00970 1 k Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 17/175

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 17/175 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 12 91 1 kint. Cl. 7 : A47C 17/17 A47C 17/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97107379.6

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B21D 1/02. k 72 Inventor/es: Benz, Willi. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B21D 1/02. k 72 Inventor/es: Benz, Willi. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 111 30 1 kint. Cl. 6 : B21D 1/02 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 9104.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08L 3/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08L 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 097 19 1 kint. Cl. 6 : C08L 3/00 C08L 3/02 A23G 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 949 1 kint. Cl. 6 : A21B 3/13 A21C 9/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91119.0

Más detalles

Componentes mayoritarios de los alimentos Alimento

Componentes mayoritarios de los alimentos Alimento Componentes mayoritarios de los alimentos Alimento toda sustancia o mezcla de sustancias naturales o elaboradas que, ingeridas por el hombre, aporten a su organismo los materiales y la energía necesarios

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 21/062. k 72 Inventor/es: Brenke, Horst. k 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 21/062. k 72 Inventor/es: Brenke, Horst. k 74 Agente: Sugrañes Moliné, Pedro 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 112 630 1 Int. Cl. 6 : A63B 21/062 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 990066.1 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Pinzon, Carlos y Thau, Paul. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Pinzon, Carlos y Thau, Paul. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 219 724 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/46 A61K 7/42 A61K 7/48 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9716.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61F 2/38. k 72 Inventor/es: Koch, Rudolf y. k 74 Agente: Hernández Covarrubias, Arturo

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61F 2/38. k 72 Inventor/es: Koch, Rudolf y. k 74 Agente: Hernández Covarrubias, Arturo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 086 16 1 Int. Cl. 6 : A61F 2/38 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91810973.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23D 45/12

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B23D 45/12 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 177 13 1 Int. Cl. 7 : B23D 4/12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99102749.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 863 1 Int. Cl. 7 : A61L 9/03 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud : 00964783. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 41 1 Int. Cl. 7 : A01J /007 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00111933.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 423 1 Int. Cl. 7 : A63B 71/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9101462.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 286 07 1 Int. Cl.: A61F 7/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01274669.9 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 2/ Inventor/es: Cheng, Alan Tat Yan. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 2/ Inventor/es: Cheng, Alan Tat Yan. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 3 844 1 Int. Cl. 7 : A61L 2/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98773.0 86 Fecha de presentación:.03.1998

Más detalles

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23F 5/ Inventor/es: Jurado Mesa, José Luis

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A23F 5/ Inventor/es: Jurado Mesa, José Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 239 44 21 Número de solicitud: 0063 1 Int. Cl. 7 : A23F /04 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de presentación: 1.03.04 43 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/70

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61K 31/70 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 099 686 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/70 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A42B 3/ Inventor/es: Spriano, Massimo. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A42B 3/ Inventor/es: Spriano, Massimo. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 029 1 Int. Cl. 7 : A42B 3/00 A42B 3/10 A42C 2/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00103128.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23D 7/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23D 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 092 889 1 kint. Cl. 6 : A23D 7/00 A23L 1/19 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94903889.7

Más detalles

Int. Cl. 5 : A23L 1/317

Int. Cl. 5 : A23L 1/317 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 068 12 21 k Número de solicitud: 91421 1 k Int. Cl. : A23L 1/317 A23L 1/36 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

Ficha Técnica. Queque de Vainilla 60 gr MB074. Nombre del Producto.

Ficha Técnica. Queque de Vainilla 60 gr MB074. Nombre del Producto. Nombre del Producto. Ficha Técnica MB074 01 Descripción. Pastel redondo sabor vainilla, listo para consumir como postre. Envasado bajo sistema flow pack con atmósfera modificada, en un film transparente

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 1/ Inventor/es: Bartolome, Francis. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 1/ Inventor/es: Bartolome, Francis. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 246 1 Int. Cl. 7 : A61M 1/00 A61M 3/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009008.8 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 74 1 kint. Cl. 6 : B07B 1/42 B07B 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94114272.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23P 1/16

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23P 1/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 166 1 kint. Cl. 7 : A23P 1/16 A23L 1/062 A23L 1/212 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B21H 3/ Inventor/es: Focken, Andreas y Oppelt, Klaus. 74 Agente: Roeb Díaz-Álvarez, María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 693 1 Int. Cl. 7 : B21H 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 001837.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 2/08

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 2/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 091 483 1 kint. Cl. 6 : A23L 2/08 A23L 2/14 A23L 1/04 A23L 2/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 417 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/8 A61B 17/86 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9091441.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : D06F 39/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : D06F 39/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 196 828 1 kint. Cl. 7 : D06F 39/00 G0B 19/ A47L 1/46 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 477 1 Int. Cl. : B60G 3/26 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91830324.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : H01M 2/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : H01M 2/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 14 239 1 kint. Cl. 7 : H01M 2/ A4C 13/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92714.0 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 637 1 Int. Cl. 7 : B60B 3/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97110182.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 2/66. de un suplemento energético y suplemento energético que contiene tal aditivo.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23L 2/66. de un suplemento energético y suplemento energético que contiene tal aditivo. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 236 801 1 Int. Cl. 7 : A23L 2/66 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97918069.2 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 206 868 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/64 A61K 31/1 // (A61K 31/64 A61K 31:1 A61P :0) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de

Más detalles

NUEVAS TEXTURAS EN LA COCINA

NUEVAS TEXTURAS EN LA COCINA QUÍMICA Y COCINA NUEVAS TEXTURAS EN LA COCINA Almería, 15 de Noviembre de 2008 Mª Dolores Garrido Fernández M Dolores Garrido Fernández Tecnología Alimentos. Universidad de Murcia Cocina y ciencia: una

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 1/ Inventor/es: Beckett, Stephen Thomas. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 1/ Inventor/es: Beckett, Stephen Thomas. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 242 249 1 Int. Cl. 7 : A23G 1/00 A23G 3/00 A23G 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98190.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 611 1 kint. Cl. 7 : A01G 9/10 A01G 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 01929379.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B30B 11/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B30B 11/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 109 48 1 kint. Cl. 6 : B30B 11/02 B28B 3/06 B30B 1/32 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : E21B 7/02, E21B 11/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : E21B 7/02, E21B 11/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 94 1 kint. Cl. 6 : E21B 7/02, E21B 11/02 E21B 7/26, B2D 17/08 B2D 17/28, E02D /46 E02D 27/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/50

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 37 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/0 A61P 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99931313.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23G 9/22. k 72 Inventor/es: Cocchi, Gino. k 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23G 9/22. k 72 Inventor/es: Cocchi, Gino. k 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 096 11 1 Int. Cl. 6 : A23G 9/22 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9311178.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 105 097. 51 kint. Cl. 6 : C04B 30/02

11 knúmero de publicación: 2 105 097. 51 kint. Cl. 6 : C04B 30/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 10 097 1 kint. Cl. 6 : C04B 30/02 C04B 41/68 B0D 3/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 074 1 Int. Cl. 7 : F2D 2/02 A47B 88/04 A47B 88/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111661.7

Más detalles

CanolaInfoSalud. E l a c e i t e d e c a n o l a. B u e n o e n c u e r p o y a l m a!

CanolaInfoSalud. E l a c e i t e d e c a n o l a. B u e n o e n c u e r p o y a l m a! CanolaInfoSalud E l a c e i t e d e c a n o l a. B u e n o e n c u e r p o y a l m a! Las materias grasas también llamadas lípidos, no tienen todas las mismas propiedades! No todas las grasas son iguales!

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 4/03

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 4/03 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 96 1 kint. Cl. 6 : A47C 4/03 F16B 12/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941089.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 732 1 kint. Cl. 7 : B61G /02 B61D 3/10 B60D /00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 1/ Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 1/ Agente: Justo Vázquez, Jorge Miguel de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 8 692 1 Int. Cl. 7 : A23C 1/04 A23F / A23G 1/00 A23L 2/00 A23L 2/ A23C 11/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B08B 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B08B 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 179 19 1 kint. Cl. 7 : B08B /02 B08B 6/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98933761.3

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 878 k 1 Int. Cl. : A61K 31/43 A61K 47/ A61K 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23K 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23K 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 142 633 1 kint. Cl. 6 : B23K 1/00 B23K 1/018 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 969429.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : F28D 1/03

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : F28D 1/03 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 900 1 kint. Cl. 6 : F28D 1/03 B21C 37/1 F28F 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles