11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 3/ Agente: Isern Jara, Jorge

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 3/ Agente: Isern Jara, Jorge"

Transcripción

1 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: Fecha de presentación: Número de presentación de la solicitud: Fecha de publicación de la solicitud: Título: Caramelos masticables grageados, exentos de azúcar. Prioridad: DE Titular/es: SÜDZUCKER AKTIENGESELLSCHAFT MANNHEIM/OCHSENFURT Maximilianstrasse, 6816 Mannheim, DE 4 Fecha de publicación de la mención BOPI: Inventor/es: Fritzsching, Bodo; Keme, Thomas; Radowski, Anette y Willibald-Ettle, Ingrid 4 Fecha de la publicación del folleto de la patente: Agente: Isern Jara, Jorge ES T3 Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 ES T3 Caramelos masticables grageados, exentos de azúcar. DESCRIPCIÓN La presente invención se refiere a caramelos masticables grageados, exentos de azúcar, y a un procedimiento para su fabricación. Ya son conocidos los caramelos masticables, cubiertos con una capa de gragea. Sin embargo, estos caramelos tienen el inconveniente de que contienen azúcar y por ello no son aptos para diabéticos, poseen un valor calorífico relativamente alto y favorecen la aparición de enfermedades dentales. Pero, la sustitución del azúcar por sucedáneos en caramelos masticables grageados se presenta tremendamente complicada. Esto se debe entre otras cosas a la constitución muy compleja de los caramelos masticables grageados y de su proceso de fabricación. Por ejemplo, es necesario que el núcleo del caramelo masticable grageado sea estable de forma de modo que pueda grabarse y convertirse en pastillas o grageas. Además, el caramelo masticable grageado acabado no debe ser excesivamente blando, para evitar que se pegue a los dientes. Pero al mismo tiempo, el caramelo masticable grageado no deberá ser tampoco demasiado duro, ya que en tal caso no sería masticable. Finalmente se plantea el problema de que la capa de gragea tiende fácilmente a desprenderse en forma de esquirlas, lo cual merma considerablemente el atractivo y el disfrute del caramelo masticable. Además, por razones sensoriales y organolépticas, las capas exteriores de gragea de los caramelos masticables tienen que ser lo más crujientes posible, pero al mismo tiempo no es deseable que los distintos productos grageados se peguen entre sí. Hasta el presente no se conocen caramelos masticables grageados, exentos de azúcar, que satisfagan las exigencias recién expuestas. El objetivo técnico que se propone alcanzar la presente invención consiste en proporcionar caramelos masticables grageados que superen los inconvenientes recién mencionados. Con la presente invención se alcanza este objetivo fabricando caramelos masticables grageados que contengan por lo menos un edulcorante, que tengan un núcleo de caramelo blando y una cubierta de gragea, estando el caramelo masticable grageado totalmente exento de azúcar. En el marco de la presente invención se entiende por caramelo masticable un medicamento, un estimulante o un alimento que posee una estructura y consistencia flexibles y que, introducido en la cavidad bucal de una persona o de un animal, es susceptible de masticación, es decir, que es deformable en caliente y que no se astilla ni resquebraja cuando se somete a una fuerza mecánica considerable. Se entiende en especial por un caramelo masticable aquel, cuya tripa o contenido tiene un peso específico de 0,8 a 1, g/cm 3, con preferencia de 1,0 g/cm 3. Se entiende por tripa o contenido el núcleo del caramelo masticable, suponiendo que exista una capa adicional de estabilización, o bien el conjunto de núcleo y capa de estabilización. La invención prevé, por tanto, que ni la capa de gragea ni el núcleo de caramelo blando contengan azúcar alguno. La invención no prevé, pues, para la fabricación de los caramelos masticables grageados el uso de edulcorantes que contengan azúcar, sino solamente de edulcorantes exentos de azúcar. En una forma especialmente preferida, la invención prevé utilizar como edulcorante de una mezcla equimolar de 6-0-α-D-glucopiranosil-D-sorbita (1,6-GPS) y de 1-0-α-D-glucopiranosil-manita (1,1-GPM), es decir Isomalt o isomaltulosa hidrogenada. En otra forma preferida de ejecución, la invención prevé usar como edulcorante una mezcla de edulcorantes descrita en el documento EP B1, que consta de 1,6-GPS, 1,1-GPM y 1-0-α-D-glucopiranosil-D-sorbita (1,1-GPS) y eventualmente manita, sorbita, oligosacáridos hidrogenados o no hidrogenados o sacarosa residual eventualmente existente. En una forma especialmente ventajosa de la invención se emplea una mezcla de edulcorantes que contiene del al 0% en peso de 1,6-GPS, del 2 al % en peso de 1,1-GPS y del al 70% en peso de 1,1-GPM. La invención prevé además utilizar una mezcla edulcorante que contenga del al % en peso de 1,6-GPS, del al % en peso de 1,1-GPS y del 4 al % en peso de 1,1-GPM (todos los porcentajes se refieren al peso de la sustancia seca, SS). Obviamente se pueden utilizar en la invención otros edulcorantes, en el supuesto de que estén exentos de azúcar. La porción de edulcorante en el núcleo de caramelo blando se sitúa con preferencia entre el y el 90% en peso (porcentaje referido a la sustancia seca). La porción de edulcorante en la capa de gragea se sitúa con preferencia entre el 90 y el 0% en peso (porcentaje referido a la sustancia seca). Los caramelos masticables grageados de la invención, recién mencionados, se caracterizan por una textura similar al chicle que se presenta de forma sorprendente. Esta textura, también llamada textura alargada, se basa posiblemente en que los edulcorantes previstos en la invención no cristalizan con tanta rapidez como el azúcar. La textura alargada se traduce en un efecto ventajoso de que los caramelos masticables no pueden morderse y trocearse con la misma facilidad que los caramelos masticables grageados convencionales, sino que pueden permanecer en la boca por más tiempo. De este modo se logra una liberación prolongada de modo ventajoso de los aromas, saborizantes y componentes activos que favorecen o mantienen la salud, en especial componentes activos médicos, contenidos en los caramelos masticables 2

3 ES T3 grageados. Los caramelos masticables grageados, exentos de azúcar, de la invención se caracterizan además por su capa de gragea marcadamente crujiente, no pegajosa, y por su estabilidad de forma En otra forma ventajosa de ejecución, la invención se refiere a los caramelos masticables grageados recién mencionados, en los que se intercala una capa de estabilización entre el núcleo de caramelo blando y la capa de gragea. La capa de estabilización envuelve el núcleo de caramelo blando. La capa de estabilización se fabrica con una masa de caramelo blando, con preferencia con una masa de caramelo blando mantenida en reposo por poco tiempo. En el marco de la presente invención se entiende por masa de caramelo blando mantenida en reposo por poco tiempo una masa de caramelo blando que se ha mantenido en reposo durante un período de tiempo de 0,1 a minutos, con preferencia de 1 min. Puede preverse también, obviamente, el uso de una masa de caramelo blando que se haya mantenido en reposo por mucho tiempo o que no se haya mantenido en reposo. Se puede prever también, naturalmente, efectuar además del reposo o en lugar reposo una aireación de la masa de caramelo blando. La masa de caramelo blando, que en la forma preferida de ejecución, se aplica en forma de capa de estabilización sobre el núcleo de caramelo blando, puede extenderse por ejemplo por enrollado o por coextrusión sobre el núcleo de caramelo blando. La capa de estabilización mantiene el núcleo de caramelo blando en la forma deseada, de modo que durante el proceso posterior, por ejemplo durante el proceso de acuñación (grabado) o troquelado se obtenga la forma prevista con preferencia del caramelo masticable, por ejemplo una forma de lenteja, y después pueda gragearse. La invención prevé además que los caramelos masticables grageados puedan realizarse con la masa de caramelo blando ya sea sin capa de estabilización, ya sea con capa de estabilización. La invención prevé además de modo ventajoso que los caramelos masticables grageados puedan contener además componentes eficaces desde el punto de vista médico o que fomenten o mantengan la salud. Los componentes eficaces desde el punto de vista médico o que fomentan o mantienen la salud pueden ser por ejemplo el eucalipto, el mentol, la benzocaína, el cetilpiridinio, el dextrometorfano, la hexilresorcina/mentol, la diclonina, la fenilpropanolamina, los ácidos omega-3-grasos, las vitaminas, las sales minerales, los preparados de calcio, los preparados de magnesio y los compuestos de selenio. La invención prevé además que los caramelos masticables grageados, aparte de los edulcorantes mencionados, pueden contener otros componentes, por ejemplo edulcorantes intensos, Aspartamo, acesulfamo K, jarabe de maltita, proteínas o sus hidrolizados, gelatina, oligofructosacáridos, inulina, alcoholes de mono- o disacáridos, sucedáneos de grasas, polidextrosa, salatrima, grasa vegetal, hidrocoloides, goma arábiga, colorantes, por ejemplo dióxido de titanio, emulsionantes, lecitina, aromas, ácidos compatibles desde el punto de vista alimentario, por ejemplo ácido cítrico, etcétera. La invención prevé además que el peso de la capa de grageado sea del al 0% en peso (referido a la sustancia seca) del peso del caramelo masticable grageado. La invención se refiere también a un procedimiento de fabricación de los caramelos masticables grageados, exentos de azúcar, que comprende la fabricación de la masa del núcleo de caramelo blando o bien eventualmente la masa de la capa de estabilización, el reposo o la aireación de la masa de núcleo de caramelo blando o bien además de la masa de la capa de estabilización, la combinación eventualmente necesaria de ambas masas, el moldeo, por ejemplo por troquelado o grabado, eventualmente el tratamiento superficial, por ejemplo un engomado previo, de la tripa o contenido anterior y el grageado posterior del contenido o tripa eventualmente preengomado. En una forma especialmente preferida se prevé que la masa del núcleo de caramelo blando se fabrique con isomaltulosa hidrogenada, jarabe de maltita, agua, gelatina, grasa vegetal, emulsionantes, ácido cítrico y aroma de menta o aromas frutales. La invención prevé de forma ventajosa que la isomaltulosa hidrogenada y el jarabe de maltita para la fabricación de la masa de núcleo de caramelo blando se hierva a presión normal y/o con vacío hasta quedar con un contenido final de agua en el producto acabado del 3 al 9% y después se añadan los demás componentes en el orden indicado y se homogeneicen. La cocción se prosigue con preferencia hasta lograr un contenido final de agua del 6%. La invención prevé además que, después de la homogeneización recién descrita, la masa del núcleo de caramelo blando se enfría con ventaja hasta una temperatura de a 0ºC, con preferencia de 42 a 48ºC. 6 En otra forma preferida de ejecución, la invención prevé que el tiempo de reposo o el tiempo de aireación de la masa de núcleo de caramelo blando sea de 1 a 1 min., con preferencia de 8 min. Para la fabricación de caramelos masticables grageados, provistos de una capa de estabilización, está previsto con ventaja un período de reposo o de aireación de la masa para la capa de estabilización de 0 a min., con preferencia de 1 min. La invención prevé de forma especialmente ventajosa que, para la fabricación de los caramelos masticables grageados, exentos de azúcar, sin capa de estabilización, la temperatura superficial del macarrón antes del moldeo, por ejemplo antes del grabado o troquelado, no debe superar los ºC. Para la fabricación de caramelos masticables grageados con capa de estabilización, la temperatura superficial del macarrón antes del moldeo se sitúe entre 2 y 0ºC, con preferencia en 36ºC. En otras formas de ejecución, la invención prevé los procesos de fabricación ya mencionados, en los que la tripa o contenido después del moldeo, en especial el grabado, pase a través de un dispositivo de enfriamiento, por ejemplo un 3

4 ES T3 túnel de enfriamiento, después de lo cual la temperatura de la tripa o contenido que sale del túnel de enfriamiento se sitúa con ventaja entre y ºC, con preferencia en 2ºC. El procedimiento de la invención después del tratamiento superficial realizado con ventaja, por ejemplo un engomado previo, prevé el grageado con una suspensión por ejemplo de isomaltulosa hidrogenada, agua, goma arábiga, colorantes y edulcorante intenso. El grageado puede efectuarse también en forma de un grageado blando o de un grageado rígido/blando. Otras formas preferidas de ejecución de la invención se pueden derivar de las reivindicaciones secundarias. 1 La invención se ilustra seguidamente con mayor detalle mediante ejemplos de ejecución. Ejemplo 1 Fabricación de un caramelo masticable, exento de azúcar, con capa de estabilización hecha con una masa de caramelo blando. 1. Fabricación de la masa de caramelo blando para el núcleo y la capa de estabilización 1.1 Formulación % ISOMALT (tipo M) 24, jarabe de maltita (7% de SS) 1, agua,00 Gelatina 1 Bloom (al %) 3, grasa vegetal (p.f ºC),80 emulsionante 0,7 ácido cítrico (monohidratado) 0,70 ISOMALT (tipo PF) 8, aroma frutal 0, (SS = sustancia seca) 1.2 Fabricación - Se mantienen en ebullición en una caldera a 12-13ºC, con preferencia a 131ºC, el ISOMALT (tipo M), el jarabe de maltita y el agua. - Se añade la solución de gelatina. - Se añaden la grasa vegetal, el emulsionante, el ácido cítrico, el ISOMALT (tipo PF) por este orden, mezclándose a gran velocidad durante 2-3 minutos, hasta lograr una mezcla homogénea. - Se añade el aroma frutal, se mezcla, se vacía la caldera. - Se homogeneiza empleando para ello un homogeneizador apropiado. - Se enfría la masa a una temperatura de 42 a 48ºC. 0 - Tiempo de reposo para la masa del núcleo: de 1 a 1 min., con preferencia 8 min. Tiempo de reposo de la masa para la capa de estabilización: de 0 a min., con preferencia 1 min. La fabricación de la masa de caramelo blando puede efectuarse en una máquina de cocción por partidas o bien en máquinas de cocción en continuo. El reposo se efectúa en las máquinas habituales o en las máquinas de reposo en continuo o bien la aireación se efectúa en las máquinas habituales de airear. 2. Traslado conjunto de las masas al enrollador cónico y moldeo de las masas transportadas Se alimenta en primer lugar la masa del núcleo al enrollador cónico o bien se alimenta en continuo, hasta que se forma un cono. La masa tiene una temperatura de a 0ºC, con preferencia de 4ºC. 6 Paralelamente, se pasa por los cilindros de un enrollador cónico vertical la masa de la capa de estabilización para obtener una alfombra de 1 a 2 cm, que se enrolla sobre el cono de la masa del núcleo, formando una capa exterior. 4

5 ES T3 La proporción entre la capa de estabilización y el núcleo es de 1:99%, con preferencia de :4% (% referido al peso total de la tripa o contenido). 1 Las masas combinadas se estiran en forma de un macarrón o barra continua, cuya temperatura superficial es de 36ºC. El macarrón se molde con una máquina de grabar o con un cilindro de grabar con preferencia en forma de tripa lenticular. Cuando sale del túnel de enfriamiento, la tripa o contenido tiene una temperatura de 1 a ºC, con preferencia de 2ºC. 3. Engomado previo de la tripa o contenido Inmediatamente después de salir del túnel de enfriamiento, la tripa de recoge en recipiente y se somete a un engomado previo. Para ello se fabrica una solución de recubrimiento rápido al 0% (Quick Coat de Wolff & Olsen, Hamburgo) con un % de dióxido de titanio, que se aplica sobre la tripa o contenido en una cantidad tal, que dicha tripa quede bien humectada. A continuación se pulveriza con Quick Coat en polvo hasta que la tripa se desplace en seco. Esta operación se repite dos o tres veces, hasta que la tripa sea estable en cuanto a cambios de volumen y no se pegue con las contiguas. 4. Grageado 4.1 Formulación El grageado se realiza con una suspensión de ISOMALT según la formulación siguiente: 2 3 % ISOMALT (tipo M) 43,6 agua 29,00 acesulfamo K 0,0 Aspartamo 0,0 TiO 2 1,00 goma arábiga (solución 1:1) 4, ISOMALT (tipo PF) 22,1 4.2 Preparación de la suspensión 1. Preparación de la suspensión - Se introduce con agitación el ISOMALT (tipo M) en agua caliente y después se calienta a 70-80ºC hasta que se obtiene una solución exenta de cristales. 2. Preparación de la suspensión Se enfría la solución preparada del modo recién descrito a ºC. - Se añaden el Aspartamo, acesulfamo K, la solución de goma arábiga, el TiO 2 y el ISOMALT (tipo PF) y se agita hasta obtener una masa homogéna. - Durante el proceso se mantiene la temperatura de la suspensión en ºC. El peso de la capa exterior de las grageas se sitúa entre el y el 0% del peso del caramelo masticable grageado final (porcentaje referido a sustancia seca). Los caramelos masticables grageados, exentos de azúcar, fabricados de esta manera, con una capa de estabilización de una masa de caramelo blando se caracterizan en especial por la estabilidad de forma de su tripa o contenido. Esto permite una gran variabilidad en cuanto a la elección del tamaño de dicha tripa. Ejemplo 2 Fabricación de un caramelo masticable, exento de azúcar, sin capa de estabilización. 6

6 1. Fabricación de la masa de caramelo blando del núcleo 1.1 Formulación ES T3 1 2 % ISOMALT (tipo M) 24, jarabe de maltita (7% de SS) 1, agua,00 Gelatina 1 Bloom (al %) 3, grasa vegetal (p.f ºC),80 emulsionante 0,7 ácido cítrico (monohidratado) 0,70 ISOMALT (tipo PF) 8, aroma frutal 0, (SS = sustancia seca) 1.2 Fabricación - Se mantienen en ebullición en una caldera a 12-13ºC, con preferencia a 131ºC, el ISOMALT (tipo M), el jarabe de maltita y el agua. - Se añade la solución de gelatina. - Se añaden la grasa vegetal, el emulsionante, el ácido cítrico, el ISOMALT (tipo PF) por este orden, mezclándose a gran velocidad durante 2-3 minutos, hasta lograr una mezcla homogénea. - Se añade el aroma frutal, se mezcla, se vacía la caldera. - Se homogeneiza empleando para ello un homogeneizador apropiado. - Se enfría la masa a una temperatura de 42 a 48ºC. 3 - Tiempo de reposo para la masa del núcleo: de 1 a 1 min., con preferencia 8 min. La fabricación de la masa de caramelo blando puede efectuarse en una máquina de cocción por partidas o bien en máquinas de cocción en continuo. El reposo se efectúa en las máquinas habituales o en las máquinas de reposo en continuo o bien la aireación se efectúa en las máquinas habituales de airear. 2. Moldeo de la masa La transformación de la masa se efectúa por el método habitual, el moldeo de la tripa o contenido se realiza con una máquina de grabar o con un cilindro de grabar. La temperatura superficial del macarrón antes del grabado no debe superar los 3ºC. Después del grabado, la tripa pasa por un túnel de enfriamiento. A la salida, su temperatura se sitúa entre y ºC, con preferencia en 2ºC. 3. Engomado previo Inmediatamente después de salir del túnel de enfriamiento, la tripa de recoge en recipiente y se somete a un engomado previo. Para ello se fabrica una solución de recubrimiento rápido al 0% (Quick Coat de Wolff & Olsen, Hamburgo) con un % de dióxido de titanio, que se aplica sobre la tripa o contenido en una cantidad tal, que dicha tripa quede bien humectada. A continuación se pulveriza con Quick Coat en polvo hasta que la tripa se desplace en seco. Esta operación se repite dos o tres veces, hasta que la tripa sea estable en cuanto a cambios de volumen y no se pegue con las contiguas. 4. Grageado 1. El grageado se realiza con una suspensión de ISOMALT de la formulación descrita en el apartado 4.1 del ejemplo Los caramelos masticables grageado, exentos de azúcar, que se obtienen sin capa de estabilización se caracterizan por su mejor facilidad de masticado. 6

7 ES T3 REIVINDICACIONES Caramelo masticable grageado que contiene por lo menos un edulcorante, provisto de un núcleo de caramelo blando y una capa exterior de gragea, caracterizado porque el caramelo masticable grageado está exento de azúcar. 2. Caramelo masticable grageado según la reivindicación 1, caracterizado porque el caramelo masticable grageado está provisto de una capa de estabilización que envuelve al núcleo de caramelo blando y que está interpuesta entre el núcleo de caramelo blando y la capa de gragea. 3. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque la capa de estabilización es una capa de caramelo blando, con preferencia una capa de caramelo blando que ha estado en reposo durante poco tiempo. 4. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el edulcorante es isomaltulosa hidrogenada.. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el edulcorante es una mezcla de 1,1-GPS (1-0-α-D-glucopiranosil-D-sorbita), 1,1-GPM (1-0-α-D-glucopiranosil-manita) y 1,6- GPS (6-0-α-D-glucopiranosil-D-sorbita), así como eventualmente sorbita, manita, oligosacáridos hidrogenados o no hidrogenados. 6. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque, aparte del edulcorante, el caramelo masticable grageado contiene jarabe de maltita, proteínas, hidrolizados, hidrocoloides, sucedáneos de grasas, oligofructosacáridos, inulina, polidextrosa, salatrima, alcoholes de mono- o disacáridos, gelatina, grasa vegetal, goma arábiga, acesulfamo K, Aspartamo, colorantes, saborizantes, aromas, ácidos compatibles desde el punto de vista alimentario y/o emulsionantes. 7. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el caramelo masticable grageado contiene además componentes activos médicos, vitaminas o sales minerales. 8. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el peso de la capa de gragea se sitúa entre el y el 0% (referido a la sustancia seca) del peso del caramelo masticable grageado. 9. Caramelo masticable grageado según una de las reivindicaciones anteriores, caracterizado porque el peso específico de la tripa o contenido del caramelo masticable se sitúa entre 0,8 y 1, g/cm 3, con preferencia en 1,0 g/cm 3.. Procedimiento de fabricación de un caramelo masticable grageado, exento de azúcar, en especial según una de las reivindicaciones de 1 a 9, que consiste en fabricar la masa de núcleo con caramelo blando, el reposo o aireación de la masa de núcleo de caramelo blando, el moldeo y el posterior grageado de la tripa o contenido así preparado. 11. Procedimiento según la reivindicación, en el que la temperatura superficial de la masa de núcleo de caramelo blando antes del moldeo se sitúa como máximo en ºC. 12. Procedimiento para la fabricación de un caramelo masticable grageado, exento de azúcar, en especial según una de las reivindicaciones de 1 a 9, que consiste en preparar la masa de núcleo de caramelo blando y la masa de la capa de estabilización, el reposo o la aireación de la masa de núcleo de caramelo blando y de la masa de la capa de estabilización, la combinación de ambas masas, el moldeo y el posterior grageado de la tripa o contenido preparado de este modo. 13. Procedimiento según la reivindicación 11, en el que la temperatura superficial de la masa de núcleo de caramelo blando y de la masa de la capa de estabilización combinadas se sitúa antes del moldeo entre 2 y 0ºC, con preferencia en 36ºC. 14. Procedimiento según una de las reivindicaciones de 9 a 13, en el que la masa de núcleo de caramelo blando se fabrica con isomaltulosa hidrogenada, jarabe de maltita y otros ingredientes. 1. Procedimiento según la reivindicación 14, en el que la isomaltulosa hidrogenada y el jarabe de maltita se mantienen en ebullición a presión normal y/o con vacío hasta lograr un contenido residual de agua del 3 al 9%, en especial del 6% (porcentaje referido al producto final) y después se añaden los demás ingredientes. 16. Procedimiento según una de las reivindicaciones de a 1, en el que la masa de núcleo de caramelo blando y/o la masa de la capa de estabilización se enfrían, antes del reposo, a una temperatura comprendida entre y 0ºC, con preferencia entre 42 y 48ºC. 17. Procedimiento según una de las reivindicaciones de a 16, en el que la tripa o contenido después del moldeo y antes del grageado se somete a un tratamiento superficial, en especial a un engomado previo. 7

8 ES T3 18. Procedimiento según una de las reivindicaciones de a 17, en el que el tiempo de reposo o el tiempo de aireación de la masa del núcleo de caramelo blando es de 1 a 1 min., con preferencia de 8 min. 19. Procedimiento según una de las reivindicaciones de a 18, en el que el período de reposo o el período de aireación para la masa de la capa de estabilización se sitúa entre 0,1 y min., con preferencia en 1 min NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté o no incluida en la mencionada reserva. 8

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 3/ Inventor/es: Willibald-Ettle, Ingrid y Mikla, Ondrej. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23G 3/ Inventor/es: Willibald-Ettle, Ingrid y Mikla, Ondrej. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 467 1 Int. Cl. 7 : A23G 3/00 A23G 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98909438.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22D 25/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 976 1 kint. Cl. 7 : B22D 2/02 B22C 9/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96113208.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A21B 3/13 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 949 1 kint. Cl. 6 : A21B 3/13 A21C 9/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91119.0

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08L 3/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : C08L 3/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 097 19 1 kint. Cl. 6 : C08L 3/00 C08L 3/02 A23G 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B44C 1/17. k 72 Inventor/es: Lappe, Kurt y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 0 1 Int. Cl. 6 : B44C 1/17 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9411. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C22C 33/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 89 1 kint. Cl. 7 : C22C 33/02 B22F 3/ C23C 8/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25B 5/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25B 5/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 151 166 51 kint. Cl. 7 : B25B 5/00 B23K 37/04 B21D 43/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 7/ Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 204 439 1 Int. Cl. 7 : B60G 7/02 B62D 21/11 B60P 3/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 00127486.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A21B 3/13. k 72 Inventor/es: Brinker, Karl. k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A21B 3/13. k 72 Inventor/es: Brinker, Karl. k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 186 28 1 Int. Cl. 7 : A21B 3/13 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99101900.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61L 9/ Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 199 863 1 Int. Cl. 7 : A61L 9/03 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud : 00964783. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F25D 25/ Inventor/es: Sättele, Eugen. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 074 1 Int. Cl. 7 : F2D 2/02 A47B 88/04 A47B 88/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111661.7

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 9/ Inventor/es: Haindl, Rudolf y Mandl, Hans

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 9/ Inventor/es: Haindl, Rudolf y Mandl, Hans 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 238 232 1 Int. Cl. 7 : A23C 9/14 A23C 13/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00120497.3 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01G 9/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 611 1 kint. Cl. 7 : A01G 9/10 A01G 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 01929379.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 189 739 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/26 A61K 31/42 A61P 1/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 8/ Inventor/es: Bolito, Marius. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 238 1 Int. Cl. 7 : A4D 8/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 004.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47B 35/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47B 35/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 160 376 51 kint. Cl. 7 : A47B 35/00 //D06F 81/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98101351.9

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01K 1/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Favreau, Jean. k 74 Agente: Isern Jara, Marta 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 499 1 Int. Cl. 6 : A01K 1/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92103829. 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 9/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 04 8 k 1 Int. Cl. : A61K 9/16 A61K 3/78 A61K 47/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 5/04. k 72 Inventor/es: Kunze, Wolfgang. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 5/04. k 72 Inventor/es: Kunze, Wolfgang. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 18 38 1 Int. Cl. 7 : B21D /04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00201430.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65D 1/00. Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 393 1 kint. Cl. 7 : B6D 1/00 B6D 3/24 B6D 77/08 A23L 1/22 A23L 1/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 37/54. k 72 Inventor/es: Sudau, Peter y. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 37/54. k 72 Inventor/es: Sudau, Peter y. k 74 Agente: Dávila Baz, Angel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 178 889 1 Int. Cl. 7 : B21B 37/4 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 999716.0 86 Fecha de presentación:.04.1999

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63B 71/ Inventor/es: Andreotti, Paolo. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 198 423 1 Int. Cl. 7 : A63B 71/06 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9101462.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B07B 1/42 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 74 1 kint. Cl. 6 : B07B 1/42 B07B 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94114272.1

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47C 7/74

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47C 7/74 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 026 k 1 Int. Cl. : A47C 7/74 B60N 2/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9011370.7

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B24B 53/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B24B 53/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 883 1 kint. Cl. : B24B 3/06 B24B 3/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90122786.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : G09F 3/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : G09F 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 081 724 1 kint. Cl. 6 : G09F 3/02 B31D 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94014.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 61/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 61/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 076 62 1 kint. Cl. 6 : B29C 61/06 B32B 7/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 921122.6

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 5/ Inventor/es: No consta. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 5/ Inventor/es: No consta. 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 1 149 1 Int. Cl. 7 : B23G /18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9611978.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A42B 3/ Inventor/es: Spriano, Massimo. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A42B 3/ Inventor/es: Spriano, Massimo. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 197 029 1 Int. Cl. 7 : A42B 3/00 A42B 3/10 A42C 2/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00103128.

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 13/00. protectores, y artículo de vestir obtenido con el método.

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 13/00. protectores, y artículo de vestir obtenido con el método. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 17 663 1 Int. Cl. 7 : A41D 13/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98926.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B60B 3/16. k 72 Inventor/es: Stach, Jens. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 637 1 Int. Cl. 7 : B60B 3/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 97110182.9 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25D 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B25D 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 164 976 1 kint. Cl. 7 : B2D 1/00 B2D 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97119229.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A01N 43/30. k 72 Inventor/es: Irwin, Richard Neil. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 118 193 1 Int. Cl. 6 : A01N 43/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 937074.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A45D 20/ Inventor/es: Ehlhardt, Huub. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 207 163 51 Int. Cl. 7 : A45D 20/12 A45D 20/50 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99900585.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A01K 95/00. k 72 Inventor/es: Brown, John E. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A01K 95/00. k 72 Inventor/es: Brown, John E. k 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 821 1 Int. Cl. : A01K 9/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 919191. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 3/ Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A23C 3/ Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 23 4 1 Int. Cl. 7 : A23C 3/037 A23L 3/18 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99143.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A45D 8/12. k 73 Titular/es: Fu-Chi Wu. k 72 Inventor/es: Wu, Fu-Chi k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 064 663 51 kint. Cl. 5 : A45D 8/12 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 90312512.8

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 41 1 Int. Cl. 7 : A01J /007 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00111933.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41C 1/ Inventor/es: Salotto, Luciano. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41C 1/ Inventor/es: Salotto, Luciano. 74 Agente: López Marchena, Juan Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 205 115 51 Int. Cl. 7 : A41C 1/00 A41C 5/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 97123017.2 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B60G 7/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B60G 7/02 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 067 979 1 Int. Cl. : BG 7/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9283.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A23C 3/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 728 1 kint. Cl. 7 : A23C 3/02 A23C 9/14 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 99747.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63C 17/ Inventor/es: Bozinovic, Zoran. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A63C 17/ Inventor/es: Bozinovic, Zoran. 74 Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 203 939 1 Int. Cl. 7 : A63C 17/14 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 98913423.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41F 23/08

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41F 23/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 101 37 1 kint. Cl. 6 : B41F 23/08 B41F 7/06 B41F /24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 230 446 1 Int. Cl. 7 : B31F 1/07 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02076223.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 31 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/028 B23K 9/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 99111463.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47G 23/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47G 23/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 093 022 1 kint. Cl. 6 : A47G 23/02 B6D 2/28 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90900238.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B41F 13/008

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B41F 13/008 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 999 1 kint. Cl. 7 : B41F 13/008 F16D 1/0 F16D 1/116 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60G 3/26 k 72 Inventor/es: Di Giusto, Nevio y k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 04 477 1 Int. Cl. : B60G 3/26 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91830324.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22F 1/00. k 72 Inventor/es: Suzuki, Masaaki; k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22F 1/00. k 72 Inventor/es: Suzuki, Masaaki; k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 171 982 1 Int. Cl. 7 : B22F 1/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9793928.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A47C 16/00. k 72 Inventor/es: Toso, Victor. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A47C 16/00. k 72 Inventor/es: Toso, Victor. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 064 49 1 Int. Cl. : A47C 16/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90100787.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 21/ Agente: Buceta Facorro, Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B60G 21/ Agente: Buceta Facorro, Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 6 869 1 Int. Cl. 7 : BG 21/0 B21D 3/84 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 981977.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 47/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21D 47/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 174 194 1 kint. Cl. 7 : B21D 47/00 B62D 2/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 970214.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47F 3/ Inventor/es: Behr, Kristian y Behr, Peter. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47F 3/ Inventor/es: Behr, Kristian y Behr, Peter. 74 Agente: Tomás Gil, Tesifonte-Enrique 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 213 134 1 Int. Cl. 7 : A47F 3/04 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0207390.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A21D 10/ Inventor/es: Blaschke, Dieter y Nairn, Peter. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A21D 10/ Inventor/es: Blaschke, Dieter y Nairn, Peter. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 282 1 Int. Cl. 7 : A21D /02 A21D 13/08 A21D 6/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9794826.0 86 Fecha

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B61G 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 191 732 1 kint. Cl. 7 : B61G /02 B61D 3/10 B60D /00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/216. k 73 Titular/es: Société des Produits Nestlé S.A.

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23L 1/216. k 73 Titular/es: Société des Produits Nestlé S.A. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 9 283 1 Int. Cl. 6 : A23L 1/216 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 921214.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22C 7/02. k 73 Titular/es: Juan de Antonio Gonalons

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B22C 7/02. k 73 Titular/es: Juan de Antonio Gonalons k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 142 855 51 kint. Cl. 7 : B22C 7/02 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 93500042.2

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61K 31/405 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 811 1 kint. Cl. 6 : A61K 31/ A61K 9/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 961842.8

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61F 2/38. k 72 Inventor/es: Koch, Rudolf y. k 74 Agente: Hernández Covarrubias, Arturo

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61F 2/38. k 72 Inventor/es: Koch, Rudolf y. k 74 Agente: Hernández Covarrubias, Arturo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 086 16 1 Int. Cl. 6 : A61F 2/38 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91810973.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B24D 5/14. Número de solicitud europea: kfecha de presentación:

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B24D 5/14. Número de solicitud europea: kfecha de presentación: k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 163 327 1 kint. Cl. 7 : B24D /14 B24D /16 B24D 7/14 //(B24B 7/ B24B 9:) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 413 1 Int. Cl. 7 : B21B 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9410441.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47J 27/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 162 1 kint. Cl. 6 : A47J 27/04 A23L 1/16 A47J 27/022 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23K 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23K 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 142 633 1 kint. Cl. 6 : B23K 1/00 B23K 1/018 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 969429.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 1/02. k 72 Inventor/es: Schon, Michael; k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 1/02. k 72 Inventor/es: Schon, Michael; k 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 187 9 1 Int. Cl. 7 : A01N 1/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009839.1 86 Fecha de presentación:.0.00

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47K 5/14. k 72 Inventor/es: Hagleitner, Hans Georg. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47K 5/14. k 72 Inventor/es: Hagleitner, Hans Georg. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 141 476 1 Int. Cl. 6 : A47K /14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 969091.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47G 23/06

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47G 23/06 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 192 18 1 Int. Cl. 7 : A47G 23/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00906264.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 611 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/00 B23K 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99103027.1 86 Fecha de

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 1/ Inventor/es: Bartolome, Francis. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61M 1/ Inventor/es: Bartolome, Francis. 74 Agente: Torner Lasalle, Elisabet 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 246 1 Int. Cl. 7 : A61M 1/00 A61M 3/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 009008.8 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 044 k 1 Int. Cl. : A61K 31/28 A61K 47/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90134.9 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B24B 31/ Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B24B 31/ Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 227 492 1 Int. Cl. 7 : B24B 31/00 B23F 19/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0063.0 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61H 1/02. k 72 Inventor/es: Solarsky, Jean. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61H 1/02. k 72 Inventor/es: Solarsky, Jean. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 100 516 51 Int. Cl. 6 : A61H 1/02 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93870160.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : E21B 7/02, E21B 11/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : E21B 7/02, E21B 11/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 94 1 kint. Cl. 6 : E21B 7/02, E21B 11/02 E21B 7/26, B2D 17/08 B2D 17/28, E02D /46 E02D 27/42 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 4/03

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 4/03 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 096 96 1 kint. Cl. 6 : A47C 4/03 F16B 12/44 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 941089.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 55/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 55/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 117 022 1 kint. Cl. 6 : A63B /08 B62K /04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211791.

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 987 k 1 Int. Cl. : A47J 31/4 A47J 31/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89109296.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 19/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A41D 19/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 194 221 1 kint. Cl. 7 : A41D 19/00 A61B 19/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 979437.8

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65H 20/22

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B65H 20/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 144 091 1 kint. Cl. 7 : B6H /22 B41J 11/26 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 911888.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 11/24. k 72 Inventor/es: Widmer, Robert. k 74 Agente: Torre Serrano, M ā Victoria de la

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 11/24. k 72 Inventor/es: Widmer, Robert. k 74 Agente: Torre Serrano, M ā Victoria de la 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 083 239 1 Int. Cl. 6 : B23K 11/24 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9311.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 5/40

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 5/40 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 118 823 1 kint. Cl. 6 : A61F /40 A41B 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 929128.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B06B 3/00. k 72 Inventor/es: Bory, Michael y. k 74 Agente: Pablos Riba, Julio de

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B06B 3/00. k 72 Inventor/es: Bory, Michael y. k 74 Agente: Pablos Riba, Julio de 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 711 1 Int. Cl. 6 : B06B 3/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93873.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 103 487 1 kint. Cl. 6 : B42D 1/08 B31B 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93919338.9

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 183 k 1 Int. Cl. : B07B 1/28 B07B 1/46 B07B 1/0 B07B 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : H01M 2/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : H01M 2/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 14 239 1 kint. Cl. 7 : H01M 2/ A4C 13/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92714.0 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 705 51 kint. Cl. 6 : B28B 7/18 B28B 7/16 B28B 11/08 B28B 11/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 325 51 kint. Cl. 6 : A47B 96/00 A47B 95/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94202154.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47L 15/23

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47L 15/23 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 143 167 1 Int. Cl. 7 : A47L 1/23 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96830066. 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61B 17/ Inventor/es: Link, Helmut, D. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61B 17/ Inventor/es: Link, Helmut, D. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 7 1 Int. Cl. 7 : A61B 17/80 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9794190.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B60G 7/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 116 0 1 kint. Cl. 6 : BG 7/02 BG 3/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94117.4 86 k

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A21D 13/08 k 72 Inventor/es: de Bruijne, Dirk Willem; k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A21D 13/08 k 72 Inventor/es: de Bruijne, Dirk Willem; k 74 Agente: Carpintero López, Francisco k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 043 423 k 1 Int. Cl. : A21D 13/08 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 91200148.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47J 25/00. k 72 Inventor/es: Häbler, Hans Peter. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47J 25/00. k 72 Inventor/es: Häbler, Hans Peter. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 10 800 1 Int. Cl. 7 : A47J 2/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98102998.6 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B08B 5/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B08B 5/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 179 19 1 kint. Cl. 7 : B08B /02 B08B 6/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98933761.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : F16H 55/22

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : F16H 55/22 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 08 026 1 kint. Cl. 6 : F16H /22 B21H /02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92916479.6

Más detalles